po: Auto update

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2019-07-09 14:30:12 +02:00
parent ad0c61972a
commit e58dd1e736
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B
25 changed files with 188 additions and 6 deletions

View File

@ -2785,6 +2785,9 @@ msgstr "la clau secreta és inusable"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""
@ -4950,6 +4953,10 @@ msgstr " alias \""
msgid "Key available at: "
msgstr "La clau és disponible en: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incert]"

View File

@ -1605,13 +1605,15 @@ msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametru „--yes“ to nelze v dávkovém režimu provést\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr "Poznámka: Veřejný primární klíč a všechny jeho podklíče budou smazány.\n"
msgstr ""
"Poznámka: Veřejný primární klíč a všechny jeho podklíče budou smazány.\n"
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr "Poznámka:Smazán bude pouze zobrazený podklíč.\n"
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr "Poznámka: Smazána bude pouze tajná část zobrazeného primárního klíče.\n"
msgstr ""
"Poznámka: Smazána bude pouze tajná část zobrazeného primárního klíče.\n"
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr "Poznámka: Smazána bude pouze tajná část zobrazeného podklíče.\n"
@ -2571,6 +2573,9 @@ msgstr "odstranit z klíče po importu nepoužitelné části"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "odstranit po importu z klíče vše, co lze"
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr "spustit importní filtry a exportovat klíč okamžitě"
@ -4586,6 +4591,10 @@ msgstr " vydavatel „%s“\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Klíč k dispozici na: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[nejistý]"

View File

@ -2764,6 +2764,9 @@ msgstr "fjern ubrugelige dele fra nøgle efter import"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "fjern så meget som muligt fra nøgle efter import"
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""
@ -4880,6 +4883,10 @@ msgstr " også kendt som »%s«"
msgid "Key available at: "
msgstr "Nøgle tilgængelig på: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[usikker]"

View File

@ -2707,6 +2707,9 @@ msgstr "μη χρησιμοποιήσιμο μυστικό κλειδί"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""
@ -4841,6 +4844,10 @@ msgstr " γνωστό σαν \""
msgid "Key available at: "
msgstr "Κλειδί διαθέσιμο στο: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[αβέβαιο]"

View File

@ -2677,6 +2677,9 @@ msgstr "neuzebla sekreta ŝlosilo"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""
@ -4802,6 +4805,10 @@ msgstr " alinome \""
msgid "Key available at: "
msgstr "Nenia helpo disponata"
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[malcerta]"

View File

@ -2568,6 +2568,9 @@ msgstr "borrar partes inútiles de la clave después de importar"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "borrar tanto como sea posible de la clave tras importar"
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr "ejecutar filtros de importación y exportar clave inmediatamente"
@ -4570,6 +4573,10 @@ msgstr " emisor \"%s\"\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Clave disponible en: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incierto]"

View File

@ -2691,6 +2691,9 @@ msgstr "mittekasutatav salajane võti"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""
@ -4791,6 +4794,10 @@ msgstr " ka \""
msgid "Key available at: "
msgstr "Võtme leiate: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[ebakindel]"

View File

@ -2707,6 +2707,9 @@ msgstr "salaista avainta ei voi käyttää"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""
@ -4824,6 +4827,10 @@ msgstr " aka \""
msgid "Key available at: "
msgstr "Avain saatavilla kohteessa: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[ei tiedossa]"

View File

@ -2679,6 +2679,9 @@ msgstr "nettoyer les parties inutilisables de la clef après l'importation"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "supprimer autant que possible de la clef après l'importation"
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""
@ -4762,6 +4765,10 @@ msgstr " alias « %s »"
msgid "Key available at: "
msgstr "Clef disponible sur : "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[doute]"

View File

@ -2699,6 +2699,9 @@ msgstr "chave secreta non utilizable"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""
@ -4835,6 +4838,10 @@ msgstr " alias \""
msgid "Key available at: "
msgstr "Chave dispoñible en: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incerto]"

View File

@ -2689,6 +2689,9 @@ msgstr "használhatatlan titkos kulcs"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""
@ -4806,6 +4809,10 @@ msgstr " azaz \""
msgid "Key available at: "
msgstr "Kulcs található: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[bizonytalan]"

View File

@ -2694,6 +2694,9 @@ msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""
@ -4805,6 +4808,10 @@ msgstr " alias \""
msgid "Key available at: "
msgstr "Kunci tersedia di:"
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[uncertain]"

View File

@ -2700,6 +2700,9 @@ msgstr "chiave segreta inutilizzabile"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""
@ -4823,6 +4826,10 @@ msgstr " alias \""
msgid "Key available at: "
msgstr "Chiave disponibile presso: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incerta]"

View File

@ -2508,6 +2508,9 @@ msgstr "インポート後、利用できない部分を鍵から除去します
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "インポート後、できるだけ除去します"
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr "インポート・フィルタを実行し鍵をすぐにエクスポートします"
@ -4473,6 +4476,10 @@ msgstr " 発行者\"%s\"\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "以下に鍵があります: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[不確定]"

View File

@ -2535,6 +2535,9 @@ msgstr "fjern ubrukelige deler av nøkkel etter importering"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "fjern så mye som mulig fra nøkkel etter importering"
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr "kjør importeringsfiltre og eksporter nøkkel umiddelbart"
@ -4552,6 +4555,10 @@ msgstr " utsteder «%s»\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Nøkkel tilgjengelig ved: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[usikker]"

View File

@ -1567,13 +1567,15 @@ msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez opcji ,,--yes'' nie działa w trybie wsadowym\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr "Uwaga: główny klucz publiczny i wszystkie jego podklucze zostaną usunięte.\n"
msgstr ""
"Uwaga: główny klucz publiczny i wszystkie jego podklucze zostaną usunięte.\n"
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr "Uwaga: usunięty zostanie tylko pokazany podklucz publiczny.\n"
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr "Uwaga: usunięta zostanie tylko tajna część pokazanego klucza głównego.\n"
msgstr ""
"Uwaga: usunięta zostanie tylko tajna część pokazanego klucza głównego.\n"
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr "Uwaga: usunięta zostanie tylko tajna część pokazanego podklucza.\n"
@ -2536,6 +2538,9 @@ msgstr "usuwanie bezużytecznych części kluczy po imporcie"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "usuwanie jak największej części kluczy po imporcie"
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr "natychmiastowe uruchomienie filtrów importu i eksport klucza"
@ -4588,6 +4593,10 @@ msgstr " wystawca ,,%s''\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Klucz dostępny w: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[niepewne]"

View File

@ -2691,6 +2691,9 @@ msgstr "chave secreta não utilizável"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""
@ -4808,6 +4811,10 @@ msgstr " ou \""
msgid "Key available at: "
msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incerto]"

View File

@ -2749,6 +2749,9 @@ msgstr "cheie secretă de nefolosit"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""
@ -4847,6 +4850,10 @@ msgstr " aka \"%s\""
msgid "Key available at: "
msgstr "Cheie disponibilă la: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[nesigur]"

View File

@ -1583,10 +1583,13 @@ msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr "Замечание: Будет удален только показанный открытый подключ.\n"
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr "Замечание: Будет удалена только секретная часть показанного первичного ключа.\n"
msgstr ""
"Замечание: Будет удалена только секретная часть показанного первичного "
"ключа.\n"
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr "Замечание: Будет удалена только секретная часть показанного подключа.\n"
msgstr ""
"Замечание: Будет удалена только секретная часть показанного подключа.\n"
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Удалить данный ключ из таблицы? (y/N) "
@ -2541,6 +2544,9 @@ msgstr "удалить после импорта непригодные част
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "удалить после импорта из ключа как можно больше"
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr "применить фильтры импорта и немедленно экспортировать ключ"
@ -4572,6 +4578,10 @@ msgstr " издатель \"%s\"\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Ключ доступен на: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[сомнительно]"

View File

@ -2707,6 +2707,9 @@ msgstr "nepoužiteľný tajný kľúč"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""
@ -4824,6 +4827,10 @@ msgstr " alias \""
msgid "Key available at: "
msgstr "Kľúč k dispozícii na: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[neistý] "

View File

@ -2828,6 +2828,9 @@ msgstr "ta bort oanvändbara delar från nyckeln efter importering"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "ta bort så mycket som möjligt från nyckeln efter importering"
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""
@ -4966,6 +4969,10 @@ msgstr " även känd som \"%s\""
msgid "Key available at: "
msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
# Visas vid ogiltig signatur:
# Eftersom signaturen är ogiltig kan man inte vara säker på att angivet namn och nyckel-id är riktigt.
msgid "[uncertain]"

View File

@ -2756,6 +2756,9 @@ msgstr "ithalat sonrası anahtardan kullanışsız parçaları kaldırır"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "ithalat sonrası anahtardan mümkün olduğunca çok şey kaldırır"
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""
@ -4910,6 +4913,10 @@ msgstr " nam-ı diğer \"%s\""
msgid "Key available at: "
msgstr "Anahtar burada:"
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[şüpheli]"

View File

@ -2602,6 +2602,9 @@ msgstr "вилучити невикористані частини ключа п
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "вилучити максимум частин з ключа після імпортування"
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr "запустити фільтри імпортування та експортувати ключ негайно"
@ -4661,6 +4664,10 @@ msgstr " видавець «%s»\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "Ключ доступний на: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[непевний]"

View File

@ -2500,6 +2500,9 @@ msgstr "导入后移除密钥中无用的部分"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "导入后尽可能多地移除密钥中的可选部分"
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr "运行导入过滤器并立即导出密钥"
@ -4452,6 +4455,10 @@ msgstr " 签发者 \"%s\"\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "密钥在以下地方可用: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[不确定]"

View File

@ -2572,6 +2572,9 @@ msgstr "匯入後從金鑰中移除無法使用的部分"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "匯入後盡可能地從金鑰中移除"
msgid "ignore key-signatures which are not self-signatures"
msgstr ""
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""
@ -4577,6 +4580,10 @@ msgstr " 亦即 \"%s\""
msgid "Key available at: "
msgstr "可用的金鑰於: "
#, c-format
msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n"
msgstr ""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[ 不確定 ]"