1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00

517 Commits

Author SHA1 Message Date
Werner Koch
5ed1567e7c
po: Make agent/commands.c translatable and update German translation.
--

GnuPG-bug-id: 4777

This also fixes a bad fuzzy translation which accidently had been
commited without realizing that there was indeed a change (from
"... GnuPG" to "... %s").
2021-02-26 14:53:48 +01:00
bobwxc
f5897b3d24 po: Update Simplified Chinese Translation.
--

Signed-off-by: bobwxc <bobwxc@yeah.net>
2021-02-26 12:00:12 +09:00
NIIBE Yutaka
8d5a9c858d po: Update Japanese Translation.
--

Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2021-02-19 11:39:34 +09:00
Werner Koch
5c2ff88339
po: Unified the term "message" in the German translation
--

Using "Botschaft" as we used to do is better than "Nachricht" as used
in tofu and some other places.
2021-02-18 16:16:25 +01:00
Werner Koch
22b4ab1ec7
po: Update German translation
--
2021-02-18 16:11:49 +01:00
Werner Koch
40ddd9a6ba
po: update-po
--
2021-02-18 16:09:05 +01:00
Werner Koch
311f477b18
po: Update all po files from 2.2.27
--
2021-02-18 14:26:00 +01:00
Werner Koch
8b2d01c68e
po: Update POTFILES
--
2021-02-18 14:24:26 +01:00
Werner Koch
209b7113f3
tools: Remove the symcryptrun tool.
* tools/symcryptrun.c: Remove.
* tools/Makefile.am: Ditto.
* doc/tools.texi: Remove man page.
* configure.ac: Remove build option and tests used only by this tool.
* Makefile.am (AM_DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS): Do not build
symcryptrun.
--

symcryptrun is too ancient to be of any use and has not been tested in
many years.  Thus we should not distribute it anymore.
2021-02-09 18:42:25 +01:00
bobwxc
ecaabc2d8f po: Update Simplified Chinese Translation.
--

GnuPG-bug-id: 5189
Signed-off-by: bobwxc <bobwxc@yeah.net>
2021-01-12 10:07:39 +09:00
NIIBE Yutaka
f4a8be0950 po: Fix Simplified Chinese Translation.
--

Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2021-01-05 10:54:07 +09:00
NIIBE Yutaka
6850f21d08 po: Fix Simplified Chinese Translation.
--

Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2021-01-05 10:44:01 +09:00
bobwxc
bfb073c732 po: Update Simplified Chinese Translation.
--

GnuPG-bug-id: 5189
Signed-off-by: bobwxc <bobwxc@yeah.net>
2021-01-05 10:08:05 +09:00
Werner Koch
dabc314b71
common: Fix duplicate implementation of try_make_homedir.
* g10/openfile.c (try_make_homedir): Move core of the code to ...
* common/homedir.c (gnupg_maybe_make_homedir): new.
* sm/keydb.c (try_make_homedir): Implement using new function.

* common/homedir.c: Include i18n.h.
* po/POTFILES.in: Add common/homedir.c.

Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2020-11-04 16:13:04 +01:00
Werner Koch
f28795b615
scd: Return GPG_ERR_BAD_PIN on 0x63Cn status word.
* scd/iso7816.c (map_sw): Detect 0x63Cn status code.
--

I really wonder when that got lost and we ended up with a simple card
error.

Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2020-04-07 19:09:27 +02:00
Werner Koch
cdbe10b762
Remove the now obsolete argparse code.
* tests/gpgscm/main.c: Switch to the new option parser.
* common/argparse.c, common/argparse.h: Remove.
* common/init.c (_init_common_subsystems): Do not call obsolete func.
* common/Makefile.am (common_sources): Remove those files.

Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2020-02-22 09:52:48 +01:00
NIIBE Yutaka
116dfb2001 po: Apply removal of dirmngr/ldap-wrapper-ce.c.
* po/POTFILES.in: Update.

Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2019-11-19 18:46:06 +09:00
Werner Koch
a5118b19c1
Merge branch 'master' into switch-to-gpgk 2019-07-12 13:57:00 +02:00
NIIBE Yutaka
f05fd37266 po: Update Japanese Translation.
--

Thanks to Philippe.

Reported-by: Phillppe Antoine
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2019-06-27 08:30:25 +09:00
NIIBE Yutaka
0ccb5ddef1 po: Update Japanese Translation.
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2019-06-20 15:11:20 +09:00
NIIBE Yutaka
d5443b918d po: Update Japanese Translation.
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2019-04-23 13:11:33 +09:00
Werner Koch
a52d883fdb
Merge branch 'master' into switch-to-gpgk
--
2019-03-18 19:41:07 +01:00
Werner Koch
28de5c0ea5
card: Rename gpg-card-tool to gpg-card.
* tools/card-tool-keys.c: Rename to card-keys.c.
* tools/card-tool-misc.c: Rename to card-misc.c.
* tools/card-tool-yubikey.c: Rename to card-yubikey.c.
* tools/card-tool.h: Rename to gpg-card.h.
* tools/gpg-card-tool-w32info.rc: Rename to gpg-card-w32info.rc
* doc/card-tool.texi: Rename top gpg-card.texi

Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2019-02-25 09:34:30 +01:00
Ingvar Hagelund
b89f1790e0 po: Correct a simple typo in the Norwegian translation
Signed-off-by: Ingvar Hagelund <ingvar@redpill-linpro.com>
2019-02-14 09:44:38 -05:00
Werner Koch
1c92510045
card: Implement the bulk of OpenPGP stuff into gpg-card-tool.
* tools/card-call-scd.c: New.
* tools/card-tool.h: new.
* tools/gpg-card-tool.c: Largely extended.
--

gpg-card-tool will eventually replace the --card-edit command of gpg
because it makes more sense to have a multi-protocol aware tool and
not just one for OpenPGP cards.  Most OpenPGP card things works now
but a few, those which require close interaction with gpg, still need
to be implemented.  And of course the whole planned non-interactive
stuff needs to be written.

Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2019-01-27 20:12:00 +01:00
Werner Koch
03cf23b43e
common: Add generic status print function.
* common/status.c (gnupg_set_status_fd): New.
(gnupg_status_printf): New.
* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): Add gnupg-status_printf.
--

Some of the extra tools take a --status-fd option to print certain
status messages.  A generic printf style print function thus makes
sense.

Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2019-01-22 09:02:17 +01:00
Werner Koch
29929e6552
scd: Add option --clear to PASSWD.
* scd/command.c (cmd_passwd): Add option --clear.
(send_status_printf): New.
* scd/app-common.h (APP_CHANGE_FLAG_CLEAR): New.
* scd/app-nks.c (do_change_pin): Return an error if that option is
used.
* scd/app-openpgp.c (do_change_pin): Ditto.
--

Card application may support this option to clear the PIN verification
status of a specific PIN.

Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2019-01-21 14:06:51 +01:00
Werner Koch
d4489be467
common: New function status_printf.
* common/asshelp2.c (set_assuan_context_func): New.
(status_printf): New.
* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): Add status_printf
--

This is a first patch to unify the status printing functions.

Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2018-09-05 16:57:30 +02:00
Werner Koch
cb71573f37
po: Add flag options for xgettext.
* po/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): Add --flag options.
--

GnuPG-bug-id: 4053, 4054
Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2018-07-05 21:39:53 +02:00
Werner Koch
253e8bdd90
gpg: Remove MDC options
* g10/gpg.c: Tuen options --force-mdc, --no-force-mdc, --disable-mdc
and --no-disable-mdc into NOPs.
* g10/encrypt.c (use_mdc): Simplify.  MDC is now almost always used.
(use_aead): Ignore MDC options. Print warning for missing MDC feature
flags.
* g10/pkclist.c (warn_missing_mdc_from_pklist): Rename to ...
(warn_missing_aead_from_pklist): this and adjust.
--

The MDC is now always used except with --rfc2440 which will lead to a
a big fat warning.

Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2018-05-29 12:42:52 +02:00
emma peel
49e4908652 po: Update Spanish translation.
--

Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <dkg@fifthhorseman.net>
2018-05-25 12:36:42 -04:00
NIIBE Yutaka
61b1508281 po: Fix Swedish and Turkish translations.
--

Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2018-05-14 22:39:44 +09:00
NIIBE Yutaka
49bbbd9dc5 po: Fix Danish translation.
--

Debian-bug-id: 898552
Reported-by: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2018-05-14 22:18:43 +09:00
Werner Koch
71a6e90649
po: Auto update
--
2018-05-02 20:42:51 +02:00
Werner Koch
41734c2756
Revert "po: correct label tags in Polish translation"
--

The changed tags need to be kept localized because the description
text refers them.  Using the English for the tag and then the
translated version in the description confuses users.

Fixes-commit: a5290dace7f85d66272af3e14f9f2bc43d2a4af8.
2018-04-23 08:44:48 +02:00
Werner Koch
7cfb2c929d
Revert "po: correct label tags in Finnish translation"
--

The changed tags need to be kept localized because the description
text refers them.  Using the English for the tag and then the
translated version in the description confuses users.

Fixes-commit: e12475429578add12a53fb2232cb45dc9e2aae1b.
2018-04-23 08:42:08 +02:00
emma peel
acd6d5ff74 po: more updates to Spanish translation
Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <dkg@fifthhorseman.net>
2018-04-16 12:58:31 -07:00
emma peel
21b2e88a7e po: correct attribution for Spanish translation
Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <dkg@fifthhorseman.net>
2018-04-16 12:47:14 -07:00
emma peel
a5290dace7 po: correct label tags in Polish translation
Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <dkg@fifthhorseman.net>
2018-04-16 12:42:21 -07:00
emma peel
e124754295 po: correct label tags in Finnish translation
Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <dkg@fifthhorseman.net>
2018-04-16 12:40:09 -07:00
emma peel
40fcddd3a9 po: Update Spanish translation
--

Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <dkg@fifthhorseman.net>
2018-04-12 14:26:42 -04:00
NIIBE Yutaka
bb2680a45a po: Update Japanese translation.
--

Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2018-04-12 10:52:51 +09:00
Werner Koch
f1f072c501
po: Auto-update.
--
2018-04-09 21:20:25 +02:00
Werner Koch
b46b143925
po: Update German translation
--

Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2018-04-09 20:39:48 +02:00
NIIBE Yutaka
6705ee42a4 po: Update Japanese translation.
--

Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2018-03-30 19:32:02 +09:00
Werner Koch
b497578814
po: Auto-update
--
2017-12-20 08:30:40 +01:00
Petr Pisar
43aaf60449
po: Update Czech translation
Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2017-12-19 19:50:30 +01:00
Ineiev
c7b8ec6c8e
po: Update Russian translation 2017-12-19 19:45:27 +01:00
Werner Koch
faecaf80f0
po: Auto-update
--

Mainly due to removed translations in debug messages.
2017-12-19 12:39:25 +01:00
Werner Koch
3a48455b0b
po: Fix a string in de and nl. Mark a string in ro and sk fuzzy.
--

These wrong translations are propably due to accidently removing a
fuzzy mark.

A German translation (gpgsm audit feature) was actually reversed.

A Dutch translation has an unused ": %s" at the end.

I am not 100% of the Romanian and Slovak strings, thus I marked them
as fuzzy.

GnuPG-bug-id: 3619
Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
2017-12-19 12:36:49 +01:00