mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-01-18 14:17:03 +01:00
po: Update Japanese Translation.
-- Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
This commit is contained in:
parent
5ac8446ca8
commit
ddff3b01f4
18
po/ja.po
18
po/ja.po
@ -5,13 +5,13 @@
|
||||
# Yoshihiro Kajiki <kajiki@ylug.org>, 1999.
|
||||
# Takashi P.KATOH, 2002.
|
||||
# NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019,
|
||||
# 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
|
||||
# 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 2.5.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 2.5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 11:54+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-10 15:04+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -3386,7 +3386,7 @@ msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "失効鍵の追加"
|
||||
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr "追加の復号用の副鍵を足す"
|
||||
msgstr "追加復号用の副鍵を足す"
|
||||
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "選択したユーザIDから署名を削除する"
|
||||
@ -3801,7 +3801,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "本当にこの鍵を指名失効者に任命しますか? (y/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr "追加の復号用の副鍵のフィンガー・プリントを入力してください:"
|
||||
msgstr "追加復号用の副鍵のフィンガー・プリントを入力してください:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
@ -4388,6 +4388,9 @@ msgid ""
|
||||
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
|
||||
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"警告: カードに鍵は書き込まれましたが、バックアップファイルはディスクに正し\n"
|
||||
" く書き込まれませんでした。全体の操作を繰り返すか、新しい暗号鍵を\n"
|
||||
" カードで作成したいでしょう。\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to '%s'\n"
|
||||
@ -5396,10 +5399,9 @@ msgstr "使用された鍵は暗号化の使用のためにマークされてい
|
||||
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
|
||||
msgstr "終了。匿名の受取人用です。\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
|
||||
msgstr "*警告*: 鍵は耐量子ではありません\n"
|
||||
msgstr "*警告*: セッション鍵は耐量子ではありません\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user