Daniel Kahn Gillmor
115a04f939
po/da: Fix Danish confusion between "compressed" and "compromised"
...
--
In https://bugs.debian.org/881393 , Jonas Smedegaard reports:
> In option number 1, the word "komprimeret" means "compressed".
>
> I am pretty sure it should say "kompromitteret" instead, which means
> "compromised".
Debian-Bug-Id: 881393
Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <dkg@fifthhorseman.net>
2017-11-11 18:45:40 +08:00
Ineiev
1941287c9d
po: Update Russian translation
2017-11-07 09:28:10 +01:00
NIIBE Yutaka
96d441b315
po: Update Japanese translation
2017-11-07 11:16:02 +09:00
Ineiev
6070f5a61d
po: Update Russian translation
2017-11-02 21:30:57 +01:00
Werner Koch
296783a318
po: Fixed one string wrongly marked as fuzzy.
...
--
These seems to a a small gettext bug which claimed that
"NOTE: There is no guarantee that the card supports[...]"
was changed. Also committed changes due to msgmerge.
Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2017-11-02 17:45:15 +01:00
Werner Koch
a124907742
po: Update German translation
...
--
2017-11-02 17:38:02 +01:00
Werner Koch
93a2b77612
po: Remove trailing colon from a German pinentry string.
...
--
2017-09-26 11:52:18 +02:00
Werner Koch
1e033aa390
po: Fix German translation.
...
--
Reported-by: engelmarkus
2017-09-24 09:56:26 +02:00
Dimitris Maroulidis
9588dd116c
po: Minor Grammar update of the Greek translation
...
--
GnuPG-bug-id: 3409
Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2017-09-18 16:23:43 +02:00
Werner Koch
24462fea50
po: Auto update
...
--
2017-08-28 11:17:39 +02:00
Åka Sikrom
fd0e5b60be
po: Update Norwegian translation
...
Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2017-08-23 14:19:01 +02:00
NIIBE Yutaka
e6fa6b0ce8
po: Update Japanese translation
2017-08-22 11:24:31 +09:00
Ineiev
2d6832aa83
po: Update Russian translation
...
--
There was a small merge conflict. I hope I did not mess it up. -wk
2017-08-10 12:40:15 +02:00
Werner Koch
31a9973363
po: Auto-update
...
--
2017-08-09 15:45:40 +02:00
Werner Koch
2059dbf201
po: Update German translation
2017-08-09 12:50:44 +02:00
NIIBE Yutaka
02b571947b
po: Update Japanese translation
2017-08-01 11:43:56 +09:00
Werner Koch
731d7c6de4
po: Auto-update
...
--
2017-07-28 18:55:14 +02:00
Werner Koch
339f672dad
po: Update German translation
2017-07-28 18:54:30 +02:00
Werner Koch
bd6074fbab
po: Auto-update
...
--
2017-05-15 16:04:06 +02:00
Werner Koch
4bd079dbdb
po: Update German translation
2017-05-15 16:00:37 +02:00
NIIBE Yutaka
685438bf6f
po: Update Japanese translation.
...
--
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2017-04-04 10:48:09 +09:00
Werner Koch
c6b5611c23
po: Auto-update.
...
--
2017-04-03 17:12:26 +02:00
Werner Koch
c7be01dae9
po: Update the German translation
...
Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2017-04-03 17:11:24 +02:00
Ineiev
661d22c128
po: Update Russian translation
...
--
Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2017-04-03 17:03:36 +02:00
NIIBE Yutaka
6d1e16d968
po: Update Japanese translation.
...
--
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2017-03-06 11:35:29 +09:00
Werner Koch
c405f2e8ff
po: Auto-update
...
--
2017-03-01 16:02:13 +01:00
Yuri Chornoivan
c7f2a59833
po: Update Ukrainian translation
2017-03-01 15:52:26 +01:00
Ineiev
280c724fe2
po: Update Russian translation
...
Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2017-03-01 15:49:33 +01:00
Werner Koch
fd9cb9f815
po: Adjust the German translation.
...
--
Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2017-02-22 18:56:42 +01:00
Andre Heinecke
468dbc74d2
po: Update the German translation
...
--
2017-02-22 17:11:13 +01:00
Werner Koch
aa61cb5bba
po: Update the German translation
...
--
2017-02-22 16:22:13 +01:00
Werner Koch
6d50eeb507
po: Fix two fuzzy strings.
...
--
These strings rear the Key generation edit prompts without the option
to change the comment of a user id. Module possible grammar bugs this
should a straightforward change.
GnuPG-bug-id: 2966
Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2017-02-22 16:06:50 +01:00
Werner Koch
09d71de4d4
po: Adjust POTFILES for renamed sm/base64.c.
...
--
Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2017-02-16 17:26:01 +01:00
Daniel Kahn Gillmor
aa3f08794b
po: Manual updates of nl translation.
...
* po/nl.po: Apply several minor manual cleanups to nl.po that were
previously applied to all the other localizations.
Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <dkg@fifthhorseman.net>
2017-02-05 12:25:16 -05:00
Daniel Kahn Gillmor
8a9d4b55b0
po: Copied missing nl.po translation from the 2.0 branch.
...
* po/nl.po: Copy from 2.0 branch.
--
It's not clear to me why this didn't get transferred in
329ece46bf83871f01eb833d5ebec6da36bfcce0.
Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <dkg@fifthhorseman.net>
2017-02-05 12:25:16 -05:00
Werner Koch
d393678aae
po: Auto update
...
--
2017-01-23 19:26:12 +01:00
Werner Koch
ee79e84914
po: Translate two new strings to German
...
--
Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2017-01-23 19:24:48 +01:00
Werner Koch
65ed117ac0
po: Fixes to the German translation
...
--
Justus reported that the German translation for the key listing in
--edit-key does "usage: E" -> "Aufruf: E" which is clearly wrong. It
turnd out that this translation was once marked as fuzzy and
accidentally unfuzzied by me.
"Aufruf" (bug) -> "Nutzung"
"Leistungsfähigkeit" -> "Nutzung"
"Signaturfähigkeit" -> "Signaturnutzbarkeit" etc.
The last two are in the key generation menu. Also changed the key
code for "Umschalten der Signaturnutzbarkeit" from "U" to "S".
"Nutzung" is here better than "Fähigkeit" because the latter is more
connected to the property of the algorithm, where the former better
expresses an arbitrary choice.
Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2017-01-23 10:33:11 +01:00
Werner Koch
192a5cbcd5
po: Auto-update.
...
--
2016-12-20 11:20:41 +01:00
Werner Koch
4a283b5173
po: Update German translation.
...
--
Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2016-12-20 11:16:38 +01:00
Werner Koch
7185f734eb
po: Update one English string in Japanese translation.
...
--
2016-12-20 11:00:31 +01:00
Werner Koch
63c7bf1a62
po: Some updates to the German translation.
...
--
2016-12-19 16:39:27 +01:00
NIIBE Yutaka
c3c60843ea
po: Fix Japanese translation.
...
--
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2016-12-17 16:29:44 +09:00
NIIBE Yutaka
b653e763c8
po: Update Japanese translation.
...
--
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2016-12-17 14:35:36 +09:00
Justus Winter
c252627c6f
g10: Shorten unreasonably long option.
...
* g10/gpg.c (opts): Rename 'generate-revocation-certificate' to
'generate-revocation'.
* doc/gpg.texi: Update accordingly.
* po: Update translations.
GnuPG-bug-id: 2700
Fixes-commit: ec1bd3ae685e95563e38077ab3c1655fd55dea07
Signed-off-by: Justus Winter <justus@g10code.com>
2016-12-15 13:01:03 +01:00
Justus Winter
ec1bd3ae68
g10: Spell out --gen-revoke.
...
* g10/gpg.c (opts): Spell out option.
* doc/gpg.texi: Update accordingly.
* po: Update translations.
GnuPG-bug-id: 2700
Signed-off-by: Justus Winter <justus@g10code.com>
2016-12-13 17:43:22 +01:00
Justus Winter
04754ce3a7
g10: Hyphenate --clearsign.
...
* g10/gpg.c (opts): Hyphenate option.
* doc/gpg.texi: Update accordingly.
* po: Update translations.
* tests/openpgp: Update tests.
GnuPG-bug-id: 2700
Signed-off-by: Justus Winter <justus@g10code.com>
2016-12-13 17:30:54 +01:00
NIIBE Yutaka
ab3cdeb441
po: Update Japanese translation.
...
--
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2016-12-13 15:12:51 +09:00
Werner Koch
5b5bf9bab8
po: Auto-update
...
--
2016-11-18 15:45:05 +01:00
Werner Koch
e8ce5e3a25
po: Update the German translation
...
--
Note that the TOFU related strings are updated because more changes
are expected after the next release.
Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2016-11-18 15:42:43 +01:00