1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00

po: Update the German translation

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2024-09-11 14:29:26 +02:00
parent 33e571a74a
commit ea178ca074
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-05 14:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -835,18 +835,6 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen einer \"Pipe\": %s\n"
msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen eines \"streams\" zu einer \"pipe\": %s\n"
#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "Fehler beim \"Forken\" des Prozess: %s\n"
#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "Das Warten auf die Beendigung des Prozesses %d schlug fehl: %s\n"
#, c-format
msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n"
msgstr "Das Warten auf die Beendigung des Prozesses schlug fehl: ec=%d\n"
#, c-format
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n"
@ -1698,6 +1686,13 @@ msgstr "Admin-Befehle sind nicht erlaubt\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
#, c-format
msgid "modifiying the recipients is not possible: %s\n"
msgstr "Änderung der Empfänger ist nicht möglich: %s\n"
msgid "decryption failed"
msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Befehl\n"
@ -1783,6 +1778,10 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie zunächst den Befehl \"--delete-secret-key\", um ihn zu "
"entfernen.\n"
#, c-format
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s.%s verschlüsselt für: \"%s\"\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@ -1847,8 +1846,8 @@ msgstr ""
"Empfängervoreinstellungen.\n"
#, c-format
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s.%s verschlüsselt für: \"%s\"\n"
msgid "number of removed recipients: %u\n"
msgstr "Anzahl der entfernten Empfänger: %u\n"
#, c-format
msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
@ -4244,6 +4243,10 @@ msgstr " (%d) Vorhandener Schlüssel%s\n"
msgid " (%d) Existing key from card%s\n"
msgstr " (%d) Vorhandener Schlüssel auf der Karte%s\n"
#, c-format
msgid " (%d) Kyber (encrypt only)%s\n"
msgstr " (%d) Kyber (nur verschlüsseln)%s\n"
msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Geben Sie den \"Keygrip\" ein: "
@ -4531,7 +4534,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde mit einem oder mehreren ADSK erzeugt!\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde mit einem oder mehreren ADSK erzeugt!\n"
#, c-format
msgid ""
@ -5593,6 +5597,10 @@ msgstr ""
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %s verfällt am %s\n"
#, c-format
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
msgstr "Hinweis: Der ADSK Schlüssel wurde zum Entschlüsseln benutzt"
#, c-format
msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "Hinweis: Schlüssel wurde widerrufen"
@ -8500,6 +8508,10 @@ msgstr "Aufruf: %s [Optionen] "
msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
msgstr "Doppelpunkte sind im Namen des Sockets nicht erlaubt\n"
#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "Fehler beim \"Forken\" des Prozess: %s\n"
#, c-format
msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "Holen der CRL von `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
@ -9126,6 +9138,14 @@ msgstr "Verwaltungskommandos für Yubikeys"
msgid "manage the command history"
msgstr "Verwaltung der Kommandohistorie"
#, c-format
#~ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
#~ msgstr "Das Warten auf die Beendigung des Prozesses %d schlug fehl: %s\n"
#, c-format
#~ msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n"
#~ msgstr "Das Warten auf die Beendigung des Prozesses schlug fehl: ec=%d\n"
#, c-format
#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n"
#~ msgstr "Fehler bei Ausführung von `%s': wahrscheinlich nicht installiert\n"
@ -9587,7 +9607,8 @@ msgstr "Verwaltung der Kommandohistorie"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "Fehler beim Setzen der Policy des öff. Schlüssels '%s', UID '%s': %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim Setzen der Policy des öff. Schlüssels '%s', UID '%s': %s\n"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "Lediglich SHA-1 wird bei OCSP Antworten unterstützt\n"