From e4fea6f8ae98052a6f361f70891770bc702719de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaime Suarez Date: Wed, 24 Apr 2013 09:50:23 +0200 Subject: [PATCH] Update Spanish translation. --- po/es.po | 237 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 107 insertions(+), 130 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6734bb9cd..af586433a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 2.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-14 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 09:47+0200\n" "Last-Translator: Jaime Suárez \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -28,13 +28,13 @@ msgstr "no pude conseguir el bloqueo de entrada de pin: %s\n" #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. msgid "|pinentry-label|_OK" -msgstr "" +msgstr "|entrada de pin-etiqueta|_OK" msgid "|pinentry-label|_Cancel" -msgstr "" +msgstr "|entrada de pin-etiqueta|_Cancelar" msgid "|pinentry-label|PIN:" -msgstr "" +msgstr "|entrada de pin-etiqueta|PIN:" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. @@ -160,6 +160,7 @@ msgid "Deny" msgstr "" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Por favor introduzca la frase contraseña para la clave ssh%0A %c" @@ -167,6 +168,9 @@ msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Por favor vuelva a introducir frase contraseña" #, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s" +#| "%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgid "" "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " "%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" @@ -181,17 +185,11 @@ msgstr "no coincide - reint msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "fallo al crear un flujo desde el socket: %s\n" -#, fuzzy msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "" -"Por favor retire la tarjeta actual e inserte la de número de serie:\n" -" %.*s\n" +msgstr "Por favor inserte la tarjeta con número de serie" -#, fuzzy msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "" -"Por favor retire la tarjeta actual e inserte la de número de serie:\n" -" %.*s\n" +msgstr "Por favor retire tarjeta actual e inserte la que tiene número de serie" msgid "Admin PIN" msgstr "PIN del Administrador" @@ -199,21 +197,21 @@ msgstr "PIN del Administrador" #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code #. used to unblock a PIN. msgid "PUK" -msgstr "" +msgstr "PUK" msgid "Reset Code" msgstr "Código de Reinicio" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." -msgstr "" +msgstr "%s%%0A%%0AUse el teclado del lector como entrada." msgid "Repeat this Reset Code" msgstr "Repita este Código de Reinicio" -#, fuzzy msgid "Repeat this PUK" -msgstr "Repita este PIN" +msgstr "Repita este PUK" msgid "Repeat this PIN" msgstr "Repita este PIN" @@ -221,9 +219,8 @@ msgstr "Repita este PIN" msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" msgstr "Código de Reinicio repetido incorrectamente; inténtelo de nuevo" -#, fuzzy msgid "PUK not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN repetido incorrectamente; inténtelo de nuevo" +msgstr "PUK repetido incorrectamente; inténtelo de nuevo" msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN repetido incorrectamente; inténtelo de nuevo" @@ -384,9 +381,8 @@ msgstr "|FICHERO|escribir variables de entorno tambi #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#, fuzzy msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <" +msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <@EMAIL@>.\n" msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg-agent [opciones] (-h para ayuda)" @@ -660,7 +656,7 @@ msgid "Correct" msgstr "Correcto" msgid "Wrong" -msgstr "" +msgstr "Incorrecto" #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." @@ -799,7 +795,7 @@ msgstr "no hay gpg-agent en ejecuci #, c-format msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" -msgstr "" +msgstr "esperando %d segundos para que el agente arranque\n" msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" msgstr "no puedo conectar con el agente - intentando retirada\n" @@ -807,40 +803,34 @@ msgstr "no puedo conectar con el agente - intentando retirada\n" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Bien" msgid "|audit-log-result|Bad" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Mal" msgid "|audit-log-result|Not supported" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|No disponible" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|No certificate" -msgstr "importa certificado" +msgstr "|audit-log-result|Sin certificado" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "importa certificado" +msgstr "|audit-log-result|No habilitado" msgid "|audit-log-result|Error" -msgstr "" +msgstr "|audit-log-result|Error" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|Not used" -msgstr "importa certificado" +msgstr "|audit-log-result|No usado" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|Okay" -msgstr "importa certificado" +msgstr "|audit-log-result|Correcto" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|Skipped" -msgstr "importa certificado" +msgstr "|audit-log-result|Omitido" -#, fuzzy msgid "|audit-log-result|Some" -msgstr "importa certificado" +msgstr "|audit-log-result|Algún" msgid "Certificate chain available" msgstr "Cadena de certificados disponible" @@ -878,24 +868,23 @@ msgstr "Destinatario %d" msgid "Data signing succeeded" msgstr "Datos firmados correctamente" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "data hash algorithm: %s" -msgstr "Algoritmmo de resumen erróneo: %s" +msgstr "algoritmmo de resumen de datos: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signer %d" -msgstr "Firma %d" +msgstr "Firmante %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "attr hash algorithm: %s" -msgstr "Algoritmmo de resumen erróneo: %s" +msgstr "algoritmmo de resumen de atributos: %s" msgid "Data decryption succeeded" msgstr "Datos descifrados correctamente" -#, fuzzy msgid "Encryption algorithm supported" -msgstr "el algoritmo de protección %d%s no puede ser utilizado\n" +msgstr "Algoritmo de cifrado disponible" msgid "Data verification succeeded" msgstr "Datos verificados correctamente" @@ -903,13 +892,12 @@ msgstr "Datos verificados correctamente" msgid "Signature available" msgstr "Firma disponible" -#, fuzzy msgid "Parsing data succeeded" -msgstr "Firma interpretada correctamente" +msgstr "Interpretación de datos correcta" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad data hash algorithm: %s" -msgstr "Algoritmmo de resumen erróneo: %s" +msgstr "algoritmo de resumen de datos erróneo: %s" #, c-format msgid "Signature %d" @@ -1110,9 +1098,9 @@ msgstr "error reservando memoria: %s\n" msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing `%s': %s\n" -msgstr "error escribiendo en `%s': %s\n" +msgstr "error escribiendo `%s': %s\n" msgid "Login data (account name): " msgstr "Datos de login (nombre de la cuenta): " @@ -1169,18 +1157,21 @@ msgid "" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" +"NOTA: No hay garantía de que la tarjeta permita el uso del tamaño\n" +" requerido. Si la generación de clave fracasa, por favor compruebe\n" +" la documentación de su tarjeta para ver los tamaños posibles.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave? (%u) " +msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave de Firmado? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave? (%u) " +msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave de Cifrado? (%u) " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave? (%u) " +msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave de Autenticación? (%u) " #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" @@ -1192,19 +1183,18 @@ msgstr "los tama #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -msgstr "" +msgstr "Ahora la tarjeta se reconfigurará para generar una clave de %u bits\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n" +msgstr "error cambiando el tamaño de la clave %d a %u bits: %s\n" msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" "¿Hacer copia de seguridad externa a la tarjeta de clave de cifrado? (S/n)" -#, fuzzy msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n" +msgstr "NOTA: ¡claves ya almacenadas en la tarjeta!\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "¿Reemplazar las claves existentes? (s/N) " @@ -1246,9 +1236,9 @@ msgstr "las partes secretas de la clave no est msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "clave secreta ya almacenada en una tarjeta\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "error escribiendo clave: %s\n" +msgstr "error escribiendo clave en la tarjeta: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "sale de este menú" @@ -1299,7 +1289,7 @@ msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "desbloquear PIN usando Código de Reinicio" msgid "gpg/card> " -msgstr "" +msgstr "gpg/tarjeta> " msgid "Admin-only command\n" msgstr "Órdenes sólo de administrador\n" @@ -2107,9 +2097,8 @@ msgstr "--lsign-key id-usuario" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuario [órdenes]" -#, fuzzy msgid "--passwd " -msgstr "--sign-key id-usuario" +msgstr "--passwd " #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" @@ -2165,10 +2154,6 @@ msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es v msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" msgstr "|FICHERO|tomar las claves del anillo FILE" -# o tal vez "en el sello..." -# Creo que es mejor "con el sello de fecha", no es un conflicto -# del sello en si mismo sino en relación con el mensaje. -# Ok. msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "hacer que los conflictos de fecha-hora sean sólo un aviso" @@ -2178,13 +2163,12 @@ msgstr "|DF|escribe informaci msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpgv [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#, fuzzy msgid "" "Syntax: gpgv [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" msgstr "" -"Sintaxis: gpg [opciones] [ficheros]\n" -"Confrontar las firmas contra claves conocidas\n" +"Sintaxis: gpgv [opciones] [ficheros]\n" +"Confrontar las firmas frente a claves fiables conocidas\n" msgid "No help available" msgstr "Ayuda no disponible" @@ -2467,9 +2451,9 @@ msgstr "clave %s: autofirma inv msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clave %s: algoritmo de clave pública no disponible\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" -msgstr "clave %s: firma directa de clave añadida\n" +msgstr "clave %s: firma directa de clave inválida\n" #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" @@ -3007,9 +2991,8 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " -msgstr "¿Borrar FIXME la clave primaria? (s/N)" +msgstr "¿Realmente cambiar de sitio la clave primaria? (s/N)" msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Debe seleccionar exactamente una clave.\n" @@ -3099,9 +3082,9 @@ msgstr "Notaciones: " msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "Esta clave fue revocada en %s por %s clave %s\n" +msgstr "La siguiente clave fue revocada en %s por %s clave %s\n" #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" @@ -3338,7 +3321,7 @@ msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave? (s/N)" msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "" +msgstr "No está firmado por usted.\n" #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" @@ -3462,7 +3445,7 @@ msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de cifrado\n" #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de autentificación\n" +msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de autenticación\n" #, c-format msgid " (%c) Finished\n" @@ -3471,13 +3454,13 @@ msgstr " (%c) Acabado\n" msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" -msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n" +msgstr " (%d) RSA y RSA (por defecto)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" -msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n" +msgstr " (%d) DSA y ElGamal\n" #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" @@ -3507,9 +3490,9 @@ msgstr " (%d) RSA (permite elegir capacidades)\n" msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "las claves %s pueden tener entre %u y %u bits de longitud.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave? (%u) " +msgstr "¿De qué tamaño quiere la subclave? (%u) " #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " @@ -3655,7 +3638,7 @@ msgstr "" "comentario\n" msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "" +msgstr "¡Ese ID de usuario ya existe en esta clave!\n" #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching @@ -3687,12 +3670,12 @@ msgstr "" "Necesita una frase contraseña para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#, fuzzy msgid "" "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " "encryption key." msgstr "" -"Introduzca la frase contraseña para proteger el objeto importado en GnuPG" +"Introduzca la frase contraseña para proteger la copia de seguridadde la " +"clave externamente a la tarjeta." #, c-format msgid "%s.\n" @@ -3828,7 +3811,7 @@ msgstr " Huella de subclave:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr " Huella de clave primaria:" +msgstr " Huella clave primaria:" msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Huella de subclave:" @@ -4079,7 +4062,7 @@ msgstr "ATENCI #, c-format msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "borrada frase de paso en caché con ID: %s\n" #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" @@ -5061,9 +5044,8 @@ msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: fallo al añadir un registro: %s\n" -#, fuzzy msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n" +msgstr "Error: base de datos de confianza corrupta.\n" #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" @@ -5103,9 +5085,10 @@ msgstr "registro de confianza %lu no es del tipo requerido %d\n" msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" +"Puede intentar recrear la base de datos de confianza usando las órdenes:\n" msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "" +msgstr "Si eso no funciona, por favor consulte el manual\n" #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" @@ -5374,37 +5357,38 @@ msgstr "la funci msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "el PIN-Nulo no ha sido cambiado\n" -#, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -msgstr "||Por favor inntroduzca su PIN en el teclado del lector" +msgstr "|N|Por favor introduzca un nuevo PIN para las claves estándar." -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "|A|Introduzca PIN de Administrador en el teclado del lector" +msgstr "||Por favor, introduzca PIN para claves estándar." -#, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "||Por favor introduzca Código de Reinicio de la tarjeta" +msgstr "|NP|Introduzca nuevo PIN Unblocking Code (PUK) para claves estándar." -#, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "||Por favor introduzca Código de Reinicio de la tarjeta" +msgstr "" +"|P|Por favor introduzca PIN Unblocking Code (PUK) para claves estándar." msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" +msgstr "|N|Entre un nuevo PIN para la clave que crea firmas cualificadas." msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" +msgstr "||Introduzca un PIN para la clave que crea firmas cualificadas." msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|NP|Por favor introduzca un nuevo PIN Unblocking Code (PUK) para la clave " +"que crea firmas cualificadas." msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|NP|Por favor introduzca el PIN Unblocking Code (PUK) para la clave que crea " +"firmas cualificadas." #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" @@ -5468,15 +5452,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "" -"|A|Introduzca PIN de Administrador en el teclado del lector%%0A[intentos " -"restantes %d]" +msgstr "|A|Introduzca PIN de Administrador%%0A[intentos restantes: %d]" -#, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "||Por favor introduzca PIN" +msgstr "|A|Por favor introduzca PIN de Administrador" msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "el acceso a órdenes de administrador no está configurado\n" @@ -5501,8 +5482,9 @@ msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Nuevo PIN" #, fuzzy +#| msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" -msgstr "||Por favor introduzca PIN" +msgstr "|A|Por favor introduzca PIN de Administrador" #, fuzzy #| msgid "||Please enter the PIN" @@ -5524,9 +5506,8 @@ msgstr "la clave existente ser msgid "generating new key\n" msgstr "generando nueva clave\n" -#, fuzzy msgid "writing new key\n" -msgstr "generando nueva clave\n" +msgstr "escribiendo clave nueva\n" msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "falta fecha de creación\n" @@ -5612,9 +5593,8 @@ msgstr "|N|desconectar la tarjeta despu msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "no usa el teclado del lector" -#, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" -msgstr "permitir órdenes de administrador en la tarjeta" +msgstr "denegar órdenes de administración de la tarjeta" msgid "use variable length input for pinpad" msgstr "" @@ -5966,28 +5946,25 @@ msgstr " (%d) Clave existente\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Clave existente de la tarjeta\n" -#, fuzzy msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Introduzca la notación: " +msgstr "Introduzca keygrip: " msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" +msgstr "No es un keygrip válido (se esperaban 40 dígitos hex)\n" -#, fuzzy msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "No existe una subclave con índice %d\n" +msgstr "No hay claves con ese keygrip\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n" +msgstr "error leyendo la tarjeta: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "error obteniendo el número de serie de la tarjeta: %s\n" +msgstr "Número de serie de la tarjeta: %s\n" -#, fuzzy msgid "Available keys:\n" -msgstr "deshabilita clave" +msgstr "Claves disponibles:\n" #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n"