diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 8155691f7..c5c45e432 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Magda Procházková 2001, # Roman Pavlik 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # Petr Pisar , 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016. -# Petr Pisar , 2017. +# Petr Pisar , 2017, 2018. # # A "%%0A" is used by Pinentry to insert a line break. The double percent # sign is actually needed because it is also a printf format string. If you @@ -35,9 +35,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg2 2.2.1\n" +"Project-Id-Version: gnupg2 2.2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-17 10:33+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-06 11:01+0100\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -388,7 +388,7 @@ msgid "allow presetting passphrase" msgstr "umožnit přednastavení hesla" msgid "disallow caller to override the pinentry" -msgstr "zmemožnit volajícímu přebít pinentry" +msgstr "znemožnit volajícímu přebít pinentry" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "umožnit zadání hesla skrze Emacs" @@ -397,7 +397,7 @@ msgid "enable ssh support" msgstr "zapnout podporu pro OpenSSH" msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" -msgstr "|ALGORITMUS|ukazovat otkisky SSH pomocí ALGORITMU" +msgstr "|ALGORITMUS|ukazovat otisky SSH pomocí ALGORITMU" msgid "enable putty support" msgstr "zapnout podporu pro PuTTY" @@ -852,15 +852,13 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: „%s%s“ je zastaralý parametr – neúčinkuje\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "neznámý ladicí příznak „%s“ se ignoruje\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +#, c-format msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" -msgstr "čeká se na agenta… (%d s)\n" +msgstr "čeká se, až naběhne %s… (%d s)\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "connection to agent established\n" +#, c-format msgid "connection to %s established\n" -msgstr "spojení na agenta ustanoveno\n" +msgstr "spojení k programu %s ustanoveno\n" #, c-format msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" @@ -1404,22 +1402,16 @@ msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "velikost klíče %s musí být v intervalu %u-%u\n" msgid "Changing card key attribute for: " -msgstr "" +msgstr "Mění se atribut kartového klíče pro: " -#, fuzzy -#| msgid " (1) Signature key\n" msgid "Signature key\n" -msgstr " (1) Podepisovací klíč\n" +msgstr "Podepisovací klíč\n" -#, fuzzy -#| msgid " (2) Encryption key\n" msgid "Encryption key\n" -msgstr " (2) Šifrovací klíč\n" +msgstr "Šifrovací klíč\n" -#, fuzzy -#| msgid " (3) Authentication key\n" msgid "Authentication key\n" -msgstr " (3) Autentizační klíč\n" +msgstr "Autentizační klíč\n" msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Prosím, vyberte druh klíče, který chcete:\n" @@ -1428,10 +1420,9 @@ msgstr "Prosím, vyberte druh klíče, který chcete:\n" msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (%d) ECC and ECC\n" +#, c-format msgid " (%d) ECC\n" -msgstr " (%d) ECC a ECC\n" +msgstr " (%d) ECC\n" msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Neplatný výběr.\n" @@ -1440,20 +1431,17 @@ msgstr "Neplatný výběr.\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "Karta bude nyní přenastavena na generování klíče dlouhého %u bitů\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" +#, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" -msgstr "Karta bude nyní přenastavena na generování klíče dlouhého %u bitů\n" +msgstr "Karta bude nyní přenastavena na generování klíče typu: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" +#, c-format msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" -msgstr "chyba při změně velikosti klíče %d na %u bitů: %s\n" +msgstr "chyba při změně atributu klíče %d: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error getting current key info: %s\n" +#, c-format msgid "error getting card info: %s\n" -msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n" +msgstr "chyba při získání informací o kartě: %s\n" #, c-format msgid "This command is not supported by this card\n" @@ -1509,10 +1497,9 @@ msgstr "Pokračovat (a/N) " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgstr "Opravdu obnovit tovární nastavení (zadejte „yes“) " -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error looking up: %s\n" +#, c-format msgid "error for setup KDF: %s\n" -msgstr "chyba při vyhledávání: %s\n" +msgstr "chyba při nastavování KDF: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "ukončit toto menu" @@ -1565,15 +1552,11 @@ msgstr "odblokovat PIN pomocí resetačního kódu" msgid "destroy all keys and data" msgstr "zničit všechny klíče a data" -#, fuzzy -#| msgid "|NAME|use user NAME for authentication" msgid "setup KDF for PIN authentication" -msgstr "|JMÉNO|pro autentizaci použije JMÉNO uživatele" +msgstr "nastavit KDF pro autentizaci kódem PIN" -#, fuzzy -#| msgid "change the ownertrust" msgid "change the key attribute" -msgstr "změnit důvěryhodnost vlastníka klíče" +msgstr "změnit atribut klíče" msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/karta> " @@ -1840,7 +1823,7 @@ msgstr "Chybí otisk" #, c-format msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" -msgstr "" +msgstr "zjišťuje se nová kopie zastaralého klíče skrze %s\n" #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" @@ -2226,10 +2209,9 @@ msgstr "„%s“ není správná e-mailová adresa\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "neplatný režim pinentry „%s“\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid value for option '%s'\n" +#, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" -msgstr "neplatný argument u volby „%s“\n" +msgstr "neplatný původ požadavku „%s“\n" #, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" @@ -3304,10 +3286,8 @@ msgstr "směstnat nepoužitelná ID uživatelů a odstranit z klíče všechny msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Tajný klíč je dostupný.\n" -#, fuzzy -#| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" -msgstr "Tajný klíč je dostupný.\n" +msgstr "Tajné podklíče jsou dostupné.\n" msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Pro provedení této operace je potřeba tajný klíč.\n" @@ -3630,7 +3610,7 @@ msgid "" "cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíč. Přidání pověřeého odvolatele může v některých\n" +"VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíč. Přidání pověřeného odvolatele může v některých\n" " verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíče.\n" msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" @@ -3674,15 +3654,11 @@ msgstr "Měním dobu expirace primárního klíče.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nemůžete změnit dobu platnosti klíče verze 3\n" -#, fuzzy -#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing usage of a subkey.\n" -msgstr "Měním dobu expirace podklíče.\n" +msgstr "Mění se účel podklíče.\n" -#, fuzzy -#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgid "Changing usage of the primary key.\n" -msgstr "Měním dobu expirace primárního klíče.\n" +msgstr "Mění se účel primárního klíče.\n" #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" @@ -4518,15 +4494,16 @@ msgid "" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" "then integrity protection was not widely used.\n" msgstr "" +"Pokyn: Pokud tato zpráva byla vytvořena před rokem 2003, je pravděpodobné,\n" +"že je legitimní. Tehdy se totiž ochrana integrity příliš nepoužívala.\n" #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" -msgstr "" +msgstr "Dešifrování lze vynutit volbou „%s“.\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "decryption failed: %s\n" +#, c-format msgid "decryption forced to fail!\n" -msgstr "dešifrování selhalo: %s\n" +msgstr "vynucené dešifrování selhalo!\n" #, c-format msgid "decryption okay\n" @@ -4788,10 +4765,9 @@ msgstr "nemohu pracovat s algoritmem veřejného klíče %d\n" msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "VAROVÁNÍ: potencionálně nebezpečně symetricky zašifrován klíč sezení\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Critical signature notation: " +#, c-format msgid "Unknown critical signature notation: " -msgstr "Kritická podepisovací notace: " +msgstr "Neznámá kritická notace podpisu: " #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" @@ -4810,7 +4786,7 @@ msgstr "zrušeno uživatelem\n" #, c-format msgid " (main key ID %s)" -msgstr " (hlavní ID klíče %s)" +msgstr " (ID hlavního klíče %s)" msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" msgstr "Prosím, zadejte heslo, abyste odemkli tajný klíč OpenPGP:" @@ -5229,7 +5205,7 @@ msgid "" "declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" "to retract such a revocation certificate once it has been published." msgstr "" -"Odovolací certifikát je svým způsoben „bezpečnostní vypínač“, který\n" +"Odvolací certifikát je svým způsoben „bezpečnostní vypínač“, který\n" "veřejně prohlašuje, že klíč by se již neměl používat. Jednou zveřejněný\n" "odvolací certifikát již nelze vzít zpět." @@ -5409,15 +5385,13 @@ msgstr "Poznámka: podpisovému klíči %s skončila platnost v %s\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "Poznámka: podpisový klíč %s byl odvolán\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +#, c-format msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -msgstr "samostatný podpis třídy 0x%02x\n" +msgstr "špatný podpis klíče klíčem %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +#, c-format msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" -msgstr "samostatný podpis třídy 0x%02x\n" +msgstr "špatný podpis dat klíčem %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" @@ -5650,7 +5624,7 @@ msgstr "chyba při zahájení transakce v databázi TOFU: %s\n" #, c-format msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" -msgstr "chyba při potvrzování transakce v datázi TOFU: %s\n" +msgstr "chyba při potvrzování transakce v databázi TOFU: %s\n" #, c-format msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" @@ -5719,12 +5693,11 @@ msgid "" "or whether you think someone is impersonating \"%s\"." msgstr "" "Prosím naznačte, jestli tato e-mailová adresa má být spojována s klíčem %s " -"nebo jestli si mylíste, že někdo se vydává za „%s“\n" -"." +"nebo jestli si myslíte, že někdo se vydává za „%s“." #, c-format msgid "error gathering other user IDs: %s\n" -msgstr "chyba při sběru dalších ID uživetele: %s\n" +msgstr "chyba při sběru dalších ID uživatele: %s\n" msgid "This key's user IDs:\n" msgstr "ID uživatelů tohoto klíče:\n" @@ -5762,7 +5735,7 @@ msgstr[2] "%d zpráv ověřeno." msgid "Encrypted %d message." msgid_plural "Encrypted %d messages." msgstr[0] "%d zpráva zašifrována." -msgstr[1] "%d zprávy zašifrovýny." +msgstr[1] "%d zprávy zašifrovány." msgstr[2] "%d zpráv zašifrováno." #, c-format @@ -5827,7 +5800,7 @@ msgstr "Zpráv ověřeno v minulosti: %d." #, c-format msgid "Messages encrypted in the past: %d." -msgstr "Zpráv zašifrovno v minulosti: %d." +msgstr "Zpráv zašifrováno v minulosti: %d." #. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source #. * file below. We don't directly internationalize that text so @@ -5845,11 +5818,11 @@ msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " msgstr "(D)obrý, (P)řijmout jednou, (N)eznámý, (O)dmítnout jednou, špa(T)ný? " msgid "Defaulting to unknown.\n" -msgstr "Použíje se výchozí volba neznýmý.\n" +msgstr "Použije se výchozí volba neznámý.\n" #, c-format msgid "TOFU db corruption detected.\n" -msgstr "Zjistěno poškození databýze TOFU.\n" +msgstr "Zjištěno poškození databáze TOFU.\n" #, c-format msgid "resetting keydb: %s\n" @@ -5947,19 +5920,19 @@ msgstr "(politika: %s)" msgid "" "Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n" msgstr "" -"Pozor: ještě musíme vidět zprávu podepsanou tímto klíčem a idenitou " +"Pozor: ještě musíme vidět zprávu podepsanou tímto klíčem a identitou " "uživatele!\n" #, c-format msgid "" "Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n" msgstr "" -"Pozor: viděli jsme pouze jednu zprávu podepsanou tímto klíčem a idenitou\n" +"Pozor: viděli jsme pouze jednu zprávu podepsanou tímto klíčem a identitou\n" "uživatele!\n" #, c-format msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n" -msgstr "Pozor: ješte je třeba zašifrovat zprávu tímto klíčem!\n" +msgstr "Pozor: ještě je třeba zašifrovat zprávu tímto klíčem!\n" #, c-format msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n" @@ -8924,18 +8897,27 @@ msgstr "" "Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n" "Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" +#~ msgid "listen() failed: %s\n" +#~ msgstr "volání listen() selhalo: %s\n" + #~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" #~ msgstr "čeká se na dirmngr… (%d s)\n" #~ msgid "connection to the dirmngr established\n" #~ msgstr "spojení na dirmngr ustanoveno\n" +#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " +#~ msgstr "Jakou délku klíče pro podepisování si přejete? (%u) " + +#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " +#~ msgstr "Jakou délku klíče pro šifrování si přejete? (%u) " + +#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " +#~ msgstr "Jakou délku klíče pro autentizaci si přejete? (%u) " + #~ msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" #~ msgstr "Pozor: „%s“ by měl být dlouhý identifikátor klíče nebo jeho otisk\n" -#~ msgid "error looking up: %s\n" -#~ msgstr "chyba při vyhledávání: %s\n" - #~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" #~ msgstr "Pozor: %s se nachází v souboru klíčů (keyring) %dkrát\n" @@ -8954,18 +8936,6 @@ msgstr "" #~ msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" #~ msgstr "čtení z ldapové obálky %d selhalo: %s\n" -#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -#~ msgstr "Jakou délku klíče pro podepisování si přejete? (%u) " - -#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -#~ msgstr "Jakou délku klíče pro šifrování si přejete? (%u) " - -#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -#~ msgstr "Jakou délku klíče pro autentizaci si přejete? (%u) " - -#~ msgid "listen() failed: %s\n" -#~ msgstr "volání listen() selhalo: %s\n" - #~ msgid "shadowing the key failed: %s\n" #~ msgstr "výroba stínového klíče se nezdařila: %s\n"