1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2025-04-17 15:44:34 +02:00

See ChangeLog: Sat Mar 20 13:59:47 CET 1999 Werner Koch

This commit is contained in:
Werner Koch 1999-03-20 13:01:11 +00:00
parent 5561297e50
commit e5521243bc
10 changed files with 126 additions and 117 deletions

View File

@ -452,17 +452,17 @@ Other Notes
Keyserver Message Format Keyserver Message Format
------------------------- =========================
The keyserver may be contacted by a Unix Domain socket or via TCP. The keyserver may be contacted by a Unix Domain socket or via TCP.
The format of a request is: The format of a request is:
---- ====
command-tag command-tag
"Content-length:" digits "Content-length:" digits
CRLF CRLF
------ =======
Where command-tag is Where command-tag is
@ -474,11 +474,11 @@ DELETE <user-name>
The format of a response is: The format of a response is:
------ ======
"GNUPG/1.0" status-code status-text "GNUPG/1.0" status-code status-text
"Content-length:" digits "Content-length:" digits
CRLF CRLF
------------ ============
followed by <digits> bytes of data followed by <digits> bytes of data

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Sat Mar 20 13:59:47 CET 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>
* armor.c (fake_packet): Fix for not not-dash-escaped
Sat Mar 20 11:44:21 CET 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de> Sat Mar 20 11:44:21 CET 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>
* g10.c (main): Added command --recv-keys * g10.c (main): Added command --recv-keys

View File

@ -503,7 +503,11 @@ fake_packet( armor_filter_context_t *afx, IOBUF a,
afx->buffer_pos = 2; /* skip */ afx->buffer_pos = 2; /* skip */
} }
else if( n >= 15 && p[1] == '-' && p[2] == '-' && p[3] == '-' ) { else if( n >= 15 && p[1] == '-' && p[2] == '-' && p[3] == '-' ) {
if( is_armor_header( p, n ) != BEGIN_SIGNATURE ) { int type = is_armor_header( p, n );
if( afx->not_dash_escaped && type != BEGIN_SIGNATURE )
; /* this is okay */
else {
if( type != BEGIN_SIGNATURE ) {
log_info(_("unexpected armor:")); log_info(_("unexpected armor:"));
print_string( stderr, p, n, 0 ); print_string( stderr, p, n, 0 );
putc('\n', stderr); putc('\n', stderr);
@ -513,6 +517,7 @@ fake_packet( armor_filter_context_t *afx, IOBUF a,
} }
} }
} }
}
buf[0] = (len-2) >> 8; buf[0] = (len-2) >> 8;
buf[1] = (len-2); buf[1] = (len-2);

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# Walter Koch <walterk@dip.de>, 1998. # Walter Koch <walterk@dip.de>, 1998.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-03-20 12:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-20 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-08 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-08 13:34+0100\n"
"Last-Translator: Walter Koch <walterk@mail.dip.de>\n" "Last-Translator: Walter Koch <walterk@mail.dip.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -781,50 +781,50 @@ msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n"
msgid "invalid dash escaped line: " msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "Ungültige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: " msgstr "Ungültige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: "
#: g10/armor.c:507 #: g10/armor.c:511
msgid "unexpected armor:" msgid "unexpected armor:"
msgstr "Unerwartete ASCII-Hülle:" msgstr "Unerwartete ASCII-Hülle:"
#: g10/armor.c:623 #: g10/armor.c:628
#, c-format #, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Ungültiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n" msgstr "Ungültiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n"
#: g10/armor.c:666 #: g10/armor.c:671
msgid "premature eof (no CRC)\n" msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Prüfsumme)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Prüfsumme)\n"
#: g10/armor.c:700 #: g10/armor.c:705
msgid "premature eof (in CRC)\n" msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Prüfsumme)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Prüfsumme)\n"
#: g10/armor.c:704 #: g10/armor.c:709
msgid "malformed CRC\n" msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Falsch aufgebaute Prüfsumme\n" msgstr "Falsch aufgebaute Prüfsumme\n"
#: g10/armor.c:708 #: g10/armor.c:713
#, c-format #, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Prüfsummenfehler; %06lx - %06lx\n" msgstr "Prüfsummenfehler; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:725 #: g10/armor.c:730
msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n"
#: g10/armor.c:729 #: g10/armor.c:734
msgid "error in trailer line\n" msgid "error in trailer line\n"
msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n" msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n"
#: g10/armor.c:993 #: g10/armor.c:998
msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden.\n" msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden.\n"
#: g10/armor.c:997 #: g10/armor.c:1002
#, c-format #, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "ungültige ASCII-Hülle: Zeile ist länger als %d Zeichen\n" msgstr "ungültige ASCII-Hülle: Zeile ist länger als %d Zeichen\n"
#: g10/armor.c:1001 #: g10/armor.c:1006
msgid "" msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri <md@linux.it> # I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri <md@linux.it>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-03-20 12:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-20 13:40+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n" "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
"From: Urko Lusa <ulusa@lacueva.ddns.org>\n" "From: Urko Lusa <ulusa@lacueva.ddns.org>\n"
@ -784,50 +784,50 @@ msgstr "firmas en texto claro anidadas\n"
msgid "invalid dash escaped line: " msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "Línea con guiones no válida: " msgstr "Línea con guiones no válida: "
#: g10/armor.c:507 #: g10/armor.c:511
msgid "unexpected armor:" msgid "unexpected armor:"
msgstr "armadura inesperada" msgstr "armadura inesperada"
#: g10/armor.c:623 #: g10/armor.c:628
#, c-format #, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracteres no válidos radix64 %02x ignorados\n" msgstr "caracteres no válidos radix64 %02x ignorados\n"
#: g10/armor.c:666 #: g10/armor.c:671
msgid "premature eof (no CRC)\n" msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "Fin de fichero prematuro\n" msgstr "Fin de fichero prematuro\n"
#: g10/armor.c:700 #: g10/armor.c:705
msgid "premature eof (in CRC)\n" msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "Fin de suma de comprobación prematuro\n" msgstr "Fin de suma de comprobación prematuro\n"
#: g10/armor.c:704 #: g10/armor.c:709
msgid "malformed CRC\n" msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Suma de comprobación mal creada\n" msgstr "Suma de comprobación mal creada\n"
#: g10/armor.c:708 #: g10/armor.c:713
#, c-format #, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Error en suma de comprobación: %06lx - %06lx\n" msgstr "Error en suma de comprobación: %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:725 #: g10/armor.c:730
msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n" msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n"
#: g10/armor.c:729 #: g10/armor.c:734
msgid "error in trailer line\n" msgid "error in trailer line\n"
msgstr "error en la línea de cierre\n" msgstr "error en la línea de cierre\n"
#: g10/armor.c:993 #: g10/armor.c:998
msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n" msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n"
#: g10/armor.c:997 #: g10/armor.c:1002
#, c-format #, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura inválida: línea más larga de %d caracteres\n" msgstr "armadura inválida: línea más larga de %d caracteres\n"
#: g10/armor.c:1001 #: g10/armor.c:1006
msgid "" msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 0.9.0a\n" "Project-Id-Version: gnupg 0.9.0a\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-20 12:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-20 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-09 00:25+01:00\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-09 00:25+01:00\n"
"Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n" "Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@ -778,50 +778,50 @@ msgstr "signatures en texte clair imbriqu
msgid "invalid dash escaped line: " msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ligne de traits d'échappement invalide : " msgstr "ligne de traits d'échappement invalide : "
#: g10/armor.c:507 #: g10/armor.c:511
msgid "unexpected armor:" msgid "unexpected armor:"
msgstr "armure inattendue :" msgstr "armure inattendue :"
#: g10/armor.c:623 #: g10/armor.c:628
#, c-format #, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caractère %02x invalide en base 64 ignoré\n" msgstr "caractère %02x invalide en base 64 ignoré\n"
#: g10/armor.c:666 #: g10/armor.c:671
msgid "premature eof (no CRC)\n" msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fin de fichier prématurée (pas de CRC)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (pas de CRC)\n"
#: g10/armor.c:700 #: g10/armor.c:705
msgid "premature eof (in CRC)\n" msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fin de fichier prématurée (dans le CRC)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (dans le CRC)\n"
#: g10/armor.c:704 #: g10/armor.c:709
msgid "malformed CRC\n" msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformé\n" msgstr "CRC malformé\n"
#: g10/armor.c:708 #: g10/armor.c:713
#, c-format #, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Erreur de CRC ; %06lx - %06lx\n" msgstr "Erreur de CRC ; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:725 #: g10/armor.c:730
msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fin de fichier prématurée (dans la remorque)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (dans la remorque)\n"
#: g10/armor.c:729 #: g10/armor.c:734
msgid "error in trailer line\n" msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n" msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n"
#: g10/armor.c:993 #: g10/armor.c:998
msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "aucune de donnée OpenPGP valide n'a été trouvée.\n" msgstr "aucune de donnée OpenPGP valide n'a été trouvée.\n"
#: g10/armor.c:997 #: g10/armor.c:1002
#, c-format #, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caractères\n" msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caractères\n"
#: g10/armor.c:1001 #: g10/armor.c:1006
msgid "" msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-0.4.3\n" "Project-Id-Version: gnupg-0.4.3\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-20 12:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-20 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-09 16:19+01:00\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-09 16:19+01:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -820,52 +820,52 @@ msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
msgid "invalid dash escaped line: " msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "riga protetta con il trattino non valida: " msgstr "riga protetta con il trattino non valida: "
#: g10/armor.c:507 #: g10/armor.c:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unexpected armor:" msgid "unexpected armor:"
msgstr "Dati inaspettati" msgstr "Dati inaspettati"
#: g10/armor.c:623 #: g10/armor.c:628
#, c-format #, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n" msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
#: g10/armor.c:666 #: g10/armor.c:671
msgid "premature eof (no CRC)\n" msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n" msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n"
#: g10/armor.c:700 #: g10/armor.c:705
msgid "premature eof (in CRC)\n" msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "eof prematura (nel CRC)\n" msgstr "eof prematura (nel CRC)\n"
#: g10/armor.c:704 #: g10/armor.c:709
msgid "malformed CRC\n" msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformato\n" msgstr "CRC malformato\n"
#: g10/armor.c:708 #: g10/armor.c:713
#, c-format #, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n" msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:725 #: g10/armor.c:730
msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "eof prematura (nella coda)\n" msgstr "eof prematura (nella coda)\n"
#: g10/armor.c:729 #: g10/armor.c:734
msgid "error in trailer line\n" msgid "error in trailer line\n"
msgstr "errore nella riga della coda\n" msgstr "errore nella riga della coda\n"
#: g10/armor.c:993 #: g10/armor.c:998
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "Non sono stati trovati dati RFC1991 o OpenPGP validi.\n" msgstr "Non sono stati trovati dati RFC1991 o OpenPGP validi.\n"
#: g10/armor.c:997 #: g10/armor.c:1002
#, c-format #, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/armor.c:1001 #: g10/armor.c:1006
msgid "" msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-0.9.2\n" "Project-Id-Version: gnupg-0.9.2\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-20 12:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-20 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-26 01:30+01:00\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-26 01:30+01:00\n"
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n" "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -783,50 +783,50 @@ msgstr "zagnie
msgid "invalid dash escaped line: " msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "niepoprawne oznaczenie linii minusami:" msgstr "niepoprawne oznaczenie linii minusami:"
#: g10/armor.c:507 #: g10/armor.c:511
msgid "unexpected armor:" msgid "unexpected armor:"
msgstr "nieoczekiwane opakowanie:" msgstr "nieoczekiwane opakowanie:"
#: g10/armor.c:623 #: g10/armor.c:628
#, c-format #, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64 %02x zosta³ pominiêty\n" msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64 %02x zosta³ pominiêty\n"
#: g10/armor.c:666 #: g10/armor.c:671
msgid "premature eof (no CRC)\n" msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "przewczesny koniec pliku (brak CRC)\n" msgstr "przewczesny koniec pliku (brak CRC)\n"
#: g10/armor.c:700 #: g10/armor.c:705
msgid "premature eof (in CRC)\n" msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "przedwczesny koniec pliku (w CRC)\n" msgstr "przedwczesny koniec pliku (w CRC)\n"
#: g10/armor.c:704 #: g10/armor.c:709
msgid "malformed CRC\n" msgid "malformed CRC\n"
msgstr "b³±d formatu CRC\n" msgstr "b³±d formatu CRC\n"
#: g10/armor.c:708 #: g10/armor.c:713
#, c-format #, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "B³±d sumy CRC; %06lx - %06lx\n" msgstr "B³±d sumy CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:725 #: g10/armor.c:730
msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "przedwczesny koniec pliku (w linii koñcz±cej)\n" msgstr "przedwczesny koniec pliku (w linii koñcz±cej)\n"
#: g10/armor.c:729 #: g10/armor.c:734
msgid "error in trailer line\n" msgid "error in trailer line\n"
msgstr "b³±d w linii koñcz±cej\n" msgstr "b³±d w linii koñcz±cej\n"
#: g10/armor.c:993 #: g10/armor.c:998
msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n" msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n"
#: g10/armor.c:997 #: g10/armor.c:1002
#, c-format #, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "b³±d opakowania: linia d³u¿sza ni¿ %d znaków\n" msgstr "b³±d opakowania: linia d³u¿sza ni¿ %d znaków\n"
#: g10/armor.c:1001 #: g10/armor.c:1006
msgid "" msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-03-20 12:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-20 13:40+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
"From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n" "From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n"
@ -826,52 +826,52 @@ msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura em texto puro"
msgid "invalid dash escaped line: " msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "linha com hífen inválida: " msgstr "linha com hífen inválida: "
#: g10/armor.c:507 #: g10/armor.c:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unexpected armor:" msgid "unexpected armor:"
msgstr "Dados inesperados" msgstr "Dados inesperados"
#: g10/armor.c:623 #: g10/armor.c:628
#, c-format #, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caractere radix64 inválido %02x ignorado\n" msgstr "caractere radix64 inválido %02x ignorado\n"
#: g10/armor.c:666 #: g10/armor.c:671
msgid "premature eof (no CRC)\n" msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n"
#: g10/armor.c:700 #: g10/armor.c:705
msgid "premature eof (in CRC)\n" msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n"
#: g10/armor.c:704 #: g10/armor.c:709
msgid "malformed CRC\n" msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformado\n" msgstr "CRC malformado\n"
#: g10/armor.c:708 #: g10/armor.c:713
#, c-format #, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n" msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:725 #: g10/armor.c:730
msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n"
#: g10/armor.c:729 #: g10/armor.c:734
msgid "error in trailer line\n" msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erro na linha \"trailer\"\n" msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
#: g10/armor.c:993 #: g10/armor.c:998
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenum dado RFC1991 ou OpenPGP válido encontrado.\n" msgstr "nenum dado RFC1991 ou OpenPGP válido encontrado.\n"
#: g10/armor.c:997 #: g10/armor.c:1002
#, c-format #, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/armor.c:1001 #: g10/armor.c:1006
msgid "" msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@
# QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know) # QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-03-20 12:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-20 13:40+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n" "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
"From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n" "From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
@ -846,52 +846,52 @@ msgstr "|[
msgid "invalid dash escaped line: " msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: " msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: "
#: g10/armor.c:507 #: g10/armor.c:511
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unexpected armor:" msgid "unexpected armor:"
msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ" msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
#: g10/armor.c:623 #: g10/armor.c:628
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
#: g10/armor.c:666 #: g10/armor.c:671
msgid "premature eof (no CRC)\n" msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n"
#: g10/armor.c:700 #: g10/armor.c:705
msgid "premature eof (in CRC)\n" msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (× CRC)\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (× CRC)\n"
#: g10/armor.c:704 #: g10/armor.c:709
msgid "malformed CRC\n" msgid "malformed CRC\n"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n" msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n"
#: g10/armor.c:708 #: g10/armor.c:713
#, c-format #, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:725 #: g10/armor.c:730
msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n"
#: g10/armor.c:729 #: g10/armor.c:734
msgid "error in trailer line\n" msgid "error in trailer line\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
#: g10/armor.c:993 #: g10/armor.c:998
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n" msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
#: g10/armor.c:997 #: g10/armor.c:1002
#, c-format #, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/armor.c:1001 #: g10/armor.c:1006
msgid "" msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "" msgstr ""