From eb541e35b80e5864bf7264157091afee3c4a8bfd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Fri, 14 Dec 2012 18:24:02 +0100 Subject: [PATCH] Update README and po files for a release -- --- README | 11 +++++-- configure.ac | 4 +-- po/be.po | 28 ++-------------- po/ca.po | 78 ++++++++++++++++++++++++--------------------- po/cs.po | 67 +++++++++++++++++++------------------- po/da.po | 30 +++--------------- po/de.po | 87 ++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/el.po | 70 ++++++++++++++++++++-------------------- po/eo.po | 53 +++++++++++++++---------------- po/es.po | 60 ++++++++++++++++------------------- po/et.po | 63 ++++++++++++++++++------------------ po/fi.po | 60 ++++++++++++++++++----------------- po/fr.po | 72 ++++++++++++++++++++--------------------- po/gl.po | 65 ++++++++++++++++++------------------- po/hu.po | 55 ++++++++++++++++---------------- po/id.po | 53 ++++++++++++++++--------------- po/it.po | 59 +++++++++++++++++----------------- po/ja.po | 48 +++++++++++++--------------- po/nb.po | 65 ++++++++++++++++++------------------- po/nl.po | 88 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pl.po | 71 ++++++++++++++++++++--------------------- po/pt.po | 67 +++++++++++++++++++------------------- po/pt_BR.po | 46 ++++++++++++--------------- po/ro.po | 64 ++++++++++++++++++------------------- po/ru.po | 62 ++++++++++++++++++------------------ po/sk.po | 66 +++++++++++++++++++------------------- po/sv.po | 60 ++++++++++++++++------------------- po/tr.po | 48 +++++++++++++--------------- po/uk.po | 90 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/zh_CN.po | 48 +++++++++++++--------------- po/zh_TW.po | 48 +++++++++++++--------------- 31 files changed, 853 insertions(+), 933 deletions(-) diff --git a/README b/README index 1e2ec9654..ca002b21d 100644 --- a/README +++ b/README @@ -5,7 +5,7 @@ Copyright 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, - 2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc. + 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc. This file is free software; as a special exception the author gives unlimited permission to copy and/or distribute it, with or @@ -776,7 +776,7 @@ dependency on other modules at run and build time. The drawback of 1.4 is its much older code base and that only minimal maintainance is done. It is highly suggested to switch to 2.x - unless your system is not supported by 2.x + unless your system is not supported by 2.x. How to Get More Information @@ -826,3 +826,10 @@ Commercial grade support for GnuPG is available; please see http://www.gnupg.org/service.html . + + The driving force behind the development of GnuPG is the company + of its principal author, Werner Koch. Maintenance and improvement + of GnuPG and related software take up a most of their resources. + To continue the work they ask to either donate money, purchase a + support contract, or engage them for custom enhancements. See + http://g10code.com/gnupg-donation.html diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 2ab7e55cc..ef0bb6e1e 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -25,8 +25,8 @@ min_automake_version="1.9.3" # Remember to change the version number immediately *after* a release. # Set my_issvn to "yes" for non-released code. Remember to run an # "svn up" and "autogen.sh --force" right before creating a distribution. -m4_define([my_version], [1.4.12]) -m4_define([my_issvn], [no]) +m4_define([my_version], [1.4.13]) +m4_define([my_issvn], [yes]) m4_define([svn_revision], m4_esyscmd([printf "%d" $(svn info 2>/dev/null \ | sed -n '/^Revision:/ s/[^0-9]//gp'|head -1)])) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 057b50a5a..4f1ea1894 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:19+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1073,10 +1074,6 @@ msgstr "" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1085,10 +1082,6 @@ msgstr "" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1098,10 +1091,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1111,10 +1100,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "невядомая вэрсыя" @@ -1172,10 +1157,6 @@ msgstr "" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n" @@ -3659,7 +3640,8 @@ msgstr "" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -3667,10 +3649,6 @@ msgid "please see %s for more information\n" msgstr "" "па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n" -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "сакрэтны ключ недаступны" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 7776ff2f1..5a771106a 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -30,6 +30,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:20+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1171,11 +1172,6 @@ msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" -# Indi. ivb -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" @@ -1184,10 +1180,6 @@ msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" @@ -1197,10 +1189,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" @@ -1210,10 +1198,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" @@ -1275,11 +1259,6 @@ msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -"la extensió de xifrat «%s» no s'ha carregat per tindre permissos insegurs\n" - #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" @@ -1803,7 +1782,8 @@ msgstr "" " Açò és útil per a la verificació d'un «rol», quan signeu la clau d'un\n" " usuari amb pseudònim.\n" "\n" -"«2» significa que heu fet algunes comprovacions de la clau. Per exemple, açò\n" +"«2» significa que heu fet algunes comprovacions de la clau. Per exemple, " +"açò\n" " pot significar que heu verificat la emprenta digital de la clau i " "verificat\n" " l'ID d'usuari en la clau amb el photo ID.\n" @@ -2226,8 +2206,8 @@ msgstr "clau %08lX: no hi ha ID per a la signatura\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" -"clau %08lX: l'algoritme de clau pública no es suporta sobre l'id d'usuari «%" -"s»\n" +"clau %08lX: l'algoritme de clau pública no es suporta sobre l'id d'usuari " +"«%s»\n" "\n" #, fuzzy, c-format @@ -2306,8 +2286,8 @@ msgstr "clau %08lX: s'ha detectat un ID d'usuari duplicat - es fusiona\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocació %" -"08lX\n" +"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocació " +"%08lX\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -4090,17 +4070,14 @@ msgstr "l'algoritme de xifratge no és implementat" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "el mòdul de xifratge IDEA no està present\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = mostra més informació\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n" @@ -4868,8 +4845,8 @@ msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" #, fuzzy msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" -"es descarta «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per a " -"signatures!\n" +"es descarta «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per " +"a signatures!\n" #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" @@ -4921,8 +4898,8 @@ msgstr "reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat lseek: %s\n" #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" -"reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): %" -"s\n" +"reg de la base de dades de confiança %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): " +"%s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "la transacció de la base de dades de confiança és massa gran\n" @@ -5447,6 +5424,33 @@ msgstr "l'operació no és possible sense memòria segura inicialitzada\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(potser heu utilitzat el programa erroni per a aquesta tasca)\n" +# Indi. ivb +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "la extensió de xifrat «%s» no s'ha carregat per tindre permissos " +#~ "insegurs\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "el mòdul de xifratge IDEA no està present\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Ordre> " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b89a98252..f1f69a5a7 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:20+0200\n" "Last-Translator: Roman Pavlik \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1089,11 +1090,6 @@ msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" "VAROVN: vlastnictv konfiguranho souboru nen nastaveno bezpen `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" -"VAROVN: vlastnictv roziujcho modulu nen nastaveno bezpen `%s'\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1104,10 +1100,6 @@ msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" "VAROVN: pstupov prva pro konfiguran soubor nejsou bezpen `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "VAROVN: pstupov prva roziujcmu modulu nejsou bezpen `%s'\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1121,12 +1113,6 @@ msgstr "" "VAROVN: vlastnictv adrese s konfiguranm souborem nen nastaveno " "nebezpen `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" -"VAROVN: vlastnictv adrese s roziujcm modulem nen nastaveno " -"nebezpen `%s'\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1140,12 +1126,6 @@ msgstr "" "VAROVN: pstupov prva k adersi s konfiguranm souborem nejsou " "nastavena bezpen `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" -"VAROVN: pstupov prva k adresi s roziujcm modulem nejsou " -"nastavena bezpen `%s'\n" - # c-format #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" @@ -1208,12 +1188,6 @@ msgstr " msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "POZNMKA: %s nen pro normln pouit!\n" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -"ifra `%s' nebyla nahrna, protoe pstupov prva nejsou nastavena " -"bezpen\n" - #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' nen platn doba expirace podpisu\n" @@ -3873,17 +3847,14 @@ msgstr "VAROV msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "VAROVN: pouvm experimentln hashovac algoritmus %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n" +#, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "VAROVN: vydan algoritmus %s nen doporuen\n" #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "Vce informac naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n" -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "VAROVN: vydan algoritmus %s nen doporuen\n" - #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "POZNMKA: %s nen v tto verzi dostupn\n" @@ -4884,8 +4855,8 @@ msgstr "po msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -"hloubka: %d platnch: %3d podepsanch: %3d dvra: %d-, %dq, %dn, %dm, %" -"df, %du\n" +"hloubka: %d platnch: %3d podepsanch: %3d dvra: %d-, %dq, %dn, %dm, " +"%df, %du\n" #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" @@ -5135,6 +5106,32 @@ msgstr "prov msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(pravdpodobn jste pro tento kol pouili nesprvn program)\n" +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "VAROVN: vlastnictv roziujcho modulu nen nastaveno bezpen `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "VAROVN: pstupov prva roziujcmu modulu nejsou bezpen `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "VAROVN: vlastnictv adrese s roziujcm modulem nen nastaveno " +#~ "nebezpen `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "VAROVN: pstupov prva k adresi s roziujcm modulem nejsou " +#~ "nastavena bezpen `%s'\n" + +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "ifra `%s' nebyla nahrna, protoe pstupov prva nejsou nastavena " +#~ "bezpen\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Pkaz> " diff --git a/po/da.po b/po/da.po index fe0cb446d..22caa159e 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:11+0100\n" "Last-Translator: Birger Langkjer \n" "Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1112,10 +1113,6 @@ msgstr "" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1124,10 +1121,6 @@ msgstr "" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1137,10 +1130,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1150,10 +1139,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" @@ -1213,10 +1198,6 @@ msgstr "l msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnst\n" @@ -3788,17 +3769,14 @@ msgstr "uimplementeret cifferalgoritme" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "%s signatur fra: %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "rev- forkert ngletilbagekald\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" - #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "RSA ngle kan ikke bruges i denne version\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4b5968309..0562cfb14 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 16:58+0200\n" "Last-Translator: Walter Koch \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -742,8 +743,8 @@ msgstr "" msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -"WARNUNG: Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %" -"s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" +"WARNUNG: Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren " +"%s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" #, c-format msgid "" @@ -1100,10 +1101,6 @@ msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des Home-Verzeichnis `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis der Konfigurationsdatei `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis auf die Erweiterung `%s'\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Home-Verzeichnis `%s'\n" @@ -1112,10 +1109,6 @@ msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Home-Verzeichnis `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Konfigurationsdatei `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte auf die Erweiterung `%s'\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1129,11 +1122,6 @@ msgstr "" "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses der " "Konfigurationsdatei `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses `%s'\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1147,12 +1135,6 @@ msgstr "" "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses der " "Konfigurationsdatei `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses auf " -"Erweiterung `%s'\n" - #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "Unbekanntes Konfigurationselement `%s'\n" @@ -1210,12 +1192,6 @@ msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -"Verschlüsselungserweiterung `%s' wurde wegen unsicherer Zugriffsrechte nicht " -"geladen\n" - #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' ist kein gültiges Unterschriftablaufdatum\n" @@ -3936,17 +3912,14 @@ msgstr "WARNING: Verwendung des experimentellen Verschlüsselungsverfahren %s\n" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "WARNUNG: Verwendung des experimentellen Hashverfahrens %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "das IDEA-Verschlüsselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n" +#, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "WARNUNG: Die Verwendung des Hashverfahrens %s ist nicht ratsam\n" #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "Siehe %s für weitere Infos\n" -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "WARNUNG: Die Verwendung des Hashverfahrens %s ist nicht ratsam\n" - #, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "HINWEIS: Diese Funktion ist in %s nicht vorhanden\n" @@ -4987,8 +4960,8 @@ msgstr "%d marginal-needed, %d complete-needed, %s Vertrauensmodell\n" msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -"Tiefe: %d gültig: %3d unterschrieben: %3d Vertrauen: %d-, %dq, %dn, %dm, %" -"df, %du\n" +"Tiefe: %d gültig: %3d unterschrieben: %3d Vertrauen: %d-, %dq, %dn, %dm, " +"%df, %du\n" #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" @@ -5240,6 +5213,29 @@ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "" "(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n" +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis auf die Erweiterung `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte auf die Erweiterung `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses auf " +#~ "Erweiterung `%s'\n" + +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "Verschlüsselungserweiterung `%s' wurde wegen unsicherer Zugriffsrechte " +#~ "nicht geladen\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "das IDEA-Verschlüsselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Befehl> " @@ -5326,8 +5322,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase noch einmal ein:" #~ msgid "" -#~ "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -#~ "0Awithin gpg-agent's key storage" +#~ "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%" +#~ "%0Awithin gpg-agent's key storage" #~ msgstr "" #~ "Bitte geben Sie eine Passphrase ein, um den empfangenen geheimen Schlüssel" #~ "%%0A %s%%0A im Schlüsselspeicher des gpg-agenten zu schützen" @@ -5399,8 +5395,8 @@ msgstr "" #~ "erlaubt." #~ msgid "" -#~ "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%" -#~ "0APlease confirm that you do not want to have any protection on your key." +#~ "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!" +#~ "%0APlease confirm that you do not want to have any protection on your key." #~ msgstr "" #~ "Sie möchten keine Passphrase - Dies ist *nicht* zu empfehlen!%0ABitte\n" #~ "bestätigen Sie, daß sie auf jeden Schutz Ihres privaten Schlüssels\n" @@ -5634,8 +5630,8 @@ msgstr "" #~ "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " #~ "fingerprint:%%0A %s" #~ msgstr "" -#~ "Bitte prüfen Sie, daß das Zertifikat mit dem Namen:%%0A \"%s\"%%" -#~ "0Afolgenden Fingerabdruck hat:%%0A %s" +#~ "Bitte prüfen Sie, daß das Zertifikat mit dem Namen:%%0A \"%s\"%" +#~ "%0Afolgenden Fingerabdruck hat:%%0A %s" #~ msgid "Correct" #~ msgstr "Korrekt" @@ -5644,8 +5640,9 @@ msgstr "" #~ "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " #~ "certificates?" #~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie vollständiges Vertrauen haben, daß%%0A \"%s\"%%" -#~ "0ABenutzerzertifikate verläßlich zertifiziert, so antworten Sie mit \"Ja\"" +#~ "Wenn Sie vollständiges Vertrauen haben, daß%%0A \"%s\"%" +#~ "%0ABenutzerzertifikate verläßlich zertifiziert, so antworten Sie mit \"Ja" +#~ "\"" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ja" @@ -5854,8 +5851,8 @@ msgstr "" #~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" #~ msgstr "" -#~ "Die Bibliothek \"libgcrypt\" is zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist %" -#~ "s)\n" +#~ "Die Bibliothek \"libgcrypt\" is zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist " +#~ "%s)\n" #~ msgid "" #~ "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 1382dedb1..7989ace2d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:21+0200\n" "Last-Translator: Dokianakis Theofanis \n" "Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1126,10 +1127,6 @@ msgstr " msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr ": %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr ": %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr ": %s \"%s\"\n" @@ -1138,10 +1135,6 @@ msgstr " msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr ": %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr ": %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1153,11 +1146,6 @@ msgid "" msgstr "" ": %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" -": %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr ": %s \"%s\"\n" @@ -1167,10 +1155,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr ": %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr ": %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr " \"%s\"\n" @@ -1232,12 +1216,6 @@ msgstr " msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr ": %s !\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -" \"%s\" \n" -" \n" - #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr " %s \n" @@ -2177,8 +2155,8 @@ msgstr " #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" -" %08lX: user id \"%" -"s\"\n" +" %08lX: user id " +"\"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" @@ -2253,8 +2231,8 @@ msgstr " #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -": %08lX : %" -"08lX\n" +": %08lX : " +"%08lX\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -4009,19 +3987,16 @@ msgstr " msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "%s , %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr " IDEA \n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = \n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" " %s (%d) \n" " \n" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = \n" + #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr " gpg-agent \n" @@ -5313,6 +5288,33 @@ msgstr " msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "( )\n" +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr ": %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr ": %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ ": %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ ": %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ " \"%s\" \n" +#~ " \n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr " IDEA \n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "> " diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 74127292b..057d9b34b 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:22+0200\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS \n" "Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1110,10 +1111,6 @@ msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" @@ -1122,10 +1119,6 @@ msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" @@ -1135,10 +1128,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" @@ -1148,10 +1137,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" @@ -1213,10 +1198,6 @@ msgstr "legas opciojn el '%s'\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" @@ -3968,17 +3949,14 @@ msgstr "nerealigita msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "%s-subskribo de: %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "la aldonao por la ifro IDEA en eestas\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "NOTO: ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "NOTO: ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" - #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "gpg-agent ne estas disponata en i tiu sesio\n" @@ -5249,6 +5227,25 @@ msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(eble vi uzis la malustan programon por i tiu tasko)\n" +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "la aldonao por la ifro IDEA en eestas\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Komando> " @@ -5933,8 +5930,8 @@ msgstr "(eble vi uzis la mal #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "kontrolas e profundo %d subskribita=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d\n" +#~ "kontrolas e profundo %d subskribita=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index cdd2f11b0..3688810f9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:22+0200\n" "Last-Translator: Jaime Surez \n" "Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1103,10 +1104,6 @@ msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio personal `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del fichero de configuracin `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensin `%s'\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal `%s'\n" @@ -1115,10 +1112,6 @@ msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio personal `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del fichero de configuracin `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensin `%s'\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de `%s'\n" @@ -1130,11 +1123,6 @@ msgstr "" "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor del fichero de\n" "configuracin `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" -"AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensin `%s'\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de `%s'\n" @@ -1146,11 +1134,6 @@ msgstr "" "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor del fichero de\n" "configuracin `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" -"AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensin `%s'\n" - #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "artculo de configuracin desconocido `%s'\n" @@ -1212,10 +1195,6 @@ msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s no es para uso normal!\n" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "no se carga el cifrado de ampliacin `%s' por permisos inseguros\n" - #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' no es un juego de caracteres vlido\n" @@ -3872,17 +3851,14 @@ msgstr "AVISO: usando algoritmo de cifrado experimental %s\n" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "AVISO: usando algoritmo de resumen experimental %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "el plugin para el cifrado IDEA no est presente\n" +#, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "AVISO: el algoritmo de resumen %s es una opcin desaconsejada\n" #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = por favor mustreme ms informacin\n" -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "AVISO: el algoritmo de resumen %s es una opcin desaconsejada\n" - #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesin\n" @@ -4890,8 +4866,8 @@ msgstr "" msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -"nivel: %d validez: %3d firmada: %3d confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %" -"du\n" +"nivel: %d validez: %3d firmada: %3d confianza: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, " +"%du\n" #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" @@ -5169,6 +5145,26 @@ msgstr "operaci msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: propiedad insegura de la extensin `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: permisos inseguros de la extensin `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor de la extensin `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor de la extensin `%s'\n" + +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "no se carga el cifrado de ampliacin `%s' por permisos inseguros\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "el plugin para el cifrado IDEA no est presente\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Orden> " @@ -5768,8 +5764,8 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "comprobando en profundidad %d firmado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d\n" +#~ "comprobando en profundidad %d firmado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d\n" #~ msgid "%s: can't create directory: %s\n" #~ msgstr "%s: no se puede crear el directorio: %s\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index bf9bd2188..4c658cad8 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:22+0200\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -1115,10 +1116,6 @@ msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvalised igused %s \"%s\"\n" @@ -1127,10 +1124,6 @@ msgstr "HOIATUS: ebaturvalised msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvalised igused %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "HOIATUS: ebaturvalised igused %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n" @@ -1140,10 +1133,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi igused %s \"%s\"\n" @@ -1153,10 +1142,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi igused %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi igused %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n" @@ -1218,10 +1203,6 @@ msgstr "loen v msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "MRKUS: %s ei ole tavapraseks kasutamiseks!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "ebaturvaliste iguste tttu ei laetud ifri laiendust \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" @@ -3938,18 +3919,15 @@ msgstr "realiseerimata msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "%s allkiri, snumilhendi algoritm %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA ifri lisandprogrammi pole\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = esita palun tiendavat infot\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "snumilhendi algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = esita palun tiendavat infot\n" + #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n" @@ -4547,8 +4525,8 @@ msgstr "loodi n #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" -"smmeetrilises ifris ei nnestu vltida nrga vtme kasutamist; proovisin %" -"d korda!\n" +"smmeetrilises ifris ei nnestu vltida nrga vtme kasutamist; proovisin " +"%d korda!\n" msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" @@ -5217,6 +5195,29 @@ msgstr "initsialiseerimata turvalise m msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(te kasutasite vahest selle t jaoks valet programmi)\n" +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "HOIATUS: ebaturvalised igused %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi igused %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "ebaturvaliste iguste tttu ei laetud ifri laiendust \"%s\"\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA ifri lisandprogrammi pole\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Ksklus> " @@ -5931,8 +5932,8 @@ msgstr "(te kasutasite vahest selle t #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "kontrollin sgavusel %d allkirjastatud=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d\n" +#~ "kontrollin sgavusel %d allkirjastatud=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index f2838c9a7..56925c0d4 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -25,6 +25,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:23+0200\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" "Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1135,10 +1136,6 @@ msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n" @@ -1147,10 +1144,6 @@ msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" @@ -1160,10 +1153,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" @@ -1173,10 +1162,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n" @@ -1238,10 +1223,6 @@ msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "HUOM: %s ei ole normaaliin käyttöön!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "Oikeudet eivät ole turvallisia, salainlaajennuksia \"%s\" ei ladattu\n" - #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n" @@ -3994,18 +3975,15 @@ msgstr "salausalgoritmi ei ole käytössä" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA-salaimen liitännäinen ei käytettävissä\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = näytä lisätietoja\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "valittua tiivistesalgoritmia %s (%d) ei löydy vastaanottajan valinnoista\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = näytä lisätietoja\n" + #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n" @@ -5291,6 +5269,30 @@ msgstr "toiminto on mahdollinen vain, jos suojattu muisti alustetaan\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(olet ehkä käyttänyt tehtävään väärää ohjelmaa)\n" +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "Oikeudet eivät ole turvallisia, salainlaajennuksia \"%s\" ei ladattu\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA-salaimen liitännäinen ei käytettävissä\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Komento> " @@ -6023,8 +6025,8 @@ msgstr "(olet ehkä käyttänyt tehtävään väärää ohjelmaa)\n" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "tarkistetaan syvyyteen %d allekirjoitettu=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d/%d\n" +#~ "tarkistetaan syvyyteen %d allekirjoitettu=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d/%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9350ea86e..d5792f63b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 16:56+0200\n" "Last-Translator: David Prévot \n" "Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" @@ -714,7 +714,8 @@ msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "il y a une clef secrète pour la clef publique « %s ».\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" -msgstr "utiliser d'abord l'option « --delete-secret-keys » pour la supprimer.\n" +msgstr "" +"utiliser d'abord l'option « --delete-secret-keys » pour la supprimer.\n" #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" @@ -1120,12 +1121,6 @@ msgstr "" "Attention : le propriétaire du fichier de configuration « %s »\n" " n'est pas sûr\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" -"Attention : le propriétaire de l'extension « %s »\n" -" n'est pas sûr\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1138,12 +1133,6 @@ msgstr "" "Attention : les droits du fichier de configuration « %s »\n" " ne sont pas sûrs\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" -"Attention : les droits de l'extension « %s »\n" -" ne sont pas sûrs\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1157,12 +1146,6 @@ msgstr "" "Attention : le propriétaire du répertoire contenant le fichier de\n" " configuration « %s » n'est pas sûr\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" -"Attention : le propriétaire du répertoire contenant l'extension\n" -" « %s » n'est pas sûr\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1176,12 +1159,6 @@ msgstr "" "Attention : les droits du répertoire contenant le fichier de configuration\n" " « %s » ne sont pas sûrs\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" -"Attention : les droits du répertoire contenant l'extension\n" -" « %s » ne sont pas sûrs\n" - #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "élément de configuration « %s » inconnu\n" @@ -1241,12 +1218,6 @@ msgstr "lecture des options de « %s »\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Remarque : %s n'est pas pour une utilisation normale.\n" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -"l'extension de chiffrement « %s » n'a pas été chargée car ses\n" -"droits ne sont pas sûrs\n" - #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "« %s » n'est pas une date d'expiration de signature valable\n" @@ -3950,17 +3921,14 @@ msgstr "" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "Attention : utilisation de l'algorithme expérimental de hachage %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "le module de chiffrement IDEA n'est pas présent\n" +#, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "Attention : l'algorithme de hachage %s est déconseillé\n" #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "veuillez consulter %s pour plus de renseignements\n" -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "Attention : l'algorithme de hachage %s est déconseillé\n" - #, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "Remarque : cette fonctionnalité n'est pas disponible dans %s\n" @@ -5256,3 +5224,31 @@ msgstr "" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(vous avez peut-être utilisé un programme non adapté à cette fin)\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Attention : le propriétaire de l'extension « %s »\n" +#~ " n'est pas sûr\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Attention : les droits de l'extension « %s »\n" +#~ " ne sont pas sûrs\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Attention : le propriétaire du répertoire contenant l'extension\n" +#~ " « %s » n'est pas sûr\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Attention : les droits du répertoire contenant l'extension\n" +#~ " « %s » ne sont pas sûrs\n" + +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "l'extension de chiffrement « %s » n'a pas été chargée car ses\n" +#~ "droits ne sont pas sûrs\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "le module de chiffrement IDEA n'est pas présent\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 3264a1a28..078d9310e 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:23+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1127,10 +1128,6 @@ msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" @@ -1139,10 +1136,6 @@ msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" @@ -1152,10 +1145,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" @@ -1165,10 +1154,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr " creouse un novo ficheiro de configuracin `%s'\n" @@ -1230,11 +1215,6 @@ msgstr "lendo as opci msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s non para uso normal!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -"non se cargou a extensin de cifrado \"%s\" debido a permisos inseguros\n" - #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s non un xogo de caracteres vlido\n" @@ -2240,8 +2220,8 @@ msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocacin %" -"08lX\n" +"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocacin " +"%08lX\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -3993,18 +3973,15 @@ msgstr "algoritmo de cifrado non implementado" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "o plugin de cifra IDEA non est presente\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = amosar mis informacin\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "forza-lo algoritmo de resumo %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = amosar mis informacin\n" + #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "gpg-agent non est dispoible nesta sesin\n" @@ -5289,6 +5266,30 @@ msgstr "a operaci msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(pode que usara o programa equivocado para esta tarefa)\n" +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "non se cargou a extensin de cifrado \"%s\" debido a permisos inseguros\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "o plugin de cifra IDEA non est presente\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Comando> " @@ -6019,8 +6020,8 @@ msgstr "(pode que usara o programa equivocado para esta tarefa)\n" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "comprobando con profundidade %d asinadas=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d/%d\n" +#~ "comprobando con profundidade %d asinadas=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d/%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c6317e3f5..0b4a2eaba 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:24+0200\n" "Last-Translator: Nagy Ferenc Lszl \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1113,10 +1114,6 @@ msgstr "FIGYELEM: Nem biztons msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "FIGYELEM: Nem biztonsgos tulajdonos: %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "FIGYELEM: Nem biztonsgos tulajdonos: %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonsgos engedlyek: %s \"%s\"\n" @@ -1125,10 +1122,6 @@ msgstr "FIGYELEM: nem biztons msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonsgos engedlyek: %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "FIGYELEM: nem biztonsgos engedlyek: %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonsgos knyvtrtulajdonos: %s \"%s\"\n" @@ -1138,10 +1131,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonsgos knyvtrtulajdonos: %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "FIGYELEM: nem biztonsgos knyvtrtulajdonos: %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonsgos knyvtrengedlyek: %s \"%s\"\n" @@ -1151,10 +1140,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztonsgos knyvtrengedlyek: %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "FIGYELEM: nem biztonsgos knyvtrengedlyek: %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigurcis elem.\n" @@ -1216,10 +1201,6 @@ msgstr "Az opci msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "MEGJEGYZS: %s nem norml hasznlatra van!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "A \"%s\" rejtjelez bvtst rossz engedlyek miatt tltm be.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s nem rvnyes karakterkioszts!\n" @@ -3965,19 +3946,16 @@ msgstr "nem megval msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "%s alrs, %s kivonatol algoritmus.\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "Az IDEA rejtjelez bvts nincs jelen!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = tovbbi informcikat krek\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "%s (%d) kivonatol algoritmus hasznlatnak erltetse ellenttes\n" "a cmzett preferenciival.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = tovbbi informcikat krek\n" + #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "GPG gynk nem elrhet ebben a munkafolyamatban.\n" @@ -5261,6 +5239,29 @@ msgstr "A m msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(Lehet, hogy nem a megfelel programot hasznlja a feladatra.)\n" +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "FIGYELEM: Nem biztonsgos tulajdonos: %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "FIGYELEM: nem biztonsgos engedlyek: %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "FIGYELEM: nem biztonsgos knyvtrtulajdonos: %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "FIGYELEM: nem biztonsgos knyvtrengedlyek: %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "A \"%s\" rejtjelez bvtst rossz engedlyek miatt tltm be.\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "Az IDEA rejtjelez bvts nincs jelen!\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Parancs> " diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 7ebdfbca2..f62ad21c5 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:24+0200\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1117,10 +1118,6 @@ msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" @@ -1129,10 +1126,6 @@ msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" @@ -1142,10 +1135,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" @@ -1155,10 +1144,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n" @@ -1220,10 +1205,6 @@ msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "ekstensi cipher \"%s\" tidak dimuat karena permisi tidak aman\n" - #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" @@ -3973,17 +3954,14 @@ msgstr "algoritma cipher belum diimplementasikan" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "plugin cipher IDEA tidak tersedia\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = beri saya informasi lebih banyak lagi\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" - #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n" @@ -5260,6 +5238,29 @@ msgstr "operasi tidak mungkin tanpa menginisialisasi memori yang aman\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(anda mungkin menggunakan program yang salah untuk tugas ini)\n" +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "ekstensi cipher \"%s\" tidak dimuat karena permisi tidak aman\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "plugin cipher IDEA tidak tersedia\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Perintah> " diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1e408b9ad..405eef0c8 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:09+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1128,10 +1129,6 @@ msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s insicuro\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s insicuro\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" @@ -1140,10 +1137,6 @@ msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s insicuro\n" @@ -1153,10 +1146,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s insicuro\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s insicuro\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" @@ -1166,10 +1155,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n" @@ -1232,12 +1217,6 @@ msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -"l'estensione crittografica \"%s\" non stata caricata a causa dei\n" -"permessi insicuri.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s non un set di caratteri valido\n" @@ -3998,18 +3977,15 @@ msgstr "algoritmo di cifratura non implementato" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "il plugin per il cifrario IDEA non presente\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = mostrami ulteriori informazioni\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "forzare l'algoritmo di digest %s (%d) viola le preferenze del destinatario\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = mostrami ulteriori informazioni\n" + #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "gpg-agent non disponibile in questa sessione\n" @@ -5309,6 +5285,31 @@ msgstr "l'operazione non msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n" +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s insicuro\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s insicuro\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "l'estensione crittografica \"%s\" non stata caricata a causa dei\n" +#~ "permessi insicuri.\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "il plugin per il cifrario IDEA non presente\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Comando> " diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6a5ed2cde..f5847c298 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:25+0200\n" "Last-Translator: IIDA Yosiaki \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1082,10 +1083,6 @@ msgstr " msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "ٹ: ե%sפΰǤʤͭ\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "ٹ: ĥ%sפΰǤʤͭ\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "ٹ: homedir %sפΰǤʤ\n" @@ -1094,10 +1091,6 @@ msgstr " msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "ٹ: ե%sפΰǤʤ\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "ٹ: ĥ%sפΰǤʤ\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "ٹ: homedir %sפΰǤʤ̥ǥ쥯ȥ꡼ͭ\n" @@ -1107,10 +1100,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "ٹ: ե%sפΰǤʤ̥ǥ쥯ȥ꡼ͭ\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "ٹ: ĥ%sפΰǤʤ̥ǥ쥯ȥ꡼ͭ\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "ٹ: homedir %sפΰǤʤ̥ǥ쥯ȥ꡼\n" @@ -1120,10 +1109,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "ٹ: ե%sפΰǤʤ̥ǥ쥯ȥ꡼\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "ٹ: ĥ%sפΰǤʤ̥ǥ쥯ȥ꡼\n" - #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "̤Τιܡ%s\n" @@ -1185,10 +1170,6 @@ msgstr " msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr ": %sϻȤޤ!\n" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "ǤʤĤΤᡢŹˡĥ%sפɤޤ\n" - #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%sפϡͭʸǤϤޤ\n" @@ -3833,17 +3814,14 @@ msgstr "̤ msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "%s̾󥢥르ꥺ %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEAŹˡΥץ饰󤬤ޤ\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "ٹ: 󥢥르ꥺ %s (%d) ζͤΩޤ\n" #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "ܺ٤http://www.gnupg.org/faq.html\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "ٹ: 󥢥르ꥺ %s (%d) ζͤΩޤ\n" - #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "Υågpg-agent̵Ǥ\n" @@ -5069,6 +5047,24 @@ msgstr " msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(ŪˤϸäץȤäΤǤ礦)\n" +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "ٹ: ĥ%sפΰǤʤͭ\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "ٹ: ĥ%sפΰǤʤ\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "ٹ: ĥ%sפΰǤʤ̥ǥ쥯ȥ꡼ͭ\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "ٹ: ĥ%sפΰǤʤ̥ǥ쥯ȥ꡼\n" + +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "ǤʤĤΤᡢŹˡĥ%sפɤޤ\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEAŹˡΥץ饰󤬤ޤ\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "ޥ> " diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 421d41b39..4b07169d0 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:11+0200\n" "Last-Translator: Trond Endrestl \n" "Language-Team: Norwegian Bokml \n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -614,7 +615,8 @@ msgstr "hemmelig n msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " msgstr "" -"Vennligst sett inn kortet og trykk p enter eller tast inn c for avbryte: " +"Vennligst sett inn kortet og trykk p enter eller tast inn c for " +"avbryte: " #, fuzzy, c-format msgid "selecting openpgp failed: %s\n" @@ -1079,10 +1081,6 @@ msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p konfigurasjonsfilen %s\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p utvidelsen %s\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p hjemmekatalogen %s\n" @@ -1091,32 +1089,24 @@ msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p konfigurasjonsfilen %s\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p utvidelsen %s\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" -"ADVARSEL: utrygt eierskap p katalogene p nivene over hjemmekatalogen %s\n" +"ADVARSEL: utrygt eierskap p katalogene p nivene over hjemmekatalogen " +"%s\n" #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" -"ADVARSEL: utrygt eierskap p katalogene p nivene over konfigurasjonsfilen %" -"s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" -"ADVARSEL: utrygt eierskap p katalogene p nivene over utvidelsen %s\n" +"ADVARSEL: utrygt eierskap p katalogene p nivene over konfigurasjonsfilen " +"%s\n" #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" -"ADVARSEL: utrygge rettigheter p katalogene p nivene over hjemmekatalogen %" -"s\n" +"ADVARSEL: utrygge rettigheter p katalogene p nivene over hjemmekatalogen " +"%s\n" #, c-format msgid "" @@ -1125,11 +1115,6 @@ msgstr "" "ADVARSEL: utrygge rettigheter p katalogene p nivene over " "konfigurasjonsfilen %s\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" -"ADVARSEL: utrygge rettigheter p katalogene p nivene over utvidelsen %s\n" - #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt %s\n" @@ -1187,10 +1172,6 @@ msgstr "leser valg fra msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "MERK: %s er ikke for vanlig bruk!\n" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "cipherutvidelse %s ble ikke lastet p grunn av utrygge rettigheter\n" - # Tenk litt p denne du, Trond. #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" @@ -3727,17 +3708,14 @@ msgstr "ADVARSEL: bruker eksperimentell cipheralgoritme %s\n" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "ADVARSEL: bruker eksperimentell digest-algoritme %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "" +#, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "ADVARSEL: digestalgoritmen %s er avlegs\n" #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "vennligst se %s for mer informasjon\n" -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "ADVARSEL: digestalgoritmen %s er avlegs\n" - #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "OpenPGP-kort er ikke tilgjengelig: %s\n" @@ -4954,6 +4932,25 @@ msgstr "operasjonen er ikke mulig uten initialisert sikkert minne\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(du kan ha brukt feil program for denne oppgaven)\n" +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p utvidelsen %s\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p utvidelsen %s\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "ADVARSEL: utrygt eierskap p katalogene p nivene over utvidelsen %s\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "ADVARSEL: utrygge rettigheter p katalogene p nivene over utvidelsen " +#~ "%s\n" + +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "cipherutvidelse %s ble ikke lastet p grunn av utrygge rettigheter\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Kommando> " diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 132a3aafa..75215749b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -32,6 +32,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:25+0200\n" "Last-Translator: Ivar Snaaijer\n" "Language-Team: none\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1119,10 +1120,6 @@ msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" "Waarschuwing: onveilige eigendomsinstellingen van configuratie bestand ‘%s’\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "Waarschuwing: onveilige eigendomsinstellingen van uitbreiding ‘%s’\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1131,13 +1128,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" -"Waarschuwing: onveilige beveiligingsinstellingen van configuratie bestand ‘%" -"s’\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: onveilige beveiligingsinstellingen van uitbreiding ‘%s’\n" +"Waarschuwing: onveilige beveiligingsinstellingen van configuratie bestand " +"‘%s’\n" #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" @@ -1148,19 +1140,14 @@ msgstr "" msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" -"Waarschuwing: onveilige map eigendomsinstellingen van configuratie bestand ‘%" -"s’\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: onveilige map eigendomsinstellingen van uitbreiding ‘%s’\n" +"Waarschuwing: onveilige map eigendomsinstellingen van configuratie bestand " +"‘%s’\n" #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" -"Waarschuwing: onveilige map beveiligingsinstellingen van thuisdirectory ‘%" -"s’\n" +"Waarschuwing: onveilige map beveiligingsinstellingen van thuisdirectory " +"‘%s’\n" #, c-format msgid "" @@ -1169,11 +1156,6 @@ msgstr "" "Waarschuwing: onveilige map beveiligingsinstellingen van configuratie " "bestand ‘%s’\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: onveilige map beveiligingsinstellingen van uitbreiding ‘%s’\n" - #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "onbekend configuratie item ‘%s’\n" @@ -1231,12 +1213,6 @@ msgstr "lezen van opties uit ‘%s’\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Noot: %s is niet voor normaal gebruik!\n" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -"versleutelalgoritme uitbreiding ‘%s’ is niet geladen door onveilige\n" -"instellingen\n" - #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "‘%s’ is geen geldige ondertekening vervaldatum\n" @@ -1573,8 +1549,8 @@ msgstr "geen geheime sub-sleutel voor publieke sub-sleutel %s - overgeslagen\n" #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "" -"er wordt gebruik gemaakt van sub-sleutel %s in plaats an primaire sleutel %" -"s\n" +"er wordt gebruik gemaakt van sub-sleutel %s in plaats an primaire sleutel " +"%s\n" #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" @@ -2178,8 +2154,8 @@ msgstr "sleutel %s: geen Gebruikers ID voor ondertekening\n" #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" -"sleutel %s: niet ondersteund publieke sleutel algoritme bij Gebruiker ID “%" -"s”\n" +"sleutel %s: niet ondersteund publieke sleutel algoritme bij Gebruiker ID " +"“%s”\n" #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" @@ -2254,8 +2230,8 @@ msgstr "sleutel %s: dubbele Gebruikers ID gevonden - samengevoegd\n" #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"Waarschuwing: sleutel %s kan ingetrokken zijn: ophalen intrekkingssleutel %" -"s\n" +"Waarschuwing: sleutel %s kan ingetrokken zijn: ophalen intrekkingssleutel " +"%s\n" #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -3949,8 +3925,8 @@ msgstr "fstat(%d) mislukt in %s: %s\n" #, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "" -"Waarschuwing: U gebruikt een expirimenteel algoritme voor publieke sleutel %" -"s\n" +"Waarschuwing: U gebruikt een expirimenteel algoritme voor publieke sleutel " +"%s\n" #, fuzzy msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" @@ -3965,17 +3941,14 @@ msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "" "Waarschuwing: U gebruikt een expirimenteel samenvattings algoritme %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "het IDEA versleutelalgoritme is niet beschikbaar\n" +#, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "Waarschuwing: samenvattings algoritme %s wordt afgeraden\n" #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "lees %s voor meer informatie\n" -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "Waarschuwing: samenvattings algoritme %s wordt afgeraden\n" - #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "Noot: %s is niet beschikbaar in deze versie\n" @@ -5226,6 +5199,31 @@ msgstr "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(you may have used the wrong program for this task)\n" +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Waarschuwing: onveilige eigendomsinstellingen van uitbreiding ‘%s’\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Waarschuwing: onveilige beveiligingsinstellingen van uitbreiding ‘%s’\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Waarschuwing: onveilige map eigendomsinstellingen van uitbreiding ‘%s’\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Waarschuwing: onveilige map beveiligingsinstellingen van uitbreiding " +#~ "‘%s’\n" + +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "versleutelalgoritme uitbreiding ‘%s’ is niet geladen door onveilige\n" +#~ "instellingen\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "het IDEA versleutelalgoritme is niet beschikbaar\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Commando> " diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index df375f0c3..f511d567c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:25+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1084,11 +1085,6 @@ msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa wasnoci do pliku konfiguracji ,,%s''.\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" -"OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa wasnoci do moduu rozszerzenia ,,%s''.\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa dostpu do katalogu domowego ,,%s''\n" @@ -1098,11 +1094,6 @@ msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa dostpu do pliku konfiguracji ,,%s''.\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" -"OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa dostpu do moduu rozszerzenia ,,%s''.\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1116,12 +1107,6 @@ msgstr "" "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa wasnoci do katalogu\n" " zawierajcego plik konfiguracji ,,%s''\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" -"OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa wasnoci do katalogu zawierajcego\n" -" modu rozszerzenia ,,%s''\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1135,12 +1120,6 @@ msgstr "" "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa dostpu do katalogu\n" " zawierajcego plik konfiguracji ,,%s''\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" -"OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa dostpu do katalogu zawierajcego\n" -" modu rozszerzenia ,,%s''\n" - #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "nieznana opcja konfiguracji ,,%s''\n" @@ -1198,11 +1177,6 @@ msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego uytku!\n" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -"modu szyfru ,,%s'' nie zaadowany z powodu niebezpiecznych praw dostpu\n" - #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr ",,%s'' nie jest poprawn dat wygasania wanoci podpisu\n" @@ -3611,8 +3585,8 @@ msgstr "brak polecenia dla serwera kluczy!\n" #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" -"OSTRZEENIE: program obsugi serwera kluczy pochodzi z innej wersji GnuPG (%" -"s)\n" +"OSTRZEENIE: program obsugi serwera kluczy pochodzi z innej wersji GnuPG " +"(%s)\n" msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "serwer kluczy nie wysa VERSION\n" @@ -3862,17 +3836,14 @@ msgstr "OSTRZE msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "OSTRZEENIE: uywany jest eksperymentalny algorytm skrtu %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "modu szyfru IDEA nie jest dostpny\n" +#, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "OSTRZEENIE: algorytm skrtu %s jest przestarzay\n" #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "wicej informacji mona znale w %s\n" -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "OSTRZEENIE: algorytm skrtu %s jest przestarzay\n" - #, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "UWAGA: Ta opcja nie jest dostpna w %s\n" @@ -4877,8 +4848,8 @@ msgstr "potrzeba %d marginalny(ch), %d zupe msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -"gboko: %d wanych: %3d podpisanych %3d zaufanych %d-, %dq, %dn, %dm, %" -"df, %du\n" +"gboko: %d wanych: %3d podpisanych %3d zaufanych %d-, %dq, %dn, %dm, " +"%df, %du\n" #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" @@ -5127,5 +5098,31 @@ msgstr "bez zabezpieczenia pami msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(prawdopodobnie uywany program jest niewaciwy dlatego zadania)\n" +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa wasnoci do moduu rozszerzenia ,," +#~ "%s''.\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa dostpu do moduu rozszerzenia ,,%s''.\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa wasnoci do katalogu zawierajcego\n" +#~ " modu rozszerzenia ,,%s''\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "OSTRZEENIE: niebezpieczne prawa dostpu do katalogu zawierajcego\n" +#~ " modu rozszerzenia ,,%s''\n" + +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "modu szyfru ,,%s'' nie zaadowany z powodu niebezpiecznych praw dostpu\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "modu szyfru IDEA nie jest dostpny\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Polecenie> " diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 476c0ed4f..e8e4140c8 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:25+0200\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1119,10 +1120,6 @@ msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisses pouco seguras em %s \"%s\"\n" @@ -1131,10 +1128,6 @@ msgstr "AVISO: permiss msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: permisses pouco seguras em %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: permisses pouco seguras em %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" @@ -1144,10 +1137,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permisses pouco seguras em %s \"%s\"\n" @@ -1157,10 +1146,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: permisses pouco seguras em %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: permisses pouco seguras em %s \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "criado um novo ficheiro de configurao `%s'\n" @@ -1222,12 +1207,6 @@ msgstr "a ler op msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s no para uso normal!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -"a extenso de cifra \"%s\" no foi carregada devido s suas permisses " -"inseguras\n" - #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s no um conjunto de caracteres vlido\n" @@ -2229,8 +2208,8 @@ msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revocao %" -"08lX\n" +"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revocao " +"%08lX\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -3973,19 +3952,16 @@ msgstr "algoritmo de criptografia n msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "o 'plugin' com a cifra IDEA no est presente\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = mostrar mais informaes\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "forar o algoritmo de 'digest' %s (%d) viola as preferncias do " "destinatrio\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = mostrar mais informaes\n" + #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "o gpg-agent no est disponvel nesta sesso\n" @@ -5263,6 +5239,31 @@ msgstr "a opera msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(voc pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: permisses pouco seguras em %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: permisses pouco seguras em %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "a extenso de cifra \"%s\" no foi carregada devido s suas permisses " +#~ "inseguras\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "o 'plugin' com a cifra IDEA no est presente\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Comando> " @@ -5976,8 +5977,8 @@ msgstr "(voc #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "a verificar profundidade %d assinado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d\n" +#~ "a verificar profundidade %d assinado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 24128caa1..d7d4a42ff 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:14+0200\n" "Last-Translator:\n" "Language-Team: ?\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1130,10 +1131,6 @@ msgstr "%s: novo arquivo de op msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" @@ -1142,10 +1139,6 @@ msgstr "%s: novo arquivo de op msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" @@ -1155,10 +1148,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" @@ -1168,10 +1157,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" @@ -1233,10 +1218,6 @@ msgstr "lendo op msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s no para uso normal!\n" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s no um conjunto de caracteres vlido\n" @@ -3925,17 +3906,14 @@ msgstr "algoritmo de criptografia n msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "assinatura %s de: %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d no encontrado nas preferncias\n" #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "rev- revogaes de chaves incorreta\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d no encontrado nas preferncias\n" - #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "chave RSA no pode ser usada nesta verso\n" @@ -5215,6 +5193,22 @@ msgstr "a opera msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(voc pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "%s: novo arquivo de opes criado\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Comando> " diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index daa0175b4..ecdcf001d 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:15+0200\n" "Last-Translator: Laurențiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1089,10 +1090,6 @@ msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate nesigură (unsafe) pentru fișier configurare `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigură (unsafe) pentru extensia `%s'\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1103,10 +1100,6 @@ msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fișier configurare `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1120,12 +1113,6 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru fișier " "configurare `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" -"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " -"extensia `%s'\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1139,12 +1126,6 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru fișier " "configurare `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" -"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " -"extensia `%s'\n" - #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n" @@ -1203,12 +1184,6 @@ msgstr "citesc opțiuni din `%s'\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTĂ: %s nu este pentru o folosire normală!\n" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -"extensie cifru `%s' nu a fost încărcat din cauza permisiunilor nesigure " -"(unsafe)\n" - #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' nu este expirare de semnătură validă\n" @@ -3628,8 +3603,8 @@ msgstr "nici o acțiune pentru serverul de chei!\n" #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferită de GnuPG (%" -"s)\n" +"AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferită de GnuPG " +"(%s)\n" msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n" @@ -3878,17 +3853,14 @@ msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul de cifrare experimental %s\n" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul rezumat experimental %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n" +#, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n" #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "vă rugăm vedeți %s pentru informații suplimentare\n" -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n" - #, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "NOTĂ: Această capabilitate nu este disponibil în %s\n" @@ -5152,6 +5124,30 @@ msgstr "" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(ați folosit probabil un program nepotrivit pentru această sarcină)\n" +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigură (unsafe) pentru extensia `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " +#~ "extensia `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " +#~ "extensia `%s'\n" + +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "extensie cifru `%s' nu a fost încărcat din cauza permisiunilor nesigure " +#~ "(unsafe)\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Comandă> " diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9511310b6..c7ff2ce72 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:16+0200\n" "Last-Translator: Maxim Britov \n" "Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1079,10 +1080,6 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец домашн msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла конфигурации `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла модуля расширения `%s'\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к домашнему каталогу `%s'\n" @@ -1091,10 +1088,6 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к файлу конфигурации `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к файлу модуля расширения `%s'\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1106,11 +1099,6 @@ msgid "" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего файл конфигурации `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего модуль расширения `%s'\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1124,12 +1112,6 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему файл " "конфигурации `%s'\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему файл модуля " -"расширения `%s'\n" - #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n" @@ -1191,11 +1173,6 @@ msgstr "параметры конфигурации взяты из файла ` msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для нормального применения!\n" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -"расширение шифра `%s' не загружено вследствие небезопасных прав доступа\n" - #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n" @@ -3846,24 +3823,21 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: хеш-функция %s считается устар #, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм симметричного шифрования %" -"s\n" +"ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм симметричного шифрования " +"%s\n" #, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальная хеш-функция %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "модуль поддержки шифра IDEA не обнаружен\n" +#, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: хеш-функция %s считается устаревшей\n" #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "Для дополнительной информации см. http://www.gnupg.org/faq.html\n" -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "ВНИМАНИЕ: хеш-функция %s считается устаревшей\n" - #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: %s недоступен в данной версии\n" @@ -5124,6 +5098,30 @@ msgstr "" "(возможно, Вы используете неподходящее программное обеспечение\n" "для данной задачи)\n" +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла модуля расширения `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к файлу модуля расширения `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего модуль расширения `" +#~ "%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему файл модуля " +#~ "расширения `%s'\n" + +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "расширение шифра `%s' не загружено вследствие небезопасных прав доступа\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "модуль поддержки шифра IDEA не обнаружен\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Команда> " diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 4e3e3b3ad..21dca206d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,6 +8,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:16+0200\n" "Last-Translator: Michal Majer \n" "Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1120,10 +1121,6 @@ msgstr "VAROVANIE: vlastn msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "VAROVANIE: vlastnctvo pre %s nastaven nebezpene \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "VAROVANIE: vlastnctvo pre %s nastaven nebezpene \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "VAROVANIE: prstupov prva pre %s nie s nastaven bezpene \"%s\"\n" @@ -1132,10 +1129,6 @@ msgstr "VAROVANIE: pr msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "VAROVANIE: prstupov prva pre %s nie s nastaven bezpene \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "VAROVANIE: prstupov prva pre %s nie s nastaven bezpene \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "VAROVANIE: vlastnctvo adresra %s nastaven nebezpene \"%s\"\n" @@ -1145,10 +1138,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "VAROVANIE: vlastnctvo adresra %s nastaven nebezpene \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "VAROVANIE: vlastnctvo adresra %s nastaven nebezpene \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1160,11 +1149,6 @@ msgid "" msgstr "" "VAROVANIE: prstupov prva adresra %s nie s nastaven bezpene \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" -"VAROVANIE: prstupov prva adresra %s nie s nastaven bezpene \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "neznma poloka konfigurcie \"%s\"\n" @@ -1226,12 +1210,6 @@ msgstr " msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "POZNMKA: %s nie je pre normlne pouitie!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -"ifra \"%s\" nebola nahran, pretoe prstupov prva nie s nastaven " -"bezpene\n" - #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s nie je platn znakov sada\n" @@ -2240,8 +2218,8 @@ msgstr "k #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"VAROVANIE: k %08lX me by revokovan: skam zska revokan k %" -"08lX\n" +"VAROVANIE: k %08lX me by revokovan: skam zska revokan k " +"%08lX\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -3980,18 +3958,15 @@ msgstr " msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "%s podpis, hashovac algoritmus %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA modul pre GnuPG nenjden\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = prosm o viac informci\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "vyiadan hashovac algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvobm prjemcu\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = prosm o viac informci\n" + #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden dostupn\n" @@ -5272,6 +5247,33 @@ msgstr "vykonanie oper msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(pravdepodobne ste na tto lohu pouili nesprvny program)\n" +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "VAROVANIE: vlastnctvo pre %s nastaven nebezpene \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "VAROVANIE: prstupov prva pre %s nie s nastaven bezpene \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "VAROVANIE: vlastnctvo adresra %s nastaven nebezpene \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "VAROVANIE: prstupov prva adresra %s nie s nastaven bezpene \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "ifra \"%s\" nebola nahran, pretoe prstupov prva nie s nastaven " +#~ "bezpene\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA modul pre GnuPG nenjden\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Prkaz> " diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 63949c709..15a976942 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -27,6 +27,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:17+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1113,10 +1114,6 @@ msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på hemkatalogen \"%s\"\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på konfigurationsfilen \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på tillägget \"%s\"\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på hemkatalogen \"%s\"\n" @@ -1125,11 +1122,6 @@ msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på hemkatalogen \"%s\"\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på konfigurationsfilen \"%s\"\n" -# Extension är vad? FIXME -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på tillägget \"%s\"\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1139,13 +1131,8 @@ msgstr "" msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" -"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för konfigurationsfilen \"%" -"s\"\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" -"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n" +"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för konfigurationsfilen " +"\"%s\"\n" #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" @@ -1159,11 +1146,6 @@ msgstr "" "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för konfigurationsfilen " "\"%s\"\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" -"VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n" - #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "okänd konfigurationspost \"%s\"\n" @@ -1221,11 +1203,6 @@ msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -"chiffertillägget \"%s\" lästes inte in på grund av osäkra rättigheter\n" - #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n" @@ -3940,17 +3917,14 @@ msgstr "VARNING: använder experimentella chifferalgoritmen %s\n" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "VARNING: använder experimentella sammandragsalgoritmen %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "insticksmodul för IDEA-kryptering är inte installerat\n" +#, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "VARNING: sammandragsalgoritmen %s är föråldrad\n" #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "se %s för mer information\n" -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "VARNING: sammandragsalgoritmen %s är föråldrad\n" - #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "OBSERVERA: %s är inte tillgänglig i den här versionen\n" @@ -5249,6 +5223,28 @@ msgstr "åtgärden är inte möjlig utan initierat säkert minne\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(du kanske använder fel program för den här uppgiften)\n" +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på tillägget \"%s\"\n" + +# Extension är vad? FIXME +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på tillägget \"%s\"\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n" + +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "chiffertillägget \"%s\" lästes inte in på grund av osäkra rättigheter\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "insticksmodul för IDEA-kryptering är inte installerat\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Kommando> " diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index dee9a6755..a6688c2f7 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:17+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1084,10 +1085,6 @@ msgstr "UYARI: '%s' evdizininde güvensiz iyelik\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz iyelik\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz iyelik\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "UYARI: UYARI: '%s' evdizininde güvensiz izinler\n" @@ -1096,10 +1093,6 @@ msgstr "UYARI: UYARI: '%s' evdizininde güvensiz izinler\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasında güvensiz izinler\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz izinler\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin iyeliği güvensiz\n" @@ -1109,10 +1102,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin iyeliği güvensiz\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin iyeliği güvensiz\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin izinleri güvensiz\n" @@ -1122,10 +1111,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin izinleri güvensiz\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin izinleri güvensiz\n" - #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "yapılandırma öğesi '%s' bilinmiyor\n" @@ -1187,10 +1172,6 @@ msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "şifre eklentisi '%s' güvensiz izinlerden dolayı yüklenmedi\n" - #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "'%s' geçerli bir karakter kümesi değil\n" @@ -3874,17 +3855,14 @@ msgstr "UYARI: deneysel %s şifreleme algoritması kullanılıyor\n" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "UYARI: deneysel %s özümleme algoritması kullanılıyor\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n" +#, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "UYARI: %s özümleme algoritması artık önerilmiyor.\n" #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " b = Daha fazla bilgi gerekli\n" -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "UYARI: %s özümleme algoritması artık önerilmiyor.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n" @@ -5148,6 +5126,24 @@ msgstr "güvenli bellek hazırlanmadan işlem yapmak mümkün değil\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(bu görev için yanlış program kullanmış olabilirsiniz)\n" +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz iyelik\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "UYARI: '%s' eklentisinde güvensiz izinler\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin iyeliği güvensiz\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "UYARI: '%s' eklentisini içeren dizinin izinleri güvensiz\n" + +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "şifre eklentisi '%s' güvensiz izinlerden dolayı yüklenmedi\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Komut> " diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 1958d7bff..176ed1fa1 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:18+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -1102,10 +1102,6 @@ msgstr "УВАГА: визначення власника домашнього msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "УВАГА: визначення власника у файлі налаштувань «%s» не є безпечним\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "УВАГА: визначення власника додатка «%s» не є безпечним\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1116,10 +1112,6 @@ msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" "УВАГА: визначення прав доступу до файла налаштувань «%s» не є безпечним\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "УВАГА: визначення прав доступу до додатка «%s» не є безпечним\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" @@ -1133,16 +1125,11 @@ msgstr "" "УВАГА: визначення власника у підлеглому каталозі, визначеному файлом " "налаштувань «%s», не є безпечним\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" -"УВАГА: визначення власника підлеглого каталогу у додатку «%s» не є безпечним\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" -"УВАГА: визначення прав доступу до підлеглого каталогу домашнього каталогу «%" -"s» не є безпечним\n" +"УВАГА: визначення прав доступу до підлеглого каталогу домашнього каталогу " +"«%s» не є безпечним\n" #, c-format msgid "" @@ -1151,12 +1138,6 @@ msgstr "" "УВАГА: визначення прав доступу до підлеглого каталогу, визначеного файлом " "налаштувань «%s», не є безпечним\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" -"УВАГА: визначення прав доступу до підлеглого каталогу у додатку «%s» не є " -"безпечним\n" - #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "невідомий пункт налаштувань «%s»\n" @@ -1216,10 +1197,6 @@ msgstr "прочитати параметри з «%s»\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: %s не призначено для звичайного використання!\n" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "додаток шифрування «%s» не завантажено через небезпечні права доступу\n" - #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "«%s» не є коректним записом завершення строку дії підпису\n" @@ -1412,7 +1389,8 @@ msgstr "не можна використовувати алгоритм шифр #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" -"не можна використовувати алгоритм створення контрольних сум «%s» у режимі %s\n" +"не можна використовувати алгоритм створення контрольних сум «%s» у режимі " +"%s\n" #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" @@ -1470,8 +1448,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "" -"не можна використовувати комбінацію --symmetric --sign --encrypt у режимі %" -"s\n" +"не можна використовувати комбінацію --symmetric --sign --encrypt у режимі " +"%s\n" msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [назва файла]" @@ -3725,8 +3703,8 @@ msgstr "зашифрований %s ключ сеансу\n" #, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "" -"пароль створено за допомогою невідомого алгоритму створення контрольних сум %" -"d\n" +"пароль створено за допомогою невідомого алгоритму створення контрольних сум " +"%d\n" #, c-format msgid "public key is %s\n" @@ -3738,8 +3716,8 @@ msgstr "зашифровані відкритим ключем дані: нал #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "" -"зашифровано за допомогою %u-бітового %s ключа, ідентифікатор %s, створено %" -"s\n" +"зашифровано за допомогою %u-бітового %s ключа, ідентифікатор %s, створено " +"%s\n" #, c-format msgid " \"%s\"\n" @@ -3895,8 +3873,8 @@ msgstr "помилка fstat(%d) у %s: %s\n" #, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "" -"УВАГА: використовуємо експериментальний алгоритм створення відкритого ключа %" -"s\n" +"УВАГА: використовуємо експериментальний алгоритм створення відкритого ключа " +"%s\n" msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" msgstr "" @@ -3909,20 +3887,17 @@ msgstr "УВАГА: використовуємо експериментальн #, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "" -"УВАГА: використовуємо експериментальний алгоритм обчислення контрольних сум %" -"s\n" - -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "не виявлено додатка шифрування IDEA\n" - -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "будь ласка, ознайомтеся з %s, щоб дізнатися більше\n" +"УВАГА: використовуємо експериментальний алгоритм обчислення контрольних сум " +"%s\n" #, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "УВАГА: алгоритм обчислення контрольних сум %s вважається застарілим\n" +#, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr "будь ласка, ознайомтеся з %s, щоб дізнатися більше\n" + #, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: ця можливість є недоступною у %s\n" @@ -4934,8 +4909,8 @@ msgstr "потрібно %d обмежених, потрібно %d повних msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -"глибина: %d чинність: %3d підписано: %3d надійність: %d-, %dq, %dn, %dm, %" -"df, %du\n" +"глибина: %d чинність: %3d підписано: %3d надійність: %d-, %dq, %dn, %dm, " +"%df, %du\n" #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" @@ -5183,3 +5158,26 @@ msgstr "дію не можна виконувати без ініціаліза msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(ймовірно, ви скористалися помилковою програмою для цього завдання)\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "УВАГА: визначення власника додатка «%s» не є безпечним\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "УВАГА: визначення прав доступу до додатка «%s» не є безпечним\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "УВАГА: визначення власника підлеглого каталогу у додатку «%s» не є " +#~ "безпечним\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "УВАГА: визначення прав доступу до підлеглого каталогу у додатку «%s» не є " +#~ "безпечним\n" + +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "додаток шифрування «%s» не завантажено через небезпечні права доступу\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "не виявлено додатка шифрування IDEA\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c45398fd4..86310169b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Meng Jie \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1069,10 +1070,6 @@ msgstr "警告:用户目录‘%s’所有权不安全\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’所有权不安全\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "警告:扩展模块‘%s’所有权不安全\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’权限不安全\n" @@ -1081,10 +1078,6 @@ msgstr "警告:用户目录‘%s’权限不安全\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’权限不安全\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" @@ -1094,10 +1087,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录权限不安全\n" @@ -1107,10 +1096,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录权限不安全\n" - #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "未知的配置项‘%s’\n" @@ -1168,10 +1153,6 @@ msgstr "从‘%s’读取选项\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "注意:一般情况下不会用到 %s!\n" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "对称加算密法扩展模块‘%s’因为权限不安全而未被载入\n" - #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的签名过期日期\n" @@ -3745,17 +3726,14 @@ msgstr "警告:使用试验性质的对称加密算法 %s\n" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "警告:使用试验性质的散列算法 %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA 算法插件不存在\n" +#, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "警告:不建议使用散列算法 %s\n" #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "请参见 %s 以得到更多信息。\n" -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "警告:不建议使用散列算法 %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "注意:%s 本版本中不可用\n" @@ -4967,6 +4945,24 @@ msgstr "安全内存未初始化,不能进行操作\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(您可能使用了错误的程序来完成此项任务)\n" +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "警告:扩展模块‘%s’所有权不安全\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录权限不安全\n" + +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "对称加算密法扩展模块‘%s’因为权限不安全而未被载入\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA 算法插件不存在\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "命令> " diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4431663ff..4fdebca79 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:19+0200\n" "Last-Translator: Jedi \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1064,10 +1065,6 @@ msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的所有權並不安全\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的所有權並不安全\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的所有權並不安全\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的權限並不安全\n" @@ -1076,10 +1073,6 @@ msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的權限並不安全\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的權限並不安全\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的權限並不安全\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n" @@ -1089,10 +1082,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n" - #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "警告: 家目錄 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n" @@ -1102,10 +1091,6 @@ msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "警告: 組態檔案 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n" -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n" - #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "未知的組態項目 `%s'\n" @@ -1163,10 +1148,6 @@ msgstr "從 `%s' 讀取選項中\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "請注意: 一般情況下不會用到 %s!\n" -#, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "編密法延伸模組 `%s' 因為權限不安全而未載入\n" - #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' 不是個有效的簽章使用期限\n" @@ -3755,17 +3736,14 @@ msgstr "警告: 正在使用實驗性的 %s 編密演算法\n" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "警告: 正在使用實驗性的 %s 摘要演算法\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "IDEA 編密法外掛模組不存在\n" +#, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "警告: 已不建議使用 %s 摘要演算法\n" #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "請參考 %s 上進一步的資訊\n" -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "警告: 已不建議使用 %s 摘要演算法\n" - #, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "請注意: %s 功能在本版中無法使用\n" @@ -4979,6 +4957,24 @@ msgstr "尚未啟用安全的記憶體時, 不可能進行操作\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(也許你選錯程式來做這件事了)\n" +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的所有權並不安全\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的權限並不安全\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的封入目錄所有權並不安全\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "警告: 延伸模組 `%s' 的封入目錄權限並不安全\n" + +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "編密法延伸模組 `%s' 因為權限不安全而未載入\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "IDEA 編密法外掛模組不存在\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "指令> "