mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00
po: Update German translation
--
This commit is contained in:
parent
79b90039a8
commit
ee290b5870
20
po/de.po
20
po/de.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-01 13:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-11 13:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -2994,6 +2994,9 @@ msgstr "speichern und Menü verlassen"
|
||||
msgid "show key fingerprint"
|
||||
msgstr "Fingerabdruck des Schlüssels anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "show the keygrip"
|
||||
msgstr "\"Keygrip\" des Schlüssels anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "list key and user IDs"
|
||||
msgstr "Schlüssel und User-IDs auflisten"
|
||||
|
||||
@ -3055,9 +3058,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "flag the selected user ID as primary"
|
||||
msgstr "User-ID als Haupt-User-ID kennzeichnen"
|
||||
|
||||
msgid "toggle between the secret and public key listings"
|
||||
msgstr "Umschalten zwischen dem Auflisten geheimer und öffentlicher Schlüssel"
|
||||
|
||||
msgid "list preferences (expert)"
|
||||
msgstr "Liste der Voreinstellungen (für Experten)"
|
||||
|
||||
@ -3114,9 +3114,6 @@ msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n"
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
|
||||
msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
|
||||
"(lsign),\n"
|
||||
@ -4077,7 +4074,7 @@ msgstr "Haupt-Fingerabdruck ="
|
||||
msgid " Subkey fingerprint:"
|
||||
msgstr "Unter-Fingerabdruck ="
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
|
||||
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the
|
||||
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
|
||||
msgid " Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr " Haupt-Fingerabdruck ="
|
||||
@ -8090,6 +8087,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n"
|
||||
"Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Umschalten zwischen dem Auflisten geheimer und öffentlicher Schlüssel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
|
||||
#~ msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Passphrase"
|
||||
#~ msgstr "Passphrase"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user