Commit Graph

581 Commits

Author SHA1 Message Date
Werner Koch 348de4a829
po: msgmerge
--
2024-03-07 14:01:59 +01:00
Werner Koch 3ffcd533d4
po: Fix a fuzzy in the German, Polish and Japanese translation
--
2024-03-07 14:01:22 +01:00
Jakub Bogusz 300c9eeace
po: update Polish translation 2024-01-29 10:59:13 +01:00
Werner Koch c5429644e9
po: msgmerge
--
2024-01-25 11:05:58 +01:00
NIIBE Yutaka 6481d410ec
po: Update Japanese Translation.
--

Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2024-01-25 09:07:11 +09:00
Werner Koch a227a0d54d
po: Update German translation.
--

Just the new string for gpg-card's checkkeys.
2024-01-24 14:06:32 +01:00
Jakub Bogusz 4cdfc1d0d9
po: Update parts of the Polish translation
--

Jakub provided the translation in October but at this time it did
cleanly apply anymore due to string changes.  Thus only parts of his
changes are here.  -wk
2024-01-15 11:28:00 +01:00
Mario Haustein 3d60ad5c8c
po: Fix indentation for key generation options
--
2024-01-15 09:02:03 +01:00
Ahelenia Ziemiańska fa677a37ce
po: Fix quotes in Polish Translation.
--

Signed-off-by: Ahelenia Ziemiańska <nabijaczleweli@nabijaczleweli.xyz>
2023-12-07 11:59:20 +09:00
Daniel Cerqueira a14f73a192
po: Update Portuguese Translation.
--

This commit log (with no ChangeLog entry) is written by gniibe,
following the practice; Translation update don't need a ChangeLog
entry in a commit log.

Signed-off-by: Daniel Cerqueira <dan.git@brilhante.top>
2023-11-30 08:57:52 +09:00
NIIBE Yutaka 2fa916ebff
po: Update Japanese Translation.
--

Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2023-11-20 10:53:09 +09:00
Werner Koch 7c04a6a284
po: msgmerge
--
2023-07-04 16:06:57 +02:00
Emir SARI 7f8ea1c9be
po: Update Turkish translation
--
2023-07-04 15:52:05 +02:00
Petr Pisar 2c1d5d5cd3
po: Update Czech translation
--
2023-06-05 14:38:26 +02:00
Werner Koch 550bc15b00
po: msgmerge done
--
2023-05-30 13:49:57 +02:00
Werner Koch 4cfa2efdc6
po: Translated one new string to German.
--
2023-05-30 13:47:52 +02:00
NIIBE Yutaka 0f8e5f1c1d
po: Update Japanese Translation.
--

Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2023-05-25 11:15:24 +09:00
Werner Koch 51975712e9
po: msgmerge done
--
2023-04-28 10:50:50 +02:00
Werner Koch 2b8109d102
po: Update German translation
--
2023-04-28 10:44:41 +02:00
NIIBE Yutaka c4a456e5ff
po: Update Japanese Translation.
--

Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2023-04-26 13:37:39 +09:00
Eva Bolten 3013137f74
po: Fix in German translation
--
2023-04-06 10:30:56 +02:00
Werner Koch d09301a9e1
po: Fix German translation regarding the caching of PINs.
--

We do not actually cache PINs (but the card does this). Thus we now
use a more clear message.
2023-03-21 09:33:16 +01:00
NIIBE Yutaka 3de5e00d04
po: Update Japanese Translation.
--

Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2023-01-26 15:24:24 +09:00
Werner Koch ca60c02d92
po: update-po
--
2022-12-16 17:37:33 +01:00
Werner Koch e09750cd39
po: Fixed two new fuzzies in the Czech translation.
--

They were obvious.
2022-12-16 17:36:25 +01:00
Petr Pisar c6e742dffe
po: Update Czech translation
--
2022-12-16 17:31:44 +01:00
Werner Koch 7d1010256b
po: Update German translation
--
2022-12-16 16:26:07 +01:00
NIIBE Yutaka 18a3ce1c9b
common: Remove Windows CE support in common.
* common/Makefile.am (HAVE_W32CE_SYSTEM): Remove conditional build.
(common_sources): Remove exechelp-w32ce.c.
* common/asshelp.c [HAVE_W32CE_SYSTEM]: Remove the support.
* common/common-defs.h [HAVE_W32CE_SYSTEM]: Likewise.
* common/dotlock.c [HAVE_W32CE_SYSTEM]: Likewise.
* common/exechelp-posix.c [HAVE_W32CE_SYSTEM]: Likewise.
* common/exechelp-w32.c [HAVE_W32CE_SYSTEM]: Likewise.
* common/gettime.c [HAVE_W32CE_SYSTEM]: Likewise.
* common/exechelp-w32ce.c: Remove.
* po/POTFILES.in: Update to remove common/exechelp-w32ce.c.

--

Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2022-11-16 10:05:37 +09:00
bobwxc e4ac00960c
po: Update Simplified Chinese Translation.
--

Reviewed-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
Signed-off-by: bobwxc <bobwxc@yeah.net>
2022-10-24 10:39:00 +09:00
Werner Koch 99f2bd250c
po: Auto update
--
2022-10-13 10:16:54 +02:00
Emir SARI 970b250d65
po: Update Turkish translation
--
2022-10-13 10:09:57 +02:00
Petr Pisar 8046fcac63
po: Update Czech translation.
--
2022-10-13 10:05:16 +02:00
Werner Koch 64002ffdfc
po: Fix wrong LF in the German translation
--

Reported-by: mario.haustein@hrz.tu-chemnitz.de

Also fix one fuzzy and and a German Typo
2022-10-07 09:53:42 +02:00
NIIBE Yutaka c26393a2cb po: Update Japanese Translation.
--

Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2022-09-01 14:48:35 +09:00
Werner Koch 95651d1a4f
Post release updates
--
2022-07-11 13:39:39 +02:00
Werner Koch 638354b117
po: Auto update
--
2022-04-25 15:47:37 +02:00
Werner Koch d0a0c3f479
po: Fixed two fuzzies in the Japanese translation
--
2022-04-25 15:45:51 +02:00
Werner Koch 12b3666ebd
po: Update German translation
--
2022-04-25 15:42:31 +02:00
Werner Koch b400ad2675
po: Auto update
--
2022-04-21 14:20:10 +02:00
NIIBE Yutaka 3560cd0d9d po: Update Simplified Chinese Translation.
--

Reviewed-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
Signed-off-by: bobwxc <bobwxc@yeah.net>
2022-04-21 13:35:05 +09:00
Werner Koch ac08517723
po: Update German translation
--
2022-04-20 18:48:42 +02:00
Ingo Klöcker da04811fe7 po: Fix gender of pronoun in German translation
--

The phrase refers to an insecure "passphrase" which is translated as
"(das) Passwort" (pronoun: "dieses") in German.
2022-02-16 10:50:46 +01:00
Werner Koch e836923175
po: Fix German translation
--

Option descriptions of --help should start with an uppercase letter.
2021-12-30 10:25:50 +01:00
NIIBE Yutaka 82b289328d po: Update Japanese Translation.
--

Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
2021-12-21 10:12:46 +09:00
Werner Koch f74c65fd9b
Release 2.3.4 2021-12-20 22:03:05 +01:00
Werner Koch 69195ab255
po: auto update 2021-12-20 20:53:54 +01:00
Werner Koch 2559407c95
po: Update German translation
--
2021-12-20 20:52:45 +01:00
giomba 548ff03983
po: Fixed Italian translation for key expiration
* po/it.po: Fix italian translation.

--
In English, "too" has two different meanings (eg. "too much" vs "change
it too").
Italian translation used wrong meaning, and the sentence made no sense.

Signed-off-by: Andre Heinecke <aheinecke@gnupg.org>
2021-09-20 08:29:53 +02:00
Werner Koch 8b1fb97861
po: In German always use "Passwort" instead of "Passphrase".
--

This is a several decade old debate how to name this.  Meanwhile in
Germany it seems to be more clean to use the term "Passwort" instead
of "Passphrase" (or that "Mantra" thing).  It is easier to explain to
users that a password may include spaces etc than to to explain the
difference between passphrase and password.

So let's keep the things in the code as is but change the
translations.

Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
(cherry picked from commit c9859967c0)
and adjusted for 2.3.
2021-08-24 15:14:45 +02:00
Werner Koch 79e252714f
po: Auto update translations
--
2021-08-24 14:07:32 +02:00