From f027c2d5be96e35cc4215ad3171a0b7ec23faa60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Mon, 25 Nov 2019 16:26:25 +0100 Subject: [PATCH] po: Update German translation -- Signed-off-by: Werner Koch --- po/de.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a3c1147bb..7fa0f00e2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-09 13:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-25 16:24+0100\n" "Last-Translator: Werner Koch \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -100,6 +100,7 @@ msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen." #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. +#. Do not translate the "SETERROR" keyword. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (Versuch %d von %d)" @@ -1293,14 +1294,11 @@ msgstr "Ihre Auswahl? " msgid "[not set]" msgstr "[nicht gesetzt]" -msgid "male" -msgstr "männlich" +msgid "Mr." +msgstr "Hr." -msgid "female" -msgstr "weiblich" - -msgid "unspecified" -msgstr "unbestimmt" +msgid "Ms." +msgstr "Fr." msgid "not forced" msgstr "nicht zwingend" @@ -1354,8 +1352,8 @@ msgstr "Fehler: Ungültige Länge der Einstellungs-Zeichenfolge.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Fehler: Ungültige Zeichen in der Einstellungs-Zeichenfolge\n" -msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "Geschlecht: (Männlich (M), Weiblich (F) oder Leerzeichen): " +msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " +msgstr "Anrede (M=Hr., F=Fr. oder Leerzeichen): " msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Fehler: ungültige Antwort.\n" @@ -1534,8 +1532,8 @@ msgstr "Ändern der Logindaten" msgid "change the language preferences" msgstr "Ändern der Spracheinstellungen" -msgid "change card holder's sex" -msgstr "Ändern des Geschlechts des Kartenbesitzers" +msgid "change card holder's salutation" +msgstr "Ändern der Anrede des Kartenbesitzers" msgid "change a CA fingerprint" msgstr "Ändern des CA-Fingerabdrucks" @@ -3916,14 +3914,14 @@ msgid "Authenticate" msgstr "Authentisierung" #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the -#. translation. If this is not possible use single digits. The -#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the -#. functions: -#. -#. s = Toggle signing capability -#. e = Toggle encryption capability -#. a = Toggle authentication capability -#. q = Finish +#. * translation. If this is not possible use single digits. The +#. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the +#. * functions: +#. * +#. * s = Toggle signing capability +#. * e = Toggle encryption capability +#. * a = Toggle authentication capability +#. * q = Finish #. msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsVvAaQq" @@ -4003,6 +4001,10 @@ msgstr " (%d) ECC (nur verschlüsseln)\n" msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Vorhandener Schlüssel\n" +#, c-format +msgid " (%d) Existing key from card\n" +msgstr " (%d) Vorhandener Schlüssel auf der Karte\n" + msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Geben Sie den \"Keygrip\" ein: " @@ -4012,6 +4014,17 @@ msgstr "Kein gültiger \"Keygrip\" (40 Hex-Ziffern werden erwartet)\n" msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Kein Schlüssel mit diesem \"Keygrip\"\n" +#, c-format +msgid "error reading the card: %s\n" +msgstr "Fehler beim Lesen von der Karte: %s\n" + +#, c-format +msgid "Serial number of the card: %s\n" +msgstr "Karten-Seriennummer: %s\n" + +msgid "Available keys:\n" +msgstr "Vorhandene Schlüssel:\n" + #, c-format msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "gerundet auf %u Bit\n" @@ -4734,6 +4747,10 @@ msgstr "WARNUNG: Die Verwendung des Hashverfahrens %s ist nicht ratsam\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "Hinweis: %s basierte Signaturen werden zurückgewiesen.\n" +#, c-format +msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "Hinweis: Beglaubigungen von Dritten basierend auf dem %s Algorithmus werden zurückgewiesen.\n" + #, c-format msgid "(reported error: %s)\n" msgstr "(gemeldeter Fehler: %s)\n" @@ -6947,17 +6964,6 @@ msgstr " (%d) Vorhandener Schlüssel\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Vorhandener Schlüssel auf der Karte\n" -#, c-format -msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "Fehler beim Lesen von der Karte: %s\n" - -#, c-format -msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "Karten-Seriennummer: %s\n" - -msgid "Available keys:\n" -msgstr "Vorhandene Schlüssel:\n" - #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "Mögliche Vorgänge eines %s-Schlüssels:\n" @@ -9021,6 +9027,18 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n" "Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n" +#~ msgid "male" +#~ msgstr "männlich" + +#~ msgid "female" +#~ msgstr "weiblich" + +#~ msgid "unspecified" +#~ msgstr "unbestimmt" + +#~ msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " +#~ msgstr "Geschlecht: (Männlich (M), Weiblich (F) oder Leerzeichen): " + #, fuzzy #~| msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" #~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"