From ee0fb42cd1487124011044ba3b5bb87548663e6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ineiev Date: Mon, 7 Dec 2015 12:04:25 +0100 Subject: [PATCH] po: Update Russion translation -- Signed-off-by: Werner Koch --- po/ru.po | 123 ++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1744217dc..0ce2bee6d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1472,10 +1472,9 @@ msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "ошибка чтения блока ключей: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n" +#, c-format msgid "key \"%s\" not found\n" -msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n" +msgstr "ключ \"%s\" не найден\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(если только Вы не задали ключ отпечатком)\n" @@ -1670,17 +1669,15 @@ msgstr "Нет отпечатка" #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "закрытый ключ \"%s\" не найден: %s\n" +msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +#, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "не хватает аргумента для параметра \"%.50s\"\n" +msgstr "(проверьте аргумент параметра '%s')\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +#, c-format msgid "using \"%s\" as default secret key\n" -msgstr "|NAME|использовать NAME как основной закрытый ключ" +msgstr "\"%s\" используется в качестве основного секретного ключа\n" #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" @@ -1805,6 +1802,8 @@ msgstr "запуск в режиме сервера" msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" msgstr "" +"|VALUE|установить правила TOFU для ключа " +"(good - хороший, unknown - неизвестно, bad - плохой, ask - спрашивать, auto - автоматически)" msgid "create ascii armored output" msgstr "вывод в текстовом формате" @@ -2001,23 +2000,19 @@ msgstr "показать в списке ключей название табл msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "показать в списке подписей сроки действия" -#, fuzzy -#| msgid "Available keys:\n" msgid "available TOFU policies:\n" -msgstr "Доступные ключи:\n" +msgstr "Доступные правила TOFU:\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown option '%s'\n" +#, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" -msgstr "неизвестный параметр '%s'\n" +msgstr "неизвестные правила TOFU '%s'\n" msgid "(use \"help\" to list choices)\n" -msgstr "" +msgstr "(\"help\" выведет список вариантов)\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown command '%s'\n" +#, c-format msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n" -msgstr "неизвестная команда '%s'\n" +msgstr "неизвестный формат базы данных TOFU '%s'\n" #, c-format msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" @@ -2028,23 +2023,23 @@ msgid "" "Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " "fingerprint\n" msgstr "" +"Внимание: значение '%s' параметра '%s' должно быть длинным идентификатором или " +"отпечатком ключа\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +#, c-format msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "параметр \"%.50s\" неоднозначен\n" +msgstr "спецификация ключа '%s' неоднозначна\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Two #. lines with fingerprints are printed after this message. #, c-format msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" +msgstr "'%s' соответствует по меньшей мере:\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" +#, c-format msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "ошибка создания таблицы ключей '%s': %s\n" +msgstr "ошибка поиска в таблице ключей %s\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" @@ -2241,15 +2236,13 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым " "ключом\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid date given\n" +#, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "строка %d: задана недопустимая дата\n" +msgstr "задан параметр '%s', но не заданы ключи по умолчанию\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid date given\n" +#, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "строка %d: задана недопустимая дата\n" +msgstr "задан параметр '%s', но параметр '%s' не задан\n" msgid "--store [filename]" msgstr "--store [файл]" @@ -2344,14 +2337,13 @@ msgstr "ошибка преобразования в текстовый форм msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "недопустимая хэш-функция '%s'\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +#, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" -msgstr "ошибка загрузки сертификата '%s': %s\n" +msgstr "ошибка синтаксического анализа спецификации ключа '%s': %s\n" #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" -msgstr "" +msgstr "'%s' не является идентификатором, отпечатком или кодом ключа\n" msgid "[filename]" msgstr "[файл]" @@ -2660,7 +2652,7 @@ msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым ш #. created again. #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Для переноса '%s' выполните на каждой криптографической карте: %s\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2788,10 +2780,9 @@ msgstr "создана таблица ключей '%s'\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "источник блока ключей '%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error opening '%s': %s\n" +#, c-format msgid "error opening key DB: %s\n" -msgstr "ошибка открытия '%s': %s\n" +msgstr "ошибка открытия базы данных ключей: %s\n" #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" @@ -2866,6 +2857,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" msgstr "" +"ID пользователя \"%s\" пропущен: это не текстовый ID.\n" #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." @@ -3167,10 +3159,8 @@ msgstr "Ключ отозван." msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Действительно подписать все ID пользователя? (y/N) " -#, fuzzy -#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " -msgstr "Действительно подписать все ID пользователя? (y/N) " +msgstr "Действительно подписать все текстовые ID пользователя? (y/N) " msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Подсказка: Выберите ID пользователей, которые нужно подписать\n" @@ -3471,13 +3461,11 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N) " -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " -msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N) " +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите изменить срок действия сразу нескольких подключей? (y/N) " msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Смена срока действия подключа.\n" @@ -3526,10 +3514,9 @@ msgstr "Нет ID пользователя с индексом %d\n" msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Нет ID пользователя с хэшем %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No subkey with index %d\n" +#, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" -msgstr "Нет подключа с индексом %d\n" +msgstr "Нет подключа с ID ключа '%s'.\n" #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" @@ -3874,7 +3861,7 @@ msgstr "Недопустимый символ в имени\n" #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" -msgstr "" +msgstr "Символы '%s' и '%s' в имени появляться не могут\n" msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n" @@ -4188,7 +4175,7 @@ msgstr "недопустимый протокол сервера ключей ( #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n" +msgstr "\"%s\" - не ID ключа: пропущен\n" #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" @@ -4485,10 +4472,9 @@ msgstr "неизвестный параметр '%s'\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgstr "Открытый ключ ECDSA бывает в кодировке SEC, кратной 8 битам\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signature type '%s'\n" +#, c-format msgid "unknown weak digest '%s'\n" -msgstr "Неизвестный тип подписи '%s'\n" +msgstr "неизвестный слабый хэш '%s'\n" #, c-format msgid "File '%s' exists. " @@ -4935,10 +4921,8 @@ msgstr "Будет отозван:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Это особо важный ключ отзыва)\n" -#, fuzzy -#| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret key is not available.\n" -msgstr "Закрытый ключ доступен.\n" +msgstr "Секретный ключ недоступен.\n" msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) " @@ -4979,17 +4963,16 @@ msgstr "" "вставлено двоеточие. Удалите это двоеточие в текстовом редакторе\n" "перед использованием этого сертификата отзыва." -#, fuzzy, c-format -#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" -msgstr "закрытый ключ \"%s\" не найден: %s\n" +msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" -msgstr "" +msgstr "'%s' соответствует нескольким секретным ключам:\n" msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) " @@ -6998,12 +6981,10 @@ msgstr "ошибка получения '%s': %s\n" msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" msgstr "ошибка получения '%s': статус HTTP %u\n" -#, fuzzy -#| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n" msgstr "" "Доступ к списку отозванных сертификатов невозможен\n" -"из-за того, что не задействуется %s\n" +"из-за режима Tor\n" #, c-format msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" @@ -7199,7 +7180,7 @@ msgstr "" "по TLS" msgid "route all network traffic via Tor" -msgstr "" +msgstr "проводить весь сетевой обмен через Tor" msgid "" "@\n" @@ -7491,10 +7472,8 @@ msgstr "ошибка чтения из ответчика: %s\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgstr "слишком длинный ответ сервера; предел - %d байт\n" -#, fuzzy -#| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n" -msgstr "запрос OCSP невозможен из-за отключения HTTP\n" +msgstr "запрос OCSP невозможен из-за режима Tor\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgstr "запрос OCSP невозможен из-за отключения HTTP\n" @@ -7850,10 +7829,8 @@ msgstr "Параметры, управляющие форматом вывода msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgstr "Параметры, управляющие интерактивностью и принудительными действиями" -#, fuzzy -#| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the use of Tor" -msgstr "Параметры, управляющие безопасностью" +msgstr "Параметры, управляющие применением Tor" msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Настройки серверов HTTP"