From e5b5f50af74c7a760240c109f2b4c37d92d254b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 26 Feb 2015 21:04:57 +0100 Subject: [PATCH] po: Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 25 +++++++++++++++---------- 1 file changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 3916c2614..375011824 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GnuPG package. # -# Yuri Chornoivan , 2011. +# Yuri Chornoivan , 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-15 18:41+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, c-format @@ -1883,6 +1883,9 @@ msgstr "імпортувати підписи, позначені як лише msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "відновлювати пошкодження сервером ключів pks під час імпортування" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" +msgstr "не спорожняти дані щодо довіри власнику під час імпортування" + msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "не оновлювати базу даних довіри після імпортування" @@ -2004,13 +2007,12 @@ msgstr "" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "ключ %s: немає ідентифікатор користувача\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +#, c-format msgid "key %s: %s\n" -msgstr "пропущено «%s»: %s\n" +msgstr "ключ %s: %s\n" msgid "rejected by import filter" -msgstr "" +msgstr "відкинуто фільтром імпортування" #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" @@ -2107,10 +2109,9 @@ msgstr "ключ %s: «%s» спорожнено %d ідентифікаторі msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "ключ %s: «%s» не змінено\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +#, c-format msgid "secret key %s: %s\n" -msgstr "закритий ключ «%s» не знайдено: %s\n" +msgstr "закритий ключ «%s»: %s\n" msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "імпортування закритих ключів заборонено\n" @@ -3850,6 +3851,10 @@ msgstr "текстовий" msgid "unknown" msgstr "невідомо" +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "УВАГА: підпис не є від’єднаним; перевірку файла «%s» не виконано!\n" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Не вдалося перевірити підпис: %s\n"