mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-01-09 12:54:23 +01:00
See ChangeLog: Thu Jan 6 16:56:18 CET 2000 Werner Koch
This commit is contained in:
parent
1f0c21cc77
commit
f1a2395f08
@ -1,3 +1,9 @@
|
||||
Thu Jan 6 16:56:18 CET 2000 Werner Koch <wk@gnupg.de>
|
||||
|
||||
* Makefile.in.in: Is not longer maintained as a symlink because we
|
||||
have a patch to work around a bug in non-gnu Make.
|
||||
Fixed by Dave Dykstra.
|
||||
|
||||
Thu Dec 16 10:07:58 CET 1999 Werner Koch <wk@gnupg.de>
|
||||
|
||||
* pt_PT.po: Updated.
|
||||
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
||||
# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package.
|
||||
# Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
|
||||
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# This file file be copied and used freely without restrictions. It can
|
||||
# be used in projects which are not available under the GNU Public License
|
||||
# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality.
|
||||
# Please note that the actual code is *not* freely available.
|
||||
#
|
||||
# Note: Applied patch for non-gnu makes.
|
||||
|
||||
PACKAGE = @PACKAGE@
|
||||
VERSION = @VERSION@
|
||||
@ -50,6 +53,7 @@ DISTFILES = ChangeLog Makefile.in.in POTFILES.in $(PACKAGE).pot \
|
||||
stamp-cat-id $(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES)
|
||||
|
||||
POTFILES = \
|
||||
# this comment must stay to get around bug with AM_WITH_NLS and non-gnu make
|
||||
|
||||
CATALOGS = @CATALOGS@
|
||||
CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
|
||||
@ -120,7 +124,7 @@ install-data-yes: all
|
||||
cat=`basename $$cat`; \
|
||||
case "$$cat" in \
|
||||
*.gmo) destdir=$(gnulocaledir);; \
|
||||
*) destdir=$(localedir);; \
|
||||
*) destdir=$(localedir);; \
|
||||
esac; \
|
||||
lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
|
||||
dir=$$destdir/$$lang/LC_MESSAGES; \
|
||||
@ -232,8 +236,8 @@ POTFILES: POTFILES.in
|
||||
posrcprefix="../"; \
|
||||
fi; \
|
||||
rm -f $@-t $@ \
|
||||
&& (sed -e '/^#/d' -e '/^[ ]*$$/d' \
|
||||
-e "s@.*@ $$posrcprefix& \\\\@" < $(srcdir)/$@.in \
|
||||
&& (sed -e '/^#/d' -e '/^[ ]*$$/d' \
|
||||
-e "s@.*@ $$posrcprefix& \\\\@" < $(srcdir)/$@.in \
|
||||
| sed -e '$$s/\\$$//') > $@-t \
|
||||
&& chmod a-w $@-t \
|
||||
&& mv $@-t $@ )
|
||||
|
322
po/de.po
322
po/de.po
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# Walter Koch <koch@hsp.de>, 1998.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-12-19 16:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-01-06 08:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-12-11 16:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "nicht verschl
|
||||
msgid "not processed"
|
||||
msgstr "nicht bearbeitet"
|
||||
|
||||
#: util/logger.c:218
|
||||
#: util/logger.c:224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
|
||||
msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n"
|
||||
|
||||
#: util/logger.c:224
|
||||
#: util/logger.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||
msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
|
||||
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
|
||||
"(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:189
|
||||
#: g10/g10.c:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -294,139 +294,139 @@ msgstr ""
|
||||
"@Befehle:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:191
|
||||
#: g10/g10.c:192
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:192
|
||||
#: g10/g10.c:193
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:193
|
||||
#: g10/g10.c:194
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:194
|
||||
#: g10/g10.c:195
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "Daten verschlüsseln"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:195
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "Nur speichern"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "Signatur prüfen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "Liste der Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "Schlüssel signieren"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schl."
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "Schlüssel exportieren"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:225
|
||||
#: g10/g10.c:226
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NAMEN]|Überprüfen der \"Trust\"-Datenbank"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenb."
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -436,172 +436,172 @@ msgstr ""
|
||||
"Optionen:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:246
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den Standardschlüssel als voreingestellten\n"
|
||||
"Empfänger benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
#: g10/g10.c:253
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:253
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "Textmodus benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
#: g10/g10.c:258
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "Detaillierte Informationen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:258
|
||||
#: g10/g10.c:259
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "Etwas weniger Infos"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:259
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "das Terminal gar nicht benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "v3 Signaturen erzwingen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "set debugging flags"
|
||||
msgstr "Debug-Flags einschalten"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "enable full debugging"
|
||||
msgstr "Alle Debug-Flags einschalten"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "do not write comment packets"
|
||||
msgstr "Keine Kommentarpakete schreiben"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "(default is 1)"
|
||||
msgstr "Benötigte Vollvertrauen (Voreinstellung 1)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "(default is 3)"
|
||||
msgstr "Benötigte Teilvertrauen (Voreinstellung 3)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
#: g10/g10.c:282
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:282
|
||||
#: g10/g10.c:283
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:283
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n"
|
||||
"Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:286
|
||||
#: g10/g10.c:287
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Mantras benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:288
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME für Mantras benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "Entferne Empfänger-ID verschlüsselter Pakete"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NAME=WERT|verwende diese \"notation\"-Daten"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -621,17 +621,17 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n"
|
||||
" --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:383
|
||||
#: g10/g10.c:385
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berichte über Bugs (Programmfehler) bitte an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
"Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:387
|
||||
#: g10/g10.c:389
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:390
|
||||
#: g10/g10.c:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln\n"
|
||||
"Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:397
|
||||
#: g10/g10.c:399
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -649,184 +649,184 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Unterstützte Verfahren:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:476
|
||||
#: g10/g10.c:478
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:529
|
||||
#: g10/g10.c:531
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "Widersprüchliche Befehle\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:668
|
||||
#: g10/g10.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:672
|
||||
#: g10/g10.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:679
|
||||
#: g10/g10.c:682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:861
|
||||
#: g10/g10.c:867
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:917 g10/g10.c:926
|
||||
#: g10/g10.c:924 g10/g10.c:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:919
|
||||
#: g10/g10.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:922
|
||||
#: g10/g10.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:953
|
||||
#: g10/g10.c:948 g10/g10.c:960
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Verschlüsslungsverfahren ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947 g10/g10.c:959
|
||||
#: g10/g10.c:954 g10/g10.c:966
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:963
|
||||
#: g10/g10.c:970
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "Die angegebene URL für Richtlinien ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:966
|
||||
#: g10/g10.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:968
|
||||
#: g10/g10.c:975
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:970
|
||||
#: g10/g10.c:977
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:972
|
||||
#: g10/g10.c:979
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975
|
||||
#: g10/g10.c:982
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:979
|
||||
#: g10/g10.c:986
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1056
|
||||
#: g10/g10.c:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1062
|
||||
#: g10/g10.c:1069
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1069
|
||||
#: g10/g10.c:1076
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1077
|
||||
#: g10/g10.c:1084
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1090
|
||||
#: g10/g10.c:1097
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1103
|
||||
#: g10/g10.c:1110
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
#: g10/g10.c:1124
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1134
|
||||
#: g10/g10.c:1141
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1142
|
||||
#: g10/g10.c:1149
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key User-ID"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1150
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key User-ID"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1158
|
||||
#: g10/g10.c:1165
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
#: g10/g10.c:1181
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key User-ID"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1177
|
||||
#: g10/g10.c:1184
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key User-ID"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:372
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1221 g10/sign.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1229
|
||||
#: g10/g10.c:1236
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1280
|
||||
#: g10/g10.c:1287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1288
|
||||
#: g10/g10.c:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1356
|
||||
#: g10/g10.c:1363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1437
|
||||
#: g10/g10.c:1444
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1441
|
||||
#: g10/g10.c:1448
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1444 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1451 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1613
|
||||
#: g10/g10.c:1620
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens muß ein Buchstabe oder\n"
|
||||
"ein Unterstrich sein\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1619
|
||||
#: g10/g10.c:1626
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -834,12 +834,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
|
||||
"enthalten und muß mit einem '=' enden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1625
|
||||
#: g10/g10.c:1632
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Punkte in einem \"notation\"-Namen müssen von anderen Zeichen umgeben sein\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1633
|
||||
#: g10/g10.c:1640
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
|
||||
|
||||
@ -902,16 +902,20 @@ msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n"
|
||||
msgid "error in trailer line\n"
|
||||
msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1030
|
||||
#: g10/armor.c:911
|
||||
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1032
|
||||
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
|
||||
msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1035
|
||||
#: g10/armor.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "ungültige ASCII-Hülle: Zeile ist länger als %d Zeichen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1039
|
||||
#: g10/armor.c:1041
|
||||
msgid ""
|
||||
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2422,109 +2426,109 @@ msgstr "Kein geheimer Schl
|
||||
msgid "public key is %08lX\n"
|
||||
msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:244
|
||||
#: g10/mainproc.c:248
|
||||
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
|
||||
msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:277
|
||||
#: g10/mainproc.c:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
|
||||
msgstr "verschlüsselt mit %u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s\n"
|
||||
|
||||
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
|
||||
# [kw]
|
||||
#: g10/mainproc.c:287
|
||||
#: g10/mainproc.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
|
||||
msgstr "verschlüsselt mit %s Schlüssel, ID %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:293
|
||||
#: g10/mainproc.c:297
|
||||
msgid "no secret key for decryption available\n"
|
||||
msgstr "kein geheimer Schlüssel zur Entschlüsselung vorhanden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:302
|
||||
#: g10/mainproc.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key decryption failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Entschlüsselung mit öffentlichem Schlüssel fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:334
|
||||
#: g10/mainproc.c:342
|
||||
msgid "decryption okay\n"
|
||||
msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:339
|
||||
#: g10/mainproc.c:347
|
||||
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
|
||||
msgstr "Warnung: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:344
|
||||
#: g10/mainproc.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "decryption failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:362
|
||||
#: g10/mainproc.c:371
|
||||
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:364
|
||||
#: g10/mainproc.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "original file name='%.*s'\n"
|
||||
msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:515
|
||||
#: g10/mainproc.c:524
|
||||
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:598 g10/mainproc.c:607
|
||||
#: g10/mainproc.c:607 g10/mainproc.c:616
|
||||
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
|
||||
msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:610
|
||||
#: g10/mainproc.c:619
|
||||
msgid "Notation: "
|
||||
msgstr "\"Notation\": "
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:617
|
||||
#: g10/mainproc.c:626
|
||||
msgid "Policy: "
|
||||
msgstr "Richtlinie: "
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1039
|
||||
#: g10/mainproc.c:1048
|
||||
msgid "signature verification suppressed\n"
|
||||
msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n"
|
||||
|
||||
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
|
||||
#: g10/mainproc.c:1045
|
||||
#: g10/mainproc.c:1054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
|
||||
msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n"
|
||||
|
||||
#. just in case that we have no userid
|
||||
#: g10/mainproc.c:1071 g10/mainproc.c:1082
|
||||
#: g10/mainproc.c:1080 g10/mainproc.c:1091
|
||||
msgid "BAD signature from \""
|
||||
msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1072 g10/mainproc.c:1083
|
||||
#: g10/mainproc.c:1081 g10/mainproc.c:1092
|
||||
msgid "Good signature from \""
|
||||
msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1074
|
||||
#: g10/mainproc.c:1083
|
||||
msgid " aka \""
|
||||
msgstr " alias \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1130
|
||||
#: g10/mainproc.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't check signature: %s\n"
|
||||
msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1191
|
||||
#: g10/mainproc.c:1200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
|
||||
msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1230
|
||||
#: g10/mainproc.c:1241
|
||||
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
|
||||
msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1235
|
||||
#: g10/mainproc.c:1246
|
||||
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
||||
msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
|
||||
|
||||
@ -2647,7 +2651,7 @@ msgstr "Schl
|
||||
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel ist beim Schlüsselserver nicht erhältlich: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:127
|
||||
#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:132
|
||||
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
|
||||
msgstr "Kein Schlüsselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n"
|
||||
|
||||
@ -2656,22 +2660,22 @@ msgstr "Kein Schl
|
||||
msgid "%s: not a valid key ID\n"
|
||||
msgstr "%s: Dies ist keine gültige Schlüssel-ID\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:149
|
||||
#: g10/hkp.c:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:173
|
||||
#: g10/hkp.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error sending to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Senden an `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:185
|
||||
#: g10/hkp.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
|
||||
msgstr "Senden an `%s' erfolgreich (status=%u)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:188
|
||||
#: g10/hkp.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
|
||||
msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n"
|
||||
@ -2745,12 +2749,12 @@ msgstr "unterschreibe:"
|
||||
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
|
||||
msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/textfilter.c:133
|
||||
#: g10/textfilter.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "Textzeilen länger als %d Zeichen können nicht benutzt werden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/textfilter.c:227
|
||||
#: g10/textfilter.c:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "input line longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "Eingabezeile ist länger als %d Zeichen\n"
|
||||
|
322
po/es_ES.po
322
po/es_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
# GPG version: 1.0.0
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-12-19 16:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-01-06 08:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
|
||||
@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "No cifrado"
|
||||
msgid "not processed"
|
||||
msgstr "se han procesado %lu claves\n"
|
||||
|
||||
#: util/logger.c:218
|
||||
#: util/logger.c:224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
|
||||
msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
|
||||
|
||||
#: util/logger.c:224
|
||||
#: util/logger.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||
msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n"
|
||||
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
||||
"otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n"
|
||||
"(se necesitan %d bytes más).\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:189
|
||||
#: g10/g10.c:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -304,140 +304,140 @@ msgstr ""
|
||||
"@Comandos:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:191
|
||||
#: g10/g10.c:192
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[file]|hace una firma"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:192
|
||||
#: g10/g10.c:193
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:193
|
||||
#: g10/g10.c:194
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "hace una firma separada"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:194
|
||||
#: g10/g10.c:195
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "cifra datos"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:195
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "sólo almacenar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "descifra datos (predefinido)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "verifica una firma"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "lista claves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "lista claves y firmas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "comprueba las firmas de las claves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "lista claves y huellas dactilares"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "lista claves secretas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "genera un nuevo par de claves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "elimina la clave del anillo público"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "elimina la clave del anillo público"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "firma la clave"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "firma la clave localmente"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "firma o modifica una clave"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "genera un certificado de revocación"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "exporta claves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "importa/fusiona claves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "exporta los valores de confianza"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:225
|
||||
#: g10/g10.c:226
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "importa los valores de confianza"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -447,174 +447,174 @@ msgstr ""
|
||||
"Opciones:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "crea una salida ascii con armadura"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:246
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr "usa la clave por defecto como destinatario"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
#: g10/g10.c:253
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:253
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr "|N|nivel de compresión N (0 no comprime)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "usa modo de texto canónico"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "usa como fichero de salida"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
#: g10/g10.c:258
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "prolijo"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:258
|
||||
#: g10/g10.c:259
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "algo más discreto"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:259
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "no usa la terminal en absoluto"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "fuerza firmas v3"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "siempre usa un MCD para cifrar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "no hace ningún cambio"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "añade este anillo a la lista de anillos"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "añade este anillo secreto a la lista"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "lee opciones del fichero"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "set debugging flags"
|
||||
msgstr "establece los parámetros de depuración"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "enable full debugging"
|
||||
msgstr "habilita depuración completa"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "do not write comment packets"
|
||||
msgstr "no escribe paquetes de comentario"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "(default is 1)"
|
||||
msgstr "(por defecto es 1)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "(default is 3)"
|
||||
msgstr "(por defecto es 3)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
#: g10/g10.c:282
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:282
|
||||
#: g10/g10.c:283
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:283
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"todas las opciones de paquete, cifrado y\n"
|
||||
"resumen tipo OpenPGP"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|usa modo de contraseña N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:286
|
||||
#: g10/g10.c:287
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n"
|
||||
"para las contraseñas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:288
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n"
|
||||
"contraseñas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notación"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -634,15 +634,15 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
|
||||
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:383
|
||||
#: g10/g10.c:385
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:387
|
||||
#: g10/g10.c:389
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:390
|
||||
#: g10/g10.c:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Firma, comprueba, cifra o descifra.\n"
|
||||
"La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:397
|
||||
#: g10/g10.c:399
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -660,182 +660,182 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Algoritmos soportados:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:476
|
||||
#: g10/g10.c:478
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "uso: gpg [opciones] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:529
|
||||
#: g10/g10.c:531
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "comandos incompatibles\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:668
|
||||
#: g10/g10.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:672
|
||||
#: g10/g10.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:679
|
||||
#: g10/g10.c:682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:861
|
||||
#: g10/g10.c:867
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:917 g10/g10.c:926
|
||||
#: g10/g10.c:924 g10/g10.c:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "NOTA: ¡%s no es para uso normal!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:919
|
||||
#: g10/g10.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "¡%s no permitido con %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:922
|
||||
#: g10/g10.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "¡%s no tiene sentido con %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:953
|
||||
#: g10/g10.c:948 g10/g10.c:960
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947 g10/g10.c:959
|
||||
#: g10/g10.c:954 g10/g10.c:966
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:963
|
||||
#: g10/g10.c:970
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL de política no válida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:966
|
||||
#: g10/g10.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:968
|
||||
#: g10/g10.c:975
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:970
|
||||
#: g10/g10.c:977
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:972
|
||||
#: g10/g10.c:979
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975
|
||||
#: g10/g10.c:982
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:979
|
||||
#: g10/g10.c:986
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1056
|
||||
#: g10/g10.c:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1062
|
||||
#: g10/g10.c:1069
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [nombre_fichero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1069
|
||||
#: g10/g10.c:1076
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1077
|
||||
#: g10/g10.c:1084
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1090
|
||||
#: g10/g10.c:1097
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1103
|
||||
#: g10/g10.c:1110
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
#: g10/g10.c:1124
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1134
|
||||
#: g10/g10.c:1141
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1142
|
||||
#: g10/g10.c:1149
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key id-usuario"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1150
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key id-usuario"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1158
|
||||
#: g10/g10.c:1165
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key id-usuario [comandos]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
#: g10/g10.c:1181
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key id-usuario"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1177
|
||||
#: g10/g10.c:1184
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key id-usuario"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:372
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1221 g10/sign.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1229
|
||||
#: g10/g10.c:1236
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1280
|
||||
#: g10/g10.c:1287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1288
|
||||
#: g10/g10.c:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "creación de armadura fallida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1356
|
||||
#: g10/g10.c:1363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1437
|
||||
#: g10/g10.c:1444
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[nombre_fichero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1441
|
||||
#: g10/g10.c:1448
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1444 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1451 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1613
|
||||
#: g10/g10.c:1620
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr "El primer caracter de una notación debe ser una letra o un subrayado\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1619
|
||||
#: g10/g10.c:1626
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -843,11 +843,11 @@ msgstr ""
|
||||
"un nombre de notación debe tener sólo letras, dígitos, puntos o subrayados, "
|
||||
"y acabar con un '='\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1625
|
||||
#: g10/g10.c:1632
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr "los puntos en una notación deben estar rodeados por otros caracteres\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1633
|
||||
#: g10/g10.c:1640
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n"
|
||||
|
||||
@ -910,16 +910,20 @@ msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n"
|
||||
msgid "error in trailer line\n"
|
||||
msgstr "error en la línea de cierre\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1030
|
||||
#: g10/armor.c:911
|
||||
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1032
|
||||
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
|
||||
msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1035
|
||||
#: g10/armor.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "armadura incorrecta: línea más larga de %d caracteres\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1039
|
||||
#: g10/armor.c:1041
|
||||
msgid ""
|
||||
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2415,104 +2419,104 @@ msgstr "no hay clave secreta\n"
|
||||
msgid "public key is %08lX\n"
|
||||
msgstr "la clave pública es %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:244
|
||||
#: g10/mainproc.c:248
|
||||
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
|
||||
msgstr "datos cifrados de la clave pública: DEK bueno\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:277
|
||||
#: g10/mainproc.c:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
|
||||
msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:287
|
||||
#: g10/mainproc.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
|
||||
msgstr "cifrado con clave %s, ID %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:293
|
||||
#: g10/mainproc.c:297
|
||||
msgid "no secret key for decryption available\n"
|
||||
msgstr "clave secreta para descifrado no disponible\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:302
|
||||
#: g10/mainproc.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key decryption failed: %s\n"
|
||||
msgstr "descifrado de la clave pública fallido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:334
|
||||
#: g10/mainproc.c:342
|
||||
msgid "decryption okay\n"
|
||||
msgstr "descifrado correcto\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:339
|
||||
#: g10/mainproc.c:347
|
||||
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
|
||||
msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:344
|
||||
#: g10/mainproc.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "decryption failed: %s\n"
|
||||
msgstr "descifrado fallido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:362
|
||||
#: g10/mainproc.c:371
|
||||
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
|
||||
msgstr "NOTA: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:364
|
||||
#: g10/mainproc.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "original file name='%.*s'\n"
|
||||
msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:515
|
||||
#: g10/mainproc.c:524
|
||||
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:598 g10/mainproc.c:607
|
||||
#: g10/mainproc.c:607 g10/mainproc.c:616
|
||||
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
|
||||
msgstr "ATENCIÓN: encontrados datos de notación no válidos\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:610
|
||||
#: g10/mainproc.c:619
|
||||
msgid "Notation: "
|
||||
msgstr "Notación: "
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:617
|
||||
#: g10/mainproc.c:626
|
||||
msgid "Policy: "
|
||||
msgstr "Política: "
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1039
|
||||
#: g10/mainproc.c:1048
|
||||
msgid "signature verification suppressed\n"
|
||||
msgstr "suprimida la verificación de la firma\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1045
|
||||
#: g10/mainproc.c:1054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
|
||||
msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n"
|
||||
|
||||
#. just in case that we have no userid
|
||||
#: g10/mainproc.c:1071 g10/mainproc.c:1082
|
||||
#: g10/mainproc.c:1080 g10/mainproc.c:1091
|
||||
msgid "BAD signature from \""
|
||||
msgstr "Firma INCORRECTA de \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1072 g10/mainproc.c:1083
|
||||
#: g10/mainproc.c:1081 g10/mainproc.c:1092
|
||||
msgid "Good signature from \""
|
||||
msgstr "Firma correcta de \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1074
|
||||
#: g10/mainproc.c:1083
|
||||
msgid " aka \""
|
||||
msgstr "también conocido como \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1130
|
||||
#: g10/mainproc.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't check signature: %s\n"
|
||||
msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1191
|
||||
#: g10/mainproc.c:1200
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
|
||||
msgstr "Clase de firma desconocida"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1230
|
||||
#: g10/mainproc.c:1241
|
||||
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
|
||||
msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1235
|
||||
#: g10/mainproc.c:1246
|
||||
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
||||
msgstr "paquete raíz no válido detectado en proc_tree()\n"
|
||||
|
||||
@ -2635,7 +2639,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
|
||||
msgstr "no puede escribirse en el anillo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:127
|
||||
#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:132
|
||||
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2644,22 +2648,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: not a valid key ID\n"
|
||||
msgstr "'%s' no es un identificativo largo de clave válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:149
|
||||
#: g10/hkp.c:154
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:173
|
||||
#: g10/hkp.c:178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error sending to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:185
|
||||
#: g10/hkp.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:188
|
||||
#: g10/hkp.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2726,12 +2730,12 @@ msgstr "firmando:"
|
||||
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
|
||||
msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n"
|
||||
|
||||
#: g10/textfilter.c:133
|
||||
#: g10/textfilter.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "no se pueden manejar líneas de texto de más de %d caracteres\n"
|
||||
|
||||
#: g10/textfilter.c:227
|
||||
#: g10/textfilter.c:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "input line longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "línea de longitud superior a %d caracteres\n"
|
||||
|
322
po/fr.po
322
po/fr.po
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-12-19 16:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-01-06 08:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-10-06 21:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "non chiffr
|
||||
msgid "not processed"
|
||||
msgstr "non traité"
|
||||
|
||||
#: util/logger.c:218
|
||||
#: util/logger.c:224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
|
||||
msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n"
|
||||
|
||||
#: util/logger.c:224
|
||||
#: util/logger.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||
msgstr "vous avez trouvé un bug ... (%s:%d)\n"
|
||||
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n"
|
||||
"pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:189
|
||||
#: g10/g10.c:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -298,141 +298,141 @@ msgstr ""
|
||||
"@Commandes:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:191
|
||||
#: g10/g10.c:192
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[fichier]|faire une signature"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:192
|
||||
#: g10/g10.c:193
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:193
|
||||
#: g10/g10.c:194
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "faire une signature détachée"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:194
|
||||
#: g10/g10.c:195
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "chiffrer les données"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:195
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "chiffrement symétrique seulement"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "pas d'action"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "déchiffrer les données (défaut)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "vérifier une signature"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "lister les clés"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "lister les clés et les signatures"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "vérifier les signatures des clés"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "lister les clés et les empreintes"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "lister les clés secrètes"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "générer une nouvelle paire de clés"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "enlever la clé du porte-clés public"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "enlever la clé du porte-clés public"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "signer une clé"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "signer une clé localement"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "signer ou éditer une clé"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "générer un certificat de révocation"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "exporter les clés"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "importer les clés d'un serveur de clés"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "importer/fusionner les clés"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "ne lister que les paquets"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "exporter les indices de confiance"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:225
|
||||
#: g10/g10.c:226
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "importer les indices de confiance"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "mettre la base de confiance à jour"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NOMS]|vérifier la base de confiance"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "réparer une base de confiance corrompue"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "Mettre une armure à un fichier ou à stdin"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -442,169 +442,169 @@ msgstr ""
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "créer une sortie ascii avec armure"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:246
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme récipient par défaut"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr "utiliser la clé par déf. comme récipient"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
#: g10/g10.c:253
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:253
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "utiliser le mode texte canonique"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
#: g10/g10.c:258
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "bavard"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:258
|
||||
#: g10/g10.c:259
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:259
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "forcer les signatures en v3"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "ne rien changer"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "mode automatique : ne jamais rien demander"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "répondre oui à la plupart des questions"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "répondre non à la plupart des questions"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "ajouter ce porte-clés à la liste"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "ajouter ce porte-clés secret à la liste"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|HÔTE|utiliser ce serveur pour chercher des clés"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caractères NOM"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "lire les options du fichier"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "set debugging flags"
|
||||
msgstr "choisir les attributs de déboguage"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "enable full debugging"
|
||||
msgstr "permettre un déboguage complet"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "do not write comment packets"
|
||||
msgstr "ne pas écrire de paquets de commentaire"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "(default is 1)"
|
||||
msgstr "nombre de signatures complètes requises (1)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "(default is 3)"
|
||||
msgstr "nombre de signatures marginales requises (3)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
#: g10/g10.c:282
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:282
|
||||
#: g10/g10.c:283
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "imiter le mode décrit dans la RFC1991"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:283
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr "utiliser le comportement défini par OpenPGP"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:286
|
||||
#: g10/g10.c:287
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:288
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffrés"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces données de notation"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -624,15 +624,15 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [utilisateur] montrer les clés\n"
|
||||
" --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:383
|
||||
#: g10/g10.c:385
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr "Rapporter toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:387
|
||||
#: g10/g10.c:389
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:390
|
||||
#: g10/g10.c:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
|
||||
"signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n"
|
||||
"l'opération par défaut dépend des données entrées\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:397
|
||||
#: g10/g10.c:399
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -650,184 +650,184 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Algorithmes supportés :\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:476
|
||||
#: g10/g10.c:478
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "utilisation: gpg [options] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:529
|
||||
#: g10/g10.c:531
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "commandes en conflit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:668
|
||||
#: g10/g10.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par défaut `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:672
|
||||
#: g10/g10.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:679
|
||||
#: g10/g10.c:682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "lire les options de `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:861
|
||||
#: g10/g10.c:867
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:917 g10/g10.c:926
|
||||
#: g10/g10.c:924 g10/g10.c:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "NOTE : %s n'est pas pour une utilisation normale !\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:919
|
||||
#: g10/g10.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:922
|
||||
#: g10/g10.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:953
|
||||
#: g10/g10.c:948 g10/g10.c:960
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947 g10/g10.c:959
|
||||
#: g10/g10.c:954 g10/g10.c:966
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:963
|
||||
#: g10/g10.c:970
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'URL de politique donnée est invalide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:966
|
||||
#: g10/g10.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:968
|
||||
#: g10/g10.c:975
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "« completes-needed » doit être supérieur à 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:970
|
||||
#: g10/g10.c:977
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "« marginals-needed » doit être supérieur à 1\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:972
|
||||
#: g10/g10.c:979
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "« max-cert-depth » doit être compris entre 1 et 255\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975
|
||||
#: g10/g10.c:982
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "NOTE : le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:979
|
||||
#: g10/g10.c:986
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "mode S2K invalide ; doit être 0, 1 ou 3\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1056
|
||||
#: g10/g10.c:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance : %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1062
|
||||
#: g10/g10.c:1069
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [nom du fichier]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1069
|
||||
#: g10/g10.c:1076
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1077
|
||||
#: g10/g10.c:1084
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1090
|
||||
#: g10/g10.c:1097
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [nom du fichier]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1103
|
||||
#: g10/g10.c:1110
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
#: g10/g10.c:1124
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1134
|
||||
#: g10/g10.c:1141
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1142
|
||||
#: g10/g10.c:1149
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key utilisateur"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1150
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key utilisateur"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1158
|
||||
#: g10/g10.c:1165
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
#: g10/g10.c:1181
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key utilisateur"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1177
|
||||
#: g10/g10.c:1184
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key utilisateur"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:372
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1221 g10/sign.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1229
|
||||
#: g10/g10.c:1236
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1280
|
||||
#: g10/g10.c:1287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "suppression d'armure non réussie : %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1288
|
||||
#: g10/g10.c:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "construction d'armure non réussie : %s \n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1356
|
||||
#: g10/g10.c:1363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1437
|
||||
#: g10/g10.c:1444
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[nom du fichier]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1441
|
||||
#: g10/g10.c:1448
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Continuez et tapez votre message...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1444 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1451 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1613
|
||||
#: g10/g10.c:1620
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le premier caractère du nom d'une notation doit être un lettre ou un trait\n"
|
||||
"de soulignement\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1619
|
||||
#: g10/g10.c:1626
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -836,13 +836,13 @@ msgstr ""
|
||||
"des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe "
|
||||
"égal\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1625
|
||||
#: g10/g10.c:1632
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"les points dans le nom d'une notation doivent être entourés d'autes "
|
||||
"caractères\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1633
|
||||
#: g10/g10.c:1640
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractère de contrôle\n"
|
||||
|
||||
@ -905,16 +905,20 @@ msgstr "fin de fichier pr
|
||||
msgid "error in trailer line\n"
|
||||
msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1030
|
||||
#: g10/armor.c:911
|
||||
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1032
|
||||
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
|
||||
msgstr "aucune donnée OpenPGP valide n'a été trouvée.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1035
|
||||
#: g10/armor.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caractères\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1039
|
||||
#: g10/armor.c:1041
|
||||
msgid ""
|
||||
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2414,104 +2418,104 @@ msgstr "pas de cl
|
||||
msgid "public key is %08lX\n"
|
||||
msgstr "la clé publique est %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:244
|
||||
#: g10/mainproc.c:248
|
||||
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
|
||||
msgstr "données chiffrées avec la clé publique : bonne clé de chiffrement\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:277
|
||||
#: g10/mainproc.c:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
|
||||
msgstr "chiffré avec une clé de %u bits %s, ID %08lX, créée le %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:287
|
||||
#: g10/mainproc.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
|
||||
msgstr "chiffré avec une clé %s, %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:293
|
||||
#: g10/mainproc.c:297
|
||||
msgid "no secret key for decryption available\n"
|
||||
msgstr "aucune clé secrète n'est disponible pour le déchiffrement\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:302
|
||||
#: g10/mainproc.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key decryption failed: %s\n"
|
||||
msgstr "le déchiffrement de la clé publique a échoué : %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:334
|
||||
#: g10/mainproc.c:342
|
||||
msgid "decryption okay\n"
|
||||
msgstr "le déchiffrement a réussi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:339
|
||||
#: g10/mainproc.c:347
|
||||
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
|
||||
msgstr "ATTENTION: le message chiffré a été manipulé !\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:344
|
||||
#: g10/mainproc.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "decryption failed: %s\n"
|
||||
msgstr "le déchiffrement a échoué : %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:362
|
||||
#: g10/mainproc.c:371
|
||||
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
|
||||
msgstr "NOTE : l'expéditeur a demandé « pour vos yeux seulement »\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:364
|
||||
#: g10/mainproc.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "original file name='%.*s'\n"
|
||||
msgstr "nom de fichier original : '%.*s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:515
|
||||
#: g10/mainproc.c:524
|
||||
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
|
||||
msgstr "révocation autonome - utilisez « gpg --import » pour l'appliquer\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:598 g10/mainproc.c:607
|
||||
#: g10/mainproc.c:607 g10/mainproc.c:616
|
||||
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
|
||||
msgstr "ATTENTION : des données de notation invalides ont été détectées\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:610
|
||||
#: g10/mainproc.c:619
|
||||
msgid "Notation: "
|
||||
msgstr "Notation : "
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:617
|
||||
#: g10/mainproc.c:626
|
||||
msgid "Policy: "
|
||||
msgstr "Politique : "
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1039
|
||||
#: g10/mainproc.c:1048
|
||||
msgid "signature verification suppressed\n"
|
||||
msgstr "vérification de signature supprimée\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1045
|
||||
#: g10/mainproc.c:1054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
|
||||
msgstr "Signature faite %.*s avec une clé %s ID %08lX\n"
|
||||
|
||||
#. just in case that we have no userid
|
||||
#: g10/mainproc.c:1071 g10/mainproc.c:1082
|
||||
#: g10/mainproc.c:1080 g10/mainproc.c:1091
|
||||
msgid "BAD signature from \""
|
||||
msgstr "MAUVAISE signature de \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1072 g10/mainproc.c:1083
|
||||
#: g10/mainproc.c:1081 g10/mainproc.c:1092
|
||||
msgid "Good signature from \""
|
||||
msgstr "Bonne signature de \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1074
|
||||
#: g10/mainproc.c:1083
|
||||
msgid " aka \""
|
||||
msgstr " alias \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1130
|
||||
#: g10/mainproc.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't check signature: %s\n"
|
||||
msgstr "Impossible de vérifier la signature : %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1191
|
||||
#: g10/mainproc.c:1200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
|
||||
msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1230
|
||||
#: g10/mainproc.c:1241
|
||||
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
|
||||
msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1235
|
||||
#: g10/mainproc.c:1246
|
||||
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
||||
msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n"
|
||||
|
||||
@ -2638,7 +2642,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
|
||||
msgstr "importer les clés d'un serveur de clés"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:127
|
||||
#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:132
|
||||
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2647,22 +2651,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: not a valid key ID\n"
|
||||
msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:149
|
||||
#: g10/hkp.c:154
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:173
|
||||
#: g10/hkp.c:178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error sending to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s' : %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:185
|
||||
#: g10/hkp.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:188
|
||||
#: g10/hkp.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2731,12 +2735,12 @@ msgstr "signature :"
|
||||
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
|
||||
msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/textfilter.c:133
|
||||
#: g10/textfilter.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caractères\n"
|
||||
|
||||
#: g10/textfilter.c:227
|
||||
#: g10/textfilter.c:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "input line longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "la ligne d'entrée est plus longue que %d caractères\n"
|
||||
|
322
po/id.po
322
po/id.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU Privacy Guard 1.0.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-12-19 16:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-01-06 08:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-09-17 15:21+07:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
|
||||
@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "tidak dienkripsi"
|
||||
msgid "not processed"
|
||||
msgstr "%lu kunci diproses\n"
|
||||
|
||||
#: util/logger.c:218
|
||||
#: util/logger.c:224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
|
||||
msgstr "... kesalahan (%s:%d:%s)\n"
|
||||
|
||||
#: util/logger.c:224
|
||||
#: util/logger.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||
msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n"
|
||||
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tidak tersedia cukup byte random. Silakan melakukan aktivitas lain agar\n"
|
||||
"memungkinkan SO mengumpulkan lebih banyak entropi! (Perlu %d byte lagi)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:189
|
||||
#: g10/g10.c:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -293,140 +293,140 @@ msgstr ""
|
||||
"@Perintah:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:191
|
||||
#: g10/g10.c:192
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[file]|buat signature"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:192
|
||||
#: g10/g10.c:193
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[file]|buat signature teks"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:193
|
||||
#: g10/g10.c:194
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "buat detached signature"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:194
|
||||
#: g10/g10.c:195
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "enkripsi data"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:195
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "enkripsi hanya dengan symmetric cipher"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "hanya disimpan"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "dekripsi data (default)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "verifikasi signature"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "tampilkan kunci"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "tampilkan kunci dan signature"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "periksa signature kunci"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "tampilkan kunci dan fingerprint"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "tampilkan kunci rahasia"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "buat sepasang kunci baru"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "hapus kunci dari keyring publik"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "hapus kunci dari keyring publik"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "tandai kunci"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "tandai kunci secara lokal"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "tandai atau edit kunci"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "buat sertifikat revokasi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "ekspor kunci"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "ekspor kunci ke server kunci"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "impor kunci dari server kunci"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "impor/gabung kunci"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "tampilkan hanya urutan paket"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "ekspor nilai ownertrust"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:225
|
||||
#: g10/g10.c:226
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "import nilai ownertrust"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "perbarui database trust"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NAMA]|periksa database trust"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "perbaiki database trust yang terkorupsi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "De-Armor file atau stdin"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "En-Armor file atau stdin"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -436,168 +436,168 @@ msgstr ""
|
||||
"Pilihan:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "ciptakan output ascii"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:246
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
#: g10/g10.c:253
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr "gunakan id-user ini untuk menandai atau dekripsi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:253
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "gunakan mode teks kanonikal"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "gunakan sebagai file output"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
#: g10/g10.c:258
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "detil"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:258
|
||||
#: g10/g10.c:259
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "lebih diam"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:259
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "jangan menggunakan terminal"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "paksa signature v3"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "selalu gunakan MDC untuk enkripsi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "jangan buat perubahan"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "mode batch: tanpa tanya"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "asumsikan ya untuk seluruh pertanyaan"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "asumsikan tidak untuk seluruh pertanyaan"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "tambah keyring ini ke daftar keyring"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|HOST|gunakan sebagai server kunci untuk melihat kunci"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "baca pilihan dari file"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "set debugging flags"
|
||||
msgstr "set flag debugging"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "enable full debugging"
|
||||
msgstr "aktifkan full debugging"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr "|FD|tulis info status ke FD ini"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "do not write comment packets"
|
||||
msgstr "jangan menulis komentar paket"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "(default is 1)"
|
||||
msgstr "(baku adalah 1)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "(default is 3)"
|
||||
msgstr "(baku adalah 3)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
#: g10/g10.c:282
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:282
|
||||
#: g10/g10.c:283
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "emulasikan mode seperti dalam RFC1991"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:283
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr "set seluruh pilihan paket, cipher dan digest ke OpenPGP"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|gunakan passphrase mode N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:286
|
||||
#: g10/g10.c:287
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA untuk passphrase"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:288
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA untuk passphrase"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|gunakan algoritma kompresi N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "buang field keyid paket terenkripsi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NAMA=NILAI|gunakan notasi data ini"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -617,15 +617,15 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [nama] tampilkan kunci\n"
|
||||
" --fingerprint [nama] tampilkan fingerprint\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:383
|
||||
#: g10/g10.c:385
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr "Silakan laporkan kesalahan ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:387
|
||||
#: g10/g10.c:389
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:390
|
||||
#: g10/g10.c:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n"
|
||||
"operasi baku tergantung pada data input\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:397
|
||||
#: g10/g10.c:399
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -643,182 +643,182 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Algoritma yang didukung:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:476
|
||||
#: g10/g10.c:478
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:529
|
||||
#: g10/g10.c:531
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "perintah saling konflik\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:668
|
||||
#: g10/g10.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:672
|
||||
#: g10/g10.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "file pilihan `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:679
|
||||
#: g10/g10.c:682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:861
|
||||
#: g10/g10.c:867
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:917 g10/g10.c:926
|
||||
#: g10/g10.c:924 g10/g10.c:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:919
|
||||
#: g10/g10.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:922
|
||||
#: g10/g10.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:953
|
||||
#: g10/g10.c:948 g10/g10.c:960
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947 g10/g10.c:959
|
||||
#: g10/g10.c:954 g10/g10.c:966
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:963
|
||||
#: g10/g10.c:970
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "kebijakan URL yang diberikan tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:966
|
||||
#: g10/g10.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "algoritma kompresi harus di antara %d..%d\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:968
|
||||
#: g10/g10.c:975
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "completes-needed harus lebih dari 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:970
|
||||
#: g10/g10.c:977
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "marginals-needed harus lebih dari 1\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:972
|
||||
#: g10/g10.c:979
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "max-cert-depth harus di antara 1 hingga 255\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975
|
||||
#: g10/g10.c:982
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:979
|
||||
#: g10/g10.c:986
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "mode S2K yang tidak valid; harus 0, 1 atau 3\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1056
|
||||
#: g10/g10.c:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1062
|
||||
#: g10/g10.c:1069
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [namafile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1069
|
||||
#: g10/g10.c:1076
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [namafile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1077
|
||||
#: g10/g10.c:1084
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [namafile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1090
|
||||
#: g10/g10.c:1097
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [namafile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1103
|
||||
#: g10/g10.c:1110
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [namafile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
#: g10/g10.c:1124
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [namafile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1134
|
||||
#: g10/g10.c:1141
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [namafile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1142
|
||||
#: g10/g10.c:1149
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key id-user"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1150
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key id-user"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1158
|
||||
#: g10/g10.c:1165
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key id-user [perintah]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
#: g10/g10.c:1181
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key id-user"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1177
|
||||
#: g10/g10.c:1184
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key id-user"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:372
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1221 g10/sign.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1229
|
||||
#: g10/g10.c:1236
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-user] [keyring]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1280
|
||||
#: g10/g10.c:1287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "gagal dearmoring: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1288
|
||||
#: g10/g10.c:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1356
|
||||
#: g10/g10.c:1363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1437
|
||||
#: g10/g10.c:1444
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[namafile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1441
|
||||
#: g10/g10.c:1448
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1444 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1451 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1613
|
||||
#: g10/g10.c:1620
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr "karakter pertama nama notasi harus huruf atau garis bawah\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1619
|
||||
#: g10/g10.c:1626
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -826,11 +826,11 @@ msgstr ""
|
||||
"nama notasi terdiri hanya dari huruf, digit, titik atau garis bawah dan "
|
||||
"diakhiri dengan sebuah '='\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1625
|
||||
#: g10/g10.c:1632
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr "titik dalam nama notasi harus diapit oleh karakter lain\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1633
|
||||
#: g10/g10.c:1640
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n"
|
||||
|
||||
@ -893,16 +893,20 @@ msgstr "eof prematur (dalam Trailer)\n"
|
||||
msgid "error in trailer line\n"
|
||||
msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1030
|
||||
#: g10/armor.c:911
|
||||
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1032
|
||||
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
|
||||
msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1035
|
||||
#: g10/armor.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "armor tidak valid: baris melebihi %d karakter\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1039
|
||||
#: g10/armor.c:1041
|
||||
msgid ""
|
||||
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2383,104 +2387,104 @@ msgstr "tidak ada kunci rahasia\n"
|
||||
msgid "public key is %08lX\n"
|
||||
msgstr "kunci publik adalah %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:244
|
||||
#: g10/mainproc.c:248
|
||||
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
|
||||
msgstr "data terenkripsi dengan kunci publik: baik DEK\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:277
|
||||
#: g10/mainproc.c:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
|
||||
msgstr "dienkripsi dengan %u-bit kunci %s, ID %08lX, diciptakan %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:287
|
||||
#: g10/mainproc.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
|
||||
msgstr "dienkripsi dengan kunci %s, ID %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:293
|
||||
#: g10/mainproc.c:297
|
||||
msgid "no secret key for decryption available\n"
|
||||
msgstr "tidak tersedia kunci rahasia untuk dekripsi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:302
|
||||
#: g10/mainproc.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key decryption failed: %s\n"
|
||||
msgstr "gagal dekripsi kunci publik: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:334
|
||||
#: g10/mainproc.c:342
|
||||
msgid "decryption okay\n"
|
||||
msgstr "dekripsi lancar\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:339
|
||||
#: g10/mainproc.c:347
|
||||
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
|
||||
msgstr "PERINGATAN: pesan terenkripsi telah dimanipulasi!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:344
|
||||
#: g10/mainproc.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "decryption failed: %s\n"
|
||||
msgstr "gagal dekripsi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:362
|
||||
#: g10/mainproc.c:371
|
||||
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
|
||||
msgstr "CATATAN: pengirim meminta \"for-your-eyes-only\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:364
|
||||
#: g10/mainproc.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "original file name='%.*s'\n"
|
||||
msgstr "nama file asli='%.*s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:515
|
||||
#: g10/mainproc.c:524
|
||||
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:598 g10/mainproc.c:607
|
||||
#: g10/mainproc.c:607 g10/mainproc.c:616
|
||||
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
|
||||
msgstr "PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:610
|
||||
#: g10/mainproc.c:619
|
||||
msgid "Notation: "
|
||||
msgstr "Notasi: "
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:617
|
||||
#: g10/mainproc.c:626
|
||||
msgid "Policy: "
|
||||
msgstr "Kebijakan: "
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1039
|
||||
#: g10/mainproc.c:1048
|
||||
msgid "signature verification suppressed\n"
|
||||
msgstr "verifikasi signature tidak optimal\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1045
|
||||
#: g10/mainproc.c:1054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
|
||||
msgstr "Signature membuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n"
|
||||
|
||||
#. just in case that we have no userid
|
||||
#: g10/mainproc.c:1071 g10/mainproc.c:1082
|
||||
#: g10/mainproc.c:1080 g10/mainproc.c:1091
|
||||
msgid "BAD signature from \""
|
||||
msgstr "signature BURUK dari \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1072 g10/mainproc.c:1083
|
||||
#: g10/mainproc.c:1081 g10/mainproc.c:1092
|
||||
msgid "Good signature from \""
|
||||
msgstr "Signature baik dari \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1074
|
||||
#: g10/mainproc.c:1083
|
||||
msgid " aka \""
|
||||
msgstr " alias \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1130
|
||||
#: g10/mainproc.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't check signature: %s\n"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1191
|
||||
#: g10/mainproc.c:1200
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
|
||||
msgstr "kelas signature tidak dikenal"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1230
|
||||
#: g10/mainproc.c:1241
|
||||
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
|
||||
msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1235
|
||||
#: g10/mainproc.c:1246
|
||||
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
||||
msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n"
|
||||
|
||||
@ -2602,7 +2606,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
|
||||
msgstr "impor kunci dari server kunci"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:127
|
||||
#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:132
|
||||
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2611,22 +2615,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: not a valid key ID\n"
|
||||
msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:149
|
||||
#: g10/hkp.c:154
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:173
|
||||
#: g10/hkp.c:178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error sending to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:185
|
||||
#: g10/hkp.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:188
|
||||
#: g10/hkp.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2692,12 +2696,12 @@ msgstr "menandai:"
|
||||
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
|
||||
msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n"
|
||||
|
||||
#: g10/textfilter.c:133
|
||||
#: g10/textfilter.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menangani baris teks lebih dari %d karakter\n"
|
||||
|
||||
#: g10/textfilter.c:227
|
||||
#: g10/textfilter.c:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "input line longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "baris input lebih dari %d karakter\n"
|
||||
|
322
po/it.po
322
po/it.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.0h\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-12-19 16:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-01-06 08:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-12-08 15:51+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "non cifrato"
|
||||
msgid "not processed"
|
||||
msgstr "non esaminato"
|
||||
|
||||
#: util/logger.c:218
|
||||
#: util/logger.c:224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
|
||||
msgstr "... questo è un bug (%s:%d:%s)\n"
|
||||
|
||||
#: util/logger.c:224
|
||||
#: util/logger.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||
msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
|
||||
"altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n"
|
||||
"(Servono altri %d byte)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:189
|
||||
#: g10/g10.c:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -295,139 +295,139 @@ msgstr ""
|
||||
"@Comandi:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:191
|
||||
#: g10/g10.c:192
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[file]|fai una firma"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:192
|
||||
#: g10/g10.c:193
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:193
|
||||
#: g10/g10.c:194
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "fai una firma separata"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:194
|
||||
#: g10/g10.c:195
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "cifra dati"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:195
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "immagazzina soltanto"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "decifra dati (predefinito)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "verifica una firma"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "elenca le chiavi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "elenca le chiavi e le firme"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "controlla le firme delle chiavi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "elenca le chiavi segrete"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi privato"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "firma una chiave"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "firma localmente una chiave"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "firma o modifica una chiave"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "genera un certificato di revoca"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "esporta delle chiavi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "esporta le chiavi a un key server"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "importa le chiavi da un key server"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "esporta i valori di fiducia"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:225
|
||||
#: g10/g10.c:226
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "importa i valori di fiducia"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "aggiorna il database della fiducia"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "ripara un database della fiducia rovinato"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -437,170 +437,170 @@ msgstr ""
|
||||
"Opzioni:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "crea un output ascii con armatura"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|cifra per NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:246
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
#: g10/g10.c:253
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:253
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "usa il modo testo canonico"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "usa come file di output"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
#: g10/g10.c:258
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "prolisso"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:258
|
||||
#: g10/g10.c:259
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "meno prolisso"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:259
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "non usa per niente il terminale"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "forza l'uso di firme v3"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "usa sempre un MDC per cifrare"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "non fa cambiamenti"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "modo batch: non fa domande"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "assumi \"sì\" per quasi tutte le domande"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "assumi \"no\" per quasi tutte le domande"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|imposta il set di caratteri del terminale NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "leggi le opzioni dal file"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "set debugging flags"
|
||||
msgstr "imposta i flag di debugging"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "enable full debugging"
|
||||
msgstr "abilita il debugging completo"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo FD"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "do not write comment packets"
|
||||
msgstr "non scrivere pacchetti di commento"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "(default is 1)"
|
||||
msgstr "(predefinito è 1)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "(default is 3)"
|
||||
msgstr "(predefinito è 3)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
#: g10/g10.c:282
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:282
|
||||
#: g10/g10.c:283
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:283
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n"
|
||||
"cifrario e digest per OpenPGP"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:286
|
||||
#: g10/g10.c:287
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME per le passphrase"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:288
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NOME=VALORE|usa questi dati per una nota"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -620,15 +620,15 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n"
|
||||
" --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:383
|
||||
#: g10/g10.c:385
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:387
|
||||
#: g10/g10.c:389
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:390
|
||||
#: g10/g10.c:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
||||
"firma, controlla, cifra o decifra\n"
|
||||
"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:397
|
||||
#: g10/g10.c:399
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -646,184 +646,184 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Algoritmi gestiti:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:476
|
||||
#: g10/g10.c:478
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "uso: gpg [opzioni] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:529
|
||||
#: g10/g10.c:531
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "comandi in conflitto\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:668
|
||||
#: g10/g10.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:672
|
||||
#: g10/g10.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:679
|
||||
#: g10/g10.c:682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:861
|
||||
#: g10/g10.c:867
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:917 g10/g10.c:926
|
||||
#: g10/g10.c:924 g10/g10.c:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:919
|
||||
#: g10/g10.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "Non è permesso usare %s con %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:922
|
||||
#: g10/g10.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:953
|
||||
#: g10/g10.c:948 g10/g10.c:960
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947 g10/g10.c:959
|
||||
#: g10/g10.c:954 g10/g10.c:966
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:963
|
||||
#: g10/g10.c:970
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "L'URL della policy indicato non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:966
|
||||
#: g10/g10.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:968
|
||||
#: g10/g10.c:975
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:970
|
||||
#: g10/g10.c:977
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:972
|
||||
#: g10/g10.c:979
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975
|
||||
#: g10/g10.c:982
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:979
|
||||
#: g10/g10.c:986
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1056
|
||||
#: g10/g10.c:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1062
|
||||
#: g10/g10.c:1069
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [nomefile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1069
|
||||
#: g10/g10.c:1076
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [nomefile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1077
|
||||
#: g10/g10.c:1084
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [nomefile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1090
|
||||
#: g10/g10.c:1097
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [nomefile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1103
|
||||
#: g10/g10.c:1110
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
#: g10/g10.c:1124
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [nomefile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1134
|
||||
#: g10/g10.c:1141
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [nomefile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1142
|
||||
#: g10/g10.c:1149
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key user-id"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1150
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key user-id"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1158
|
||||
#: g10/g10.c:1165
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key user-id [comandi]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
#: g10/g10.c:1181
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key user-id"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1177
|
||||
#: g10/g10.c:1184
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key user-id"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:372
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1221 g10/sign.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1229
|
||||
#: g10/g10.c:1236
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1280
|
||||
#: g10/g10.c:1287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1288
|
||||
#: g10/g10.c:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1356
|
||||
#: g10/g10.c:1363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1437
|
||||
#: g10/g10.c:1444
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[nomefile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1441
|
||||
#: g10/g10.c:1448
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1444 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1451 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1613
|
||||
#: g10/g10.c:1620
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n"
|
||||
"underscore\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1619
|
||||
#: g10/g10.c:1626
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -831,11 +831,11 @@ msgstr ""
|
||||
"il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n"
|
||||
"underscore e deve finire con `='\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1625
|
||||
#: g10/g10.c:1632
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1633
|
||||
#: g10/g10.c:1640
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n"
|
||||
|
||||
@ -898,16 +898,20 @@ msgstr "eof prematura (nella coda)\n"
|
||||
msgid "error in trailer line\n"
|
||||
msgstr "errore nella riga della coda\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1030
|
||||
#: g10/armor.c:911
|
||||
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1032
|
||||
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
|
||||
msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1035
|
||||
#: g10/armor.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "armatura non valida: linea più lunga di %d caratteri\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1039
|
||||
#: g10/armor.c:1041
|
||||
msgid ""
|
||||
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2398,104 +2402,104 @@ msgstr "manca la chiave segreta\n"
|
||||
msgid "public key is %08lX\n"
|
||||
msgstr "la chiave pubblica è %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:244
|
||||
#: g10/mainproc.c:248
|
||||
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
|
||||
msgstr "dati cifrati con la chiave pubblica: DEK corretto\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:277
|
||||
#: g10/mainproc.c:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
|
||||
msgstr "cifrato con la chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:287
|
||||
#: g10/mainproc.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
|
||||
msgstr "Cifrato con la chiave %s con ID %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:293
|
||||
#: g10/mainproc.c:297
|
||||
msgid "no secret key for decryption available\n"
|
||||
msgstr "nessuna chiave disponibile per decifrare\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:302
|
||||
#: g10/mainproc.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key decryption failed: %s\n"
|
||||
msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:334
|
||||
#: g10/mainproc.c:342
|
||||
msgid "decryption okay\n"
|
||||
msgstr "decifratura corretta\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:339
|
||||
#: g10/mainproc.c:347
|
||||
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
|
||||
msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato è stato manipolato!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:344
|
||||
#: g10/mainproc.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "decryption failed: %s\n"
|
||||
msgstr "decifratura fallita: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:362
|
||||
#: g10/mainproc.c:371
|
||||
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
|
||||
msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:364
|
||||
#: g10/mainproc.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "original file name='%.*s'\n"
|
||||
msgstr "nome del file originale='%.*s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:515
|
||||
#: g10/mainproc.c:524
|
||||
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
|
||||
msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:598 g10/mainproc.c:607
|
||||
#: g10/mainproc.c:607 g10/mainproc.c:616
|
||||
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
|
||||
msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:610
|
||||
#: g10/mainproc.c:619
|
||||
msgid "Notation: "
|
||||
msgstr "Nota: "
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:617
|
||||
#: g10/mainproc.c:626
|
||||
msgid "Policy: "
|
||||
msgstr "Policy: "
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1039
|
||||
#: g10/mainproc.c:1048
|
||||
msgid "signature verification suppressed\n"
|
||||
msgstr "verifica della firma soppressa\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1045
|
||||
#: g10/mainproc.c:1054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
|
||||
msgstr "Firma fatta %.*s usando la chiave %s con ID %08lX\n"
|
||||
|
||||
#. just in case that we have no userid
|
||||
#: g10/mainproc.c:1071 g10/mainproc.c:1082
|
||||
#: g10/mainproc.c:1080 g10/mainproc.c:1091
|
||||
msgid "BAD signature from \""
|
||||
msgstr "Firma NON corretta da \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1072 g10/mainproc.c:1083
|
||||
#: g10/mainproc.c:1081 g10/mainproc.c:1092
|
||||
msgid "Good signature from \""
|
||||
msgstr "Firma valida da \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1074
|
||||
#: g10/mainproc.c:1083
|
||||
msgid " aka \""
|
||||
msgstr " anche noto come \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1130
|
||||
#: g10/mainproc.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't check signature: %s\n"
|
||||
msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1191
|
||||
#: g10/mainproc.c:1200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
|
||||
msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1230
|
||||
#: g10/mainproc.c:1241
|
||||
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
|
||||
msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1235
|
||||
#: g10/mainproc.c:1246
|
||||
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
||||
msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n"
|
||||
|
||||
@ -2618,7 +2622,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
|
||||
msgstr "importa le chiavi da un key server"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:127
|
||||
#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:132
|
||||
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2627,22 +2631,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: not a valid key ID\n"
|
||||
msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:149
|
||||
#: g10/hkp.c:154
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:173
|
||||
#: g10/hkp.c:178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error sending to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:185
|
||||
#: g10/hkp.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:188
|
||||
#: g10/hkp.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2711,12 +2715,12 @@ msgstr "firma:"
|
||||
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
|
||||
msgstr "ATTENZIONE: `%s' è un file vuoto\n"
|
||||
|
||||
#: g10/textfilter.c:133
|
||||
#: g10/textfilter.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "impossibile gestire linee di testo più lunghe di %d caratteri\n"
|
||||
|
||||
#: g10/textfilter.c:227
|
||||
#: g10/textfilter.c:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "input line longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "linea di input più lunga di %d caratteri\n"
|
||||
|
322
po/pl.po
322
po/pl.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-12-19 16:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-01-06 08:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-10-02 21:35+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "nie jest zaszyfrowany"
|
||||
msgid "not processed"
|
||||
msgstr "%lu kluczy przetworzonych\n"
|
||||
|
||||
#: util/logger.c:218
|
||||
#: util/logger.c:224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
|
||||
msgstr "... to jest błąd w programie (%s:%d:%s)\n"
|
||||
|
||||
#: util/logger.c:224
|
||||
#: util/logger.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||
msgstr "znalazłeś(aś) błąd w programie ... (%s:%d)\n"
|
||||
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Proszę kontynuować inne działania aby system mógł zebrać odpowiednią\n"
|
||||
"ilość entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:189
|
||||
#: g10/g10.c:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -306,140 +306,140 @@ msgstr ""
|
||||
"@Polecenia:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:191
|
||||
#: g10/g10.c:192
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[plik]|złożenie podpisu"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:192
|
||||
#: g10/g10.c:193
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[plik]|złożenie podpisu na czytelnym dokumencie"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:193
|
||||
#: g10/g10.c:194
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "sporządzenie podpisu oddzielonego od dokumentu"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:194
|
||||
#: g10/g10.c:195
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "szyfrowanie danych"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:195
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "tylko zapis do pliku"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "odszyfrowywanie danych (domyślnie)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "sprawdzenie podpisu"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "lista kluczy"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "lista kluczy i podpisów"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "lista kluczy i ich odcisków"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "lista kluczy tajnych"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "generacja nowej pary klucza"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "złożenie podpisu na kluczu"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "złożenie lokalnego podpisu na kluczu"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "tworzenie certyfikatu unieważnienia klucza"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "eksport kluczy do pliku"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "import kluczy z serwera kluczy"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "import/dołączanie kluczy"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "wypisane sekwencji pakietów"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "eksport wartości zaufania"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:225
|
||||
#: g10/g10.c:226
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "wczytanie wartośći zaufania"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "naprawa uszkodzonej bazy zaufania"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "zdjęcie opakowania ASCII pliku lub potoku"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomości"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -449,168 +449,168 @@ msgstr ""
|
||||
"Opcje:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "plik wynikowy będzie w opakowaniu ASCII"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla adresata NAZWA"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:246
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domyślnego adresata"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr "domyślny klucz jest domyślnym adresatem"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
#: g10/g10.c:253
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:253
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "kanoniczny format tekstowy"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "plik wyjściowy"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
#: g10/g10.c:258
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "z informacjami dodatkowymi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:258
|
||||
#: g10/g10.c:259
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "mniej komunikatóww"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:259
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "bez odwołań do terminala"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "do szyfrowania będzie używany MDC"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "pozostawienie bez zmian"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "tryb wsadowy: żadnych pytań"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "automatyczna odpowiedź tak na większość pytań"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "automatyczna odpowiedź nie na większość pytań"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "dodać zbiór kluczy do listy używanych"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "dodać zbiór kluczy tajnych do listy"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domyślnego klucza tajnego"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym będą poszukiwane"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "wczytanie opcji z pliku"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "set debugging flags"
|
||||
msgstr "ustawienie opcji śledzenia wykonania programu"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "enable full debugging"
|
||||
msgstr "włączenie pełnego śledzenia programu"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr "|FD|zapisać opis stanu do FD"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "do not write comment packets"
|
||||
msgstr "nie zapisywać pakietów z komentarzem"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "(default is 1)"
|
||||
msgstr "(domyślnie 1)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "(default is 3)"
|
||||
msgstr "(domyślnie 3)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
#: g10/g10.c:282
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|PLIK|ładowanie modułu rozszerzenia z PLIK"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:282
|
||||
#: g10/g10.c:283
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:283
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr "zgodność ustawień pakietów, szyfrów i skrótów z OpenPGP"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|N-ty tryb wprowadzania wyrażenia przejściowego"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:286
|
||||
#: g10/g10.c:287
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|ALG|algorytm obliczania skrótów wiadomości ALG"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:288
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|ALG|algorytmu szyfrujący ALG dla hasła"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAZWA|algorytm szyfrujący NAZWA"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomości NAZWA"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|algorytm kompresji N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "usunięcie identyfikatorów kluczy z pakietów"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NAZWA=TREŚĆ|adnotacje"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -631,15 +631,15 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [nazwy] pokazuje klucze\n"
|
||||
" --fingerprint [nazwy] pokazuje odciski kluczy\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:383
|
||||
#: g10/g10.c:385
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr "Błędy prosimy zgłaszać na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:387
|
||||
#: g10/g10.c:389
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Wywołanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:390
|
||||
#: g10/g10.c:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
|
||||
"podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
|
||||
"domyślnie wykonywana operacja zależy od danych wejściowych\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:397
|
||||
#: g10/g10.c:399
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -657,182 +657,182 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Obsługiwane algorytmy:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:476
|
||||
#: g10/g10.c:478
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "wywołanie: gpg [opcje]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:529
|
||||
#: g10/g10.c:531
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "sprzeczne polecenia\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:668
|
||||
#: g10/g10.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "UWAGA: brak domyślnego pliku opcji '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:672
|
||||
#: g10/g10.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "plik opcji '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:679
|
||||
#: g10/g10.c:682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "odczyt opcji z '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:861
|
||||
#: g10/g10.c:867
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s nie jest poprawną nazwą zestawu znaków\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:917 g10/g10.c:926
|
||||
#: g10/g10.c:924 g10/g10.c:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego użytku!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:919
|
||||
#: g10/g10.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s jest niedozwolony z %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:922
|
||||
#: g10/g10.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s nie ma sensu z %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:953
|
||||
#: g10/g10.c:948 g10/g10.c:960
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "wybrany algorytm szyfrujący jest niepoprawny\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947 g10/g10.c:959
|
||||
#: g10/g10.c:954 g10/g10.c:966
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomości jest niepoprawny\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:963
|
||||
#: g10/g10.c:970
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "podany URL regulaminu jest niepoprawny\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:966
|
||||
#: g10/g10.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodzić z zakresu %d..%d\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:968
|
||||
#: g10/g10.c:975
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "wartość completes-needed musi być większa od 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:970
|
||||
#: g10/g10.c:977
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "wartość marginals-needed musi być większa od 1\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:972
|
||||
#: g10/g10.c:979
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "wartość max-cert-depth musi mieścić się w zakresie od 1 do 255\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975
|
||||
#: g10/g10.c:982
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:979
|
||||
#: g10/g10.c:986
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieć wartość 0, 1 lub 3\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1056
|
||||
#: g10/g10.c:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiodło się: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1062
|
||||
#: g10/g10.c:1069
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [plik]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1069
|
||||
#: g10/g10.c:1076
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [plik]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1077
|
||||
#: g10/g10.c:1084
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [plik]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1090
|
||||
#: g10/g10.c:1097
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [plik]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1103
|
||||
#: g10/g10.c:1110
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [plik]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
#: g10/g10.c:1124
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [plik]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1134
|
||||
#: g10/g10.c:1141
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [plik]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1142
|
||||
#: g10/g10.c:1149
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1150
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1158
|
||||
#: g10/g10.c:1165
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key nazwa użytkownika [polecenia]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
#: g10/g10.c:1181
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1177
|
||||
#: g10/g10.c:1184
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:372
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1221 g10/sign.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1229
|
||||
#: g10/g10.c:1236
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1280
|
||||
#: g10/g10.c:1287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "usunięcie opakowania ASCII nie powiodło się: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1288
|
||||
#: g10/g10.c:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "opakowywanie ASCII nie powiodło się: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1356
|
||||
#: g10/g10.c:1363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "niewłaściwy algorytm skrótu '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1437
|
||||
#: g10/g10.c:1444
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[nazwa pliku]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1441
|
||||
#: g10/g10.c:1448
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Wpisz tutaj swoją wiadomość ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1444 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1451 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "nie można otworzyć '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1613
|
||||
#: g10/g10.c:1620
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr "adnotacja musi zaczynać się od litery lub podkreślenia\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1619
|
||||
#: g10/g10.c:1626
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -840,11 +840,11 @@ msgstr ""
|
||||
"nazwa adnotacji może zawierać tylko litery, cyfry, kropki,\n"
|
||||
"podkreślenia, i musi kończyć się '='\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1625
|
||||
#: g10/g10.c:1632
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr "kropki w adnotacji muszą znajdować się pomiędzy innymi znakami\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1633
|
||||
#: g10/g10.c:1640
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "wartość adnotacji nie może zawierać znaków sterujących\n"
|
||||
|
||||
@ -907,16 +907,20 @@ msgstr "przedwczesny koniec pliku (w zako
|
||||
msgid "error in trailer line\n"
|
||||
msgstr "błąd w linii kończącej\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1030
|
||||
#: g10/armor.c:911
|
||||
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1032
|
||||
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
|
||||
msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1035
|
||||
#: g10/armor.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "błąd opakowania: linia dłuższa niż %d znaków\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1039
|
||||
#: g10/armor.c:1041
|
||||
msgid ""
|
||||
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2422,72 +2426,72 @@ msgstr "brak klucza prywatnego\n"
|
||||
msgid "public key is %08lX\n"
|
||||
msgstr "klucz publiczny %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:244
|
||||
#: g10/mainproc.c:248
|
||||
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
|
||||
msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:277
|
||||
#: g10/mainproc.c:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
|
||||
msgstr "długość %u bitów, typ %s, klucz %08lX, stworzony %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:287
|
||||
#: g10/mainproc.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
|
||||
msgstr "zaszyfrowane kluczem %s, o identyfikatorze %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:293
|
||||
#: g10/mainproc.c:297
|
||||
msgid "no secret key for decryption available\n"
|
||||
msgstr "odszyfrowujący klucz tajny do jest niedostępny\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:302
|
||||
#: g10/mainproc.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key decryption failed: %s\n"
|
||||
msgstr "błąd odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:334
|
||||
#: g10/mainproc.c:342
|
||||
msgid "decryption okay\n"
|
||||
msgstr "odszyfrowane poprawnie\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:339
|
||||
#: g10/mainproc.c:347
|
||||
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
|
||||
msgstr "OSTRZEŻENIE: dokonano manipulacji zaszyfrowaną wiadomością!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:344
|
||||
#: g10/mainproc.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "decryption failed: %s\n"
|
||||
msgstr "błąd odszyfrowywania: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:362
|
||||
#: g10/mainproc.c:371
|
||||
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
|
||||
msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczył że wiadomość nie powinna być zapisywana\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:364
|
||||
#: g10/mainproc.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "original file name='%.*s'\n"
|
||||
msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:515
|
||||
#: g10/mainproc.c:524
|
||||
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:598 g10/mainproc.c:607
|
||||
#: g10/mainproc.c:607 g10/mainproc.c:616
|
||||
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
|
||||
msgstr "OSTRZEŻENIE: niepoprawne dane w adnotacji\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:610
|
||||
#: g10/mainproc.c:619
|
||||
msgid "Notation: "
|
||||
msgstr "Adnotacja:"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:617
|
||||
#: g10/mainproc.c:626
|
||||
msgid "Policy: "
|
||||
msgstr "Regulamin:"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1039
|
||||
#: g10/mainproc.c:1048
|
||||
msgid "signature verification suppressed\n"
|
||||
msgstr "wymuszono pominięcie sprawdzenia podpisu\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1045
|
||||
#: g10/mainproc.c:1054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2495,33 +2499,33 @@ msgstr ""
|
||||
"z użyciem klucza o identyfikatorze %08lX\n"
|
||||
|
||||
#. just in case that we have no userid
|
||||
#: g10/mainproc.c:1071 g10/mainproc.c:1082
|
||||
#: g10/mainproc.c:1080 g10/mainproc.c:1091
|
||||
msgid "BAD signature from \""
|
||||
msgstr "NIEPOPRAWNY podpis złożony przez \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1072 g10/mainproc.c:1083
|
||||
#: g10/mainproc.c:1081 g10/mainproc.c:1092
|
||||
msgid "Good signature from \""
|
||||
msgstr "Poprawny podpis złożony przez \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1074
|
||||
#: g10/mainproc.c:1083
|
||||
msgid " aka \""
|
||||
msgstr " alias \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1130
|
||||
#: g10/mainproc.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't check signature: %s\n"
|
||||
msgstr "Nie można sprawdzić podpisu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1191
|
||||
#: g10/mainproc.c:1200
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
|
||||
msgstr "nieznana klasa podpisu"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1230
|
||||
#: g10/mainproc.c:1241
|
||||
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
|
||||
msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1235
|
||||
#: g10/mainproc.c:1246
|
||||
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
||||
msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
|
||||
|
||||
@ -2647,7 +2651,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
|
||||
msgstr "niemożliwy jest zapis do zbioru kluczy: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:127
|
||||
#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:132
|
||||
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2656,22 +2660,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: not a valid key ID\n"
|
||||
msgstr "'%s\" nie jest właściwym identyfikatorem klucza\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:149
|
||||
#: g10/hkp.c:154
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:173
|
||||
#: g10/hkp.c:178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error sending to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "błąd odczytu '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:185
|
||||
#: g10/hkp.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:188
|
||||
#: g10/hkp.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2743,12 +2747,12 @@ msgstr "podpis:"
|
||||
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
|
||||
msgstr "OSTRZEŻENIE: plik '%s' jest pusty\n"
|
||||
|
||||
#: g10/textfilter.c:133
|
||||
#: g10/textfilter.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "nie można obsłużyć linii tekstu dłuższej niż %d znaków\n"
|
||||
|
||||
#: g10/textfilter.c:227
|
||||
#: g10/textfilter.c:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "input line longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "linia dłuższa niż %d znaków\n"
|
||||
|
322
po/pt_BR.po
322
po/pt_BR.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-12-19 16:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-01-06 08:44+0100\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
|
||||
"From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n"
|
||||
@ -251,12 +251,12 @@ msgstr "n
|
||||
msgid "not processed"
|
||||
msgstr "não processado(s)"
|
||||
|
||||
#: util/logger.c:218
|
||||
#: util/logger.c:224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
|
||||
msgstr "... isto é um bug (%s:%d:%s)\n"
|
||||
|
||||
#: util/logger.c:224
|
||||
#: util/logger.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||
msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
|
||||
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
||||
"para que o sistema possa coletar mais entropia!\n"
|
||||
"(São necessários mais %d bytes)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:189
|
||||
#: g10/g10.c:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -299,144 +299,144 @@ msgstr ""
|
||||
"@Comandos:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:191
|
||||
#: g10/g10.c:192
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:192
|
||||
#: g10/g10.c:193
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:193
|
||||
#: g10/g10.c:194
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "fazer uma assinatura separada"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:194
|
||||
#: g10/g10.c:195
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "criptografar dados"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:195
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"criptografar apenas com criptografia\n"
|
||||
"simétrica"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "apenas armazenar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "descriptografar dados (padrão)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "verificar uma assinatura"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "listar as chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "listar as chaves e as impressões digitais"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "listar as chaves secretas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "gerar um novo par de chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "remover a chave do chaveiro público"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "remover a chave do chaveiro secreto"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "assinar uma chave"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "assinar uma chave localmente"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "assinar ou editar uma chave"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "gerar um certificado de revogação"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "exportar chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "exportar chaves para um servidor"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "importar chaves de um servidor"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "importar/fundir chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "listar apenas as seqüências de pacotes"
|
||||
|
||||
# ownertrust ???
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "exportar os valores de confiança"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:225
|
||||
#: g10/g10.c:226
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "importar os valores de confiança"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NOMES]|verificar o banco de dados de confiabilidade"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"consertar um banco de dados de confiabilidade\n"
|
||||
"danificado"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "retirar a armadura de um arquivo ou de \"stdin\""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "criar armadura para um arquivo ou \"stdin\""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|algo [arquivos]|imprimir \"digests\" de mensagens"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -446,185 +446,185 @@ msgstr ""
|
||||
"Opções:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "criar saída com armadura ascii"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|criptografar para NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:246
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
#: g10/g10.c:253
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"usar este identificador de usuário para\n"
|
||||
"assinar ou descriptografar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:253
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|N|estabelecer nível de compressão N\n"
|
||||
"(0 desabilita)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "usar modo de texto canônico"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "usar como arquivo de saída"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
#: g10/g10.c:258
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "detalhado"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:258
|
||||
#: g10/g10.c:259
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "ser mais silencioso"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:259
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "nunca usar o terminal"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "forçar assinaturas v3"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "sempre usar um MDC para criptografar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "não fazer alterações"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "modo não-interativo: nunca perguntar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "assumir não para a maioria das perguntas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "adicionar este chaveiro à lista de chaveiros"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "adicionar este chaveiro secreto à lista"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padrão"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
|
||||
"NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "ler opções do arquivo"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "set debugging flags"
|
||||
msgstr "definir parâmetros de depuração"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "enable full debugging"
|
||||
msgstr "habilitar depuração completa"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|DA|escrever informações de estado para o\n"
|
||||
"descritor de arquivo DA"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "do not write comment packets"
|
||||
msgstr "não escrever pacotes de comentário"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "(default is 1)"
|
||||
msgstr "(o padrão é 1)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "(default is 3)"
|
||||
msgstr "(o padrão é 3)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
#: g10/g10.c:282
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:282
|
||||
#: g10/g10.c:283
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "emular o modo descrito no RFC1991"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:283
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"configurar todas as opções de pacote,\n"
|
||||
"criptografia e \"digest\" para comportamento\n"
|
||||
"OpenPGP"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|usar frase secreta modo N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:286
|
||||
#: g10/g10.c:287
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n"
|
||||
"para frases secretas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:288
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
|
||||
"frases secretas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"eliminar o campo keyid dos pacotes\n"
|
||||
"criptografados"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notação"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -644,15 +644,15 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [nomes] mostrar chaves\n"
|
||||
" --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:383
|
||||
#: g10/g10.c:385
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:387
|
||||
#: g10/g10.c:389
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:390
|
||||
#: g10/g10.c:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
|
||||
"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
|
||||
"a operação padrão depende dos dados de entrada\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:397
|
||||
#: g10/g10.c:399
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -670,185 +670,185 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Algoritmos suportados:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:476
|
||||
#: g10/g10.c:478
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "uso: gpg [opções] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:529
|
||||
#: g10/g10.c:531
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "comandos conflitantes\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:668
|
||||
#: g10/g10.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:672
|
||||
#: g10/g10.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:679
|
||||
#: g10/g10.c:682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "lendo opções de `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:861
|
||||
#: g10/g10.c:867
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:917 g10/g10.c:926
|
||||
#: g10/g10.c:924 g10/g10.c:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:919
|
||||
#: g10/g10.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s não é permitido com %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:922
|
||||
#: g10/g10.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:953
|
||||
#: g10/g10.c:948 g10/g10.c:960
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947 g10/g10.c:959
|
||||
#: g10/g10.c:954 g10/g10.c:966
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:963
|
||||
#: g10/g10.c:970
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:966
|
||||
#: g10/g10.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:968
|
||||
#: g10/g10.c:975
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:970
|
||||
#: g10/g10.c:977
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:972
|
||||
#: g10/g10.c:979
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975
|
||||
#: g10/g10.c:982
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:979
|
||||
#: g10/g10.c:986
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1056
|
||||
#: g10/g10.c:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1062
|
||||
#: g10/g10.c:1069
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1069
|
||||
#: g10/g10.c:1076
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1077
|
||||
#: g10/g10.c:1084
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1090
|
||||
#: g10/g10.c:1097
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [nome_do_arquivo]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1103
|
||||
#: g10/g10.c:1110
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
#: g10/g10.c:1124
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1134
|
||||
#: g10/g10.c:1141
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1142
|
||||
#: g10/g10.c:1149
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key id-usuário"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1150
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key id-usuário"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1158
|
||||
#: g10/g10.c:1165
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key id-usuário [comandos]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
#: g10/g10.c:1181
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key id-usuário"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1177
|
||||
#: g10/g10.c:1184
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key id-usuário"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:372
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1221 g10/sign.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1229
|
||||
#: g10/g10.c:1236
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuário] [chaveiro]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1280
|
||||
#: g10/g10.c:1287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1288
|
||||
#: g10/g10.c:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
|
||||
#: g10/g10.c:1356
|
||||
#: g10/g10.c:1363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1437
|
||||
#: g10/g10.c:1444
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[nome_do_arquivo]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1441
|
||||
#: g10/g10.c:1448
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1444 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1451 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "impossível abrir `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1613
|
||||
#: g10/g10.c:1620
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"o primeiro caractere de um nome de notação deve ser uma letra ou um "
|
||||
"sublinhado\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1619
|
||||
#: g10/g10.c:1626
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -856,12 +856,12 @@ msgstr ""
|
||||
"um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e "
|
||||
"terminar com '='\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1625
|
||||
#: g10/g10.c:1632
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pontos em um nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1633
|
||||
#: g10/g10.c:1640
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n"
|
||||
|
||||
@ -924,16 +924,20 @@ msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n"
|
||||
msgid "error in trailer line\n"
|
||||
msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1030
|
||||
#: g10/armor.c:911
|
||||
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1032
|
||||
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
|
||||
msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1035
|
||||
#: g10/armor.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "armadura inválida: linha maior que %d caracteres\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1039
|
||||
#: g10/armor.c:1041
|
||||
msgid ""
|
||||
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2424,104 +2428,104 @@ msgstr "nenhuma chave secreta\n"
|
||||
msgid "public key is %08lX\n"
|
||||
msgstr "a chave pública é %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:244
|
||||
#: g10/mainproc.c:248
|
||||
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
|
||||
msgstr "dados criptografados com chave pública: DEK válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:277
|
||||
#: g10/mainproc.c:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
|
||||
msgstr "criptografado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:287
|
||||
#: g10/mainproc.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
|
||||
msgstr "criptografado com chave %s, ID %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:293
|
||||
#: g10/mainproc.c:297
|
||||
msgid "no secret key for decryption available\n"
|
||||
msgstr "nenhuma chave secreta para descriptografia disponível\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:302
|
||||
#: g10/mainproc.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key decryption failed: %s\n"
|
||||
msgstr "descriptografia de chave pública falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:334
|
||||
#: g10/mainproc.c:342
|
||||
msgid "decryption okay\n"
|
||||
msgstr "descriptografia correta\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:339
|
||||
#: g10/mainproc.c:347
|
||||
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
|
||||
msgstr "CUIDADO: a mensagem criptografada foi manipulada!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:344
|
||||
#: g10/mainproc.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "decryption failed: %s\n"
|
||||
msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:362
|
||||
#: g10/mainproc.c:371
|
||||
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
|
||||
msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:364
|
||||
#: g10/mainproc.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "original file name='%.*s'\n"
|
||||
msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:515
|
||||
#: g10/mainproc.c:524
|
||||
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
|
||||
msgstr "revogação isolada - use \"gpg --import\" para aplicá-la\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:598 g10/mainproc.c:607
|
||||
#: g10/mainproc.c:607 g10/mainproc.c:616
|
||||
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
|
||||
msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:610
|
||||
#: g10/mainproc.c:619
|
||||
msgid "Notation: "
|
||||
msgstr "Notação: "
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:617
|
||||
#: g10/mainproc.c:626
|
||||
msgid "Policy: "
|
||||
msgstr "Política: "
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1039
|
||||
#: g10/mainproc.c:1048
|
||||
msgid "signature verification suppressed\n"
|
||||
msgstr "verificação de assinatura suprimida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1045
|
||||
#: g10/mainproc.c:1054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
|
||||
msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
|
||||
|
||||
#. just in case that we have no userid
|
||||
#: g10/mainproc.c:1071 g10/mainproc.c:1082
|
||||
#: g10/mainproc.c:1080 g10/mainproc.c:1091
|
||||
msgid "BAD signature from \""
|
||||
msgstr "Assinatura INCORRETA de \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1072 g10/mainproc.c:1083
|
||||
#: g10/mainproc.c:1081 g10/mainproc.c:1092
|
||||
msgid "Good signature from \""
|
||||
msgstr "Assinatura correta de \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1074
|
||||
#: g10/mainproc.c:1083
|
||||
msgid " aka \""
|
||||
msgstr " ou \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1130
|
||||
#: g10/mainproc.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't check signature: %s\n"
|
||||
msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1191
|
||||
#: g10/mainproc.c:1200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
|
||||
msgstr "assinatura isolada da classe 0x%02x\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1230
|
||||
#: g10/mainproc.c:1241
|
||||
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
|
||||
msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1235
|
||||
#: g10/mainproc.c:1246
|
||||
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
||||
msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n"
|
||||
|
||||
@ -2643,7 +2647,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
|
||||
msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:127
|
||||
#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:132
|
||||
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2652,22 +2656,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: not a valid key ID\n"
|
||||
msgstr "%s não é um mapa de caracteres válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:149
|
||||
#: g10/hkp.c:154
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:173
|
||||
#: g10/hkp.c:178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error sending to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:185
|
||||
#: g10/hkp.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:188
|
||||
#: g10/hkp.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2734,12 +2738,12 @@ msgstr "assinando:"
|
||||
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
|
||||
msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
|
||||
|
||||
#: g10/textfilter.c:133
|
||||
#: g10/textfilter.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "impossível manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n"
|
||||
|
||||
#: g10/textfilter.c:227
|
||||
#: g10/textfilter.c:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "input line longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n"
|
||||
|
322
po/pt_PT.po
322
po/pt_PT.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-12-19 16:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-01-06 08:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-09-09 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@poli.org>\n"
|
||||
"Language-Team: pt\n"
|
||||
@ -248,12 +248,12 @@ msgstr "n
|
||||
msgid "not processed"
|
||||
msgstr "não processado"
|
||||
|
||||
#: util/logger.c:218
|
||||
#: util/logger.c:224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
|
||||
msgstr "... isto é um bug (%s:%d:%s)\n"
|
||||
|
||||
#: util/logger.c:224
|
||||
#: util/logger.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||
msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Não há bytes aleatórios suficientes. Por favor, faça outro trabalho para\n"
|
||||
"que o sistema possa recolher mais entropia! (São necessários mais %d bytes)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:189
|
||||
#: g10/g10.c:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -295,140 +295,140 @@ msgstr ""
|
||||
"@Comandos:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:191
|
||||
#: g10/g10.c:192
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:192
|
||||
#: g10/g10.c:193
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:193
|
||||
#: g10/g10.c:194
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "fazer uma assinatura separada"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:194
|
||||
#: g10/g10.c:195
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "encriptar dados"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:195
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "encriptar apenas com cifra simétrica"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "apenas armazenar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "desencriptar dados (acção por omissão)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "verificar uma assinatura"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "listar as chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "listar as chaves e as impressões digitais"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "listar as chaves secretas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "gerar um novo par de chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "remover a chave do porta-chaves público"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "remover a chave do porta-chaves secreto"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "assinar uma chave"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "assinar uma chave localmente"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "assinar ou editar uma chave"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "gerar um certificado de revogação"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "exportar chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "exportar chaves para um servidor"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "importar chaves de um servidor"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "importar/fundir chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "listar apenas as sequências de pacotes"
|
||||
|
||||
# ownertrust ???
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "exportar os valores de confiança"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:225
|
||||
#: g10/g10.c:226
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "importar os valores de confiança"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "actualizar a base de dados de confiança"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NOMES]|verificar a base de dados de confiança"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "consertar uma base de dados de confiança"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "retirar armadura de um ficheiro ou do \"stdin\""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "criar armadura para um ficheiro ou \"stdin\""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -438,185 +438,185 @@ msgstr ""
|
||||
"Opções:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "criar saída com armadura ascii"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|encriptar para NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:246
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
#: g10/g10.c:253
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"usar este identificador de utilizador para\n"
|
||||
"assinar ou desencriptar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:253
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|N|estabelecer nível de compressão N\n"
|
||||
"(0 desactiva)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "usar modo de texto canônico"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "usar como ficheiro de saída"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
#: g10/g10.c:258
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "detalhado"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:258
|
||||
#: g10/g10.c:259
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "ser mais silencioso"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:259
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "nunca usar o terminal"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "forçar assinaturas v3"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "sempre usar um MDC para encriptar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "não fazer alterações"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "modo não-interactivo: nunca perguntar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "assumir não para a maioria das perguntas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"adicionar este porta-chaves\n"
|
||||
"à lista de porta-chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "adicionar este porta-chaves secreto à lista"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissão"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
|
||||
"NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "ler opções do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "set debugging flags"
|
||||
msgstr "definir parâmetros de depuração"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "enable full debugging"
|
||||
msgstr "habilitar depuração completa"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|DF|escrever informações de estado para o\n"
|
||||
"descritor de ficheiro DF"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "do not write comment packets"
|
||||
msgstr "não escrever pacotes de comentário"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "(default is 1)"
|
||||
msgstr "(por omissão 1)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "(default is 3)"
|
||||
msgstr "(por omissão 3)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
#: g10/g10.c:282
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:282
|
||||
#: g10/g10.c:283
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "emular o modo descrito no RFC1991"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:283
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"configurar todas as opções de pacote,\n"
|
||||
"criptografia e \"digest\" para comportamento\n"
|
||||
"OpenPGP"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|usar mode de frase secreta N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:286
|
||||
#: g10/g10.c:287
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n"
|
||||
"para frases secretas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:288
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
|
||||
"frases secretas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "eliminar campo keyid dos pacotes encriptados"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notação"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -636,15 +636,15 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [nomes] mostrar chaves\n"
|
||||
" --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:383
|
||||
#: g10/g10.c:385
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:387
|
||||
#: g10/g10.c:389
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:390
|
||||
#: g10/g10.c:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
|
||||
"assina, verifica, encripta ou desencripta\n"
|
||||
"a operação por omissão depende dos dados de entrada\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:397
|
||||
#: g10/g10.c:399
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -662,185 +662,185 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Algoritmos suportados:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:476
|
||||
#: g10/g10.c:478
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "uso: gpg [opções] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:529
|
||||
#: g10/g10.c:531
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "comandos em conflito\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:668
|
||||
#: g10/g10.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTA: ficheiro de opções por omissão `%s' inexistente\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:672
|
||||
#: g10/g10.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ficheiro de opções `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:679
|
||||
#: g10/g10.c:682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "a ler opções de `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:861
|
||||
#: g10/g10.c:867
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:917 g10/g10.c:926
|
||||
#: g10/g10.c:924 g10/g10.c:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:919
|
||||
#: g10/g10.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s não é permitido com %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:922
|
||||
#: g10/g10.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:953
|
||||
#: g10/g10.c:948 g10/g10.c:960
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado não é válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947 g10/g10.c:959
|
||||
#: g10/g10.c:954 g10/g10.c:966
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:963
|
||||
#: g10/g10.c:970
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:966
|
||||
#: g10/g10.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:968
|
||||
#: g10/g10.c:975
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:970
|
||||
#: g10/g10.c:977
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:972
|
||||
#: g10/g10.c:979
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975
|
||||
#: g10/g10.c:982
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:979
|
||||
#: g10/g10.c:986
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1056
|
||||
#: g10/g10.c:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1062
|
||||
#: g10/g10.c:1069
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [nome_do_ficheiro]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1069
|
||||
#: g10/g10.c:1076
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1077
|
||||
#: g10/g10.c:1084
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [nome_do_ficheiro]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1090
|
||||
#: g10/g10.c:1097
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [nome_do_ficheiro]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1103
|
||||
#: g10/g10.c:1110
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
#: g10/g10.c:1124
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [nome_do_ficheiro]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1134
|
||||
#: g10/g10.c:1141
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [nome_do_ficheiro]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1142
|
||||
#: g10/g10.c:1149
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key id-utilizador"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1150
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key id-utilizador"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1158
|
||||
#: g10/g10.c:1165
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
#: g10/g10.c:1181
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key id-utilizador"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1177
|
||||
#: g10/g10.c:1184
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key id-utilizador"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:372
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1221 g10/sign.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1229
|
||||
#: g10/g10.c:1236
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizador] [porta-chaves]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1280
|
||||
#: g10/g10.c:1287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1288
|
||||
#: g10/g10.c:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
|
||||
#: g10/g10.c:1356
|
||||
#: g10/g10.c:1363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1437
|
||||
#: g10/g10.c:1444
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[nome_do_ficheiro]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1441
|
||||
#: g10/g10.c:1448
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Digite a sua mensagem ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1444 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1451 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "impossível abrir `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1613
|
||||
#: g10/g10.c:1620
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"o primeiro caracter de um nome de notação deve ser uma letra ou um "
|
||||
"sublinhado\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1619
|
||||
#: g10/g10.c:1626
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -848,12 +848,12 @@ msgstr ""
|
||||
"um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e "
|
||||
"terminar com '='\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1625
|
||||
#: g10/g10.c:1632
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pontos num nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1633
|
||||
#: g10/g10.c:1640
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n"
|
||||
|
||||
@ -916,16 +916,20 @@ msgstr "fim de ficheiro prematuro (no \"Trailer\")\n"
|
||||
msgid "error in trailer line\n"
|
||||
msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1030
|
||||
#: g10/armor.c:911
|
||||
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1032
|
||||
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
|
||||
msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1035
|
||||
#: g10/armor.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "armadura inválida: linha maior que %d caracteres\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1039
|
||||
#: g10/armor.c:1041
|
||||
msgid ""
|
||||
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2418,104 +2422,104 @@ msgstr "nenhuma chave secreta\n"
|
||||
msgid "public key is %08lX\n"
|
||||
msgstr "a chave pública é %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:244
|
||||
#: g10/mainproc.c:248
|
||||
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
|
||||
msgstr "dados encriptados com chave pública: DEK válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:277
|
||||
#: g10/mainproc.c:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
|
||||
msgstr "encriptado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:287
|
||||
#: g10/mainproc.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
|
||||
msgstr "encriptado com chave %s, ID %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:293
|
||||
#: g10/mainproc.c:297
|
||||
msgid "no secret key for decryption available\n"
|
||||
msgstr "nenhuma chave secreta para desencriptação disponível\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:302
|
||||
#: g10/mainproc.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key decryption failed: %s\n"
|
||||
msgstr "desencriptação de chave pública falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:334
|
||||
#: g10/mainproc.c:342
|
||||
msgid "decryption okay\n"
|
||||
msgstr "desencriptação correcta\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:339
|
||||
#: g10/mainproc.c:347
|
||||
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
|
||||
msgstr "CUIDADO: a mensagem encriptada foi manipulada!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:344
|
||||
#: g10/mainproc.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "decryption failed: %s\n"
|
||||
msgstr "desencriptação falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:362
|
||||
#: g10/mainproc.c:371
|
||||
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
|
||||
msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:364
|
||||
#: g10/mainproc.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "original file name='%.*s'\n"
|
||||
msgstr "nome do ficheiro original='%.*s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:515
|
||||
#: g10/mainproc.c:524
|
||||
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
|
||||
msgstr "revocação solitária - utilize \"gpg --import\" para aplicar\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:598 g10/mainproc.c:607
|
||||
#: g10/mainproc.c:607 g10/mainproc.c:616
|
||||
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
|
||||
msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:610
|
||||
#: g10/mainproc.c:619
|
||||
msgid "Notation: "
|
||||
msgstr "Notação: "
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:617
|
||||
#: g10/mainproc.c:626
|
||||
msgid "Policy: "
|
||||
msgstr "Política: "
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1039
|
||||
#: g10/mainproc.c:1048
|
||||
msgid "signature verification suppressed\n"
|
||||
msgstr "verificação de assinatura suprimida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1045
|
||||
#: g10/mainproc.c:1054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
|
||||
msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
|
||||
|
||||
#. just in case that we have no userid
|
||||
#: g10/mainproc.c:1071 g10/mainproc.c:1082
|
||||
#: g10/mainproc.c:1080 g10/mainproc.c:1091
|
||||
msgid "BAD signature from \""
|
||||
msgstr "Assinatura INCORRECTA de \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1072 g10/mainproc.c:1083
|
||||
#: g10/mainproc.c:1081 g10/mainproc.c:1092
|
||||
msgid "Good signature from \""
|
||||
msgstr "Assinatura correta de \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1074
|
||||
#: g10/mainproc.c:1083
|
||||
msgid " aka \""
|
||||
msgstr " ou \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1130
|
||||
#: g10/mainproc.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't check signature: %s\n"
|
||||
msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1191
|
||||
#: g10/mainproc.c:1200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
|
||||
msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1230
|
||||
#: g10/mainproc.c:1241
|
||||
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
|
||||
msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1235
|
||||
#: g10/mainproc.c:1246
|
||||
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
||||
msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n"
|
||||
|
||||
@ -2637,7 +2641,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
|
||||
msgstr "importar chaves de um servidor"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:127
|
||||
#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:132
|
||||
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2646,22 +2650,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: not a valid key ID\n"
|
||||
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:149
|
||||
#: g10/hkp.c:154
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:173
|
||||
#: g10/hkp.c:178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error sending to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:185
|
||||
#: g10/hkp.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:188
|
||||
#: g10/hkp.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2728,12 +2732,12 @@ msgstr "a assinar:"
|
||||
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
|
||||
msgstr "AVISO: `%s' é um ficheiro vazio\n"
|
||||
|
||||
#: g10/textfilter.c:133
|
||||
#: g10/textfilter.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "impossível manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n"
|
||||
|
||||
#: g10/textfilter.c:227
|
||||
#: g10/textfilter.c:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "input line longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n"
|
||||
|
328
po/ru.po
328
po/ru.po
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
# QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-12-19 16:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-01-06 08:44+0100\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
|
||||
"Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
|
||||
"From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
|
||||
@ -303,12 +303,12 @@ msgstr "
|
||||
msgid "not processed"
|
||||
msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
|
||||
|
||||
#: util/logger.c:218
|
||||
#: util/logger.c:224
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
|
||||
msgstr "ïÊ-ÊÏ ... ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ (%s:%d:%s)\n"
|
||||
|
||||
#: util/logger.c:224
|
||||
#: util/logger.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||
msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n"
|
||||
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
|
||||
"îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n"
|
||||
"ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:189
|
||||
#: g10/g10.c:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -351,147 +351,147 @@ msgstr ""
|
||||
"@ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:191
|
||||
#: g10/g10.c:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:192
|
||||
#: g10/g10.c:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:193
|
||||
#: g10/g10.c:194
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:194
|
||||
#: g10/g10.c:195
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:195
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "ŐÄÁĚÉÔŘ ËĚŔŢ ÓĎ Ó×ŃÚËÉ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:225
|
||||
#: g10/g10.c:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -501,178 +501,178 @@ msgstr ""
|
||||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:246
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
#: g10/g10.c:253
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:253
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
#: g10/g10.c:258
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:258
|
||||
#: g10/g10.c:259
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:259
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "set debugging flags"
|
||||
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "enable full debugging"
|
||||
msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÓÀ ÏÔÌÁÄËÕ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "do not write comment packets"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "(default is 1)"
|
||||
msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "(default is 3)"
|
||||
msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
#: g10/g10.c:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:282
|
||||
#: g10/g10.c:283
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:283
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:286
|
||||
#: g10/g10.c:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:288
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
@ -693,17 +693,17 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [names] ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n"
|
||||
" --fingerprint [names] ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:383
|
||||
#: g10/g10.c:385
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
|
||||
"<gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:387
|
||||
#: g10/g10.c:389
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:390
|
||||
#: g10/g10.c:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n"
|
||||
"ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:397
|
||||
#: g10/g10.c:399
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -721,198 +721,198 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:476
|
||||
#: g10/g10.c:478
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:529
|
||||
#: g10/g10.c:531
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:668
|
||||
#: g10/g10.c:671
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:672
|
||||
#: g10/g10.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:679
|
||||
#: g10/g10.c:682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:861
|
||||
#: g10/g10.c:867
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:917 g10/g10.c:926
|
||||
#: g10/g10.c:924 g10/g10.c:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:919
|
||||
#: g10/g10.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:922
|
||||
#: g10/g10.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:953
|
||||
#: g10/g10.c:948 g10/g10.c:960
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947 g10/g10.c:959
|
||||
#: g10/g10.c:954 g10/g10.c:966
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:963
|
||||
#: g10/g10.c:970
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:966
|
||||
#: g10/g10.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:968
|
||||
#: g10/g10.c:975
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:970
|
||||
#: g10/g10.c:977
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:972
|
||||
#: g10/g10.c:979
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975
|
||||
#: g10/g10.c:982
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:979
|
||||
#: g10/g10.c:986
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1056
|
||||
#: g10/g10.c:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1062
|
||||
#: g10/g10.c:1069
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1069
|
||||
#: g10/g10.c:1076
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1077
|
||||
#: g10/g10.c:1084
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1090
|
||||
#: g10/g10.c:1097
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1103
|
||||
#: g10/g10.c:1110
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
#: g10/g10.c:1124
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1134
|
||||
#: g10/g10.c:1141
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1142
|
||||
#: g10/g10.c:1149
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1150
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1158
|
||||
#: g10/g10.c:1165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
#: g10/g10.c:1181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1177
|
||||
#: g10/g10.c:1184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:372
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1221 g10/sign.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1229
|
||||
#: g10/g10.c:1236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1280
|
||||
#: g10/g10.c:1287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1288
|
||||
#: g10/g10.c:1295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1356
|
||||
#: g10/g10.c:1363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1437
|
||||
#: g10/g10.c:1444
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1441
|
||||
#: g10/g10.c:1448
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1444 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1451 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1613
|
||||
#: g10/g10.c:1620
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1619
|
||||
#: g10/g10.c:1626
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1625
|
||||
#: g10/g10.c:1632
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1633
|
||||
#: g10/g10.c:1640
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -978,17 +978,21 @@ msgstr "
|
||||
msgid "error in trailer line\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1030
|
||||
#: g10/armor.c:911
|
||||
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1032
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1035
|
||||
#: g10/armor.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/armor.c:1039
|
||||
#: g10/armor.c:1041
|
||||
msgid ""
|
||||
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2534,109 +2538,109 @@ msgstr "
|
||||
msgid "public key is %08lX\n"
|
||||
msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:244
|
||||
#: g10/mainproc.c:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
|
||||
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:277
|
||||
#: g10/mainproc.c:281
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
|
||||
msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁÎ %s)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:287
|
||||
#: g10/mainproc.c:291
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
|
||||
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:293
|
||||
#: g10/mainproc.c:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no secret key for decryption available\n"
|
||||
msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:302
|
||||
#: g10/mainproc.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key decryption failed: %s\n"
|
||||
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:334
|
||||
#: g10/mainproc.c:342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "decryption okay\n"
|
||||
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:339
|
||||
#: g10/mainproc.c:347
|
||||
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:344
|
||||
#: g10/mainproc.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "decryption failed: %s\n"
|
||||
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:362
|
||||
#: g10/mainproc.c:371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
|
||||
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÚÁÐÒÏÓÉÌ \"ÔÏÌØËÏ-ÄÌÑ-÷ÁÛÉÈ-ÇÌÁÚ\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:364
|
||||
#: g10/mainproc.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "original file name='%.*s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:515
|
||||
#: g10/mainproc.c:524
|
||||
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:598 g10/mainproc.c:607
|
||||
#: g10/mainproc.c:607 g10/mainproc.c:616
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:610
|
||||
#: g10/mainproc.c:619
|
||||
msgid "Notation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:617
|
||||
#: g10/mainproc.c:626
|
||||
msgid "Policy: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1039
|
||||
#: g10/mainproc.c:1048
|
||||
msgid "signature verification suppressed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1045
|
||||
#: g10/mainproc.c:1054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
|
||||
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
|
||||
|
||||
#. just in case that we have no userid
|
||||
#: g10/mainproc.c:1071 g10/mainproc.c:1082
|
||||
#: g10/mainproc.c:1080 g10/mainproc.c:1091
|
||||
msgid "BAD signature from \""
|
||||
msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1072 g10/mainproc.c:1083
|
||||
#: g10/mainproc.c:1081 g10/mainproc.c:1092
|
||||
msgid "Good signature from \""
|
||||
msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1074
|
||||
#: g10/mainproc.c:1083
|
||||
msgid " aka \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1130
|
||||
#: g10/mainproc.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't check signature: %s\n"
|
||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1191
|
||||
#: g10/mainproc.c:1200
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
|
||||
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1230
|
||||
#: g10/mainproc.c:1241
|
||||
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1235
|
||||
#: g10/mainproc.c:1246
|
||||
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2762,7 +2766,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:127
|
||||
#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:132
|
||||
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2771,22 +2775,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: not a valid key ID\n"
|
||||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:149
|
||||
#: g10/hkp.c:154
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:173
|
||||
#: g10/hkp.c:178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error sending to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:185
|
||||
#: g10/hkp.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:188
|
||||
#: g10/hkp.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2853,12 +2857,12 @@ msgstr "
|
||||
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
|
||||
msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/textfilter.c:133
|
||||
#: g10/textfilter.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/textfilter.c:227
|
||||
#: g10/textfilter.c:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "input line longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user