mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-01-02 12:01:32 +01:00
po: Auto update
--
This commit is contained in:
parent
ad0c61972a
commit
e58dd1e736
7
po/ca.po
7
po/ca.po
@ -2785,6 +2785,9 @@ msgstr "la clau secreta és inusable"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4950,6 +4953,10 @@ msgstr " alias \""
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "La clau és disponible en: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[incert]"
|
||||
|
||||
|
13
po/cs.po
13
po/cs.po
@ -1605,13 +1605,15 @@ msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
|
||||
msgstr "bez parametru „--yes“ to nelze v dávkovém režimu provést\n"
|
||||
|
||||
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
|
||||
msgstr "Poznámka: Veřejný primární klíč a všechny jeho podklíče budou smazány.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poznámka: Veřejný primární klíč a všechny jeho podklíče budou smazány.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
|
||||
msgstr "Poznámka: Smazán bude pouze zobrazený podklíč.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
|
||||
msgstr "Poznámka: Smazána bude pouze tajná část zobrazeného primárního klíče.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poznámka: Smazána bude pouze tajná část zobrazeného primárního klíče.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
|
||||
msgstr "Poznámka: Smazána bude pouze tajná část zobrazeného podklíče.\n"
|
||||
@ -2571,6 +2573,9 @@ msgstr "odstranit z klíče po importu nepoužitelné části"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "odstranit po importu z klíče vše, co lze"
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr "spustit importní filtry a exportovat klíč okamžitě"
|
||||
|
||||
@ -4586,6 +4591,10 @@ msgstr " vydavatel „%s“\n"
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Klíč k dispozici na: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[nejistý]"
|
||||
|
||||
|
7
po/da.po
7
po/da.po
@ -2764,6 +2764,9 @@ msgstr "fjern ubrugelige dele fra nøgle efter import"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "fjern så meget som muligt fra nøgle efter import"
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4880,6 +4883,10 @@ msgstr " også kendt som »%s«"
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Nøgle tilgængelig på: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[usikker]"
|
||||
|
||||
|
7
po/el.po
7
po/el.po
@ -2707,6 +2707,9 @@ msgstr "μη χρησιμοποιήσιμο μυστικό κλειδί"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4841,6 +4844,10 @@ msgstr " γνωστό σαν \""
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Κλειδί διαθέσιμο στο: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[αβέβαιο]"
|
||||
|
||||
|
7
po/eo.po
7
po/eo.po
@ -2677,6 +2677,9 @@ msgstr "neuzebla sekreta ŝlosilo"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4802,6 +4805,10 @@ msgstr " alinome \""
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Nenia helpo disponata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[malcerta]"
|
||||
|
||||
|
7
po/es.po
7
po/es.po
@ -2568,6 +2568,9 @@ msgstr "borrar partes inútiles de la clave después de importar"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "borrar tanto como sea posible de la clave tras importar"
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr "ejecutar filtros de importación y exportar clave inmediatamente"
|
||||
|
||||
@ -4570,6 +4573,10 @@ msgstr " emisor \"%s\"\n"
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Clave disponible en: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[incierto]"
|
||||
|
||||
|
7
po/et.po
7
po/et.po
@ -2691,6 +2691,9 @@ msgstr "mittekasutatav salajane võti"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4791,6 +4794,10 @@ msgstr " ka \""
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Võtme leiate: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[ebakindel]"
|
||||
|
||||
|
7
po/fi.po
7
po/fi.po
@ -2707,6 +2707,9 @@ msgstr "salaista avainta ei voi käyttää"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4824,6 +4827,10 @@ msgstr " aka \""
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Avain saatavilla kohteessa: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[ei tiedossa]"
|
||||
|
||||
|
7
po/fr.po
7
po/fr.po
@ -2679,6 +2679,9 @@ msgstr "nettoyer les parties inutilisables de la clef après l'importation"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "supprimer autant que possible de la clef après l'importation"
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4762,6 +4765,10 @@ msgstr " alias « %s »"
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Clef disponible sur : "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[doute]"
|
||||
|
||||
|
7
po/gl.po
7
po/gl.po
@ -2699,6 +2699,9 @@ msgstr "chave secreta non utilizable"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4835,6 +4838,10 @@ msgstr " alias \""
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Chave dispoñible en: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[incerto]"
|
||||
|
||||
|
7
po/hu.po
7
po/hu.po
@ -2689,6 +2689,9 @@ msgstr "használhatatlan titkos kulcs"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4806,6 +4809,10 @@ msgstr " azaz \""
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Kulcs található: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[bizonytalan]"
|
||||
|
||||
|
7
po/id.po
7
po/id.po
@ -2694,6 +2694,9 @@ msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4805,6 +4808,10 @@ msgstr " alias \""
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Kunci tersedia di:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[uncertain]"
|
||||
|
||||
|
7
po/it.po
7
po/it.po
@ -2700,6 +2700,9 @@ msgstr "chiave segreta inutilizzabile"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4823,6 +4826,10 @@ msgstr " alias \""
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Chiave disponibile presso: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[incerta]"
|
||||
|
||||
|
7
po/ja.po
7
po/ja.po
@ -2508,6 +2508,9 @@ msgstr "インポート後、利用できない部分を鍵から除去します
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "インポート後、できるだけ除去します"
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr "インポート・フィルタを実行し鍵をすぐにエクスポートします"
|
||||
|
||||
@ -4473,6 +4476,10 @@ msgstr " 発行者\"%s\"\n"
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "以下に鍵があります: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[不確定]"
|
||||
|
||||
|
7
po/nb.po
7
po/nb.po
@ -2535,6 +2535,9 @@ msgstr "fjern ubrukelige deler av nøkkel etter importering"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "fjern så mye som mulig fra nøkkel etter importering"
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr "kjør importeringsfiltre og eksporter nøkkel umiddelbart"
|
||||
|
||||
@ -4552,6 +4555,10 @@ msgstr " utsteder «%s»\n"
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Nøkkel tilgjengelig ved: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[usikker]"
|
||||
|
||||
|
13
po/pl.po
13
po/pl.po
@ -1567,13 +1567,15 @@ msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
|
||||
msgstr "bez opcji ,,--yes'' nie działa w trybie wsadowym\n"
|
||||
|
||||
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
|
||||
msgstr "Uwaga: główny klucz publiczny i wszystkie jego podklucze zostaną usunięte.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uwaga: główny klucz publiczny i wszystkie jego podklucze zostaną usunięte.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
|
||||
msgstr "Uwaga: usunięty zostanie tylko pokazany podklucz publiczny.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
|
||||
msgstr "Uwaga: usunięta zostanie tylko tajna część pokazanego klucza głównego.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uwaga: usunięta zostanie tylko tajna część pokazanego klucza głównego.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
|
||||
msgstr "Uwaga: usunięta zostanie tylko tajna część pokazanego podklucza.\n"
|
||||
@ -2536,6 +2538,9 @@ msgstr "usuwanie bezużytecznych części kluczy po imporcie"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "usuwanie jak największej części kluczy po imporcie"
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr "natychmiastowe uruchomienie filtrów importu i eksport klucza"
|
||||
|
||||
@ -4588,6 +4593,10 @@ msgstr " wystawca ,,%s''\n"
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Klucz dostępny w: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[niepewne]"
|
||||
|
||||
|
7
po/pt.po
7
po/pt.po
@ -2691,6 +2691,9 @@ msgstr "chave secreta não utilizável"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4808,6 +4811,10 @@ msgstr " ou \""
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[incerto]"
|
||||
|
||||
|
7
po/ro.po
7
po/ro.po
@ -2749,6 +2749,9 @@ msgstr "cheie secretă de nefolosit"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4847,6 +4850,10 @@ msgstr " aka \"%s\""
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Cheie disponibilă la: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[nesigur]"
|
||||
|
||||
|
14
po/ru.po
14
po/ru.po
@ -1583,10 +1583,13 @@ msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
|
||||
msgstr "Замечание: Будет удален только показанный открытый подключ.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
|
||||
msgstr "Замечание: Будет удалена только секретная часть показанного первичного ключа.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Замечание: Будет удалена только секретная часть показанного первичного "
|
||||
"ключа.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
|
||||
msgstr "Замечание: Будет удалена только секретная часть показанного подключа.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Замечание: Будет удалена только секретная часть показанного подключа.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
|
||||
msgstr "Удалить данный ключ из таблицы? (y/N) "
|
||||
@ -2541,6 +2544,9 @@ msgstr "удалить после импорта непригодные част
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "удалить после импорта из ключа как можно больше"
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr "применить фильтры импорта и немедленно экспортировать ключ"
|
||||
|
||||
@ -4572,6 +4578,10 @@ msgstr " издатель \"%s\"\n"
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Ключ доступен на: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[сомнительно]"
|
||||
|
||||
|
7
po/sk.po
7
po/sk.po
@ -2707,6 +2707,9 @@ msgstr "nepoužiteľný tajný kľúč"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4824,6 +4827,10 @@ msgstr " alias \""
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Kľúč k dispozícii na: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[neistý] "
|
||||
|
||||
|
7
po/sv.po
7
po/sv.po
@ -2828,6 +2828,9 @@ msgstr "ta bort oanvändbara delar från nyckeln efter importering"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "ta bort så mycket som möjligt från nyckeln efter importering"
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4966,6 +4969,10 @@ msgstr " även känd som \"%s\""
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Visas vid ogiltig signatur:
|
||||
# Eftersom signaturen är ogiltig kan man inte vara säker på att angivet namn och nyckel-id är riktigt.
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
|
7
po/tr.po
7
po/tr.po
@ -2756,6 +2756,9 @@ msgstr "ithalat sonrası anahtardan kullanışsız parçaları kaldırır"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "ithalat sonrası anahtardan mümkün olduğunca çok şey kaldırır"
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4910,6 +4913,10 @@ msgstr " nam-ı diğer \"%s\""
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Anahtar burada:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[şüpheli]"
|
||||
|
||||
|
7
po/uk.po
7
po/uk.po
@ -2602,6 +2602,9 @@ msgstr "вилучити невикористані частини ключа п
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "вилучити максимум частин з ключа після імпортування"
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr "запустити фільтри імпортування та експортувати ключ негайно"
|
||||
|
||||
@ -4661,6 +4664,10 @@ msgstr " видавець «%s»\n"
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Ключ доступний на: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[непевний]"
|
||||
|
||||
|
@ -2500,6 +2500,9 @@ msgstr "导入后移除密钥中无用的部分"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "导入后尽可能多地移除密钥中的可选部分"
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr "运行导入过滤器并立即导出密钥"
|
||||
|
||||
@ -4452,6 +4455,10 @@ msgstr " 签发者 \"%s\"\n"
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "密钥在以下地方可用: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[不确定]"
|
||||
|
||||
|
@ -2572,6 +2572,9 @@ msgstr "匯入後從金鑰中移除無法使用的部分"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "匯入後盡可能地從金鑰中移除"
|
||||
|
||||
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4577,6 +4580,10 @@ msgstr " 亦即 \"%s\""
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "可用的金鑰於: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[ 不確定 ]"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user