NIIBE Yutaka
cfb1c66ef6
po: Update Japanese Translation.
...
--
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2023-04-26 13:43:33 +09:00
Eva Bolten
d9a4517d62
po: Fix in German translation
...
--
2023-04-06 10:21:52 +02:00
NIIBE Yutaka
92e4f856c5
po: Update Japanese Translation.
...
--
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2023-01-26 15:20:46 +09:00
Werner Koch
b7f21f9f21
po: Auto update
...
--
2023-01-11 10:23:57 +01:00
Werner Koch
ff3c86ab25
po: Update German translation
...
--
2023-01-11 10:20:41 +01:00
Werner Koch
42637c0ead
po: Auto update
...
--
2022-12-09 09:39:15 +01:00
Werner Koch
5351bc323a
po: Update German translation
...
--
2022-12-09 09:06:55 +01:00
Werner Koch
21db05100d
po: Auto update
...
--
2022-10-10 11:53:14 +02:00
Werner Koch
fe7114ebf3
po: Fix wrong LF in the German translation
...
--
Reported-by: mario.haustein@hrz.tu-chemnitz.de
Also fix one typo
2022-10-07 11:53:42 +02:00
Werner Koch
9eb03b722c
Post release updates
...
--
2022-09-01 13:35:39 +02:00
NIIBE Yutaka
d1490c6df9
po: Update Japanese Translation.
...
--
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2022-09-01 14:53:44 +09:00
Werner Koch
a95a31cd2f
gpg: Add descriptions for --auto-key-import and --include-key-import
...
--
Actually we once had them but they got lost at some point. The German
translation is also up-to-date now.
2022-08-31 18:06:16 +02:00
bobwxc
e5c6ead817
po: Update Simplified Chinese Translation.
...
--
Reviewed-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
Signed-off-by: bobwxc <bobwxc@yeah.net>
2022-04-28 09:49:38 +09:00
Werner Koch
47ee0101dd
po: Fix a fuzzy in the German translation
...
--
2022-04-25 18:05:53 +02:00
Werner Koch
fd93b1a48f
po: Auto update
...
--
2022-04-25 18:04:21 +02:00
Werner Koch
24ab4f933f
po: Update German translation
...
--
2022-04-20 09:26:32 +02:00
Werner Koch
f7e13adb96
po: Fix typo in German translation
...
--
2022-02-21 12:22:50 +01:00
Werner Koch
cd6a165d61
po: msgmerge introduced indenting for ja.po
...
--
2022-02-07 18:24:26 +01:00
NIIBE Yutaka
8021fe7670
po: Update Japanese Translation.
...
--
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2022-02-07 19:29:37 +09:00
Werner Koch
98f84479ae
po: Auto update
...
--
2022-02-07 10:21:57 +01:00
Werner Koch
03c547ee04
po: Update the German translation
...
--
2022-02-07 10:20:35 +01:00
Ingo Klöcker
9f64bf6c0b
po: Remove duplicate message definitions
...
--
This fixes fatal errors reported by msgfmt which made the build fail.
Note: The other translation of "Please re-enter this passphrase" uses
"das Passwort" instead of "die Passphrase". I chose to keep the
translation using "das Passwort" which seems to be the preferred
translation of "passphrase" used in almost all German strings.
Fixes-commit: c54f7e154f1e1054af5b4819450d03aa05ad9106
Cherry picking translations is dangerous. Sorting messages by msgid
should make it less dangerous and would make it much easier to spot
duplicates.
2022-01-17 14:20:27 +01:00
Werner Koch
c54f7e154f
po: Make agent/commands.c translatable and update German translation.
...
--
GnuPG-bug-id: 4777
This also fixes a bad fuzzy translation which accidently had been
commited without realizing that there was indeed a change (from
"... GnuPG" to "... %s").
(cherry picked from commit 5ed1567e7c6b08988a134effb3c1f42ef6d5319a)
2022-01-17 09:00:40 +01:00
NIIBE Yutaka
4cf8bdb048
po: Update Japanese Translation.
...
--
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2021-12-07 14:28:45 +09:00
Werner Koch
9adee2dd33
po: Auto update
...
--
2021-11-23 10:51:31 +01:00
Ineiev
007fea8ce9
po: Update Russian translation.
2021-11-23 10:04:03 +01:00
Werner Koch
f453d52e53
po: Replace "PIN-Cache" by "Passwort Cache" in German.
...
--
For whatever reason (maybe because it is shorter) we used the term
"PIN" instead of "Passphrase" or "Passwort". That is confusing
because there is no cache for smartcard PINs.
2021-11-18 16:53:23 +01:00
Werner Koch
6eb6304c04
po: Change German descriptions for password constraints.
...
--
2021-09-15 16:39:30 +02:00
NIIBE Yutaka
a8ffc52cec
po: Update Japanese Translation.
...
--
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2021-08-27 08:57:19 +09:00
Werner Koch
f151587d85
po: Auto update
...
--
2021-08-26 18:11:48 +02:00
Werner Koch
712930f8dd
po: Update German translation
...
--
2021-08-26 18:10:14 +02:00
Werner Koch
51310497ef
po: Remove removed files.
...
--
2021-07-02 14:43:34 +02:00
NIIBE Yutaka
8b6591c4c5
po: Update Simplified Chinese Translation.
...
--
Backport-master-commit: 448ccd7f1da0324bd2d8dea1bc018895b165cfba
GnuPG-bug-id: 5477
Reported-by: Zhongren Gu
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2021-06-17 11:52:49 +09:00
Werner Koch
67b039eae9
po: Auto updates
...
--
2021-06-10 17:44:49 +02:00
NIIBE Yutaka
3896e7e625
po: Fix typo in Simplified Chinese Translation.
...
--
GnuPG-bug-id: 5477
Reported-by: Zhongren Gu
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2021-06-10 20:11:04 +09:00
NIIBE Yutaka
26d783c899
po: Update Japanese Translation.
...
--
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2021-06-09 09:29:04 +09:00
Werner Koch
7e24aef328
po: Auto update
...
--
There are now a few new translatable strings due to adding ttyio.c to
POTFILES. Not regression thus no hard need to translate them too.
2021-06-08 11:12:28 +02:00
Werner Koch
f4646fb62e
po: Update German translation
...
--
2021-06-08 11:07:45 +02:00
Werner Koch
521e176a60
common: Re-indent ttyio.c and remove EMX, RISCOS, and CE support
...
* common/ttyio.c: Remove cruft like EMX and RISCOS support. Translate
a few strings. Re-indent.
--
Backported-from-master: 8622f53994249d8fb49a488cfe480ffbeb8cbfba
2021-06-08 10:26:00 +02:00
NIIBE Yutaka
44c8232b97
po: Update Japanese Translation.
...
--
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2021-05-21 10:14:35 +09:00
Werner Koch
9d63ba2721
po: Updated the Russian translation
...
--
Done with the help of Ineiev.
2021-05-20 08:14:23 +02:00
Ineiev
17b7048732
po: Update Russian translation.
2021-05-19 19:56:55 +02:00
Werner Koch
cf9a0bc2ec
po: Auto updates
...
--
Also fixed two fuzzies in fr.po and it.po
2021-05-19 00:04:58 +02:00
Werner Koch
c9859967c0
po: In German always use "Passwort" instead of "Passphrase".
...
--
This is a several decade old debate how to name this. Meanwhile in
Germany it seems to be more clean to use the term "Passwort" instead
of "Passphrase" (or that "Mantra" thing). It is easier to explain to
users that a password may include spaces etc than to to explain the
difference between passphrase and password.
So let's keep the things in the code as is but change the
translations.
Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2021-05-17 19:34:25 +02:00
Werner Koch
89e20c38c2
po: auto updates
...
--
2021-05-04 12:48:48 +02:00
bobwxc
b0a7132856
po: Update Simplified Chinese Translation.
...
--
Signed-off-by: bobwxc <bobwxc@yeah.net>
2021-04-08 13:58:07 +09:00
bobwxc
4ca8ca5f7f
po: Update Simplified Chinese Translation.
...
--
Signed-off-by: bobwxc <bobwxc@yeah.net>
2021-02-09 11:12:25 +09:00
NIIBE Yutaka
c31ba1fcbd
po: Update Japanese Translation.
...
--
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2021-01-12 13:52:02 +09:00
Werner Koch
8df4f519ec
po: Auto updates
...
--
2021-01-11 18:39:24 +01:00
Werner Koch
c77bb1a750
Release 2.2.26
2020-12-21 17:38:05 +01:00