mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00
po: Update po files
* g10/keyserver.c (keyserver_refresh): Use ngettext to avoid msgmerge warnings.
This commit is contained in:
parent
a6eefa9996
commit
e020b59ff6
@ -1234,7 +1234,9 @@ keyserver_refresh (ctrl_t ctrl, strlist_t users)
|
||||
struct keyserver_spec *keyserver=desc[i].skipfncvalue;
|
||||
|
||||
if (!opt.quiet)
|
||||
log_info (_("refreshing %d key from %s\n"), 1, keyserver->uri);
|
||||
log_info (ngettext("refreshing %d key from %s\n",
|
||||
"refreshing %d keys from %s\n",
|
||||
1), 1, keyserver->uri);
|
||||
|
||||
/* We use the keyserver structure we parsed out before.
|
||||
Note that a preferred keyserver without a scheme://
|
||||
|
27
po/ca.po
27
po/ca.po
@ -76,6 +76,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "la contrasenya és invàlida"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -801,8 +804,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3237,6 +3240,10 @@ msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3877,6 +3884,10 @@ msgstr "La clau secreta està disponible.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "La clau secreta està disponible.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Cal la clau secreta per a fer açò.\n"
|
||||
|
||||
@ -3999,6 +4010,10 @@ msgstr "Voleu desar els canvis? "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Voleu eixir sense desar? "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n"
|
||||
@ -6035,10 +6050,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "AVÍS: conflicte de signatures digest en el missatge\n"
|
||||
@ -10389,8 +10400,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
|
||||
#~ "examples.\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
|
||||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
|
||||
#~ "\"extensive\"\n"
|
||||
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
|
||||
|
39
po/cs.po
39
po/cs.po
@ -84,6 +84,9 @@ msgstr "|pinentry-tt|Zviditelnit heslo"
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "|pinentry-tt|Skrýt heslo"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -263,8 +266,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
|
||||
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prosím, vložte heslo, abyste ochránil(a) přijatý tajný klíč%%0A %s%%0A %s"
|
||||
"%%0Auvnitř úložiště klíčů gpg-agenta"
|
||||
"Prosím, vložte heslo, abyste ochránil(a) přijatý tajný klíč%%0A %s%%0A "
|
||||
"%s%%0Auvnitř úložiště klíčů gpg-agenta"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
|
||||
@ -792,8 +795,8 @@ msgstr "Změním jej později"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opravdu chcete smazat klíč určený pomocí keygripu%%0A %s%%0A %%C%%0A?"
|
||||
|
||||
@ -3044,6 +3047,10 @@ msgstr "klíč %s: tajný klíč již existuje\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "klíč %s: chyba při odesílání dat agentovi: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3619,6 +3626,12 @@ msgstr "Tajný klíč je dostupný.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Tajné podklíče jsou dostupné.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr "Poznámka: Smazána bude pouze tajná část zobrazeného podklíče.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Pro provedení této operace je potřeba tajný klíč.\n"
|
||||
|
||||
@ -3727,6 +3740,12 @@ msgstr "Uložit změny? (a/N) "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Ukončit bez uložení? (a/N) "
|
||||
|
||||
# The first argument is a "key" or "subkey"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "smazání tajného %s se nezdařilo: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Klíč nebyl změněn, takže není potřeba jej aktualizovat.\n"
|
||||
@ -5661,10 +5680,6 @@ msgstr "%s klíč %s vyžaduje hash o délce %zu nebo více bitů (hash je %s)\
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "klíč %s se nesmí používat v režimu %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "VAROVÁNÍ: konflikt hashe podpisu ve zprávě\n"
|
||||
@ -10352,8 +10367,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
|
||||
#~ "examples.\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
|
||||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
|
||||
#~ "\"extensive\"\n"
|
||||
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
|
||||
@ -10400,8 +10415,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
|
||||
#~ "All certificates are then also lost!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pokud opravdu chcete smazat tento identifikátor uživatele, odpovězte \"ano"
|
||||
#~ "\".\n"
|
||||
#~ "Pokud opravdu chcete smazat tento identifikátor uživatele, odpovězte "
|
||||
#~ "\"ano\".\n"
|
||||
#~ "Všechny certifikáty budou také ztraceny!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
|
||||
|
32
po/da.po
32
po/da.po
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "Indtast ny adgangsfrase"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -261,8 +264,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
|
||||
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indtast venligst en adgangsfrase for at beskytte den modtaget hemmelige nøgle"
|
||||
"%%0A %s%%0A %s%%0Ainden i gpg-agentens nøglelager"
|
||||
"Indtast venligst en adgangsfrase for at beskytte den modtaget hemmelige "
|
||||
"nøgle%%0A %s%%0A %s%%0Ainden i gpg-agentens nøglelager"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
|
||||
@ -855,8 +858,8 @@ msgstr "Jeg ændrer den senere"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2585,8 +2588,8 @@ msgstr "ADVARSEL: Usikre indelukkede mapperettigheder på hjemmemappe »%s«\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
|
||||
#| "%s'\n"
|
||||
#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file "
|
||||
#| "`%s'\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3263,6 +3266,10 @@ msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede til stede\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3864,6 +3871,10 @@ msgstr "Hemmelig nøgle er tilgængelig.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Hemmelig nøgle er tilgængelig.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Har brug for den hemmelige nøgle for dette.\n"
|
||||
|
||||
@ -3987,6 +3998,11 @@ msgstr "Gem ændringer? (j/N) "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Afslut uden at gemme? (j/N) "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Nøgle ikke ændret så ingen opdatering krævet.\n"
|
||||
@ -6022,10 +6038,6 @@ msgstr "DSA-nøgle %s kræver en %u bit eller større hash\n"
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "du kan ikke bruge %s i tilstanden %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "ADVARSEL: konflikt for underskriftssammendrag i besked\n"
|
||||
|
7
po/de.po
7
po/de.po
@ -3028,7 +3028,8 @@ msgstr "Schlüssel %s: Fehler beim Senden zum gpg-agent: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel %s: Der \\\"stub\\\" wurde durch einen realen Schlüssel ersetzt\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schlüssel %s: Der \\\"stub\\\" wurde durch einen realen Schlüssel ersetzt\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
@ -3620,7 +3621,9 @@ msgstr "Geheimer Unterschlüssel ist vorhanden.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: Die lokale Kopie des geheimen Schlüssels wird nur nach \"save\" gelöscht.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hinweis: Die lokale Kopie des geheimen Schlüssels wird nur nach \"save\" "
|
||||
"gelöscht.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n"
|
||||
|
27
po/el.po
27
po/el.po
@ -57,6 +57,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "μη έγκυρη φράση κλειδί"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -771,8 +774,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγραφούν τα επιλεγμένα κλειδιά; "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3159,6 +3162,10 @@ msgstr "παραλείφθηκε: μυστικό κλειδί ήδη παρών\
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα στη αποστολή προς το `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3784,6 +3791,10 @@ msgstr "Το μυστικό κλειδί είναι διαθέσιμο.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Το μυστικό κλειδί είναι διαθέσιμο.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Απαιτείται το μυστικό κλειδί για να γίνει αυτό.\n"
|
||||
|
||||
@ -3906,6 +3917,10 @@ msgstr "Αποθήκευση των αλλαγών; "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Τερματισμός χωρίς αποθήκευση; "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Το κλειδί δεν άλλαξε οπότε δεν χρειάζεται ενημέρωση.\n"
|
||||
@ -5919,10 +5934,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "απαγορεύετε η χρήση του %s στην κατάσταση %s.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: σύγκρουση υπογραφής περίληψης στο μήνυμα\n"
|
||||
@ -10202,8 +10213,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
|
||||
#~ "examples.\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
|
||||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
|
||||
#~ "\"extensive\"\n"
|
||||
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
|
||||
|
27
po/eo.po
27
po/eo.po
@ -57,6 +57,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "nevalida pasfrazo"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -770,8 +773,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr "Ĉu vi vere volas forviŝi la elektitajn ŝlosilojn? "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3128,6 +3131,10 @@ msgstr "ignorita: sekreta ŝlosilo jam ĉeestas\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3756,6 +3763,10 @@ msgstr "Sekreta ŝlosilo estas havebla.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Sekreta ŝlosilo estas havebla.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Bezonas la sekretan ŝlosilon por fari tion.\n"
|
||||
|
||||
@ -3878,6 +3889,10 @@ msgstr "Ĉu skribi ŝanĝojn? "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Ĉu fini sen skribi ŝanĝojn? "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Ŝlosilo ne ŝanĝita, do aktualigo ne necesas.\n"
|
||||
@ -5855,10 +5870,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10038,8 +10049,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
|
||||
#~ "examples.\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
|
||||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
|
||||
#~ "\"extensive\"\n"
|
||||
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
|
||||
|
40
po/es.po
40
po/es.po
@ -57,6 +57,9 @@ msgstr "|pinentry-tt|Mostrar frase contraseña"
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "|pinentry-tt|Esconder frase contraseña"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -763,8 +766,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
|
||||
"fingerprint:%%0A %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor verifique que el certificado identificado como:%%0A \"%s"
|
||||
"\"%%0Atiene la huella digital:%%0A %s"
|
||||
"Por favor verifique que el certificado identificado como:%%0A "
|
||||
"\"%s\"%%0Atiene la huella digital:%%0A %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
|
||||
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The
|
||||
@ -796,8 +799,8 @@ msgstr "La cambiaré más tarde"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿De verdad quiere borrar la clave identificada con el keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
@ -3054,6 +3057,10 @@ msgstr "clave %s: clave secreta ya existe\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "clave %s: error enviando al agente: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3622,6 +3629,10 @@ msgstr "Clave secreta disponible.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Subclaves secretas disponibles.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n"
|
||||
|
||||
@ -3733,6 +3744,11 @@ msgstr "¿Grabar cambios? (s/N) "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "¿Salir sin grabar? (s/N) "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "ha fallado el borrado del secreto %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
|
||||
@ -5578,8 +5594,8 @@ msgstr ""
|
||||
"la clave secreta. De cualquier modo, si la clave secreta está disponible,\n"
|
||||
"es mejor generar un nuevo certificado de revocación y dar una razón para la "
|
||||
"misma\n"
|
||||
"Para más detalles, lee la descripción de la orden gpg \"--generate-revocation"
|
||||
"\"\n"
|
||||
"Para más detalles, lee la descripción de la orden gpg \"--generate-"
|
||||
"revocation\"\n"
|
||||
"en el manual GnuPG."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5679,10 +5695,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "no puede usar la clave %s para firmar en modo %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "AVISO: conflicto con el resumen de la firma del mensaje\n"
|
||||
@ -10115,8 +10127,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
|
||||
#~ "examples.\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
|
||||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
|
||||
#~ "\"extensive\"\n"
|
||||
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
|
||||
@ -10155,8 +10167,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ " al poseedor de la clave.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Observe que los ejemplos dados en los niveles 2 y 3 son *solo* ejemplos.\n"
|
||||
#~ "En definitiva, usted decide lo que significa \"informal\" y \"exhaustivo"
|
||||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "En definitiva, usted decide lo que significa \"informal\" y "
|
||||
#~ "\"exhaustivo\"\n"
|
||||
#~ "para usted cuando firma las claves de otros.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Si no sabe qué contestar, conteste \"0\"."
|
||||
|
31
po/et.po
31
po/et.po
@ -54,6 +54,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "vigane parool"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -768,8 +771,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr "Kas te tõesti soovite valitud võtmeid kustutada? "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3145,6 +3148,10 @@ msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3758,6 +3765,10 @@ msgstr "Salajane võti on kasutatav.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Salajane võti on kasutatav.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Selle tegamiseks on vaja salajast võtit.\n"
|
||||
|
||||
@ -3879,6 +3890,10 @@ msgstr "Salvestan muutused? "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Väljun salvestamata? "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Võtit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n"
|
||||
@ -5862,10 +5877,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "HOIATUS: allkirja lühend on teatega konfliktne\n"
|
||||
@ -9991,8 +10002,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kui te ikkagi soovite kasutada seda mitteusaldatavat võtit, vastake \"jah"
|
||||
#~ "\"."
|
||||
#~ "Kui te ikkagi soovite kasutada seda mitteusaldatavat võtit, vastake "
|
||||
#~ "\"jah\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
|
||||
@ -10088,8 +10099,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
|
||||
#~ "examples.\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
|
||||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
|
||||
#~ "\"extensive\"\n"
|
||||
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
|
||||
|
27
po/fi.po
27
po/fi.po
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "väärä salasana"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -785,8 +788,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut avaimet? "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3163,6 +3166,10 @@ msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3780,6 +3787,10 @@ msgstr "Salainen avain on saatavilla.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Salainen avain on saatavilla.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Tähän tarvitaan salainen avain.\n"
|
||||
|
||||
@ -3901,6 +3912,10 @@ msgstr "Tallenna muutokset? "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Lopeta tallentamatta muutoksia?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Päivitystä ei tarvita, koska avain ei ole muuttunut.\n"
|
||||
@ -5910,10 +5925,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "VAROITUS: allekirjoitustiiviste ei täsmää viestin kanssa\n"
|
||||
@ -10178,8 +10189,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
|
||||
#~ "examples.\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
|
||||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
|
||||
#~ "\"extensive\"\n"
|
||||
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
|
||||
|
32
po/fr.po
32
po/fr.po
@ -65,6 +65,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "phrase de passe incorrecte"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -247,8 +250,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
|
||||
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez entrer une phrase secrète pour protéger la clef secrète%%0A %s"
|
||||
"%%0A %s%%0Areçue dans l'espace de stockage de clefs de gpg-agent"
|
||||
"Veuillez entrer une phrase secrète pour protéger la clef secrète%%0A "
|
||||
"%s%%0A %s%%0Areçue dans l'espace de stockage de clefs de gpg-agent"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
|
||||
@ -810,8 +813,8 @@ msgstr "Je la modifierai plus tard"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clefs sélectionnées ? (o/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Delete key"
|
||||
@ -3176,6 +3179,10 @@ msgstr "clef %s : la clef secrète clef existe déjà\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "clef %s : erreur d'envoi à l'agent : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3762,6 +3769,10 @@ msgstr "La clef secrète est disponible.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "La clef secrète est disponible.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "La clef secrète est nécessaire pour faire cela.\n"
|
||||
|
||||
@ -3876,6 +3887,11 @@ msgstr "Faut-il enregistrer les modifications ? (o/N) "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Faut-il quitter sans enregistrer ? (o/N) "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "échec de suppression de %s secrète : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "La clef n'a pas été modifiée donc la mise à jour est inutile.\n"
|
||||
@ -5928,10 +5944,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "impossible d'utiliser %s en mode %s.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "Attention : conflit de hachage de signature dans le message\n"
|
||||
@ -10578,8 +10590,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
|
||||
#~ "examples.\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
|
||||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
|
||||
#~ "\"extensive\"\n"
|
||||
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
|
||||
|
35
po/gl.po
35
po/gl.po
@ -55,6 +55,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "contrasinal incorrecto"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -773,8 +776,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr "¿Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3152,6 +3155,10 @@ msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3234,8 +3241,8 @@ msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario para a sinatura\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"chave %08lX: algoritmo de chave pública non soportado no ID de usuario \"%s"
|
||||
"\"\n"
|
||||
"chave %08lX: algoritmo de chave pública non soportado no ID de usuario "
|
||||
"\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
|
||||
@ -3780,6 +3787,10 @@ msgstr "A chave secreta está disponible.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "A chave secreta está disponible.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Cómpre a chave secreta para facer isto.\n"
|
||||
|
||||
@ -3903,6 +3914,10 @@ msgstr "¿Garda-los cambios? "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "¿Saír sin gardar? "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n"
|
||||
@ -5911,10 +5926,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "AVISO: conflicto de resumo de sinatura na mensaxe\n"
|
||||
@ -10015,8 +10026,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "a base de datos de confianza está corrompida; execute \"gpg --fix-trustdb"
|
||||
#~ "\".\n"
|
||||
#~ "a base de datos de confianza está corrompida; execute \"gpg --fix-"
|
||||
#~ "trustdb\".\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@ -10196,8 +10207,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
|
||||
#~ "examples.\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
|
||||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
|
||||
#~ "\"extensive\"\n"
|
||||
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
|
||||
|
27
po/hu.po
27
po/hu.po
@ -54,6 +54,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "érvénytelen jelszó"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -768,8 +771,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr "Valóban törli a kiválasztott kulcsokat? "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3143,6 +3146,10 @@ msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3758,6 +3765,10 @@ msgstr "Titkos kulcs rendelkezésre áll.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Titkos kulcs rendelkezésre áll.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Ehhez szükség van a titkos kulcsra.\n"
|
||||
|
||||
@ -3879,6 +3890,10 @@ msgstr "Mentsem a változtatásokat? "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Kilépjek mentés nélkül? "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "A kulcs nem változott, nincs szükség frissítésre.\n"
|
||||
@ -5876,10 +5891,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "FIGYELEM: Aláíráskivonat-konfliktus az üzenetben.\n"
|
||||
@ -10131,8 +10142,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
|
||||
#~ "examples.\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
|
||||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
|
||||
#~ "\"extensive\"\n"
|
||||
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
|
||||
|
27
po/id.po
27
po/id.po
@ -59,6 +59,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "passphrase tidak valid"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -773,8 +776,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3148,6 +3151,10 @@ msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3763,6 +3770,10 @@ msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Perlu kunci rahasia untuk melakukan hal ini.\n"
|
||||
|
||||
@ -3884,6 +3895,10 @@ msgstr "Simpan perubahan? "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n"
|
||||
@ -5877,10 +5892,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "Peringatan: konflik digest signature dalam pesan\n"
|
||||
@ -10130,8 +10141,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
|
||||
#~ "examples.\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
|
||||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
|
||||
#~ "\"extensive\"\n"
|
||||
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
|
||||
|
31
po/it.po
31
po/it.po
@ -52,6 +52,9 @@ msgstr "|pinentry-tt|Rendere visibile la passphrase"
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "|pinentry-tt|Nascondi passphrase"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -229,8 +232,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
|
||||
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Immettere una passphrase per proteggere la chiave segreta ricevuta%%0A %s"
|
||||
"%%0A %s%%0A all'interno dell'archivio chiavi dell'agente gpg"
|
||||
"Immettere una passphrase per proteggere la chiave segreta ricevuta%%0A "
|
||||
"%s%%0A %s%%0A all'interno dell'archivio chiavi dell'agente gpg"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
|
||||
@ -764,8 +767,8 @@ msgstr "Lo cambierò più tardi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si desidera eliminare la chiave identificata da keygrip%%0A %s%%0A %%C%%0A?"
|
||||
|
||||
@ -3030,6 +3033,10 @@ msgstr "chiave %s: chiave segreta già esistente\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "chiave %s: errore durante l'invio all'agente: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3611,6 +3618,13 @@ msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Sono disponibili sottochiavi segrete.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: verrà eliminata solo la parte segreta della sottochiave visualizzata.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n"
|
||||
|
||||
@ -3721,6 +3735,11 @@ msgstr "Salvare le modifiche? (y/N) "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Uscire senza salvare? (y/N) "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "eliminazione del segreto %s non riuscita: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
|
||||
@ -5687,10 +5706,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "impossibile utilizzare la chiave %s per l'accesso in modalità %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "ATTENZIONE: conflitto del digest delle firme nel messaggio\n"
|
||||
|
28
po/nb.po
28
po/nb.po
@ -59,6 +59,9 @@ msgstr "|pinentry-tt|Gjør passordfrase synlig"
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "|pinentry-tt|Skjul passordfrase"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -238,8 +241,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
|
||||
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skriv inn passordfrase som skal brukes til å beskytte mottatt hemmelig nøkkel"
|
||||
"%%0A %s%%0A %s%%0Ai nøkkellageret for gpg-agent"
|
||||
"Skriv inn passordfrase som skal brukes til å beskytte mottatt hemmelig "
|
||||
"nøkkel%%0A %s%%0A %s%%0Ai nøkkellageret for gpg-agent"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
|
||||
@ -766,8 +769,8 @@ msgstr "Jeg endrer senere"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er du sikker på at du vil slette nøkkel med nøkkelgrep%%0A %s%%0A %%C%%0A?"
|
||||
|
||||
@ -3022,6 +3025,10 @@ msgstr "nøkkel %s: hemmelig nøkkel finnes allerede\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "nøkkel %s: feil under sending til agent: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3597,6 +3604,10 @@ msgstr "Hemmelig nøkkel er tilgjengelig.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Hemmelig nøkkel er tilgjengelig.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Du trenger tilhørende hemmelig nøkkel for å gjøre dette.\n"
|
||||
|
||||
@ -3708,6 +3719,11 @@ msgstr "Vil du lagre endringer? (j/N) "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Vil du avslutte uten å lagre? (j/N) "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "sletting av hemmelig nøkkel %s mislyktes: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Nøkkelen ble ikke endret, så ingen oppdatering er nødvendig.\n"
|
||||
@ -5647,10 +5663,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "du kan ikke bruke nøkkel %s til signering i %s-modus\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "ADVARSEL: konflikt med signatur-kontrollsum i melding\n"
|
||||
|
30
po/pl.po
30
po/pl.po
@ -55,6 +55,9 @@ msgstr "|pinentry-tt|Pokazanie hasła"
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "|pinentry-tt|Ukrycie hasła"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -231,8 +234,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
|
||||
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A %s"
|
||||
"%%0A %s%%0Aw miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta"
|
||||
"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A "
|
||||
"%s%%0A %s%%0Aw miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
|
||||
@ -759,8 +762,8 @@ msgstr "Zmienię je później"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Czy na pewno usunąć klucz identyfikowany przez uchwyt%%0A %s%%0A %%C%%0A?"
|
||||
|
||||
@ -3007,6 +3010,10 @@ msgstr "klucz %s: klucz prywatny już istnieje\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "klucz %s: błąd wysyłania do agenta: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3599,6 +3606,12 @@ msgstr "Dostępny jest klucz tajny.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Dostępne są podklucze tajne.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr "Uwaga: usunięta zostanie tylko tajna część pokazanego podklucza.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n"
|
||||
|
||||
@ -3713,6 +3726,11 @@ msgstr "Zapisać zmiany? (t/N) "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Wyjść bez zapisania zmian? (t/N) "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "usunięcie %s tajnego nie powiodło się: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Klucz nie został zmieniony więc zapis zmian nie jest konieczny.\n"
|
||||
@ -5680,10 +5698,6 @@ msgstr "klucz %s %s wymaga skrótu %zu-bitowego lub większego (skrót to %s)\n"
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "klucz %s nie może być używany do podpisów w trybie %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "OSTRZEŻENIE: konflikt skrótów podpisów w wiadomości\n"
|
||||
|
27
po/pt.po
27
po/pt.po
@ -57,6 +57,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "frase-secreta inválida"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -772,8 +775,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr "Você quer realmente remover as chaves selecionadas? "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3143,6 +3146,10 @@ msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3764,6 +3771,10 @@ msgstr "Chave secreta disponível.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Chave secreta disponível.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "A chave secreta é necessária para fazer isto.\n"
|
||||
|
||||
@ -3886,6 +3897,10 @@ msgstr "Gravar alterações? "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Sair sem gravar? "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Chave não alterada, nenhuma actualização é necessária.\n"
|
||||
@ -5871,10 +5886,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "AVISO: conflito no 'digest' de assinatura da mensagem\n"
|
||||
@ -10104,8 +10115,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
|
||||
#~ "examples.\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
|
||||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
|
||||
#~ "\"extensive\"\n"
|
||||
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
|
||||
|
39
po/ro.po
39
po/ro.po
@ -59,6 +59,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "frază-parolă invalidă"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -789,8 +792,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi cheile selectate? (d/N) "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2532,8 +2535,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
|
||||
#| "%s'\n"
|
||||
#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file "
|
||||
#| "`%s'\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3217,6 +3220,10 @@ msgstr "sărită: cheia secretă deja prezentă\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3293,8 +3300,8 @@ msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator pentru semnătură\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"cheia %s: algoritm cu cheie publică nesuportat pentru ID-ul utilizator \"%s"
|
||||
"\"\n"
|
||||
"cheia %s: algoritm cu cheie publică nesuportat pentru ID-ul utilizator "
|
||||
"\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
|
||||
@ -3805,6 +3812,10 @@ msgstr "Cheia secretă este disponibilă.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Cheia secretă este disponibilă.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Aveţi nevoie de cheia secretă pentru a face aceasta.\n"
|
||||
|
||||
@ -3929,6 +3940,10 @@ msgstr "Salvaţi schimbările? (d/N) "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Terminaţi fără a salva? (d/N) "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "stergere keyblock a eşuat: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Cheia nu a fost schimbată aşa că nici o actualizare a fost necesară.\n"
|
||||
@ -5948,10 +5963,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "nu puteţi folosi %s câtă vreme în modul %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "AVERTISMENT: conflict pentru rezumat semnătură în mesaj\n"
|
||||
@ -10302,8 +10313,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
|
||||
#~ "examples.\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
|
||||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
|
||||
#~ "\"extensive\"\n"
|
||||
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
|
||||
@ -11224,8 +11235,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "crea\n"
|
||||
#~ "o cheie sigură pentru semnături: acest program face acest lucru, dar "
|
||||
#~ "alte\n"
|
||||
#~ "implementări OpenPGP ar putea să nu înţeleagă varianta de semnare"
|
||||
#~ "+cifrare.\n"
|
||||
#~ "implementări OpenPGP ar putea să nu înţeleagă varianta de "
|
||||
#~ "semnare+cifrare.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Prima cheie (primară) trebuie să fie întotdeauna capabilă de semnare;\n"
|
||||
#~ "acesta este motivul pentru care cheia ElGamal nu este disponibilă în\n"
|
||||
|
39
po/ru.po
39
po/ru.po
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
|
||||
@ -60,6 +60,9 @@ msgstr "|pinentry-tt|Показывать фразу-пароль"
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "|pinentry-tt|Скрывать фразу-пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -334,8 +337,8 @@ msgstr[2] ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Фраза-пароль не должна быть известным выражением и не должна быть составлена"
|
||||
"%%0Aпо определенному образцу."
|
||||
"Фраза-пароль не должна быть известным выражением и не должна быть "
|
||||
"составлена%%0Aпо определенному образцу."
|
||||
|
||||
msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
|
||||
msgstr "Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль."
|
||||
@ -766,8 +769,8 @@ msgstr "Сменю позже"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить ключ с кодом%%0A %s%%0A %%C%%0A?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete key"
|
||||
@ -3005,6 +3008,10 @@ msgstr "ключ %s: секретный ключ уже имеется\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: ошибка отправки в агент: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3583,6 +3590,13 @@ msgstr "Секретный ключ доступен.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Секретные подключи доступны.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Замечание: Будет удалена только секретная часть показанного подключа.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Для данного действия нужен секретный ключ.\n"
|
||||
|
||||
@ -3697,6 +3711,11 @@ msgstr "Сохранить изменения? (y/N) "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Выйти без сохранения? (y/N) "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "сбой при удалении секретного %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n"
|
||||
@ -5633,10 +5652,6 @@ msgstr "Ключ %s %s требует %zu-битного или более дл
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "ключ %s нельзя использовать для подписи в режиме %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "Внимание: конфликт хешей подписей в сообщении\n"
|
||||
@ -9179,8 +9194,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ошибка установки правил для ключа %s с идентификатором пользователя \"%s"
|
||||
#~ "\": %s"
|
||||
#~ "ошибка установки правил для ключа %s с идентификатором пользователя "
|
||||
#~ "\"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
|
||||
#~ msgstr "для ответов OCSP поддерживается только SHA-1\n"
|
||||
|
35
po/sk.po
35
po/sk.po
@ -57,6 +57,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "nesprávne heslo"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -773,8 +776,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr "Skutočne chcete zmazať vybrané kľúče? "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3165,6 +3168,10 @@ msgstr "preskočené: tajný kľúč je už v databáze\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3240,8 +3247,8 @@ msgstr "kľúč %08lX: neexistuje id užívateľa pre podpis\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kľúč %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kľúča u užívateľského id \"%s"
|
||||
"\"\n"
|
||||
"kľúč %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kľúča u užívateľského id "
|
||||
"\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
|
||||
@ -3784,6 +3791,10 @@ msgstr "Tajný kľúč je dostupný.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Tajný kľúč je dostupný.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Na vykonanie tejto operácie je potrebný tajný kľúč.\n"
|
||||
|
||||
@ -3905,6 +3916,10 @@ msgstr "Uložiť zmeny? "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Ukončiť bez uloženia? "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "kľúč nebol zmenený, takže nie je potrebné ho aktualizovať.\n"
|
||||
@ -5899,10 +5914,6 @@ msgstr ""
|
||||
"použitie %s nie je v móde %s dovolené\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v správe\n"
|
||||
@ -10167,8 +10178,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
|
||||
#~ "examples.\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
|
||||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
|
||||
#~ "\"extensive\"\n"
|
||||
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
|
||||
@ -10211,8 +10222,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pokiaľ chcete podpísať VŠETKY identifikátory užívateľov, odpovedzte \"ano"
|
||||
#~ "\""
|
||||
#~ "Pokiaľ chcete podpísať VŠETKY identifikátory užívateľov, odpovedzte "
|
||||
#~ "\"ano\""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
|
||||
|
32
po/sv.po
32
po/sv.po
@ -80,6 +80,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "Ange ny lösenfras"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -873,8 +876,8 @@ msgstr "Jag ändrar den senare"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2632,8 +2635,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
|
||||
#| "%s'\n"
|
||||
#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file "
|
||||
#| "`%s'\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3330,6 +3333,10 @@ msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3928,6 +3935,10 @@ msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Den hemliga nyckeln behövs för att göra detta.\n"
|
||||
|
||||
@ -4052,6 +4063,11 @@ msgstr "Spara ändringar? (j/N) "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Avsluta utan att spara? (j/N) "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n"
|
||||
@ -6116,10 +6132,6 @@ msgstr "DSA-nyckeln %s kräver en hash med %u bitar eller större\n"
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s-läget\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "VARNING: konflikt mellan signatursammandrag i meddelandet\n"
|
||||
@ -10809,8 +10821,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
|
||||
#~ "examples.\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
|
||||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
|
||||
#~ "\"extensive\"\n"
|
||||
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
|
||||
|
28
po/tr.po
28
po/tr.po
@ -58,6 +58,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "Yeni anahtar parolasını giriniz"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -834,8 +837,8 @@ msgstr "Sonra değiştireceğim"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr "Seçili anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2564,8 +2567,8 @@ msgstr "UYARI: '%s' evdizinindeki ilgili dizinin izinleri güvensiz\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
|
||||
#| "%s'\n"
|
||||
#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file "
|
||||
#| "`%s'\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
|
||||
msgstr "UYARI: '%s' yapılandırma dosyasını içeren dizinin izinleri güvensiz\n"
|
||||
@ -3254,6 +3257,10 @@ msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3859,6 +3866,10 @@ msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Bunu yapmak için gizli anahtar gerekli.\n"
|
||||
|
||||
@ -3992,6 +4003,11 @@ msgstr "Değişiklikler kaydedilecek mi? (e/H ya da y/N) "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" sertifikası silinemedi: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n"
|
||||
@ -6050,10 +6066,6 @@ msgstr "DSA anahtarı %s, %u bitlik veya daha geniş bir çittirim gerektiriyor\
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "UYARI: iletideki imza özeti çelişkili\n"
|
||||
|
32
po/uk.po
32
po/uk.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -55,6 +55,9 @@ msgstr "Зробити пароль видимим"
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "Приховати пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -236,8 +239,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
|
||||
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будь ласка, вкажіть пароль для захисту отриманого закритого ключа%%0A %s"
|
||||
"%%0A %s%%0Aу сховищі ключів gpg-agent"
|
||||
"Будь ласка, вкажіть пароль для захисту отриманого закритого ключа%%0A "
|
||||
"%s%%0A %s%%0Aу сховищі ключів gpg-agent"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
|
||||
@ -771,8 +774,8 @@ msgstr "Я зміню його пізніше"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Справді хочете вилучити ключ, що визначається keygrip%%0A %s%%0A %%C%%0A?"
|
||||
|
||||
@ -3062,6 +3065,10 @@ msgstr "ключ %s: закритий ключ вже існує\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: помилка під час спроби надсилання агенту: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3648,6 +3655,10 @@ msgstr "Доступний закритий ключ.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Доступні закриті підключі.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Для цього потрібен закритий ключ.\n"
|
||||
|
||||
@ -3757,6 +3768,11 @@ msgstr "Зберегти зміни? (y/N або т/Н) "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Вийти без збереження? (y/N або т/Н) "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "помилка під час спроби вилучення закритого %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Ключ не змінено, отже оновлення непотрібне.\n"
|
||||
@ -5733,10 +5749,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "ключ %s не можна використовувати для підписування у режимі %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "УВАГА: конфлікт контрольних сум підписів у повідомленні\n"
|
||||
|
34
po/zh_CN.po
34
po/zh_CN.po
@ -58,6 +58,9 @@ msgstr "|pinentry-tt|使密码可见"
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "|pinentry-tt|隐藏密码"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -222,8 +225,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
|
||||
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请输入一个密码,以便于在 gpg-agent 的密钥存储中保护接收到的私钥 %%0A %s"
|
||||
"%%0A %s%%0A"
|
||||
"请输入一个密码,以便于在 gpg-agent 的密钥存储中保护接收到的私钥 %%0A "
|
||||
"%s%%0A %s%%0A"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
|
||||
@ -733,8 +736,8 @@ msgstr "稍后修改"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您真的想要删除这个被以下的 keygrip 所标识的密钥吗 %%0A %s%%0A %%C%%0A?"
|
||||
|
||||
@ -2923,6 +2926,10 @@ msgstr "密钥 %s:私钥已存在\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "密钥 %s:发送至代理人程序时出现错误:%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3467,6 +3474,12 @@ msgstr "私钥可用。\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "私密子密钥可用。\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr "主要:只有显示的子钥的秘密部分会被删除。\n"
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "要有私钥才能这么做。\n"
|
||||
|
||||
@ -3573,6 +3586,11 @@ msgstr "要保存变更吗?(y/N) "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "要不保存而退出吗?(y/N) "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "删除私钥 %s 时失败: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "密钥没有变更所以不需要更新。\n"
|
||||
@ -5448,10 +5466,6 @@ msgstr "%s 密钥 %s 要求一个 %zu 位或更长的散列(散列是 %s)\n"
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "密钥 %s 在 %s 模式中不适用于签名\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr "由于 %s 选项,验证仍在继续中\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "警告:签名散列值与报文不一致\n"
|
||||
@ -8511,6 +8525,10 @@ msgstr ""
|
||||
"语法:gpg-check-pattern [选项] patternfile\n"
|
||||
"按照 patternfile 检查一个由标准输入(stdin)给定的密码\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
#~ msgstr "由于 %s 选项,验证仍在继续中\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s 已经加密给:“%s”\n"
|
||||
|
||||
|
24
po/zh_TW.po
24
po/zh_TW.po
@ -67,6 +67,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "請輸入新密語"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -770,8 +773,8 @@ msgstr "我稍後再變更"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr "你真的想要刪除所選的金鑰嗎? (y/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Delete key"
|
||||
@ -3060,6 +3063,10 @@ msgstr "金鑰 %s: 私鑰已存在\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "金鑰 %s: 送至代理程式時出錯: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3626,6 +3633,10 @@ msgstr "私鑰可用.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "私鑰可用.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "要有私鑰纔能這麼做.\n"
|
||||
|
||||
@ -3734,6 +3745,11 @@ msgstr "要儲存變更嗎? (y/N) "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "要不儲存就離開嗎? (y/N) "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "刪除私鑰 %s 時失敗: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "金鑰沒有變更所以不需要更新.\n"
|
||||
@ -5681,10 +5697,6 @@ msgstr "%s 金鑰 %s 需要 %zu 位元以上的雜湊 (雜湊為 %s)\n"
|
||||
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr "你不能夠將 %s 用於 %s 模式中\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "警告: 簽章摘要與訊息不一致\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user