1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00

po: Update German translation

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2024-12-05 11:08:09 +01:00
parent fe147645d2
commit fba1d1089d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.4.1\n" "Project-Id-Version: gnupg-2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-05 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n" "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -710,7 +710,8 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Liste vertrauenswürdiger Wurzelzertifikate\n"
msgid "" msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?" "certificates?"
msgstr "Vertrauen Sie darauf, daß%%0A \"%s\"%%0AZertifikate korrekt ausstellt?" msgstr ""
"Vertrauen Sie darauf, daß%%0A \"%s\"%%0AZertifikate korrekt ausstellt?"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
@ -763,6 +764,10 @@ msgstr "Das Passwort ändern"
msgid "I'll change it later" msgid "I'll change it later"
msgstr "Ich werde sie später ändern" msgstr "Ich werde sie später ändern"
#, c-format
msgid "Unprotecting key failed: %s\n"
msgstr "Entfernen des Schutzes eines Schlüssels schlug fehl: %s\n"
msgid "Please insert the card with serial number" msgid "Please insert the card with serial number"
msgstr "Bitte legen Sie die Karte mit der folgenden Seriennummer ein" msgstr "Bitte legen Sie die Karte mit der folgenden Seriennummer ein"
@ -2737,6 +2742,9 @@ msgstr "Eingabedaten sind im GnuPG Datensicherungsformat für Schlüssel"
msgid "repair keys on import" msgid "repair keys on import"
msgstr "Schlüssel beim Import reparieren" msgstr "Schlüssel beim Import reparieren"
msgid "do not import secret keys"
msgstr "Geheime Schlüssel nicht importieren"
#, c-format #, c-format
msgid "skipping block of type %d\n" msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n" msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n"
@ -4240,6 +4248,10 @@ msgstr " (%d) Vorhandener Schlüssel%s\n"
msgid " (%d) Existing key from card%s\n" msgid " (%d) Existing key from card%s\n"
msgstr " (%d) Vorhandener Schlüssel auf der Karte%s\n" msgstr " (%d) Vorhandener Schlüssel auf der Karte%s\n"
#, c-format
msgid " (%d) ECC and Kyber%s\n"
msgstr " (%d) ECC und Kyber%s\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) Kyber (encrypt only)%s\n" msgid " (%d) Kyber (encrypt only)%s\n"
msgstr " (%d) Kyber (nur verschlüsseln)%s\n" msgstr " (%d) Kyber (nur verschlüsseln)%s\n"
@ -4284,6 +4296,10 @@ msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n"
msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
msgstr "Bitte wählen Sie, welche elliptische Kurve Sie möchten:\n" msgstr "Bitte wählen Sie, welche elliptische Kurve Sie möchten:\n"
#, c-format
msgid "Please select the %s variant you want:\n"
msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von %s Schlüssel Sie möchten:\n"
msgid "" msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n" "Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n" " 0 = key does not expire\n"
@ -6479,12 +6495,16 @@ msgstr[0] " (%d Validity Zähler gelöscht)\n"
msgstr[1] " (%d Validity Zähler gelöscht)\n" msgstr[1] " (%d Validity Zähler gelöscht)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "keine ultimativ vertrauenswürdigen Schlüssel gefunden\n" msgstr "Hinweis: Der ultimativ vertrauenswürdige Schlüssel %s wurde nicht gefunden\n"
#, c-format #, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
msgstr "öff. Schlüssel des ultimativ vertrauten Schlüssel %s nicht gefunden\n" msgstr "Hinweis: Der ultimativ vertrauenswürdige Schlüssel %s ist abgelaufen\n"
#, c-format
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "keine ultimativ vertrauenswürdigen Schlüssel gefunden\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -7637,6 +7657,10 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Flags: %s\n"
msgid "Error - " msgid "Error - "
msgstr "Fehler - " msgstr "Fehler - "
#, c-format
msgid "error writing to output: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Ausgabe: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -9135,6 +9159,11 @@ msgstr "Verwaltungskommandos für Yubikeys"
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "Verwaltung der Kommandohistorie" msgstr "Verwaltung der Kommandohistorie"
#, c-format
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
#~ msgstr ""
#~ "öff. Schlüssel des ultimativ vertrauten Schlüssel %s nicht gefunden\n"
#, c-format #, c-format
#~ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" #~ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
#~ msgstr "Das Warten auf die Beendigung des Prozesses %d schlug fehl: %s\n" #~ msgstr "Das Warten auf die Beendigung des Prozesses %d schlug fehl: %s\n"
@ -9451,9 +9480,6 @@ msgstr "Verwaltung der Kommandohistorie"
#~ msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" #~ msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
#~ msgstr "Werte das Vertrauen zu Signaturen durch gültige PKA-Daten auf" #~ msgstr "Werte das Vertrauen zu Signaturen durch gültige PKA-Daten auf"
#~ msgid " (%d) ECC and ECC\n"
#~ msgstr " (%d) ECC und ECC\n"
#~ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" #~ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
#~ msgstr "Die im Schlüssel enthaltenen PKA-Daten beim Schlüsselholen beachten" #~ msgstr "Die im Schlüssel enthaltenen PKA-Daten beim Schlüsselholen beachten"