From dc4a47097b01560c9267ca3c1b3317ef0bdf5269 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Tue, 26 Jan 2016 13:48:26 +0100 Subject: [PATCH] po: Auto-update -- --- po/ca.po | 723 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/cs.po | 825 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- po/da.po | 766 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/el.po | 710 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/eo.po | 704 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/es.po | 784 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- po/et.po | 697 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/fi.po | 708 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/fr.po | 783 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- po/gl.po | 709 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/hu.po | 701 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/id.po | 703 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/it.po | 707 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/ja.po | 724 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/nb.po | 724 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/pl.po | 806 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/pt.po | 700 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/ro.po | 746 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/ru.po | 816 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/sk.po | 705 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/sv.po | 771 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/tr.po | 768 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- po/uk.po | 810 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/zh_CN.po | 730 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/zh_TW.po | 720 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 25 files changed, 13890 insertions(+), 4650 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 8f35c3bcb..e70ad36ce 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1301,6 +1301,22 @@ msgstr "no s'ha pogut posar «%s» en la base de dades de confiança - %s\n" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduïu la contrasenya: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +# FIXME: preferència? jm +# Ho discutírem en la llista, segur. Deu ser als arxius. ivb +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "AVÍS: %s té preferència sobre %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "la clau secreta no està disponible" @@ -1815,6 +1831,11 @@ msgstr "la clau secreta és inusable" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: es descarta: %s\n" + #, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" @@ -1829,18 +1850,35 @@ msgstr "" "clau %08lX: la signatura de la subclau és en el lloc equivocat - es " "descarta\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: es descarta: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVÍS: no s'ha exportat res\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[No s'ha trobat l'id d'usuari]" +#, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" @@ -1858,14 +1896,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" @@ -2237,28 +2280,6 @@ msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2469,14 +2490,6 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVÍS: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau pública\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom_del_fitxer]" @@ -2552,6 +2565,11 @@ msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "l'exportació de la clau ha fallat: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "l'exportació de la clau ha fallat: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "ha fallat la cerca al servidor de claus: %s\n" @@ -3056,33 +3074,33 @@ msgstr "[revocació]" msgid "[self-signature]" msgstr "[autosignatura]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 signatura errònia\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d signatures errònies\n" +msgstr[1] "%d signatures errònies\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d signatures errònies\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 signatura no comprovada per falta de clau\n" +msgstr[1] "1 signatura no comprovada per falta de clau\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 signatura no comprovada per falta de clau\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n" +msgstr[1] "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d signatures no comprovades per falta de clau\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d signatures no comprovades a causa d'errors\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "Ha estat detectat 1 ID sense autosignatura vàlida\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura vàlida\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura vàlida\n" +msgstr[1] "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura vàlida\n" #, fuzzy msgid "" @@ -3740,14 +3758,12 @@ msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realment voleu esborrar aquesta autosignatura? (s/N)" # Werner FIXME: use ngettext. jm -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "S'ha esborrat %d signatura.\n" - -# Werner FIXME: use ngettext. jm -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "S'han esborrat %d signatures.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "S'ha esborrat %d signatura.\n" +msgstr[1] "S'ha esborrat %d signatura.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No s'hi ha eliminat res.\n" @@ -3761,11 +3777,9 @@ msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat." - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat." +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "L'ID d'usuari «%s» està revocat." +msgstr[1] "L'ID d'usuari «%s» està revocat." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4310,37 +4324,6 @@ msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix" msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Corregiu l'error primer\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"No voleu contrasenya: és una mala idea!\n" -"Bé. Si voleu canviar-la més endavant,\n" -"useu aquest programa amb l'opció \"--edit-key\".\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4387,6 +4370,14 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4445,18 +4436,6 @@ msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Crear realment? " -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" - -#, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "" - msgid "never " msgstr "mai " @@ -4475,19 +4454,18 @@ msgstr "Notació de signatura crítica: " msgid "Signature notation: " msgstr "Notació de signatura: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 signatura errònia\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d signatures errònies\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d signatures errònies\n" +msgstr[1] "%d signatures errònies\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Anell" @@ -4517,21 +4495,29 @@ msgstr " Empremta digital =" msgid " Card serial no. =" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "s'està comprovant l'anell «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "s'han comprovat %lu claus (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "s'han comprovat %lu claus (%lu signatures)\n" +msgstr[1] "s'han comprovat %lu claus (%lu signatures)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "s'han comprovat %lu claus (%lu signatures)\n" +#| msgid "\t%lu keys updated\n" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "\t%lu clau actualitzades\n" +msgstr[1] "\t%lu clau actualitzades\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 signatura errònia\n" +msgstr[1] "1 signatura errònia\n" # Fitxer indi fins final. Hau! ivb # Grrr. Com em tracten els esclaus ja... jm @@ -4577,17 +4563,15 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "%s: no és un ID vàlid\n" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" +msgstr[1] "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n" @@ -4607,9 +4591,10 @@ msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" +# «del servidor», «en el servidor»? ivb +#, fuzzy +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "error de servidor de claus" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4836,6 +4821,17 @@ msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "error de lectura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "error de lectura: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: l'opció «%s» està desaconsellada.\n" @@ -5266,6 +5262,19 @@ msgstr "%s: es descarta: la clau pública està desactivada\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: es descarta: la clau pública ja està present\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "No heu especificat un ID d'usuari. (podeu usar «-r»)\n" @@ -5309,11 +5318,6 @@ msgstr "clau %08lX: sense ID\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "les dades no s'han desat; useu l'opció \"--output\" per desar-les\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "error en crear «%s»: %s\n" - # Indi? ivb # Em pense que no. jm msgid "Detached signature.\n" @@ -5407,19 +5411,31 @@ msgstr "no s'han ttrobat claus de revocació per a «%s»\n" msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" @@ -5431,6 +5447,11 @@ msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " @@ -5514,26 +5535,39 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" +msgstr[1] "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" #, fuzzy, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" +msgstr[1] "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" # Werner FIXME: Use ngettext. jm #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"la clau s'ha creat %lu segon en el futur (salt en el temps o problemes\n" +"amb el rellotge)\n" +msgstr[1] "" "la clau s'ha creat %lu segon en el futur (salt en el temps o problemes\n" "amb el rellotge)\n" -# Werner FIXME: use ngettext. jm +# Werner FIXME: Use ngettext. jm #, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"la clau s'ha creat %lu segon en el futur (salt en el temps o problemes\n" +"amb el rellotge)\n" +msgstr[1] "" +"la clau s'ha creat %lu segon en el futur (salt en el temps o problemes\n" "amb el rellotge)\n" #, fuzzy, c-format @@ -5775,6 +5809,242 @@ msgstr "no es poden tractar línies més llargues de %d caràcters\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "la línia d'entrada és superior a %d caràcters\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +# Suportats? ivb +# A Softcatalà diuen molt «implementat». jm +# Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME +# i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives +# encara no m'agraden massa... jm +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmes suportats:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Policy: " +msgid "policy: %s" +msgstr "Política: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "llista claus" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges" +msgstr[1] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -5841,19 +6111,24 @@ msgstr "" "no és necessària una comprovació de la base de dades de confiança\n" "\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "si us plau, feu un --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "s'està comprovant la base de dades de confiança\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "s'han processat %d claus (s'han netejat %d comptes de validesa)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "fins ara s'han processat %lu claus\n" +msgstr[1] "fins ara s'han processat %lu claus\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "s'han processat %d claus (s'han netejat %d comptes de validesa)\n" +msgstr[1] "s'han processat %d claus (s'han netejat %d comptes de validesa)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "no s'han trobat claus amb confiança absoluta\n" @@ -5863,10 +6138,6 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "" "no s'ha trobat la clau pública de la clau amb confiança absoluta %08lX\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -6067,8 +6338,11 @@ msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -6159,8 +6433,10 @@ msgid "generating key failed\n" msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "La generació de claus ha fallat: %s\n" +msgstr[1] "La generació de claus ha fallat: %s\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" @@ -8404,6 +8680,9 @@ msgstr "|N|usa el mode de contrasenya especificat" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada" @@ -8700,6 +8979,91 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d signatures no comprovades per falta de clau\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d signatures no comprovades a causa d'errors\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "Ha estat detectat 1 ID sense autosignatura vàlida\n" + +# Werner FIXME: use ngettext. jm +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "S'han esborrat %d signatures.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat." + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "No voleu contrasenya: és una mala idea!\n" +#~ "Bé. Si voleu canviar-la més endavant,\n" +#~ "useu aquest programa amb l'opció \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 signatura errònia\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "s'han comprovat %lu claus (%lu signatures)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" + +# Werner FIXME: use ngettext. jm +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n" +#~ "amb el rellotge)\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't open the keyring" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8962,11 +9326,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" -# «del servidor», «en el servidor»? ivb -#, fuzzy -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "error de servidor de claus" - # «del servidor», «en el servidor»? ivb #, fuzzy #~ msgid "keyserver timed out\n" @@ -10073,9 +10432,6 @@ msgstr "" #~ msgid " signed by %08lX at %s%s\n" #~ msgstr " signat per %08lX el %s%s\n" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Política: " - #~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" #~ msgstr "No hauríeu d'usar algoritmes experimentals!\n" @@ -10426,9 +10782,6 @@ msgstr "" #~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" #~ msgstr "\\t%lu degut a noves claus públiques\n" -#~ msgid "\t%lu keys updated\n" -#~ msgstr "\t%lu clau actualitzades\n" - #~ msgid "Ooops, no keys\n" #~ msgstr "Ooops, no hi ha claus\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index f1f93dd50..6ebfe07f1 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -677,9 +677,8 @@ msgstr "Změním jej později" msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" "%%0A?" -msgstr -"Opravdu chcete smazat klíč určený pomocí keygripu%%0A %s%%0A %%C" -"%%0A?" +msgstr "" +"Opravdu chcete smazat klíč určený pomocí keygripu%%0A %s%%0A %%C%%0A?" msgid "Delete key" msgstr "Smazat klíč" @@ -1198,6 +1197,20 @@ msgstr "předání dotazu %s klientovi se nezdařilo\n" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Vložte heslo: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring) „%s“: %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: " +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: " + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP karta není dostupná: %s\n" @@ -1663,6 +1676,9 @@ msgstr "odstranit nepoužitelné části z klíče při exportu" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "odstranit při exportu z klíče vše, co lze" +msgid " - skipped" +msgstr " – přeskočeno" + msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "exportování tajného klíče není povoleno\n" @@ -1674,15 +1690,39 @@ msgstr "klíč %s: PGP 2.x klíč – přeskočeno\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "klíč %s: tělo klíče je na kartě – přeskočeno\n" -msgid " - skipped" -msgstr " – přeskočeno" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nic vyexportováno\n" +#, c-format +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "chyba při vytváření „%s“: %s\n" + msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID uživatele nenalezeno]" +#, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "(zkontrolujte argument volby „%s“)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " +#| "fingerprint\n" +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" +"Pozor: hodnota „%s“ volby „%s“ by měla být\n" +"dlouhý identifikátor klíče nebo jeho otisk\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "chyba při zavírání chyba %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "chyba při prohledávání souboru klíčů (keyring): %s\n" + #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "„%s“ automaticky získáno přes %s\n" @@ -1698,13 +1738,19 @@ msgstr "Chybí otisk" msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "tajný klíč „%s“ nenalezen: %s\n" -#, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "(zkontrolujte argument volby „%s“)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "jako výchozí tajný klíč se použije „%s“\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" +msgstr "jako výchozí tajný klíč se použije „%s“\n" #, c-format -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" -msgstr "jako výchozí tajný klíč se použije „%s“\n" +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" # c-format #, c-format @@ -1828,8 +1874,8 @@ msgstr "pracovat v režimu serveru" msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" msgstr "" -"|HODNOTA|nastavit TOFU politiku klíči (good [dobrý], unknown [neznámý], " -"bad [špatný], ask [zeptat se], auto)" +"|HODNOTA|nastavit TOFU politiku klíči (good [dobrý], unknown [neznámý], bad " +"[špatný], ask [zeptat se], auto)" msgid "create ascii armored output" msgstr "vytvoř výstup zakódovaný pomocí ASCII" @@ -2049,29 +2095,6 @@ msgstr "neznámý formát „%s“ databáze TOFU\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "Poznámka: starý implicitní soubor s možnostmi „%s“ ignorován\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" -"Pozor: hodnota „%s“ volby „%s“ by měla být\n" -"dlouhý identifikátor klíče nebo jeho otisk\n" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "výběr klíče pomocí „%s“ není jednoznačné\n" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "„%s“ odpovídá přinejmenším:\n" - -#, c-format -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "chyba při prohledávání souboru klíčů (keyring): %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt je příliš stará (potřebuji %s, mám %s)\n" @@ -2269,14 +2292,6 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: specifikován adresát (-r) bez použití šifrování s veřejným klíčem\n" -#, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "zadána volba „%s“, ale nezadány žádné platné výchozí klíče\n" - -#, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "zadána volba „%s“, ale chybí volba „%s“\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [jméno souboru]" @@ -2349,6 +2364,11 @@ msgstr "získání dat z serveru klíčů se nezdařilo: %s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "export klíče se nepodařil: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "export klíče se nepodařil: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "hledání na serveru klíčů se nezdařilo: %s\n" @@ -2827,33 +2847,40 @@ msgstr "[revokace]" msgid "[self-signature]" msgstr "[podpis klíče jím samým]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 špatný podpis\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d špatných podpisů\n" +msgstr[1] "%d špatných podpisů\n" +msgstr[2] "%d špatných podpisů\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d špatných podpisů\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 podpis neověřen, protože chybí klíč\n" +msgstr[1] "1 podpis neověřen, protože chybí klíč\n" +msgstr[2] "1 podpis neověřen, protože chybí klíč\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 podpis neověřen, protože chybí klíč\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 podpis neověřen, protože vznikla chyba\n" +msgstr[1] "1 podpis neověřen, protože vznikla chyba\n" +msgstr[2] "1 podpis neověřen, protože vznikla chyba\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d podpisů neověřených, protože chybí klíč\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 podpis neověřen, protože vznikla chyba\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d podpisů neověřených, protože vznikly chyby\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "objeven 1 identifikátor uživatele bez platného podpisu jím samým\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "objeveno %d identifikátorů uživatele bez platného podpisu jím samým\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "" +"objeveno %d identifikátorů uživatele bez platného podpisu jím samým\n" +msgstr[1] "" +"objeveno %d identifikátorů uživatele bez platného podpisu jím samým\n" +msgstr[2] "" +"objeveno %d identifikátorů uživatele bez platného podpisu jím samým\n" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3426,13 +3453,13 @@ msgstr "Smazat tento neznámý podpis? (a/N/u)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsaný sebou samým? (a/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Smazán %d podpis.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "Smazáno %d podpisů.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "Smazán %d podpis.\n" +msgstr[1] "Smazán %d podpis.\n" +msgstr[2] "Smazán %d podpis.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nic nebylo smazáno.\n" @@ -3444,13 +3471,13 @@ msgstr "neplatný" msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Uživatelské ID „%s“ směstnáno: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n" +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n" +msgstr[1] "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n" +msgstr[2] "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n" #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -3494,8 +3521,7 @@ msgstr "Jste si jistí, že tento klíč chcete pověřit revokací? (a/N) " msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " -msgstr "" -"Jste si jistí, že chcete změnit dobu expirace více podklíčům? (a/N) " +msgstr "Jste si jistí, že chcete změnit dobu expirace více podklíčům? (a/N) " msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Měním dobu expirace podklíče.\n" @@ -3960,38 +3986,6 @@ msgstr "Změnit (J)méno, (E)-mail, (P)okračovat dál nebo (U)končit? " msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Nejdřív, prosím, opravte chybu\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Pro ochranu Vašeho tajného klíče musíte zadat heslo.\n" -"\n" - -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "" -"Prosím, zadejte heslo, kterým ochráníte zálohu mimo kartu nového šifrovacího " -"klíče." - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "heslo není zopakováno správně; zkuste to znovu" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Nechcete heslo – to *není* dobrý nápad!\n" -"Dobře, budu pokračovat bez hesla. Kdykoliv můžete heslo změnit použitím\n" -"tohoto programu s parametrem „--edit-key“.\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4038,6 +4032,14 @@ msgstr "Poznámka: Pro komplexní tvorbu klíče použijte „%s %s“.\n" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Vytváření klíče bylo zrušeno.\n" +#, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "záložní soubor „%s“ nelze vytvořit: %s\n" + +#, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "Poznámka: záloha klíče z karty uložena do „%s“\n" + #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "veřejný klíč se zapisuje do „%s“\n" @@ -4086,18 +4088,6 @@ msgstr "Tajná část primárního klíče jsou uloženy na kartě.\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Opravdu vytvořit? (a/N) " -#, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "uložení klíče na kartu se nezdařilo: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "záložní soubor „%s“ nelze vytvořit: %s\n" - -#, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "Poznámka: záloha klíče z karty uložena do „%s“\n" - msgid "never " msgstr "nikdy " @@ -4116,16 +4106,21 @@ msgstr "Kritická podepisovací notace: " msgid "Signature notation: " msgstr "Podepisovací notace: " -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 dobrý podpis\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d good signatures\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d dobrých podpisů\n" +msgstr[1] "%d dobrých podpisů\n" +msgstr[2] "%d dobrých podpisů\n" -#, c-format -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d dobrých podpisů\n" - -#, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "Pozor: %lu klíč(ů) přeskočen(o) kvůli jejich přílišné velikosti\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "Pozor: %lu klíč(ů) přeskočen(o) kvůli jejich přílišné velikosti\n" +msgstr[1] "Pozor: %lu klíč(ů) přeskočen(o) kvůli jejich přílišné velikosti\n" +msgstr[2] "Pozor: %lu klíč(ů) přeskočen(o) kvůli jejich přílišné velikosti\n" msgid "Keyring" msgstr "Soubor klíčů (keyring)" @@ -4154,21 +4149,33 @@ msgstr " Otisk klíče =" msgid " Card serial no. =" msgstr " Sériové číslo karty =" -#, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "přejmenování „%s“ na „%s“ se nezdařilo: %s\n" - #, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "zapamatovává se soubor klíčů „%s“\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu klíčů již uloženo v keši (%lu podpisů)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu klíčů již uloženo v keši (%lu podpisů)\n" +msgstr[1] "%lu klíčů již uloženo v keši (%lu podpisů)\n" +msgstr[2] "%lu klíčů již uloženo v keši (%lu podpisů)\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu klíčů uloženo v keši (%lu podpisů)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "flush the cache" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "vyprázdní keš" +msgstr[1] "vyprázdní keš" +msgstr[2] "vyprázdní keš" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 špatný podpis\n" +msgstr[1] "1 špatný podpis\n" +msgstr[2] "1 špatný podpis\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4209,18 +4216,18 @@ msgstr "neplatný protokol serveru klíčů (naše %d!=obsluha %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "„%s“ není ID klíče: přeskočeno\n" -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "aktualizuji 1 klíč z %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "aktualizuji %d klíčů z %s\n" +msgstr[1] "aktualizuji %d klíčů z %s\n" +msgstr[2] "aktualizuji %d klíčů z %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nelze aktualizovat klíč %s prostřednictvím %s: %s\n" -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "aktualizuji %d klíčů z %s\n" - #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "klíč „%s“ nebyl na serveru klíčů nalezen\n" @@ -4239,9 +4246,10 @@ msgstr "požaduji klíč %s ze %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "požaduji klíč %s z %s\n" -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "posílám klíč %s na %s server %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "no keyserver action!\n" +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "žádná operace se serverem klíčů!\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4459,6 +4467,19 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: vyžádaný algoritmus %s není doporučen\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "Poznámka: podpisy používající algoritmus %s jsou zamítány\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "%s:%u: chyba čtení: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in '%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "chyba při čtení v „%s“: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: použití parametru „%s“ se nedoporučuje\n" @@ -4847,6 +4868,19 @@ msgstr "%s: přeskočeno: veřejný klíč je neplatný (disabled)\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: přeskočeno: veřejný klíč je již obsažen v databázi\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to '%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "nelze se připojit k „%s“: %s\n" + +#, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "zadána volba „%s“, ale nezadány žádné platné výchozí klíče\n" + +#, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "zadána volba „%s“, ale chybí volba „%s“\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Nespecifikoval jste identifikátor uživatele (user ID). Můžete použít \"-r\"\n" @@ -4892,10 +4926,6 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "data nebyla uložena; k jejich uložení použijte parametr příkazu „--output“\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "chyba při vytváření „%s“: %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Podpis oddělený od dokumentu.\n" @@ -4978,25 +5008,48 @@ msgstr "pro „%s“ nebyl nalezen žádný revokační klíč\n" msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Toto je revokační certifikát pro OpenPGP klíč:" +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +#| "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +#| "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +#| "a reason for the revocation." msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" "Použijte jej pro odvolání tohoto klíče v případě zneužití nebo ztráty\n" "soukromého klíče. Avšak bude-li soukromý klíč stále přístupný, bude\n" "lepší vytvořit nový revokační certifikát s vysvětlením odvolání." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +#| "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +#| "before making use of this revocation certificate." msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" "Aby se zabránilo nechtěnému použití tohoto souboru, před 5 pomlček byla\n" "vložena dvojtečka. Před použitím tohoto revokačního certifikátu odstraňte\n" "tuto dvojtečku textovým editorem." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Revokační certifikát vytvořen.\n" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "tajný klíč „%s“ nenalezen\n" @@ -5008,6 +5061,10 @@ msgstr "tajný klíč „%s“ nenalezen\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "„%s“ odpovídá více tajným klíčům:\n" +#, c-format +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "chyba při prohledávání souboru klíčů (keyring): %s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Vytvořit pro tento klíč revokační certifikát? (a/N) " @@ -5084,25 +5141,52 @@ msgstr "více informací naleznete na adrese %s\n" msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíč %s má neplatnou křížovou certifikaci\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "veřejný klíč %s je o %lu sekund novější než podpis\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "veřejný klíč %s je o %lu sekund novější než podpis\n" +msgstr[1] "veřejný klíč %s je o %lu sekund novější než podpis\n" +msgstr[2] "veřejný klíč %s je o %lu sekund novější než podpis\n" -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "veřejný klíč %s je o %lu sekund novější než podpis\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "veřejný klíč %s je o %lu sekund novější než podpis\n" +msgstr[1] "veřejný klíč %s je o %lu sekund novější než podpis\n" +msgstr[2] "veřejný klíč %s je o %lu sekund novější než podpis\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"klíč %s byl vytvořen %lu sekund v budoucnosti (došlo ke změně času nebo\n" +"je problém se systémovým časem)\n" +msgstr[1] "" +"klíč %s byl vytvořen %lu sekund v budoucnosti (došlo ke změně času nebo\n" +"je problém se systémovým časem)\n" +msgstr[2] "" "klíč %s byl vytvořen %lu sekund v budoucnosti (došlo ke změně času nebo\n" "je problém se systémovým časem)\n" -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"klíč %s byl vytvořen %lu sekund v budoucnosti (došlo ke změně času nebo\n" +"je problém se systémovým časem)\n" +msgstr[1] "" +"klíč %s byl vytvořen %lu sekund v budoucnosti (došlo ke změně času nebo\n" +"je problém se systémovým časem)\n" +msgstr[2] "" "klíč %s byl vytvořen %lu sekund v budoucnosti (došlo ke změně času nebo\n" "je problém se systémovým časem)\n" @@ -5333,6 +5417,260 @@ msgstr "nemohu pracovat s řádky delšími než %d znaků\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "vstupní řádek je delší než %d znaků\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending standard options: %s\n" +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "chyba při odesílání standardního parametru: %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "nepodporovaný algoritmus: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending data: %s\n" +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "chyba při odesílání dat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "chyba při zápisu kódování base64: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "chyba při inicializaci čtecího objektu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening '%s': %s\n" +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "chyba při otevírání „%s“: %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending data: %s\n" +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "chyba při odesílání dat: %s\n" + +#, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "veřejný klíč %s nebyl nalezen: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "chyba při nastavování cíle OCSP: %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "chyba při zjišťování ID odpovídače: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "validity: %s" +msgid "policy: %s" +msgstr "platnost: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "chyba při získání uložených příznaků: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "vypsat seznam klíčů" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "vypsat hash zprávy" +msgstr[1] "vypsat hash zprávy" +msgstr[2] "vypsat hash zprávy" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "chyba při vytváření roury: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending data: %s\n" +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "chyba při odesílání dat: %s\n" + #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "„%s“ není platný dlouhý keyID\n" @@ -5391,19 +5729,27 @@ msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry s modelem „%s“\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "není nutné aktualizovat databázi důvěry s modelem „%s“\n" -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "veřejný klíč %s nebyl nalezen: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "prosím proveďte --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontroluji databázi důvěry\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "zpracováno %d klíčů (%d validit vymazáno)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys processed so far\n" +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "%lu klíče byly doposud zpracovány\n" +msgstr[1] "%lu klíče byly doposud zpracovány\n" +msgstr[2] "%lu klíče byly doposud zpracovány\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "zpracováno %d klíčů (%d validit vymazáno)\n" +msgstr[1] "zpracováno %d klíčů (%d validit vymazáno)\n" +msgstr[2] "zpracováno %d klíčů (%d validit vymazáno)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "žádný absolutně důvěryhodný klíč nebyl nalezen\n" @@ -5412,10 +5758,6 @@ msgstr "žádný absolutně důvěryhodný klíč nebyl nalezen\n" msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "veřejný klíč k absolutně důvěryhodnému klíči %s nebyl nalezen\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "požadováno %d částečné důvěry a %d úplné důvěry, model %s\n" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5618,9 +5960,16 @@ msgstr "chyba při získání CHV z karty\n" msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "karta je trvale uzamčena!\n" -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +"Do trvalého uzamčení karty zůstává %d pokusů o zadání PINu administrátora\n" +msgstr[1] "" +"Do trvalého uzamčení karty zůstává %d pokusů o zadání PINu administrátora\n" +msgstr[2] "" "Do trvalého uzamčení karty zůstává %d pokusů o zadání PINu administrátora\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at @@ -5698,9 +6047,13 @@ msgstr "prosím počkejte než bude klíč vygenerován…\n" msgid "generating key failed\n" msgstr "generování klíče se nezdařilo\n" -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "generování klíče dokončeno (%d sekund)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "generování klíče dokončeno (%d sekund)\n" +msgstr[1] "generování klíče dokončeno (%d sekund)\n" +msgstr[2] "generování klíče dokončeno (%d sekund)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "neplatná struktura OpenPGP karty (DO 0x93)\n" @@ -7809,6 +8162,11 @@ msgstr "|N|omezit platnost hesla na N dnů" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "nedovolit opakovat stará hesla" +#, fuzzy +#| msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "|N|nastaví časový limit pro LDAP na N sekund" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NÁZEV|použít NÁZEV jako implicitní tajný klíč" @@ -8096,6 +8454,89 @@ msgstr "" "Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n" "Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" +#~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "výběr klíče pomocí „%s“ není jednoznačné\n" + +#~ msgid "'%s' matches at least:\n" +#~ msgstr "„%s“ odpovídá přinejmenším:\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d podpisů neověřených, protože chybí klíč\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d podpisů neověřených, protože vznikly chyby\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "objeven 1 identifikátor uživatele bez platného podpisu jím samým\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "Smazáno %d podpisů.\n" + +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pro ochranu Vašeho tajného klíče musíte zadat heslo.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "" +#~ "Prosím, zadejte heslo, kterým ochráníte zálohu mimo kartu nového " +#~ "šifrovacího klíče." + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "heslo není zopakováno správně; zkuste to znovu" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nechcete heslo – to *není* dobrý nápad!\n" +#~ "Dobře, budu pokračovat bez hesla. Kdykoliv můžete heslo změnit použitím\n" +#~ "tohoto programu s parametrem „--edit-key“.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "uložení klíče na kartu se nezdařilo: %s\n" + +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 dobrý podpis\n" + +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "přejmenování „%s“ na „%s“ se nezdařilo: %s\n" + +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu klíčů uloženo v keši (%lu podpisů)\n" + +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "aktualizuji 1 klíč z %s\n" + +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "posílám klíč %s na %s server %s\n" + +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "veřejný klíč %s je o %lu sekund novější než podpis\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "klíč %s byl vytvořen %lu sekund v budoucnosti (došlo ke změně času nebo\n" +#~ "je problém se systémovým časem)\n" + +#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +#~ msgstr "požadováno %d částečné důvěry a %d úplné důvěry, model %s\n" + #~ msgid "Passphrase" #~ msgstr "Heslo" @@ -8717,9 +9158,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "vyhledávám „%s“ na serveru %s\n" -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "žádná operace se serverem klíčů!\n" - #~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" #~ msgstr "VAROVÁNÍ: obsluha serveru klíčů z jiné verze GnuPG (%s)\n" @@ -9412,9 +9850,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ERROR: " #~ msgstr "CHYBA: " -#~ msgid "WARNING: " -#~ msgstr "VAROVÁNÍ: " - #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... toto je chyba v programu (%s:%d:%s)\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index dc74dff39..4e2680a89 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1277,6 +1277,20 @@ msgstr "kunne ikke proxy %s-forespørgsel til klient\n" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Indtast adgangsfrase\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af nøglering »%s«: %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "ADVARSEL: %s overskriver %s\n" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP-kort er ikke tilgængeligt: %s\n" @@ -1773,6 +1787,11 @@ msgstr "fjern nøgledele der ikke kan bruges under eksport" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "fjern så meget som muligt fra nøglen under eksport" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: udelod: %s\n" + msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "eksport af hemmelige nøgler er ikke tilladt\n" @@ -1784,17 +1803,36 @@ msgstr "nøgle %s: nøgle i PGP 2.x-stil - udeladt\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "nøgle %s: nøglemateriale på kort - udeladt\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: udelod: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af »%s«: %s\n" + msgid "[User ID not found]" msgstr "[Bruger-id blev ikke fundet]" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af nøglering »%s«: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" @@ -1813,15 +1851,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NAME|brug NAVN som hemmelig standardnøgle" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NAME|brug NAVN som hemmelig standardnøgle" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Ugyldig nøgle %s gjort gyldig med --allow-non-selfsigned-uid\n" @@ -2190,29 +2232,6 @@ msgstr "ukendt kommando »%s«\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "BEMÆRK: Gammel standardfil for tilvalg »%s« blev ignoreret\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "tilvalg »%.50s« er tvetydigt\n" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af nøglering »%s«: %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt er for gammel (kræver %s, har %s)\n" @@ -2415,16 +2434,6 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ADVARSEL: modtagere (-r) angivet uden brug af offentlig nøglekryptering\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filnavn]" @@ -2498,6 +2507,11 @@ msgstr "nøgleserver modtag mislykkedes: %s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "nøgleeksport mislykkedes: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "nøgleeksport mislykkedes: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "nøgleserver søg mislykkedes: %s\n" @@ -2996,33 +3010,33 @@ msgstr "[tilbagekald]" msgid "[self-signature]" msgstr "[egenunderskrift]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 ugyldig underskrift\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d ugyldige underskrifter\n" +msgstr[1] "%d ugyldige underskrifter\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d ugyldige underskrifter\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en manglende nøgle\n" +msgstr[1] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en manglende nøgle\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en manglende nøgle\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en fejl\n" +msgstr[1] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en fejl\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d underskrifter er ikke kontrolleret på grund af manglende nøgler\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en fejl\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d underskrifter er ikke kontrolleret på grund af fejl\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "1 bruger-id uden gyldig egenunderskrift detekteret\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "%d bruger-id'er uden gyldige egenunderskrifter detekteret\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "%d bruger-id'er uden gyldige egenunderskrifter detekteret\n" +msgstr[1] "%d bruger-id'er uden gyldige egenunderskrifter detekteret\n" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3633,13 +3647,12 @@ msgstr "Slet denne ukendte underskrift? (j/n/a)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Virkelig slette denne egenunderskrift? (j/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Slettede %d underskrift.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "Slettede %d underskrifter.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "Slettede %d underskrift.\n" +msgstr[1] "Slettede %d underskrift.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Intet slettet.\n" @@ -3651,13 +3664,12 @@ msgstr "ugyldig" msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Bruger-id »%s« komprimeret: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "Bruger-id »%s«: %d underskrift fjernet\n" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "Bruger-id »%s«: %d underskrifter fjernet\n" +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "Bruger-id »%s«: %d underskrift fjernet\n" +msgstr[1] "Bruger-id »%s«: %d underskrift fjernet\n" #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4194,38 +4206,6 @@ msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/afslut(Q)? " msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Ret venligst fejlen først\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Du skal bruge en adgangsfrase til at beskytte din hemmelige nøgle.\n" -"\n" - -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "" -"Indtast venligst en adgangsfrase til at beskytte sikkerhedskopien fortaget " -"uden for kortet af den nye krypteringsnøgle." - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "adgangsfrasen er ikke korrekt gentaget; prøv igen" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Du ønsker ikke en adgangsfrase - dette er en *dårlig* ide!\n" -"Jeg giver dig en alligevel. Du kan ændre din adgangsfrase på\n" -"ethvert tidspunkt ved at bruge dette program med tilvalget\n" -"»--edit-key«.\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4273,6 +4253,16 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Nøgleoprettelse annulleret.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke oprette sikkerhedskopifil »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "BEMÆRK: sikkerhedskopi af kortnøgle gemt på »%s«\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4326,20 +4316,6 @@ msgstr "Hemmelige dele for primær nøgle gemmes på kortet.\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Vil du virkelig oprette? (j/N) " -#, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "lagring af nøgle på kort mislykkedes: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke oprette sikkerhedskopifil »%s«: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "BEMÆRK: sikkerhedskopi af kortnøgle gemt på »%s«\n" - msgid "never " msgstr "aldrig " @@ -4358,19 +4334,18 @@ msgstr "Kritisk underskriftnotation: " msgid "Signature notation: " msgstr "Underskriftsnotation: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 ugyldig underskrift\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d ugyldige underskrifter\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d ugyldige underskrifter\n" +msgstr[1] "%d ugyldige underskrifter\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Nøglering" @@ -4399,23 +4374,30 @@ msgstr " Nøglefingeraftryk =" msgid " Card serial no. =" msgstr " Serielnr. for kort =" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "mellemlagrer nøglering »%s«\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu nøgler mellemlagret indtil nu (%lu underskrifter)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu nøgler mellemlagret indtil nu (%lu underskrifter)\n" +msgstr[1] "%lu nøgler mellemlagret indtil nu (%lu underskrifter)\n" #, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu nøgler mellemlagret (%lu underskrifter)\n" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 ugyldig underskrift\n" +msgstr[1] "1 ugyldig underskrift\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4456,18 +4438,17 @@ msgstr "ugyldig nøgleserverprotokol (os %d!=håndtag %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "»%s« er ikke et nøgle-id: udelader\n" -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "opdaterer 1 nøgle fra %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "opdaterer %d nøgler fra %s\n" +msgstr[1] "opdaterer %d nøgler fra %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "ADVARSEL: Kan ikke opdatere nøgle %s via %s: %s\n" -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "opdaterer %d nøgler fra %s\n" - #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "nøgle »%s« blev ikke fundet på nøgleserver\n" @@ -4486,9 +4467,10 @@ msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s\n" -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "sender nøgle %s til %s server %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "no keyserver action!\n" +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "ingen nøgleserverhandling!\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4709,6 +4691,19 @@ msgstr "ADVARSEL: sammendragsalgoritme %s er forældet\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "%s underskrift, sammendragsalgoritme %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "læsefejl i »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "læsefejl i »%s«: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: forældet indstilling »%s«\n" @@ -5133,6 +5128,21 @@ msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er slået fra\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede til stede\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "kan ikke forbinde til »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Du angav ikke et bruger-id. (du kan bruge »-r«)\n" @@ -5176,11 +5186,6 @@ msgstr "Bemærk: nøgle %s har ingen præference for %s\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "data ej gemt; brug tilvalg »--output« for at gemme\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "fejl ved oprettelse af »%s«: %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Frakoblet underskrift.\n" @@ -5271,19 +5276,31 @@ msgstr "ingen tilbagekaldsnøgler fundet for »%s«\n" msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) " +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Tilbagekaldscertifikat oprettet.\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" @@ -5296,6 +5313,11 @@ msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af nøglering »%s«: %s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) " @@ -5373,27 +5395,46 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "ADVARSEL: underskriftsundernøgle %s har en ugyldig krydscertificering\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "offentlig nøgle %s er %lu sekund nyere end underskrift\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "offentlig nøgle %s er %lu sekund nyere end underskrift\n" +msgstr[1] "offentlig nøgle %s er %lu sekund nyere end underskrift\n" -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "offentlig nøgle %s er %lu sekunder nyere end underskrift\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "offentlig nøgle %s er %lu sekund nyere end underskrift\n" +msgstr[1] "offentlig nøgle %s er %lu sekund nyere end underskrift\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"nøgle %s blev oprettet %lu sekund inde i fremtiden (tidsforskydning eller et " +"problem med uret)\n" +msgstr[1] "" "nøgle %s blev oprettet %lu sekund inde i fremtiden (tidsforskydning eller et " "problem med uret)\n" -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"nøgle %s blev oprettet %lu sekunder inde i fremtiden (tidsforskydning eller " -"et problem med uret)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"nøgle %s blev oprettet %lu sekund inde i fremtiden (tidsforskydning eller et " +"problem med uret)\n" +msgstr[1] "" +"nøgle %s blev oprettet %lu sekund inde i fremtiden (tidsforskydning eller et " +"problem med uret)\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" @@ -5629,6 +5670,246 @@ msgstr "kan ikke håndtere tekstlinjer længere end %d tegn\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "inddatalinje er længere end %d tegn\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending standard options: %s\n" +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "fejl under afsendelse af standardtilvalg: %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "ikke understøttet algoritme: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning af hemmelig nøglering »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: fejl ved skrivning af mappepost: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "fejl ved åbning af »%s«: %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n" + +#, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "offentlig nøgle %s blev ikke fundet: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "fejl ved lagring af flag: %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af ny PIN: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "validity: %s" +msgid "policy: %s" +msgstr "validitet: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "fejl ved indhentelse af gemte flag: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "vis nøgler" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "vis beskedsammendrag" +msgstr[1] "vis beskedsammendrag" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -5692,19 +5973,25 @@ msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" "intet behov for en opdatering af trustdb med troværdighedsmodellen »%s«\n" -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "offentlig nøgle %s blev ikke fundet: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "udfør venligst en --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrollerer trustdb\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%d nøgler behandlet (%d validiteter ryddet)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys processed so far\n" +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] " %lu-nøgler behandlet\n" +msgstr[1] " %lu-nøgler behandlet\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "%d nøgler behandlet (%d validiteter ryddet)\n" +msgstr[1] "%d nøgler behandlet (%d validiteter ryddet)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "ingen ultimativ troværdige nøgler fundet\n" @@ -5713,10 +6000,6 @@ msgstr "ingen ultimativ troværdige nøgler fundet\n" msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "offentlig nøgle for ultimativ troværdig nøgle %s blev ikke fundet\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "%d marginaler krævet, %d færdiggjorte krævet, %s troværdighedsmodel\n" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5923,9 +6206,13 @@ msgstr "fejl ved indhentelse af CHV-status fra kort\n" msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "kort er permanent låst!\n" -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "%d PIN-forsøg for administrator før kort permanent låses\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "%d PIN-forsøg for administrator før kort permanent låses\n" +msgstr[1] "%d PIN-forsøg for administrator før kort permanent låses\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -6004,9 +6291,12 @@ msgstr "vent venligst mens nøglen bliver oprettet ...\n" msgid "generating key failed\n" msgstr "oprettelse af nøgle mislykkedes\n" -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "nøgleoprettelse færdig (%d sekunder)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "nøgleoprettelse færdig (%d sekunder)\n" +msgstr[1] "nøgleoprettelse færdig (%d sekunder)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "ugyldig struktur for OpenPGP-kort (DO 0x93)\n" @@ -8392,6 +8682,11 @@ msgstr "|N|giv adgangsfrasen udløb efter N dage" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "tillad ikke genbrug af gamle adgangsfraser" +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "|N|angive maksimal livsforløb for PIN-mellemlager til N sekunder" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|brug NAVN som hemmelig standardnøgle" @@ -8700,6 +8995,94 @@ msgstr "" "Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n" "Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n" +#, fuzzy +#~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +#~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "tilvalg »%.50s« er tvetydigt\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "" +#~ "%d underskrifter er ikke kontrolleret på grund af manglende nøgler\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d underskrifter er ikke kontrolleret på grund af fejl\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "1 bruger-id uden gyldig egenunderskrift detekteret\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "Slettede %d underskrifter.\n" + +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "Bruger-id »%s«: %d underskrifter fjernet\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du skal bruge en adgangsfrase til at beskytte din hemmelige nøgle.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "" +#~ "Indtast venligst en adgangsfrase til at beskytte sikkerhedskopien " +#~ "fortaget uden for kortet af den nye krypteringsnøgle." + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "adgangsfrasen er ikke korrekt gentaget; prøv igen" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du ønsker ikke en adgangsfrase - dette er en *dårlig* ide!\n" +#~ "Jeg giver dig en alligevel. Du kan ændre din adgangsfrase på\n" +#~ "ethvert tidspunkt ved at bruge dette program med tilvalget\n" +#~ "»--edit-key«.\n" + +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "lagring af nøgle på kort mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 ugyldig underskrift\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n" + +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu nøgler mellemlagret (%lu underskrifter)\n" + +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "opdaterer 1 nøgle fra %s\n" + +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "sender nøgle %s til %s server %s\n" + +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "offentlig nøgle %s er %lu sekunder nyere end underskrift\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "nøgle %s blev oprettet %lu sekunder inde i fremtiden (tidsforskydning " +#~ "eller et problem med uret)\n" + +#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +#~ msgstr "" +#~ "%d marginaler krævet, %d færdiggjorte krævet, %s troværdighedsmodel\n" + #~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" #~ msgstr "ryddet adgangsfrase mellemlagret med id: %s\n" @@ -8957,9 +9340,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "søger efter »%s« fra %s\n" -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "ingen nøgleserverhandling!\n" - #~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" #~ msgstr "" #~ "ADVARSEL: nøgleserverhåndtering fra en anden version af GnuPG (%s)\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 6c79f4ce4..ed66200a2 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1240,6 +1240,20 @@ msgstr "" msgid "Enter passphrase: " msgstr " : " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr ": %s %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr " " @@ -1750,6 +1764,11 @@ msgstr " msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: : %s\n" + #, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr " `%s'\n" @@ -1763,18 +1782,35 @@ msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "" " %08lX: - \n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: : %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr ": \n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[User id ]" +#, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr " \n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr " `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr " `%s': %s\n" @@ -1792,14 +1828,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr " `%s' : %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr " \n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|| " #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|| " +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" @@ -2160,28 +2201,6 @@ msgstr " msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr ": `%s'\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr " `%s': %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2393,14 +2412,6 @@ msgstr "" ": (-r) \n" " \n" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr " hash `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr " hash `%s'\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [ ]" @@ -2476,6 +2487,11 @@ msgstr "keyserver msgid "key export failed: %s\n" msgstr " : %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "keyserver : %s\n" @@ -2972,33 +2988,33 @@ msgstr "[ msgid "[self-signature]" msgstr "[-]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 \n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d \n" +msgstr[1] "%d \n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d \n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 \n" +msgstr[1] "1 \n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 \n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 \n" +msgstr[1] "1 \n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d \n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 \n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d \n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "1 user ID -\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "%d user ID -\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "%d user ID -\n" +msgstr[1] "%d user ID -\n" #, fuzzy msgid "" @@ -3639,13 +3655,12 @@ msgstr " msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr " -; (y/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr " %d .\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr " %d .\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] " %d .\n" +msgstr[1] " %d .\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr " .\n" @@ -3660,11 +3675,9 @@ msgstr " #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr " user ID \"%s\" ." - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr " user ID \"%s\" ." +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] " user ID \"%s\" ." +msgstr[1] " user ID \"%s\" ." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4209,37 +4222,6 @@ msgstr " msgid "Please correct the error first\n" msgstr ", \n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -" .\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr " ߷ \n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr " . " - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -" - ** !\n" -" . \n" -" , \"--edit-key\".\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4284,6 +4266,14 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr " .\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr ": %08lX %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4343,18 +4333,6 @@ msgstr " msgid "Really create? (y/N) " msgstr " ; " -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr " block : %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr " `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr ": %08lX %s\n" - msgid "never " msgstr " " @@ -4373,19 +4351,18 @@ msgstr " msgid "Signature notation: " msgstr " : " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 \n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d \n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d \n" +msgstr[1] "%d \n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "" @@ -4415,21 +4392,28 @@ msgstr " msgid " Card serial no. =" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr " : %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr " `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu (%lu )\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu (%lu )\n" +msgstr[1] "%lu (%lu )\n" + +#, c-format +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu (%lu )\n" +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 \n" +msgstr[1] "1 \n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4473,17 +4457,15 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr " %08lX %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] " %08lX %s\n" +msgstr[1] " %08lX %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr ": tempfile (%s) `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr " %08lX %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr " '%s' : %s\n" @@ -4503,9 +4485,9 @@ msgstr " msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr " %08lX %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr " \"%s\" HKP %s\n" +#, fuzzy +msgid "no keyserver known\n" +msgstr " \n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4733,6 +4715,17 @@ msgstr "" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "%s , %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr " : %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: \"%s\"\n" @@ -5146,6 +5139,19 @@ msgstr "%s: msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: : \n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr " hash `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr " hash `%s'\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr " user ID. ( \"-r\")\n" @@ -5190,11 +5196,6 @@ msgstr " msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr " . \"--output\"\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr " `%s': %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr " .\n" @@ -5284,19 +5285,31 @@ msgstr " msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr " ; " +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr " .\n" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr " `%s' : %s\n" @@ -5308,6 +5321,11 @@ msgstr " msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr " ; " @@ -5392,26 +5410,41 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "" +" %08lX %lu \n" +msgstr[1] "" " %08lX %lu \n" #, fuzzy, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "" -" %08lX %lu \n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "" +" %08lX %lu \n" +msgstr[1] "" +" %08lX %lu \n" #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +" %lu ( \n" +" )\n" +msgstr[1] "" " %lu ( \n" " )\n" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -" %lu ( \n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +" %lu ( \n" +" )\n" +msgstr[1] "" +" %lu ( \n" " )\n" #, fuzzy, c-format @@ -5646,6 +5679,237 @@ msgstr " msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr " %d \n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +" :\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: dir : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr " %08lX : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Policy: " +msgid "policy: %s" +msgstr ": " + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr " " + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "| []| " +msgstr[1] "| []| " + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -5706,19 +5970,24 @@ msgstr " msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr " trustdb\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr " %08lX : %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr " --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr " trustdb\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%d (%d )\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "%lu \n" +msgstr[1] "%lu \n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "%d (%d )\n" +msgstr[1] "%d (%d )\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr " \n" @@ -5728,10 +5997,6 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "" " %08lX\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5931,8 +6196,11 @@ msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -6022,8 +6290,10 @@ msgid "generating key failed\n" msgstr " block : %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr " : %s\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] " : %s\n" +msgstr[1] " : %s\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" @@ -8226,6 +8496,9 @@ msgstr "|N| msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr " : %s\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|| " @@ -8522,6 +8795,90 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d \n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d \n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "1 user ID -\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr " %d .\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr " user ID \"%s\" ." + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " .\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr " ߷ \n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr " . " + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " - ** !\n" +#~ " . \n" +#~ " , \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr " block : %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr " : %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu (%lu )\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr " %08lX %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr " \"%s\" HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "" +#~ " %08lX %lu \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ " %lu ( \n" +#~ " )\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't open the keyring" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8781,10 +9138,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr " \"%s\" HKP %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr " \n" - #, fuzzy #~ msgid "keyserver timed out\n" #~ msgstr " " @@ -9992,9 +10345,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX : %s : %s" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr ": " - #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" #~ msgstr " : %s\n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 543982532..f6e30dbfe 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1247,6 +1247,20 @@ msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Donu pasfrazon: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de losilaro '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "AVERTO: %s nuligas %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "sekreta losilo ne havebla" @@ -1741,6 +1755,11 @@ msgstr "neuzebla sekreta msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: ignorita: %s\n" + #, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "skribas sekretan losilon al '%s'\n" @@ -1753,18 +1772,35 @@ msgstr " msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "losilo %08lX: revokatestilo en malusta loko - ignorita\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: ignorita: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" + #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]" +#, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "nevalida kiraso" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "eraro dum kreado de losilaro '%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" @@ -1782,14 +1818,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "losilo '%s' ne trovita: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "nevalida kiraso" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan losilon" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan losilon" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Nevalida losilo %08lX validigita per --always-trust\n" @@ -2146,28 +2187,6 @@ msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "eraro dum kreado de losilaro '%s': %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2382,14 +2401,6 @@ msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [dosiero]" @@ -2465,6 +2476,10 @@ msgstr "listigo de sekretaj msgid "key export failed: %s\n" msgstr "Kreado de losiloj malsukcesis: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "Kreado de losiloj malsukcesis: %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record malsukcesis: %s\n" @@ -2951,33 +2966,33 @@ msgstr "[revoko]" msgid "[self-signature]" msgstr "[mem-subskribo]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 malbona subskribo\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d malbonaj subskriboj\n" +msgstr[1] "%d malbonaj subskriboj\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d malbonaj subskriboj\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 subskribo ne kontrolita pro manko de losilo\n" +msgstr[1] "1 subskribo ne kontrolita pro manko de losilo\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 subskribo ne kontrolita pro manko de losilo\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 subskribo ne kontrolita pro eraro\n" +msgstr[1] "1 subskribo ne kontrolita pro eraro\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d subskriboj ne kontrolitaj pro manko de losiloj\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 subskribo ne kontrolita pro eraro\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d subskriboj ne kontrolitaj pro eraroj\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "1 uzantidentigilo sen valida mem-subskribo estis trovita\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "%d uzantidentigiloj sen valida mem-subskribo estis trovitaj\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "%d uzantidentigiloj sen valida mem-subskribo estis trovitaj\n" +msgstr[1] "%d uzantidentigiloj sen valida mem-subskribo estis trovitaj\n" #, fuzzy msgid "" @@ -3627,13 +3642,12 @@ msgstr " msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "u vere forvii i tiun mem-subskribon? (j/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Forviis %d subskribon.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "Forviis %d subskribojn.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "Forviis %d subskribon.\n" +msgstr[1] "Forviis %d subskribon.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nenio estis forviita.\n" @@ -3647,11 +3661,9 @@ msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" +msgstr[1] "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4188,37 +4200,6 @@ msgstr " msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Bonvolu korekti la eraron unue\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan losilon.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "la pasfrazo ne estis uste ripetita; provu denove" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Vi ne deziras pasfrazon; tio verajne estas *malbona* ideo!\n" -"Mi tamen faros tiel. Vi povos iam ajn ani vian pasfrazon,\n" -"uzante i tiun programon kun la opcio \"--edit-key\".\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4263,6 +4244,14 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Kreado de losiloj nuligita.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "NOTO: sekreta losilo %08lX eksvalidiis je %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4318,18 +4307,6 @@ msgstr "Sekretaj partoj de msgid "Really create? (y/N) " msgstr "u vere krei? " -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "forvio de losilbloko malsukcesis: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "NOTO: sekreta losilo %08lX eksvalidiis je %s\n" - msgid "never " msgstr "" @@ -4350,19 +4327,18 @@ msgstr "Subskribo-notacio: " msgid "Signature notation: " msgstr "Subskribo-notacio: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 malbona subskribo\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d malbonaj subskriboj\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d malbonaj subskriboj\n" +msgstr[1] "%d malbonaj subskriboj\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "losilaro" @@ -4396,21 +4372,29 @@ msgstr " msgid " Card serial no. =" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "kontrolas losilaron '%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu losiloj kontrolitaj (%lu subskriboj)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu losiloj kontrolitaj (%lu subskriboj)\n" +msgstr[1] "%lu losiloj kontrolitaj (%lu subskriboj)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu losiloj kontrolitaj (%lu subskriboj)\n" +#| msgid "\t%lu keys updated\n" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "\t%lu losiloj aktualigitaj\n" +msgstr[1] "\t%lu losiloj aktualigitaj\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 malbona subskribo\n" +msgstr[1] "1 malbona subskribo\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4454,17 +4438,15 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "%s: ne valida losilidentigilo\n" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "petas la losilon %08lX de HKP-losilservilo %s ...\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "petas la losilon %08lX de HKP-losilservilo %s ...\n" +msgstr[1] "petas la losilon %08lX de HKP-losilservilo %s ...\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "petas la losilon %08lX de HKP-losilservilo %s ...\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "losilo '%s' ne trovita: %s\n" @@ -4484,9 +4466,9 @@ msgstr "petas la msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "petas la losilon %08lX de HKP-losilservilo %s ...\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "seras pri \"%s\" e HKP-servilo %s\n" +#, fuzzy +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "nevalida losilaro" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4710,6 +4692,17 @@ msgstr "NOTO: msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "%s-subskribo de: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "kiraso: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "kiraso: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" @@ -5115,6 +5108,19 @@ msgstr "%s: ignorita: publika msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorita: publika losilo jam eestas\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "ne povas konektii al '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n" @@ -5158,11 +5164,6 @@ msgstr " msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datenoj ne savitaj; uzu la opcion \"--output\" por savi ilin\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Aparta subskribo.\n" @@ -5252,19 +5253,30 @@ msgstr "" msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "u krei revokatestilon por i tiu subskribo? (j/N)" +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "losilo '%s' ne trovita: %s\n" @@ -5276,6 +5288,11 @@ msgstr " msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de losilaro '%s': %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "u krei revokatestilon por i tiu subskribo? (j/N)" @@ -5351,24 +5368,37 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "la publika losilo estas %lu sekundon pli nova ol la subskribo\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "la publika losilo estas %lu sekundon pli nova ol la subskribo\n" +msgstr[1] "la publika losilo estas %lu sekundon pli nova ol la subskribo\n" #, fuzzy, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "la publika losilo estas %lu sekundojn pli nova ol la subskribo\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "la publika losilo estas %lu sekundon pli nova ol la subskribo\n" +msgstr[1] "la publika losilo estas %lu sekundon pli nova ol la subskribo\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"losilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo a " +"horloeraro)\n" +msgstr[1] "" "losilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo a " "horloeraro)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"losilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo a " +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"losilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo a " +"horloeraro)\n" +msgstr[1] "" +"losilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo a " "horloeraro)\n" #, fuzzy, c-format @@ -5598,6 +5628,237 @@ msgstr "ne povas trakti tekstliniojn pli longajn ol %d signojn\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "enigata linio pli longa ol %d signojn\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Realigitaj metodoj:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de sekreta losilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: eraro dum skribo de dosieruja registro: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "publika losilo %08lX ne trovita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Policy: " +msgid "policy: %s" +msgstr "Gvidlinio: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "listigi losilojn" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "|metodo [dosieroj]|presi mesao-kompendiojn" +msgstr[1] "|metodo [dosieroj]|presi mesao-kompendiojn" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -5656,19 +5917,23 @@ msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "publika losilo %08lX ne trovita: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrolas la fido-datenaron\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "%lu losiloj jam traktitaj\n" +msgstr[1] "%lu losiloj jam traktitaj\n" + #, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, fuzzy msgid "no ultimately trusted keys found\n" @@ -5678,10 +5943,6 @@ msgstr "publika msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "publika losilo de absolute fidata losilo %08lX ne trovita\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5880,8 +6141,11 @@ msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -5971,8 +6235,10 @@ msgid "generating key failed\n" msgstr "forvio de losilbloko malsukcesis: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "Kreado de losiloj malsukcesis: %s\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "Kreado de losiloj malsukcesis: %s\n" +msgstr[1] "Kreado de losiloj malsukcesis: %s\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" @@ -8177,6 +8443,9 @@ msgstr "|N|uzi pasfraz-re msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan losilon" @@ -8472,6 +8741,89 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d subskriboj ne kontrolitaj pro manko de losiloj\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d subskriboj ne kontrolitaj pro eraroj\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "1 uzantidentigilo sen valida mem-subskribo estis trovita\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "Forviis %d subskribojn.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan losilon.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "la pasfrazo ne estis uste ripetita; provu denove" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vi ne deziras pasfrazon; tio verajne estas *malbona* ideo!\n" +#~ "Mi tamen faros tiel. Vi povos iam ajn ani vian pasfrazon,\n" +#~ "uzante i tiun programon kun la opcio \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "forvio de losilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 malbona subskribo\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu losiloj kontrolitaj (%lu subskriboj)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "petas la losilon %08lX de HKP-losilservilo %s ...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "seras pri \"%s\" e HKP-servilo %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "la publika losilo estas %lu sekundojn pli nova ol la subskribo\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "losilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo a " +#~ "horloeraro)\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't open the keyring" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8704,10 +9056,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "seras pri \"%s\" e HKP-servilo %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "nevalida losilaro" - #, fuzzy #~ msgid "keyserver timed out\n" #~ msgstr "losilservila eraro" @@ -9814,9 +10162,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX kreita: %s eksvalidios: %s" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Gvidlinio: " - #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" #~ msgstr "ne povas akiri losilon de losilservilo: %s\n" @@ -10095,9 +10440,6 @@ msgstr "" #~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" #~ msgstr "\t%lu pro novaj publikaj losiloj\n" -#~ msgid "\t%lu keys updated\n" -#~ msgstr "\t%lu losiloj aktualigitaj\n" - #~ msgid "Ooops, no keys\n" #~ msgstr "Hu, mankas losiloj\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 532323bfa..d1915dc94 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1295,6 +1295,20 @@ msgstr "fallo al hacer la petici msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduzca frase contrasea: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: " +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "ATENCION: " + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "tarjeta OpenPGP no disponible: %s\n" @@ -1792,6 +1806,11 @@ msgstr "borrar partes inutilizables de la clave al exportar" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "borrar tanto como sea posible de la clave al exportar" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: omitido: %s\n" + msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "no se permite exportar claves secretas\n" @@ -1803,17 +1822,36 @@ msgstr "clave %s: clave estilo PGP 2.x - omitida\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "clave %s: material de la clave en la tarjeta - omitida\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: omitido: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATENCIN: no se ha exportado nada\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "error creando `%s': %s\n" + msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID de usuario no encontrado]" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "falta parmetro para la opcin \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "error cerrando %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" @@ -1832,15 +1870,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "falta parmetro para la opcin \"%.50s\"\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Clave %s invlida hecha vlida mediante --allow-non-selfsigned-uid\n" @@ -2216,29 +2258,6 @@ msgstr "orden desconocida `%s'\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "la opcin \"%.50s\" es ambigua\n" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt demasiado antigua (necesito %s, tengo %s)\n" @@ -2440,16 +2459,6 @@ msgstr "inicializaci msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave pblica de cifrado\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "lnea %d: algoritmo invlido\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "lnea %d: algoritmo invlido\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" @@ -2523,6 +2532,11 @@ msgstr "recepci msgid "key export failed: %s\n" msgstr "exportacin de clave fallida: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "exportacin de clave fallida: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "bsqueda del servidor de claves fallida: %s\n" @@ -3025,33 +3039,33 @@ msgstr "[revocaci msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 firma incorrecta\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d firmas incorrectas\n" +msgstr[1] "%d firmas incorrectas\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d firmas incorrectas\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 firma no comprobada por falta de clave\n" +msgstr[1] "1 firma no comprobada por falta de clave\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 firma no comprobada por causa de un error\n" +msgstr[1] "1 firma no comprobada por causa de un error\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d firmas no comprobadas por errores\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "Detectado 1 identificador de usuario sin autofirma vlida\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma vlida\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma vlida\n" +msgstr[1] "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma vlida\n" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3644,13 +3658,12 @@ msgstr " msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Borrar realmente esta autofirma? (s/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "%d firmas borradas.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "%d firmas borradas\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "%d firmas borradas.\n" +msgstr[1] "%d firmas borradas.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No se borr nada\n" @@ -3662,13 +3675,12 @@ msgstr "inv msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "ID de usuario \"%s\" compactado: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "ID de usuario \"%s\": %d firma borrada\n" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "ID de usuario \"%s\": %d firmas borradas\n" +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "ID de usuario \"%s\": %d firma borrada\n" +msgstr[1] "ID de usuario \"%s\": %d firma borrada\n" #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4193,38 +4205,6 @@ msgstr " msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor corrija primero el error.\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Necesita una frase contrasea para proteger su clave secreta.\n" -"\n" - -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "" -"Introduzca la frase contrasea para proteger la copia de seguridadde la " -"clave externamente a la tarjeta." - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "frase contrasea repetida incorrectamente; intntelo de nuevo" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"No ha especificado contrasea. Esto es probablemente una *mala* idea.\n" -"Si ms tarde quiere aadir una, puede hacerlo usando este programa con\n" -"la opcin \"--edit-key\".\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4273,6 +4253,16 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Creacin de claves cancelada.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "no se puede crear fichero de respaldo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "NOTA: copia de seguridad de la clave guardada en `%s'\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4325,20 +4315,6 @@ msgstr "Las partes secretas de la clave primaria se guardan en la tarjeta.\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Crear de verdad? (s/N) " -#, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "almacenado de clave en la tarjeta fallido: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "no se puede crear fichero de respaldo `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "NOTA: copia de seguridad de la clave guardada en `%s'\n" - msgid "never " msgstr "nunca " @@ -4357,19 +4333,18 @@ msgstr "Notaci msgid "Signature notation: " msgstr "Notacin de firma: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 firma incorrecta\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d firmas incorrectas\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d firmas incorrectas\n" +msgstr[1] "%d firmas incorrectas\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Anillo de claves" @@ -4398,23 +4373,31 @@ msgstr " Huella de clave =" msgid " Card serial no. =" msgstr " Nmero de serie de la tarjeta =" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "memorizando anillo `%s'\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu claves memorizadas hasta ahora (%lu firmas)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu claves memorizadas hasta ahora (%lu firmas)\n" +msgstr[1] "%lu claves memorizadas hasta ahora (%lu firmas)\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu claves memorizadas (%lu firmas)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\t%lu keys updated\n" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "\t%lu claves actualizadas\n" +msgstr[1] "\t%lu claves actualizadas\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 firma incorrecta\n" +msgstr[1] "1 firma incorrecta\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4455,18 +4438,17 @@ msgstr "protocolo del servidor de claves inv msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" no es un identificador de clave vlido: omitido\n" -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "renovando 1 clave de %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "renovando %d claves desde %s\n" +msgstr[1] "renovando %d claves desde %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVISO: no se puede renovar la clave %s a traves de %s: %s\n" -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "renovando %d claves desde %s\n" - #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "clave \"%s\" no encontrada en el servidor\n" @@ -4485,9 +4467,10 @@ msgstr "solicitando clave %s de %s servidor %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "solicitando clave %s de %s\n" -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "no keyserver action!\n" +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "no se solicita ninguna accin al servidor de claves!\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4706,6 +4689,19 @@ msgstr "AVISO: el algoritmo de resumen %s est msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "firma %s, algoritmo de resumen %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "error de lectura `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "error de lectura `%s': %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: opcin obsoleta \"%s\"\n" @@ -5124,6 +5120,21 @@ msgstr "%s: omitida: clave p msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitida: clave pblica ya presente\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "lnea %d: algoritmo invlido\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "lnea %d: algoritmo invlido\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "No ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" @@ -5167,11 +5178,6 @@ msgstr "Nota: clave %s no tiene preferencias para %s\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datos no grabados; use la opcin \"--output\" para grabarlos\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "error creando `%s': %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Firma separada.\n" @@ -5262,19 +5268,31 @@ msgstr "no se encuetran claves de revocaci msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Crear un certificado de revocacin para esta clave? (s/N) " +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Certificado de revocacin creado.\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" @@ -5287,6 +5305,11 @@ msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Crear un certificado de revocacin para esta clave? (s/N) " @@ -5366,26 +5389,45 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "AVISO: la subclave de cifrado %s tiene un certificado cruzado invlido\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "la clave pblica %s es %lu segundos ms nueva que la firma\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "la clave pblica %s es %lu segundos ms nueva que la firma\n" +msgstr[1] "la clave pblica %s es %lu segundos ms nueva que la firma\n" -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "la clave pblica %s es %lu segundos ms nueva que la firma\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "la clave pblica %s es %lu segundos ms nueva que la firma\n" +msgstr[1] "la clave pblica %s es %lu segundos ms nueva que la firma\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"la clave %s fue creada %lu segundo en el futuro (viaje en el tiempo\n" +"o problemas con el reloj)\n" +msgstr[1] "" "la clave %s fue creada %lu segundo en el futuro (viaje en el tiempo\n" "o problemas con el reloj)\n" -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"la clave %s fue creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"la clave %s fue creada %lu segundo en el futuro (viaje en el tiempo\n" +"o problemas con el reloj)\n" +msgstr[1] "" +"la clave %s fue creada %lu segundo en el futuro (viaje en el tiempo\n" "o problemas con el reloj)\n" #, fuzzy, c-format @@ -5621,6 +5663,247 @@ msgstr "no se pueden manejar l msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "lnea de longitud superior a %d caracteres\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending standard options: %s\n" +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "error enviando opciones estndar: %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "algoritmo no disponible: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "error enviando orden %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "error abriendo `%s': %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "error enviando orden %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "clave pblica %s no encontrada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "error almacenando parmetros: %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "error obteniendo nuevo PIN: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Policy: " +msgid "policy: %s" +msgstr "Poltica: " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "error obteniendo parmetros almacenados: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "lista claves" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "imprime resmenes de mensaje" +msgstr[1] "imprime resmenes de mensaje" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "error creando tubera: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "second" +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "segundo" +msgstr[1] "segundo" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "error enviando orden %s: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -5686,19 +5969,25 @@ msgstr "" "no es necesario comprobar la base de datos de confianza\n" "con el modelo `%s'\n" -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "clave pblica %s no encontrada: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "por favor haga un --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "comprobando base de datos de confianza\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%d claves procesadas (%d validaciones superadas)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys processed so far\n" +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "%lu claves procesadas hasta ahora\n" +msgstr[1] "%lu claves procesadas hasta ahora\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "%d claves procesadas (%d validaciones superadas)\n" +msgstr[1] "%d claves procesadas (%d validaciones superadas)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n" @@ -5707,12 +5996,6 @@ msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n" msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "clave pblica de la clave absolutamente fiable %s no encontrada\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" -"%d dudosa(s) necesarias, %d completa(s) necesarias,\n" -"modelo de confianza %s\n" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5919,9 +6202,15 @@ msgstr "error recuperando el estatus CHV de la tarjeta\n" msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "la tarjeta est bloqueada permanentemente!\n" -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +"%d intentos quedan para PIN de administrador antes de " +"bloquearpermanentemente la clave\n" +msgstr[1] "" "%d intentos quedan para PIN de administrador antes de " "bloquearpermanentemente la clave\n" @@ -6006,9 +6295,12 @@ msgstr "por favor, espere mientras se genera la clave ...\n" msgid "generating key failed\n" msgstr "la generacin de la clave fall\n" -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "generacin de clave completada (%d segundos)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "generacin de clave completada (%d segundos)\n" +msgstr[1] "generacin de clave completada (%d segundos)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "estructura de la tarjeta OpenPGP invlida (DO 0x93)\n" @@ -8416,6 +8708,11 @@ msgstr "|N|frase contrase msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "no permite reusar antiguas frases contrasea" +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "|N|establecer vida mxima del cach de PIN en N segundos" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" @@ -8739,6 +9036,94 @@ msgstr "" "Compara frase contrasea dada en entrada estndar con un fichero de " "patrones\n" +#, fuzzy +#~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +#~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "la opcin \"%.50s\" es ambigua\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d firmas no comprobadas por errores\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "Detectado 1 identificador de usuario sin autofirma vlida\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "%d firmas borradas\n" + +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "ID de usuario \"%s\": %d firmas borradas\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Necesita una frase contrasea para proteger su clave secreta.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "" +#~ "Introduzca la frase contrasea para proteger la copia de seguridadde la " +#~ "clave externamente a la tarjeta." + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "frase contrasea repetida incorrectamente; intntelo de nuevo" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "No ha especificado contrasea. Esto es probablemente una *mala* idea.\n" +#~ "Si ms tarde quiere aadir una, puede hacerlo usando este programa con\n" +#~ "la opcin \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "almacenado de clave en la tarjeta fallido: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 firma incorrecta\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "renombrando `%s' en `%s' fallo: %s\n" + +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu claves memorizadas (%lu firmas)\n" + +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "renovando 1 clave de %s\n" + +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "enviando clave %s a %s servidor %s\n" + +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "la clave pblica %s es %lu segundos ms nueva que la firma\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "la clave %s fue creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo\n" +#~ "o problemas con el reloj)\n" + +#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +#~ msgstr "" +#~ "%d dudosa(s) necesarias, %d completa(s) necesarias,\n" +#~ "modelo de confianza %s\n" + #~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" #~ msgstr "borrada frase de paso en cach con ID: %s\n" @@ -9019,9 +9404,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "buscando \"%s\" de %s\n" -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "no se solicita ninguna accin al servidor de claves!\n" - #~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" #~ msgstr "" #~ "AVISO: el manejo de claves procede de una versin diferente de GnuPG " @@ -9794,9 +10176,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ERROR: " #~ msgstr "ERROR: " -#~ msgid "WARNING: " -#~ msgstr "ATENCION: " - # bicho :-) # Error simplemente? # Uf, preferira bug, si leo "error" voy a pensar en otra cosa distinta... @@ -10188,9 +10567,6 @@ msgstr "" #~ msgid " signed by %08lX at %s%s\n" #~ msgstr " firmada por %08lX el %s%s\n" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Poltica: " - #~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" #~ msgstr "No se deberan usar algoritmos experimentales!\n" @@ -10546,9 +10922,6 @@ msgstr "" #~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" #~ msgstr "\t%lu debido a las nuevas claves pblicas\n" -#~ msgid "\t%lu keys updated\n" -#~ msgstr "\t%lu claves actualizadas\n" - #~ msgid "Ooops, no keys\n" #~ msgstr "Oh oh, no hay claves\n" @@ -10734,8 +11107,5 @@ msgstr "" #~ msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" #~ msgstr "no se us clave primaria para insert_trust_record()\n" -#~ msgid "second" -#~ msgstr "segundo" - #~ msgid "seconds" #~ msgstr "segundos" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 3a883d6b1..49df7cce2 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -1237,6 +1237,20 @@ msgstr "" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Sisestage parool: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "viga vtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "HOIATUS: %s mrab le %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "salajane vti ei ole kttesaadav" @@ -1743,6 +1757,11 @@ msgstr "mittekasutatav salajane v msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: jtsin vahele: %s\n" + #, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "kirjutan salajase vtme faili `%s'\n" @@ -1755,18 +1774,35 @@ msgstr "v msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "vti %08lX: alamvtme allkiri on vales kohas - jtan vahele\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: jtsin vahele: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "HOIATUS: midagi ei eksporditud\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" + #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Kasutaja id puudub]" +#, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "vigased impordi vtmed\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "viga vtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" @@ -1784,14 +1820,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "salajast vtit `%s' ei leitud: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "vigased impordi vtmed\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase vtmena" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase vtmena" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" @@ -2150,28 +2191,6 @@ msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "MRKUS: ignoreerin vana vaikimisi vtmete faili `%s'\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "viga vtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2378,14 +2397,6 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "HOIATUS: mrati saajad (-r) aga ei kasutata avaliku vtme krptograafiat\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "vigane rsialgoritm `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "vigane rsialgoritm `%s'\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [failinimi]" @@ -2461,6 +2472,11 @@ msgstr "v msgid "key export failed: %s\n" msgstr "vtme eksport ebannestus: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "vtme eksport ebannestus: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "vtmeserveri otsing ebannestus: %s\n" @@ -2951,33 +2967,33 @@ msgstr "[t msgid "[self-signature]" msgstr "[iseenda allkiri]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 halb allkiri\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d halba allkirja\n" +msgstr[1] "%d halba allkirja\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d halba allkirja\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 allkiri ji testimata, kuna vti puudub\n" +msgstr[1] "1 allkiri ji testimata, kuna vti puudub\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 allkiri ji testimata, kuna vti puudub\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 allkiri ji vea tttu kontrollimata\n" +msgstr[1] "1 allkiri ji vea tttu kontrollimata\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d allkirja ji testimata, kuna vtmed puuduvad\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 allkiri ji vea tttu kontrollimata\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d allkirja ji vigade tttu kontrollimata\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "tuvastasin he kehtiva iseenda allkirjata kasutaja ID\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "tuvastasin %d kehtiva iseenda allkirjata kasutaja IDd\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "tuvastasin %d kehtiva iseenda allkirjata kasutaja IDd\n" +msgstr[1] "tuvastasin %d kehtiva iseenda allkirjata kasutaja IDd\n" #, fuzzy msgid "" @@ -3612,13 +3628,12 @@ msgstr "Kustutan selle tundmatu allkirja? (j/E/v)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Kas testi kustutan selle iseenda allkirja? (j/E)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Kustutatud %d allkiri.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "Kustutatud %d allkirja.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "Kustutatud %d allkiri.\n" +msgstr[1] "Kustutatud %d allkiri.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Midagi ei kustutatud.\n" @@ -3633,11 +3648,9 @@ msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on t #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on thistatud." - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on thistatud." +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "Kasutaja ID \"%s\" on thistatud." +msgstr[1] "Kasutaja ID \"%s\" on thistatud." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4169,37 +4182,6 @@ msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti v msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Palun parandage kigepealt viga\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Te vajate oma salajase vtme kaitsmiseks parooli.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "parooli ei korratud ieti; proovige uuesti" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Te ei soovi parooli - see on tenoliselt *halb* idee!\n" -"Ma siiski tidan teie soovi. Te saate oma parooli alati muuta,\n" -"kasutades seda programmi vtmega \"--edit-key\".\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4244,6 +4226,14 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Vtme genereerimine katkestati.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "`%s' ei nnestu luua: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "MRKUS: salajane vti %08lX aegus %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4296,18 +4286,6 @@ msgstr "Primaarse v msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Loon testi? " -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "vtmebloki kustutamine ebannestus: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "`%s' ei nnestu luua: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "MRKUS: salajane vti %08lX aegus %s\n" - msgid "never " msgstr "mitte kunagi" @@ -4326,19 +4304,18 @@ msgstr "Kriitiline allkirja noteerimine: " msgid "Signature notation: " msgstr "Allkirja noteerimine: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 halb allkiri\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d halba allkirja\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d halba allkirja\n" +msgstr[1] "%d halba allkirja\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Vtmehoidla" @@ -4368,21 +4345,28 @@ msgstr " V msgid " Card serial no. =" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "pakendamine ebannestus: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "kontrollin vtmehoidlat `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "kontrollitud %lu vtit (%lu allkirja)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "kontrollitud %lu vtit (%lu allkirja)\n" +msgstr[1] "kontrollitud %lu vtit (%lu allkirja)\n" + +#, c-format +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "kontrollitud %lu vtit (%lu allkirja)\n" +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 halb allkiri\n" +msgstr[1] "1 halb allkiri\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4426,17 +4410,15 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "ksin vtit %08lX vtmeserverist %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "ksin vtit %08lX vtmeserverist %s\n" +msgstr[1] "ksin vtit %08lX vtmeserverist %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "ksin vtit %08lX vtmeserverist %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "vtit '%s' ei leitud: %s\n" @@ -4456,9 +4438,9 @@ msgstr "k msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "ksin vtit %08lX vtmeserverist %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" +#, fuzzy +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "vigased ekspordi vtmed\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4681,6 +4663,17 @@ msgstr "" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "%s allkiri, snumilhendi algoritm %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "viga lugemisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "viga lugemisel: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: ebasoovitav vti \"%s\"\n" @@ -5086,6 +5079,19 @@ msgstr "%s: j msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: jtsin vahele: avalik vti on juba olemas\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "ei nnestu luua hendust serveriga `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "vigane rsialgoritm `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "vigane rsialgoritm `%s'\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Te ei mranud kasutaja IDd. (vite kasutada vtit \"-r\")\n" @@ -5129,11 +5135,6 @@ msgstr "v msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "andmeid ei salvestatud; salvestamiseks kasutage vtit \"--output\"\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Eraldiseisev allkiri.\n" @@ -5225,19 +5226,31 @@ msgstr "" msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Loon sellele vtmele thistamise sertifikaadi? " +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Thistamise sertifikaat on loodud.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "salajast vtit `%s' ei leitud: %s\n" @@ -5249,6 +5262,11 @@ msgstr "salajast v msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "viga vtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Loon sellele vtmele thistamise sertifikaadi? " @@ -5331,21 +5349,30 @@ msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamv #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "avalik vti %08lX on %lu sekund uuem, kui allkiri\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "avalik vti %08lX on %lu sekund uuem, kui allkiri\n" +msgstr[1] "avalik vti %08lX on %lu sekund uuem, kui allkiri\n" #, fuzzy, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "avalik vti %08lX on %lu sekundit uuem, kui allkiri\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "avalik vti %08lX on %lu sekund uuem, kui allkiri\n" +msgstr[1] "avalik vti %08lX on %lu sekund uuem, kui allkiri\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "vti loodi %lu sekund tulevikus (ajahpe vi kella probleem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "vti loodi %lu sekund tulevikus (ajahpe vi kella probleem)\n" +msgstr[1] "vti loodi %lu sekund tulevikus (ajahpe vi kella probleem)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "vti loodi %lu sekundit tulevikus (ajahpe vi kella probleem)\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "vti loodi %lu sekund tulevikus (ajahpe vi kella probleem)\n" +msgstr[1] "vti loodi %lu sekund tulevikus (ajahpe vi kella probleem)\n" #, fuzzy, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" @@ -5577,6 +5604,237 @@ msgstr "ei suuda k msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "sisendrida on pikem, kui %d smbolit\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Toetatud algoritmid:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "viga salajase vtme vtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: viga kataloogikirje kirjutamisel: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "ei leia avalikku vtit %08lX: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Policy: " +msgid "policy: %s" +msgstr "Poliis: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "nita vtmeid" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "|algo [failid]|trki teatelhendid" +msgstr[1] "|algo [failid]|trki teatelhendid" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -5635,19 +5893,24 @@ msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "ei leia avalikku vtit %08lX: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "palun tehke --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrollin trustdb faili\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%d vtit tdeldud (%d kehtivust puhastatud)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "%lu vtit on seni tdeldud\n" +msgstr[1] "%lu vtit on seni tdeldud\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "%d vtit tdeldud (%d kehtivust puhastatud)\n" +msgstr[1] "%d vtit tdeldud (%d kehtivust puhastatud)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "absoluutselt usaldatavaid vtmeid pole\n" @@ -5656,10 +5919,6 @@ msgstr "absoluutselt usaldatavaid v msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "puudub absoluutselt usaldatava vtme %08lX avalik vti\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5859,8 +6118,11 @@ msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -5950,8 +6212,10 @@ msgid "generating key failed\n" msgstr "vtmebloki kustutamine ebannestus: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "Vtme genereerimine ebannestus: %s\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "Vtme genereerimine ebannestus: %s\n" +msgstr[1] "Vtme genereerimine ebannestus: %s\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" @@ -8149,6 +8413,9 @@ msgstr "|N|kasuta parooli moodi N" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase vtmena" @@ -8445,6 +8712,87 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d allkirja ji testimata, kuna vtmed puuduvad\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d allkirja ji vigade tttu kontrollimata\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "tuvastasin he kehtiva iseenda allkirjata kasutaja ID\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "Kustutatud %d allkirja.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on thistatud." + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Te vajate oma salajase vtme kaitsmiseks parooli.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "parooli ei korratud ieti; proovige uuesti" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Te ei soovi parooli - see on tenoliselt *halb* idee!\n" +#~ "Ma siiski tidan teie soovi. Te saate oma parooli alati muuta,\n" +#~ "kasutades seda programmi vtmega \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "vtmebloki kustutamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 halb allkiri\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "pakendamine ebannestus: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "kontrollitud %lu vtit (%lu allkirja)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "ksin vtit %08lX vtmeserverist %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "avalik vti %08lX on %lu sekundit uuem, kui allkiri\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "vti loodi %lu sekundit tulevikus (ajahpe vi kella probleem)\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't open the keyring" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8693,10 +9041,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "vigased ekspordi vtmed\n" - #, fuzzy #~ msgid "keyserver timed out\n" #~ msgstr "vtmeserveri viga" @@ -9866,9 +10210,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX loodud: %s aegub: %s" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Poliis: " - #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" #~ msgstr "vtmeserverist ei saa vtit: %s\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c3a668827..681d8916b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1256,6 +1256,20 @@ msgstr "" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Syötä salasana: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "VAROITUS: %s korvaa %s:n\n" + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "salaista avainta ei löydy" @@ -1758,6 +1772,11 @@ msgstr "salaista avainta ei voi käyttää" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: ohitettu: %s\n" + #, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" @@ -1770,18 +1789,35 @@ msgstr "avain %08lX: PGP 2.x -muodon avain - ohitetaan\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "avain %08lX: aliavaimen allekirjoitus väärässä paikassa - ohitetaan\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: ohitettu: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROITUS: mitään ei viety\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" + #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Käyttäjätunnusta ei löytynyt]" +#, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" @@ -1799,14 +1835,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" @@ -2165,28 +2206,6 @@ msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "HUOM: Vanhat oletusarvoiset asetukset löytyvät tiedostosta \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2394,14 +2413,6 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VAROITUS: vastaanottajia (-r) annettu käyttämättä julkisen avaimen salausta\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [tiedostonimi]" @@ -2477,6 +2488,11 @@ msgstr "avainpalvelimelta vastaanotto epäonnistui: %s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "avaimen vienti epäonnistui: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "avaimen vienti epäonnistui: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "avainpalvelimelta etsiminen epäonnistui: %s\n" @@ -2970,33 +2986,34 @@ msgstr "[mitätöinti]" msgid "[self-signature]" msgstr "[oma-allekirjoitus]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 väärä allekirjoitus\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d väärää allekirjoitusta\n" +msgstr[1] "%d väärää allekirjoitusta\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d väärää allekirjoitusta\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta puuttuvan avaimen vuoksi\n" +msgstr[1] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta puuttuvan avaimen vuoksi\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta puuttuvan avaimen vuoksi\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta virheen vuoksi\n" +msgstr[1] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta virheen vuoksi\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d allekirjoitusta jätetty tarkistamatta puuttuvien avainten vuoksi\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta virheen vuoksi\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d allekirjoitusta jätetty tarkistamatta virheiden vuoksi\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "havaittiin 1 käyttäjätunnus ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "" +"havaittiin %d käyttäjätunnusta ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n" +msgstr[1] "" "havaittiin %d käyttäjätunnusta ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n" #, fuzzy @@ -3633,13 +3650,12 @@ msgstr "Poistetaanko tämä tuntematon allekirjoitus? (k/E/l)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Varmastiko poista oma-allekirjoitus? (k/E)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "%d allekirjoitus poistettu.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "%d allekirjoitusta poistettu.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "%d allekirjoitus poistettu.\n" +msgstr[1] "%d allekirjoitus poistettu.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Mitään ei poistettu.\n" @@ -3654,11 +3670,9 @@ msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity." - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity." +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity." +msgstr[1] "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4197,37 +4211,6 @@ msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (O)k/(L)opeta?" msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Ole hyvä ja korjaa ensin virhe\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Tarvitset salasanan suojaamaan salaista avaintasi.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan." - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Et halunnut salasanaa - tämä on luultavasti *huono* ajatus!\n" -"Jatketaan silti. Voit vaihtaa salasanaa milloin tahansa\n" -"tämän ohjelman valitsimella \"--edit-key\".\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4272,6 +4255,14 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4327,18 +4318,6 @@ msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Haluatko varmasti luoda? " -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n" - msgid "never " msgstr "ei koskaan" @@ -4357,19 +4336,18 @@ msgstr "Kriittinen allekirjoitusnotaatio: " msgid "Signature notation: " msgstr "Allekirjoitusnotaatio: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 väärä allekirjoitus\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d väärää allekirjoitusta\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d väärää allekirjoitusta\n" +msgstr[1] "%d väärää allekirjoitusta\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Avainrengas" @@ -4399,21 +4377,28 @@ msgstr " Avaimen sormenjälki =" msgid " Card serial no. =" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "tarkistetaan avainrengasta \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n" +msgstr[1] "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n" + +#, c-format +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n" +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 väärä allekirjoitus\n" +msgstr[1] "1 väärä allekirjoitus\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4457,17 +4442,15 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" +msgstr[1] "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "VAROITUS: tilapäistiedostoa (%s) \"%s\" ei voi poistaa: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" @@ -4487,9 +4470,9 @@ msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" +#, fuzzy +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4720,6 +4703,17 @@ msgstr "" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "lukuvirhe: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "lukuvirhe: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: paheksuttava valitsin \"%s\"\n" @@ -5134,6 +5128,19 @@ msgstr "%s ohitettu: julkinen avain on poistettu käytöstä\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ohitettu: julkinen avain on jo olemassa\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Et määritellyt käyttäjätunnusta. (voit käyttää valitsinta \"-r\")\n" @@ -5178,11 +5185,6 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "dataa ei ole tallennettu, käytä valitsinta \"--output\" tallentaaksesi\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Erillinen allekirjoitus.\n" @@ -5272,19 +5274,31 @@ msgstr "mitätöintiavainta ei löydy avaimelle \"%s\"\n" msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? " +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" @@ -5296,6 +5310,11 @@ msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? " @@ -5378,24 +5397,37 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n" +msgstr[1] "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n" #, fuzzy, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n" +msgstr[1] "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n" +"kellon kanssa on ongelmia)\n" +msgstr[1] "" "avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n" "kellon kanssa on ongelmia)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n" +"kellon kanssa on ongelmia)\n" +msgstr[1] "" +"avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n" "kellon kanssa on ongelmia)\n" #, fuzzy, c-format @@ -5631,6 +5663,237 @@ msgstr "yli %d merkkiä pitkiä tekstirivejä ei voi käsitellä\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "syöterivi on yli %d merkkiä pitkä\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Tuetut algoritmit:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa hakemistotietuetta: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Policy: " +msgid "policy: %s" +msgstr "Käytäntö: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "näytä avaimet" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet" +msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -5690,19 +5953,24 @@ msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "tee --check-trustdb, kiitos\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "tarkistetaan trustdb:tä\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%d avainta käsitelty (%d kelpoisuuslaskuria tyhjätty)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "tähän mennessä käsitelty %lu avainta\n" +msgstr[1] "tähän mennessä käsitelty %lu avainta\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "%d avainta käsitelty (%d kelpoisuuslaskuria tyhjätty)\n" +msgstr[1] "%d avainta käsitelty (%d kelpoisuuslaskuria tyhjätty)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "ehdottomasti luotettavia avaimia ei löytynyt\n" @@ -5711,10 +5979,6 @@ msgstr "ehdottomasti luotettavia avaimia ei löytynyt\n" msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "ehdottomasti luotettu julkinen avain %08lX ei löytynyt\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5914,8 +6178,11 @@ msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -6005,8 +6272,10 @@ msgid "generating key failed\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n" +msgstr[1] "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" @@ -8208,6 +8477,9 @@ msgstr "|N|käytä salasanoissa toimintatapaa N" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI" @@ -8504,6 +8776,91 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "" +#~ "%d allekirjoitusta jätetty tarkistamatta puuttuvien avainten vuoksi\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d allekirjoitusta jätetty tarkistamatta virheiden vuoksi\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "" +#~ "havaittiin 1 käyttäjätunnus ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "%d allekirjoitusta poistettu.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity." + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tarvitset salasanan suojaamaan salaista avaintasi.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan." + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Et halunnut salasanaa - tämä on luultavasti *huono* ajatus!\n" +#~ "Jatketaan silti. Voit vaihtaa salasanaa milloin tahansa\n" +#~ "tämän ohjelman valitsimella \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 väärä allekirjoitus\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n" +#~ "kellon kanssa on ongelmia)\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't open the keyring" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8759,10 +9116,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "etsitään \"%s\" HKP-palvelimelta %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n" - #, fuzzy #~ msgid "keyserver timed out\n" #~ msgstr "avainpalvelinvirhe" @@ -9961,9 +10314,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX luotu: %s vanhenee: %s" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Käytäntö: " - #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" #~ msgstr "avainpalvelimelta ei saa avainta: %s\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 079a06d5c..b5fce4ff9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1208,6 +1208,20 @@ msgstr "échec de transfert de la demande %s au client\n" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Entrez la phrase secrète : " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "erreur de création du porte-clefs « %s » : %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: " +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "Attention : " + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "la carte OpenPGP n'est pas disponible : %s\n" @@ -1693,6 +1707,9 @@ msgstr "supprimer les parties inutilisables de la clef pendant l'exportation" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "supprimer autant que possible de la clef pendant l'exportation" +msgid " - skipped" +msgstr " — ignoré" + msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "il est interdit d'exporter les clefs secrètes\n" @@ -1704,15 +1721,35 @@ msgstr "clef %s : clef de type PGP 2.x — ignorée\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "clef %s : matériel de clef sur la carte — ignorée\n" -msgid " - skipped" -msgstr " — ignoré" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "Attention : rien n'a été exporté\n" +#, c-format +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "erreur de création de « %s » : %s\n" + msgid "[User ID not found]" msgstr "[identité introuvable]" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "argument manquant pour l'option « %.50s »\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "erreur de fermeture de %s : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "erreur de création du porte-clefs « %s » : %s\n" + #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "« %s » automatiquement récupéré par %s\n" @@ -1729,15 +1766,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "clef secrète « %s » introuvable : %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "argument manquant pour l'option « %.50s »\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NOM|utiliser le NOM comme clef secrète par défaut" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NOM|utiliser le NOM comme clef secrète par défaut" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" @@ -2101,29 +2142,6 @@ msgstr "commande « %s » inconnue\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "Remarque : l'ancien fichier d'options par défaut « %s » a été ignoré\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "l'option « %.50s » est ambiguë\n" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "erreur de création du porte-clefs « %s » : %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt est trop ancienne (nécessaire : %s, utilisé : %s)\n" @@ -2321,16 +2339,6 @@ msgstr "" "Attention : les destinataires (-r) indiqués n'utilisent pas\n" " de clef publique pour le chiffrement\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid date given\n" -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "ligne %d : date donnée incorrect\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid date given\n" -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "ligne %d : date donnée incorrect\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [fichier]" @@ -2403,6 +2411,11 @@ msgstr "échec de réception depuis le serveur de clefs : %s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "échec d'exportation de la clef : %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "échec d'exportation de la clef : %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "échec de recherche au sein du serveur de clefs : %s\n" @@ -2889,33 +2902,33 @@ msgstr "[révocation]" msgid "[self-signature]" msgstr "[autosignature]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 mauvaise signature\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d mauvaises signatures\n" +msgstr[1] "%d mauvaises signatures\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d mauvaises signatures\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 signature non vérifiée à cause d'une clef manquante\n" +msgstr[1] "1 signature non vérifiée à cause d'une clef manquante\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 signature non vérifiée à cause d'une clef manquante\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" +msgstr[1] "1 signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d signatures non vérifiées à cause de clefs manquantes\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d signatures non vérifiées à cause d'erreurs\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "1 identité sans autosignature valable détecté\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "%d identités sans autosignature valable détecté\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "%d identités sans autosignature valable détecté\n" +msgstr[1] "%d identités sans autosignature valable détecté\n" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3501,13 +3514,12 @@ msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette autosignature ? (o/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "%d signature supprimée.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "%d signatures supprimées\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "%d signature supprimée.\n" +msgstr[1] "%d signature supprimée.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a été supprimé.\n" @@ -3519,13 +3531,12 @@ msgstr "incorrecte" msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Identité « %s » compactée : %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "Identité « %s » : %d signature supprimée\n" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "Identité « %s » : %d signatures supprimées\n" +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "Identité « %s » : %d signature supprimée\n" +msgstr[1] "Identité « %s » : %d signature supprimée\n" #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4057,39 +4068,6 @@ msgstr "Changer le (N)om, l'(A)dresse électronique ou (O)ui/(Q)uitter ? " msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Veuillez d'abord corriger l'erreur\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Une phrase secrète est nécessaire pour protéger votre clef secrète.\n" -"\n" - -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "" -"Veuillez entrer une phrase secrète pour protéger la sauvegarde hors carte de " -"la nouvelle clef de chiffrement." - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "" -"la phrase secrète n'a pas été correctement répétée ; veuillez réessayer" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Vous ne voulez pas de phrase secrète — c'est sans doute une *mauvaise*\n" -"idée. C'est possible quand même. Vous pouvez modifier la phrase secrète\n" -"à tout moment en utilisant ce programme avec l'option « --edit-key ».\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4137,6 +4115,14 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La génération de clef a été annulée.\n" +#, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "impossible de créer le fichier de sauvegarde « %s » : %s\n" + +#, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "Remarque : sauvegarde de la clef de la carte dans « %s »\n" + #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "écriture de la clef publique dans « %s »\n" @@ -4189,18 +4175,6 @@ msgstr "" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Faut-il vraiment la créer ? (o/N) " -#, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "impossible de stocker la clef sur la carte : %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "impossible de créer le fichier de sauvegarde « %s » : %s\n" - -#, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "Remarque : sauvegarde de la clef de la carte dans « %s »\n" - msgid "never " msgstr "jamais " @@ -4219,19 +4193,19 @@ msgstr "Notation de signature critique : " msgid "Signature notation: " msgstr "Notation de signature : " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 mauvaise signature\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d mauvaises signatures\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d mauvaises signatures\n" +msgstr[1] "%d mauvaises signatures\n" -#, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "Attention : %lu clefs ignorées en raison de leur grande taille\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "Attention : %lu clefs ignorées en raison de leur grande taille\n" +msgstr[1] "Attention : %lu clefs ignorées en raison de leur grande taille\n" msgid "Keyring" msgstr "Porte-clefs" @@ -4260,21 +4234,30 @@ msgstr " Empreinte de la clef =" msgid " Card serial no. =" msgstr " Nº de série de carte =" -#, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "impossible de renommer « %s » en « %s » : %s\n" - #, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "mise en cache du porte-clefs « %s »\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu clefs mises en cache pour l'instant (%lu signatures)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu clefs mises en cache pour l'instant (%lu signatures)\n" +msgstr[1] "%lu clefs mises en cache pour l'instant (%lu signatures)\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu clefs mises en cache (%lu signatures)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "flush the cache" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "vider le cache" +msgstr[1] "vider le cache" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 mauvaise signature\n" +msgstr[1] "1 mauvaise signature\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4317,9 +4300,12 @@ msgstr "protocole de serveur de clefs incorrect (nous %d!=gestionnaire %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "« %s » n'est pas un identifiant de clef : ignoré\n" -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "rafraîchissement d'une clef à partir de %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "rafraîchissement de %d clefs à partir de %s\n" +msgstr[1] "rafraîchissement de %d clefs à partir de %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" @@ -4327,10 +4313,6 @@ msgstr "" "Attention : impossible de rafraîchir la clef %s\n" " avec %s : %s\n" -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "rafraîchissement de %d clefs à partir de %s\n" - #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "clef « %s » introuvable sur le serveur de clefs\n" @@ -4349,9 +4331,10 @@ msgstr "demande de la clef %s sur le serveur %s %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "requête de la clef %s sur %s\n" -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "envoi de la clef %s au serveur %s %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "no keyserver action!\n" +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "pas d'action pour le serveur de clefs.\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4571,6 +4554,19 @@ msgstr "Attention : l'algorithme de hachage %s est déconseillé\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "Remarque : les signatures utilisant l’algorithme %s sont rejetées\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "%s : %u : erreur de lecture : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in '%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "erreur de lecture dans « %s » : %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s : %d : option « %s » déconseillée\n" @@ -4991,6 +4987,21 @@ msgstr "%s : ignoré : la clef publique est désactivée\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s : ignoré : clef publique déjà présente\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to '%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "impossible de se connecter à « %s » : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid date given\n" +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "ligne %d : date donnée incorrect\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid date given\n" +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "ligne %d : date donnée incorrect\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Vous n'avez pas indiqué d'identité (vous pouvez utiliser « -r »).\n" @@ -5037,10 +5048,6 @@ msgstr "" "les données ne sont pas enregistrées ; utilisez l'option « --output » pour\n" "les enregistrer\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "erreur de création de « %s » : %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signature détachée.\n" @@ -5129,27 +5136,50 @@ msgstr "aucune clef de révocation trouvée pour « %s »\n" msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Ceci est un certificat de révocation pour la clef OpenPGP :" +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +#| "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +#| "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +#| "a reason for the revocation." msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" "Utilisez-le pour révoquer cette clef en cas de compromis ou de\n" "perte de la clef secrète. Cependant, si la clef secrète est\n" "encore accessible, créer un nouveau certificat de révocation\n" "est préférable afin d’indiquer la cause de révocation." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +#| "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +#| "before making use of this revocation certificate." msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" "Pour éviter une utilisation accidentelle de ce fichier, un\n" "deux-points a été inséré avant les cinq tirets suivants.\n" "Supprimez ce deux-points avec un éditeur de texte avant\n" "d’utiliser ce certificat de révocation." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Certificat de révocation créé.\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" @@ -5162,6 +5192,11 @@ msgstr "clef secrète « %s » introuvable : %s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "erreur de création du porte-clefs « %s » : %s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Faut-il créer un certificat de révocation pour cette clef ? (o/N) " @@ -5244,27 +5279,49 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "Attention : la sous-clef de signature %s a un certificat croisé incorrect\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "la clef publique %s est plus récente de %lu seconde que la signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "" +"la clef publique %s est plus récente de %lu seconde que la signature\n" +msgstr[1] "" +"la clef publique %s est plus récente de %lu seconde que la signature\n" -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "" -"la clef publique %s est plus récente de %lu secondes que la signature\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "" +"la clef publique %s est plus récente de %lu seconde que la signature\n" +msgstr[1] "" +"la clef publique %s est plus récente de %lu seconde que la signature\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"la clef %s a été créée %lu seconde dans le futur\n" +"(faille temporelle ou problème d'horloge)\n" +msgstr[1] "" "la clef %s a été créée %lu seconde dans le futur\n" "(faille temporelle ou problème d'horloge)\n" -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"la clef %s a été créée %lu secondes dans le futur\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"la clef %s a été créée %lu seconde dans le futur\n" +"(faille temporelle ou problème d'horloge)\n" +msgstr[1] "" +"la clef %s a été créée %lu seconde dans le futur\n" "(faille temporelle ou problème d'horloge)\n" #, c-format @@ -5499,6 +5556,246 @@ msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caractères\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "la ligne d'entrée est plus longue que %d caractères\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending standard options: %s\n" +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "erreur d'envoi d'options standards : %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "algorithme non pris en charge : %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending data: %s\n" +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "erreur d'envoi de données : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "erreur d'écriture en encodage base64 : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "erreur d'initialisation de l'objet lecteur : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening '%s': %s\n" +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "erreur d'ouverture de « %s » : %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending data: %s\n" +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "erreur d'envoi de données : %s\n" + +#, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "clef publique %s introuvable : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "erreur de configuration de la cible OCSP : %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "erreur de lecture de l'identifiant de répondeur : %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "validity: %s" +msgid "policy: %s" +msgstr "validité : %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "erreur de lecture des options stockées : %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "afficher les clefs" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage" +msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "erreur de création d'un tube : %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending data: %s\n" +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "erreur d'envoi de données : %s\n" + #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "« %s » n'est pas un identifiant valable de clef longue\n" @@ -5564,19 +5861,25 @@ msgstr "" "inutile de mettre à jour la base de confiance avec le modèle de\n" " confiance « %s »\n" -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "clef publique %s introuvable : %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "veuillez faire un --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "vérification de la base de confiance\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%d clefs traitées (%d comptes de validité réinitialisés)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys processed so far\n" +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "%lu clefs traitées jusqu'à présent\n" +msgstr[1] "%lu clefs traitées jusqu'à présent\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "%d clefs traitées (%d comptes de validité réinitialisés)\n" +msgstr[1] "%d clefs traitées (%d comptes de validité réinitialisés)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "aucune clef de confiance ultime n'a été trouvée\n" @@ -5585,12 +5888,6 @@ msgstr "aucune clef de confiance ultime n'a été trouvée\n" msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "la clef publique de la clef de confiance ultime %s est introuvable\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" -"%d marginale(s) nécessaire(s), %d complète(s) nécessaire(s),\n" -" modèle de confiance %s\n" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5802,9 +6099,15 @@ msgstr "erreur de récupération de l'état CHV de la carte\n" msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "la carte est irrémédiablement bloquée.\n" -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +"il reste %d tentatives de code personnel d'administration\n" +"avant que la carte ne soit irrémédiablement bloquée\n" +msgstr[1] "" "il reste %d tentatives de code personnel d'administration\n" "avant que la carte ne soit irrémédiablement bloquée\n" @@ -5893,9 +6196,12 @@ msgstr "veuillez patienter pendant la génération de la clef…\n" msgid "generating key failed\n" msgstr "échec de génération de la clef\n" -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "la génération de clef est terminé (%d secondes)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "la génération de clef est terminé (%d secondes)\n" +msgstr[1] "la génération de clef est terminé (%d secondes)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "structure de carte OpenPGP incorrecte (DO 0x93)\n" @@ -8096,6 +8402,11 @@ msgstr "|N|la phrase secrète expire après N jours" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "ne pas autoriser la réutilisation d'anciennes phrases secrètes" +#, fuzzy +#| msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "|N|définir le temps d'expiration de LDAP à N secondes" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|utiliser le NOM comme clef secrète par défaut" @@ -8386,6 +8697,94 @@ msgstr "" "Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à " "ficmotif\n" +#, fuzzy +#~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +#~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "l'option « %.50s » est ambiguë\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d signatures non vérifiées à cause de clefs manquantes\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d signatures non vérifiées à cause d'erreurs\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "1 identité sans autosignature valable détecté\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "%d signatures supprimées\n" + +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "Identité « %s » : %d signatures supprimées\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Une phrase secrète est nécessaire pour protéger votre clef secrète.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez entrer une phrase secrète pour protéger la sauvegarde hors carte " +#~ "de la nouvelle clef de chiffrement." + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "" +#~ "la phrase secrète n'a pas été correctement répétée ; veuillez réessayer" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vous ne voulez pas de phrase secrète — c'est sans doute une *mauvaise*\n" +#~ "idée. C'est possible quand même. Vous pouvez modifier la phrase secrète\n" +#~ "à tout moment en utilisant ce programme avec l'option « --edit-key ».\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "impossible de stocker la clef sur la carte : %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 mauvaise signature\n" + +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "impossible de renommer « %s » en « %s » : %s\n" + +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu clefs mises en cache (%lu signatures)\n" + +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "rafraîchissement d'une clef à partir de %s\n" + +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "envoi de la clef %s au serveur %s %s\n" + +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "" +#~ "la clef publique %s est plus récente de %lu secondes que la signature\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "la clef %s a été créée %lu secondes dans le futur\n" +#~ "(faille temporelle ou problème d'horloge)\n" + +#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +#~ msgstr "" +#~ "%d marginale(s) nécessaire(s), %d complète(s) nécessaire(s),\n" +#~ " modèle de confiance %s\n" + #~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" #~ msgstr "phrase secrète effacée mise en cache avec l'identifiant : %s\n" @@ -8755,9 +9154,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "recherche de « %s » sur %s\n" -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "pas d'action pour le serveur de clefs.\n" - #~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" #~ msgstr "" #~ "Attention : le gestionnaire de serveurs de clefs provient d'une\n" @@ -9388,9 +9784,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ERROR: " #~ msgstr "Erreur : " -#~ msgid "WARNING: " -#~ msgstr "Attention : " - #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "… c'est un bogue (%s : %d : %s)\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index f797ee2e9..49ba22039 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -1246,6 +1246,20 @@ msgstr "erro ao p msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduza o contrasinal: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "a chave secreta non est dispoible" @@ -1752,6 +1766,11 @@ msgstr "chave secreta non utilizable" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: omitido: %s\n" + #, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" @@ -1764,18 +1783,35 @@ msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: omitido: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: non se exportou nada\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" + #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Non se atopou o id de usuario]" +#, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "opcins de importacin non vlidas\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" @@ -1793,14 +1829,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "opcins de importacin non vlidas\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" @@ -2158,28 +2199,6 @@ msgstr "destinatario por defecto `%s' desco msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: ignrase o antigo ficheiro de opcins por defecto `%s'\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2388,14 +2407,6 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVISO: deronse destinatarios (-r) sen empregar cifrado de chave pblica\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "algoritmo de hash non vlido `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "algoritmo de hash non vlido `%s'\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [ficheiro]" @@ -2471,6 +2482,11 @@ msgstr "a recepci msgid "key export failed: %s\n" msgstr "a exportacin da chave fallou: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "a exportacin da chave fallou: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "a busca no servidor de chaves fallou fallou: %s\n" @@ -2972,33 +2988,33 @@ msgstr "[revocaci msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-sinatura]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 sinatura errnea\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d sinaturas errneas\n" +msgstr[1] "%d sinaturas errneas\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d sinaturas errneas\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n" +msgstr[1] "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 sinatura non verificada debido a un erro\n" +msgstr[1] "1 sinatura non verificada debido a un erro\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a chaves que faltan\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 sinatura non verificada debido a un erro\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a erros\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "detectado 1 ID de usuario sin auto-sinatura vlida\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "detectados %d IDs de usuario sin auto-sinatura vlida\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "detectados %d IDs de usuario sin auto-sinatura vlida\n" +msgstr[1] "detectados %d IDs de usuario sin auto-sinatura vlida\n" #, fuzzy msgid "" @@ -3640,13 +3656,12 @@ msgstr " msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realmente quere borrar esta auto-sinatura? (s/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Borrada %d sinatura.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "Borradas %d sinaturas.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "Borrada %d sinatura.\n" +msgstr[1] "Borrada %d sinatura.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non se borrou nada.\n" @@ -3661,11 +3676,9 @@ msgstr "O ID de usuario \"%s\" est #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "O ID de usuario \"%s\" est revocado." - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "O ID de usuario \"%s\" est revocado." +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "O ID de usuario \"%s\" est revocado." +msgstr[1] "O ID de usuario \"%s\" est revocado." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4208,37 +4221,6 @@ msgstr " msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor, corrixa antes o erro\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Necesita un contrasinal para protexe-la sa chave secreta.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta unha frase secreta \n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; tnteo de novo" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Non quere empregar un contrasinal - unha idea *moi* mala!\n" -"Hase facer as de tdolos xeitos; pode cambia-lo contrasinal en calquera\n" -"momento, empregando este programa coa opcin \"--edit-key\".\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4285,6 +4267,14 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Cancelouse a xeracin de chaves.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4341,18 +4331,6 @@ msgstr "as partes secretas da chave primaria non est msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Crear realmente? " -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n" - msgid "never " msgstr "nunca " @@ -4371,19 +4349,18 @@ msgstr "Notaci msgid "Signature notation: " msgstr "Notacin de sinaturas: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 sinatura errnea\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d sinaturas errneas\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d sinaturas errneas\n" +msgstr[1] "%d sinaturas errneas\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Chaveiro" @@ -4413,21 +4390,29 @@ msgstr " Pegada dactilar =" msgid " Card serial no. =" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "non se puido poe-la armadura: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "comprobando o chaveiro `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu chaves comprobadas (%lu sinaturas)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu chaves comprobadas (%lu sinaturas)\n" +msgstr[1] "%lu chaves comprobadas (%lu sinaturas)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu chaves comprobadas (%lu sinaturas)\n" +#| msgid "\t%lu keys updated\n" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "\t%lu chaves actualizadas\n" +msgstr[1] "\t%lu chaves actualizadas\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 sinatura errnea\n" +msgstr[1] "1 sinatura errnea\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4471,17 +4456,15 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "%s: non un ID de chave vlido\n" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "solicitando a chave %08lX de %s\n" +msgstr[1] "solicitando a chave %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" @@ -4502,9 +4485,9 @@ msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" +#, fuzzy +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "opcins de exportacin non vlidas\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4730,6 +4713,17 @@ msgstr "" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "erro de lectura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "erro de lectura: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: opcin a extinguir \"%s\"\n" @@ -5141,6 +5135,19 @@ msgstr "%s: omitido: a chave p msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitido: a chave pblica xa est presente\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "algoritmo de hash non vlido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "algoritmo de hash non vlido `%s'\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Non especificou un ID de usuario. (pode empregar \"-r\")\n" @@ -5185,11 +5192,6 @@ msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "os datos non foron gardados; use a opcin \"--output\" para gardalos\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Sinatura non adxunta.\n" @@ -5279,19 +5281,31 @@ msgstr "non se atoparon chaves de revocaci msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Crear un certificado de revocacin para esta sinatura? " +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Creouse o certificado de revocacin.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n" @@ -5303,6 +5317,11 @@ msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Crear un certificado de revocacin para esta sinatura? " @@ -5384,24 +5403,37 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "a chave pblica %08lX %lu segundo mis nova c sinatura\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "a chave pblica %08lX %lu segundo mis nova c sinatura\n" +msgstr[1] "a chave pblica %08lX %lu segundo mis nova c sinatura\n" #, fuzzy, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "a chave pblica %08lX %lu segundos mis nova c sinatura\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "a chave pblica %08lX %lu segundo mis nova c sinatura\n" +msgstr[1] "a chave pblica %08lX %lu segundo mis nova c sinatura\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " +"reloxo)\n" +msgstr[1] "" "creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co " +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " +"reloxo)\n" +msgstr[1] "" +"creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" #, fuzzy, c-format @@ -5636,6 +5668,237 @@ msgstr "non msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "a lia de entrada contn mis de %d caracteres\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmos soportados:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de directorios: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "non se atopou a chave pblica %08lX: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Policy: " +msgid "policy: %s" +msgstr "Normativa: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "ve-la lista de chaves" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes" +msgstr[1] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -5695,19 +5958,24 @@ msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "non se atopou a chave pblica %08lX: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "por favor, execute con --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "comprobando a base de datos de confianza\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "procesronse %d chaves (marcronse %d contas de validez)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "%lu chaves procesadas hasta polo momento\n" +msgstr[1] "%lu chaves procesadas hasta polo momento\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "procesronse %d chaves (marcronse %d contas de validez)\n" +msgstr[1] "procesronse %d chaves (marcronse %d contas de validez)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "non se atoparon chaves de confianza absoluta\n" @@ -5716,10 +5984,6 @@ msgstr "non se atoparon chaves de confianza absoluta\n" msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "non se atopou a chave pblica da clave de confianza absoluta %08lX\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5920,8 +6184,11 @@ msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -6011,8 +6278,10 @@ msgid "generating key failed\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "A xeracin da chave fallou: %s\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "A xeracin da chave fallou: %s\n" +msgstr[1] "A xeracin da chave fallou: %s\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" @@ -8231,6 +8500,9 @@ msgstr "|N|emprega-lo modo de contrasinal N" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" @@ -8529,6 +8801,89 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a chaves que faltan\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a erros\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "detectado 1 ID de usuario sin auto-sinatura vlida\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "Borradas %d sinaturas.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "O ID de usuario \"%s\" est revocado." + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Necesita un contrasinal para protexe-la sa chave secreta.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta unha frase secreta \n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; tnteo de novo" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non quere empregar un contrasinal - unha idea *moi* mala!\n" +#~ "Hase facer as de tdolos xeitos; pode cambia-lo contrasinal en calquera\n" +#~ "momento, empregando este programa coa opcin \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 sinatura errnea\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "non se puido poe-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu chaves comprobadas (%lu sinaturas)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "a chave pblica %08lX %lu segundos mis nova c sinatura\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co " +#~ "reloxo)\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't open the keyring" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8783,10 +9138,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "opcins de exportacin non vlidas\n" - #, fuzzy #~ msgid "keyserver timed out\n" #~ msgstr "erro do servidor de chaves" @@ -9989,9 +10340,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s caduca: %s" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Normativa: " - #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" #~ msgstr "non se pode obte-la chave do servidor de chaves: %s\n" @@ -10317,9 +10665,6 @@ msgstr "" #~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" #~ msgstr "\t%lu debidos a novas chaves pblicas\n" -#~ msgid "\t%lu keys updated\n" -#~ msgstr "\t%lu chaves actualizadas\n" - #~ msgid "Ooops, no keys\n" #~ msgstr "Ooops, non hai chaves\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 053e6e6be..20846d26d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1237,6 +1237,20 @@ msgstr "" msgid "Enter passphrase: " msgstr "rja be a jelszt: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika ltrehozsakor: %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "FIGYELEM: %s hatstalantja %s-t!\n" + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "titkos kulcs nem ll rendelkezsre" @@ -1739,6 +1753,11 @@ msgstr "haszn msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: kihagyva: %s\n" + #, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "rom a titkos kulcsot a %s llomnyba.\n" @@ -1751,18 +1770,35 @@ msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x st msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsalrs rossz helyen - kihagytam.\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: kihagyva: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "FIGYELEM: Semmit sem exportltam.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" ltrehozsakor: %s\n" + #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[ismeretlen kulcs]" +#, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "rvnytelen import opcik!\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika ltrehozsakor: %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" ltrehozsakor: %s\n" @@ -1780,14 +1816,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem tallhat: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "rvnytelen import opcik!\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NV|NV hasznlata alaprtelmezett titkos kulcsknt" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NV|NV hasznlata alaprtelmezett titkos kulcsknt" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" @@ -2146,28 +2187,6 @@ msgstr "Ismeretlen alap msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "MEGJEGYZS: Figyelmen kvl hagytam a rgi opcikat (%s).\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika ltrehozsakor: %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2376,14 +2395,6 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "FIGYELEM: Cmzett megadva (-r), de nincs nyilvnos kulcs titkosts!\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "rvnytelen kivonatol algoritmus: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "rvnytelen kivonatol algoritmus: %s\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [fjlnv]" @@ -2459,6 +2470,11 @@ msgstr "V msgid "key export failed: %s\n" msgstr "Kulcsexportls sikertelen: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "Kulcsexportls sikertelen: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "Keress a kulcsszerveren sikertelen: %s\n" @@ -2952,33 +2968,33 @@ msgstr "[visszavon msgid "[self-signature]" msgstr "[nalrs]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 rossz alrs.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d rossz alrs.\n" +msgstr[1] "%d rossz alrs.\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d rossz alrs.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 alrst nem ellenriztem hinyz kulcs miatt.\n" +msgstr[1] "1 alrst nem ellenriztem hinyz kulcs miatt.\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 alrst nem ellenriztem hinyz kulcs miatt.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 alrst nem ellenriztem hiba miatt.\n" +msgstr[1] "1 alrst nem ellenriztem hiba miatt.\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d alrst nem ellenriztem hinyz kulcs miatt.\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 alrst nem ellenriztem hiba miatt.\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d alrst nem ellenriztem hiba miatt.\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "1 felhasznlazonostt talltam rvnyes nalrs nlkl.\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "%d felhasznlazonostt talltam rvnyes nalrs nlkl.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "%d felhasznlazonostt talltam rvnyes nalrs nlkl.\n" +msgstr[1] "%d felhasznlazonostt talltam rvnyes nalrs nlkl.\n" #, fuzzy msgid "" @@ -3612,13 +3628,12 @@ msgstr "T msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Valban trli ezt az nalrst? (i/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Trltem %d alrst.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "Trltem %d alrst.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "Trltem %d alrst.\n" +msgstr[1] "Trltem %d alrst.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nem trltem semmit.\n" @@ -3633,11 +3648,9 @@ msgstr "\"%s\" felhaszn #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "\"%s\" felhasznli azonostt visszavontk." - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "\"%s\" felhasznli azonostt visszavontk." +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "\"%s\" felhasznli azonostt visszavontk." +msgstr[1] "\"%s\" felhasznli azonostt visszavontk." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4174,37 +4187,6 @@ msgstr "" msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Krem, elbb javtsa ki a hibt!\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Most szksg van egy jelszra (vagy mondatra), amely a titkos kulcst vdi.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "Krem, adja meg a jelszt! Ezt egy titkos mondat. \n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "Nem ismtelte meg helyesen a jelszt! Prblja jra!" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"n nem akar jelszt. Ez valsznleg egy *rossz* tlet!\n" -"De azrt megcsinlom. Brmikor megvltoztathatja a jelszavt\n" -"az \"--edit-key\" opcival.\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4251,6 +4233,14 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Kulcs ltrehozsa megszaktva.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom ltrehozni a(z) \"%s\" llomnyt: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "MEGJEGYZS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejrt.\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4306,18 +4296,6 @@ msgstr "Az els msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Valban ltrehozzam? " -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "A kulcsblokk trlse sikertelen: %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "Nem tudom ltrehozni a(z) \"%s\" llomnyt: %s.\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "MEGJEGYZS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejrt.\n" - msgid "never " msgstr "soha " @@ -4336,19 +4314,18 @@ msgstr "Kritikus al msgid "Signature notation: " msgstr "Alrs-jells: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 rossz alrs.\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d rossz alrs.\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d rossz alrs.\n" +msgstr[1] "%d rossz alrs.\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Kulcskarika" @@ -4378,21 +4355,28 @@ msgstr " Kulcs ujjlenyomata =" msgid " Card serial no. =" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "Pnclozs nem sikerlt: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "Ellenrzm a(z) \"%s\" kulcskarikt.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu kulcsot ellenriztem (%lu alrssal).\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu kulcsot ellenriztem (%lu alrssal).\n" +msgstr[1] "%lu kulcsot ellenriztem (%lu alrssal).\n" + +#, c-format +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu kulcsot ellenriztem (%lu alrssal).\n" +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 rossz alrs.\n" +msgstr[1] "1 rossz alrs.\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4436,18 +4420,16 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "Lekrem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrl.\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "Lekrem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrl.\n" +msgstr[1] "Lekrem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrl.\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "" "FIGYELEM: Nem tudom trlni az (\"%s\") tmeneti llomnyt: \"%s\": %s.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "Lekrem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrl.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem tallhat: %s\n" @@ -4467,9 +4449,9 @@ msgstr "Lek msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "Lekrem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrl.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" +#, fuzzy +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "rvnytelen export opcik!\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4698,6 +4680,17 @@ msgstr "" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "%s alrs, %s kivonatol algoritmus.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "Olvassi hiba: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "Olvassi hiba: %s.\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: Elavult opci: \"%s\"\n" @@ -5109,6 +5102,19 @@ msgstr "%s: Kihagyva: Nyilv msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: kihagyva: nyilvnos kulcs mr szerepel\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "Nem tudok kapcsoldni \"%s\" objektumhoz: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "rvnytelen kivonatol algoritmus: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "rvnytelen kivonatol algoritmus: %s\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Nem adott meg felhasznli azonostt! (Hasznlhatja a \"-r\" opcit.)\n" @@ -5155,11 +5161,6 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Az adatot nem mentettem el. Hasznlja az \"--output\" opcit a mentshez!\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "Hiba \"%s\" ltrehozsakor: %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Klnll alrs.\n" @@ -5249,19 +5250,31 @@ msgstr "Nem tal msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Csinljunk egy visszavon igazolst ehhez a kulcshoz? " +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Visszavon igazols ltrehozva.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem tallhat: %s\n" @@ -5273,6 +5286,11 @@ msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem tal msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika ltrehozsakor: %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Csinljunk egy visszavon igazolst ehhez a kulcshoz? " @@ -5352,22 +5370,33 @@ msgstr "FIGYELEM: %08lX al #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "A(z) %08lX nyilvnos kulcs %lu msodperccel jabb az alrsnl!\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "A(z) %08lX nyilvnos kulcs %lu msodperccel jabb az alrsnl!\n" +msgstr[1] "A(z) %08lX nyilvnos kulcs %lu msodperccel jabb az alrsnl!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "A(z) %08lX nyilvnos kulcs %lu msodperccel jabb az alrsnl!\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "A(z) %08lX nyilvnos kulcs %lu msodperccel jabb az alrsnl!\n" +msgstr[1] "A(z) %08lX nyilvnos kulcs %lu msodperccel jabb az alrsnl!\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"A kulcs %lu msodperccel a jvben kszlt. (Idugrs vagy raproblma.)\n" +msgstr[1] "" "A kulcs %lu msodperccel a jvben kszlt. (Idugrs vagy raproblma.)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"A kulcs %lu msodperccel a jvben kszlt. (Idugrs vagy raproblma.)\n" +msgstr[1] "" "A kulcs %lu msodperccel a jvben kszlt. (Idugrs vagy raproblma.)\n" #, fuzzy, c-format @@ -5606,6 +5635,237 @@ msgstr "Nem tudok %d karaktern msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "A bemeneti sor hosszabb, mint %d karakter.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re kldskor: %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Tmogatott algoritmusok:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re kldskor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika rsakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: Hiba knyvtrrekord rsakor: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re kldskor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "A(z) %08lX nyilvnos kulcsot nem tallom: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Policy: " +msgid "policy: %s" +msgstr "Eljrsmd: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "kulcsok listzsa" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "|algo [fjlok]|zenet kivonatnak kirsa" +msgstr[1] "|algo [fjlok]|zenet kivonatnak kirsa" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re kldskor: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -5665,19 +5925,24 @@ msgstr "Nincs sz msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "Nincs szksg a bizalmi adatbzis ellenrzsre.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "A(z) %08lX nyilvnos kulcsot nem tallom: %s.\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "Krem, hajtson vgre egy --check-trustdb parancsot!\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "Ellenrzm a bizalmi adatbzist.\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%d kulcsot feldolgoztam (%d rvnyessgszmllt trltem)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n" +msgstr[1] "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "%d kulcsot feldolgoztam (%d rvnyessgszmllt trltem)\n" +msgstr[1] "%d kulcsot feldolgoztam (%d rvnyessgszmllt trltem)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "Nem talltam alapveten megbzhat kulcsot.\n" @@ -5686,10 +5951,6 @@ msgstr "Nem tal msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "Nem tallom az alapveten megbzhat %08lX kulcs nyilvnos kulcst!\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5889,8 +6150,11 @@ msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -5980,8 +6244,10 @@ msgid "generating key failed\n" msgstr "A kulcsblokk trlse sikertelen: %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "Kulcsgenerls sikertelen: %s\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "Kulcsgenerls sikertelen: %s\n" +msgstr[1] "Kulcsgenerls sikertelen: %s\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" @@ -8180,6 +8446,9 @@ msgstr "|N|N. sorsz msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NV|NV hasznlata alaprtelmezett titkos kulcsknt" @@ -8476,6 +8745,89 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d alrst nem ellenriztem hinyz kulcs miatt.\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d alrst nem ellenriztem hiba miatt.\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "1 felhasznlazonostt talltam rvnyes nalrs nlkl.\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "Trltem %d alrst.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "\"%s\" felhasznli azonostt visszavontk." + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Most szksg van egy jelszra (vagy mondatra), amely a titkos kulcst " +#~ "vdi.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "Krem, adja meg a jelszt! Ezt egy titkos mondat. \n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "Nem ismtelte meg helyesen a jelszt! Prblja jra!" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "n nem akar jelszt. Ez valsznleg egy *rossz* tlet!\n" +#~ "De azrt megcsinlom. Brmikor megvltoztathatja a jelszavt\n" +#~ "az \"--edit-key\" opcival.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "A kulcsblokk trlse sikertelen: %s.\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 rossz alrs.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "Pnclozs nem sikerlt: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu kulcsot ellenriztem (%lu alrssal).\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "Lekrem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrl.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "A(z) %08lX nyilvnos kulcs %lu msodperccel jabb az alrsnl!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "A kulcs %lu msodperccel a jvben kszlt. (Idugrs vagy raproblma.)\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't open the keyring" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8730,10 +9082,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "rvnytelen export opcik!\n" - #, fuzzy #~ msgid "keyserver timed out\n" #~ msgstr "kulcsszerverhiba" @@ -9926,9 +10274,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX ltrehozva: %s lejr: %s" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Eljrsmd: " - #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" #~ msgstr "Nem tudom lehvni a kulcsot a %s kulcsszerverrl.\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 2632e6905..679bd2034 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -1243,6 +1243,20 @@ msgstr "" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Masukkan passphrase: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "PERINGATAN: %s menimpa %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "kunci rahasia tidak tersedia" @@ -1744,6 +1758,11 @@ msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: dilewati: %s\n" + #, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" @@ -1756,18 +1775,35 @@ msgstr "kunci %08lX: kunci gaya PGP 2.x - dilewati\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: dilewati: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" + #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[User id tidak ditemukan]" +#, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "opsi impor tidak valid\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" @@ -1785,14 +1821,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "opsi impor tidak valid\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "kunci tidak valid %08lX dibuat valid oleh --allow-non-selfsigned-uid\n" @@ -2149,28 +2190,6 @@ msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "CATATAN: file pilihan baku lama `%s' diabaikan\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2381,14 +2400,6 @@ msgstr "" "Peringatan: penerima yang disebutkan (-r) tanpa menggunakan enkripsi public " "key \n" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [namafile]" @@ -2464,6 +2475,11 @@ msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "Ekspor kunci gagal: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "Ekspor kunci gagal: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "Pencarian keyserver gagal: %s\n" @@ -2954,33 +2970,33 @@ msgstr "[pembatalan]" msgid "[self-signature]" msgstr "[self-signature]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 signature yang buruk\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d signature yang buruk\n" +msgstr[1] "%d signature yang buruk\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d signature yang buruk\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n" +msgstr[1] "1 signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 signature tidak diperiksa karena kesalahan\n" +msgstr[1] "1 signature tidak diperiksa karena kesalahan\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 signature tidak diperiksa karena kesalahan\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d signature tidak diperiksa karena ada kesalahan\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "terdeteksi 1 ID user tanpa self-signature yang valid\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "terdeteksi ID %d user tanpa self-signature yang valid\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "terdeteksi ID %d user tanpa self-signature yang valid\n" +msgstr[1] "terdeteksi ID %d user tanpa self-signature yang valid\n" #, fuzzy msgid "" @@ -3617,13 +3633,12 @@ msgstr "Hapus signature tidak dikenal ini? (y/T/q)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Yakin ingin menghapus self-signature ini? (y/T)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Menghapus %d signature.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "Menghapus %d signature.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "Menghapus %d signature.\n" +msgstr[1] "Menghapus %d signature.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Tidak ada yang dihapus.\n" @@ -3638,11 +3653,9 @@ msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan." - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan." +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "User ID \"%s\" dibatalkan." +msgstr[1] "User ID \"%s\" dibatalkan." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4179,38 +4192,6 @@ msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? " msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Silakan perbaiki kesalahan ini dulu\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Anda tidak ingin sebuah passphrase - ini mungkin ide yang *buruk*!\n" -"Namun saya akan tetap lakukan. Anda dapat merubah passphrase anda setiap " -"saat,\n" -"menggunakan program ini dengan pilihan \"--edit-key\".\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4257,6 +4238,14 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4311,18 +4300,6 @@ msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Ingin diciptakan? " -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n" - msgid "never " msgstr "tidak pernah..." @@ -4341,19 +4318,18 @@ msgstr "Notasi signature kritis: " msgid "Signature notation: " msgstr "Notasi signature: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 signature yang buruk\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d signature yang buruk\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d signature yang buruk\n" +msgstr[1] "%d signature yang buruk\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Keyring" @@ -4383,21 +4359,28 @@ msgstr " Fingerprint kunci =" msgid " Card serial no. =" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "gagal enarmoring: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "memeriksa keyring `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n" +msgstr[1] "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n" + +#, c-format +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n" +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 signature yang buruk\n" +msgstr[1] "1 signature yang buruk\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4441,17 +4424,15 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "meminta kunci %08lX dari %s\n" +msgstr[1] "meminta kunci %08lX dari %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" @@ -4471,9 +4452,9 @@ msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" +#, fuzzy +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4695,6 +4676,17 @@ msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: opsi tidak digunakan lagi \"%s\"\n" @@ -5103,6 +5095,19 @@ msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: dilewati: kunci publik telah ada\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Anda tidak menspesifikasikan ID user. (anda dapat gunakan \"-r\")\n" @@ -5146,11 +5151,6 @@ msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "data tidak disimpan; gunakan pilihan \"--output\" untuk menyimpannya\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Menghapus signature.\n" @@ -5240,19 +5240,31 @@ msgstr "tidak ditemukan kunci pembatalan untuk `%s'\n" msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?" +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n" @@ -5264,6 +5276,11 @@ msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?" @@ -5347,22 +5364,33 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" +msgstr[1] "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" #, fuzzy, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" +msgstr[1] "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" +msgstr[1] "" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" +msgstr[1] "" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" #, fuzzy, c-format @@ -5597,6 +5625,237 @@ msgstr "tidak dapat menangani baris teks lebih dari %d karakter\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "baris input lebih dari %d karakter\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritma yang didukung:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan menulis dir record: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Policy: " +msgid "policy: %s" +msgstr "Kebijakan: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "tampilkan kunci" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "|algo [file]|cetak digest pesan" +msgstr[1] "|algo [file]|cetak digest pesan" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -5655,19 +5914,24 @@ msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "lakukanlah --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "memeriksa trustdb\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%d kunci diproses (%d hitungan validitas dihapus)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "%lu kunci telah diproses\n" +msgstr[1] "%lu kunci telah diproses\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "%d kunci diproses (%d hitungan validitas dihapus)\n" +msgstr[1] "%d kunci diproses (%d hitungan validitas dihapus)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "tidak ditemukan kunci yang benar-benar terpercaya\n" @@ -5676,10 +5940,6 @@ msgstr "tidak ditemukan kunci yang benar-benar terpercaya\n" msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "kunci publik yang sangat terpercaya %08lX tidak ditemukan\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5879,8 +6139,11 @@ msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -5970,8 +6233,10 @@ msgid "generating key failed\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "Pembuatan kunci gagal: %s\n" +msgstr[1] "Pembuatan kunci gagal: %s\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" @@ -8170,6 +8435,9 @@ msgstr "|N|gunakan passphrase mode N" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku" @@ -8466,6 +8734,90 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d signature tidak diperiksa karena ada kesalahan\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "terdeteksi 1 ID user tanpa self-signature yang valid\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "Menghapus %d signature.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan." + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Anda tidak ingin sebuah passphrase - ini mungkin ide yang *buruk*!\n" +#~ "Namun saya akan tetap lakukan. Anda dapat merubah passphrase anda setiap " +#~ "saat,\n" +#~ "menggunakan program ini dengan pilihan \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 signature yang buruk\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau " +#~ "jam)\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't open the keyring" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8725,10 +9077,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" - #, fuzzy #~ msgid "keyserver timed out\n" #~ msgstr "kesalahan keyserver" @@ -9919,9 +10267,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX diciptakan: %s berakhir: %s" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Kebijakan: " - #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" #~ msgstr "tidak dapat memperoleh kunci keyserver: %s\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index bde95bbda..573f0f383 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1240,6 +1240,20 @@ msgstr "" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Inserisci la passphrase: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "ATTENZIONE: %s ha la precedenza su %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "la chiave segreta non disponibile" @@ -1751,6 +1765,11 @@ msgstr "chiave segreta inutilizzabile" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: saltata: %s\n" + #, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" @@ -1763,18 +1782,35 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: saltata: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENZIONE: non stato esportato nulla\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "errore creando `%s': %s\n" + #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[User ID non trovato]" +#, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "errore creando `%s': %s\n" @@ -1792,14 +1828,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "opzioni di importazione non valide\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n" @@ -2157,28 +2198,6 @@ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "" "NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite stato ignorato\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2387,14 +2406,6 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: sono stati indicati dei destinatari (-r) senza usare la\n" "crittografia a chiave pubblica\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nomefile]" @@ -2470,6 +2481,11 @@ msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "esportazione della chiave fallita: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "esportazione della chiave fallita: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "ricerca nel keyserver fallita: %s\n" @@ -2963,33 +2979,33 @@ msgstr "[revoca]" msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "una firma non corretta\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d firme non corrette\n" +msgstr[1] "%d firme non corrette\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d firme non corrette\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "una firma non controllata per mancanza della chiave\n" +msgstr[1] "una firma non controllata per mancanza della chiave\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "una firma non controllata per mancanza della chiave\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "una firma non controllata a causa di un errore\n" +msgstr[1] "una firma non controllata a causa di un errore\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "una firma non controllata a causa di un errore\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "Trovato un user ID senza autofirma valida\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n" +msgstr[1] "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n" #, fuzzy msgid "" @@ -3626,13 +3642,12 @@ msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Cancellata %d firma.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "Cancellate %d firme.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "Cancellata %d firma.\n" +msgstr[1] "Cancellata %d firma.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non stato cancellato nulla.\n" @@ -3647,11 +3662,9 @@ msgstr "L'user ID \"%s\" #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "L'user ID \"%s\" stato revocato." - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "L'user ID \"%s\" stato revocato." +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "L'user ID \"%s\" stato revocato." +msgstr[1] "L'user ID \"%s\" stato revocato." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4196,37 +4209,6 @@ msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Per favore correggi prima l'errore\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "Inserisci la passphrase, cio una frase segreta \n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Non hai specificato una passphrase - questa probabilmente una *cattiva*\n" -"idea! Lo far io comunque. Puoi cambiarla in ogni momento, usando questo\n" -"programma con l'opzione \"--edit-key\".\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4271,6 +4253,14 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4327,18 +4317,6 @@ msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Crea davvero? " -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n" - msgid "never " msgstr "mai " @@ -4357,19 +4335,18 @@ msgstr "Annotazione critica della firma: " msgid "Signature notation: " msgstr "Annotazione della firma: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "una firma non corretta\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d firme non corrette\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d firme non corrette\n" +msgstr[1] "%d firme non corrette\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Portachiavi" @@ -4399,21 +4376,28 @@ msgstr " Impronta digitale =" msgid " Card serial no. =" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "controllo il portachiavi `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n" +msgstr[1] "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n" + +#, c-format +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n" +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "una firma non corretta\n" +msgstr[1] "una firma non corretta\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4457,17 +4441,15 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "richiedo la chiave %08lX a %s\n" +msgstr[1] "richiedo la chiave %08lX a %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" @@ -4487,9 +4469,9 @@ msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" +#, fuzzy +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4713,6 +4695,17 @@ msgstr "" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "errore di lettura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "errore di lettura: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d \"%s\" una opzione deprecata\n" @@ -5128,6 +5121,19 @@ msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: saltata: chiave pubblica gi presente\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n" @@ -5172,11 +5178,6 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "errore creando `%s': %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Firma separata.\n" @@ -5267,19 +5268,31 @@ msgstr "non sono state trovate chiavi di revoca per `%s'\n" msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? " +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Certificato di revoca creato.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n" @@ -5291,6 +5304,11 @@ msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? " @@ -5376,24 +5394,37 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "la chiave pubblica %08lX pi recente della firma di %lu secondo\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "la chiave pubblica %08lX pi recente della firma di %lu secondo\n" +msgstr[1] "la chiave pubblica %08lX pi recente della firma di %lu secondo\n" #, fuzzy, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "la chiave pubblica %08lX pi recente della firma di %lu secondi\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "la chiave pubblica %08lX pi recente della firma di %lu secondo\n" +msgstr[1] "la chiave pubblica %08lX pi recente della firma di %lu secondo\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"la chiave stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" +"con l'orologio)\n" +msgstr[1] "" "la chiave stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"la chiave stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"la chiave stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" +"con l'orologio)\n" +msgstr[1] "" +"la chiave stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" #, fuzzy, c-format @@ -5635,6 +5666,237 @@ msgstr "impossibile gestire linee di testo pi msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linea di input pi lunga di %d caratteri\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmi gestiti:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Policy: " +msgid "policy: %s" +msgstr "Policy: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "elenca le chiavi" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "|algo [files]|stampa tutti i message digests" +msgstr[1] "|algo [files]|stampa tutti i message digests" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -5694,19 +5956,24 @@ msgstr "non msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "non necessario un controllo del trustdb\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "per favore usa --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "controllo il trustdb\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%d chiavi processate (%d conteggi di validit azzerati)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n" +msgstr[1] "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "%d chiavi processate (%d conteggi di validit azzerati)\n" +msgstr[1] "%d chiavi processate (%d conteggi di validit azzerati)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "non stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n" @@ -5715,10 +5982,6 @@ msgstr "non msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "chiave pubblica definitivamente affidabile %08lX non trovata\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5918,8 +6181,11 @@ msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -6009,8 +6275,10 @@ msgid "generating key failed\n" msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "Generazione della chiave fallita: %s\n" +msgstr[1] "Generazione della chiave fallita: %s\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" @@ -8211,6 +8479,9 @@ msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita" @@ -8507,6 +8778,91 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "Trovato un user ID senza autofirma valida\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "Cancellate %d firme.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "L'user ID \"%s\" stato revocato." + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "Inserisci la passphrase, cio una frase segreta \n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non hai specificato una passphrase - questa probabilmente una " +#~ "*cattiva*\n" +#~ "idea! Lo far io comunque. Puoi cambiarla in ogni momento, usando questo\n" +#~ "programma con l'opzione \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "una firma non corretta\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "la chiave pubblica %08lX pi recente della firma di %lu secondi\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "la chiave stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o " +#~ "problema\n" +#~ "con l'orologio)\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't open the keyring" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8766,10 +9122,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" - #, fuzzy #~ msgid "keyserver timed out\n" #~ msgstr "errore del keyserver" @@ -9981,9 +10333,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creata: %s scade: %s" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Policy: " - #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" #~ msgstr "impossibile scaricare la chiave dal keyserver: %s\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c668d9c44..d78cca24a 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1165,6 +1165,20 @@ msgstr "プロキシ%sのクライアントへの問い合わせが失敗しま msgid "Enter passphrase: " msgstr "パスフレーズを入力: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "鍵リング'%s'の作成エラー: %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "*警告*: %sは%sより優先\n" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGPカードが利用できません: %s\n" @@ -1622,6 +1636,9 @@ msgstr "エクスポートの際、利用できない部分を除去する" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "エクスポートの際、できるだけ除去する" +msgid " - skipped" +msgstr " - スキップされました" + msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "秘密鍵のエクスポートは認められません\n" @@ -1633,15 +1650,39 @@ msgstr "鍵%s: PGP 2.x形式の鍵です - スキップします\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "鍵%s: 鍵はカード上にあります - スキップします\n" -msgid " - skipped" -msgstr " - スキップされました" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "*警告*: 何もエクスポートされていません\n" +#, c-format +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "'%s'の作成エラー: %s\n" + msgid "[User ID not found]" msgstr "[ユーザIDが見つかりません]" +#, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "(オプション'%s'の引数を確認ください)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " +#| "fingerprint\n" +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" +"警告: 値'%s'(オプション'%s'に対する)は長い鍵IDかフィンガープリントであるべき" +"です。\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "'%s'でクローズのエラー: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "鍵リング探索エラー: %s\n" + #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "'%s'を %s から自動取得\n" @@ -1657,13 +1698,19 @@ msgstr "フィンガープリントがありません" msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n" -#, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "(オプション'%s'の引数を確認ください)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "デフォルトの秘密鍵として\"%s\"を用います\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" +msgstr "デフォルトの秘密鍵として\"%s\"を用います\n" #, c-format -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" -msgstr "デフォルトの秘密鍵として\"%s\"を用います\n" +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" @@ -1992,28 +2039,6 @@ msgstr "不明のTOFU DBフォーマット'%s'\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "*注意*: 以前デフォルトだったオプション・ファイル'%s'は、無視されます\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" -"警告: 値'%s'(オプション'%s'に対する)は長い鍵IDかフィンガープリントであるべきです。\n" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "鍵の指定'%s'はあいまいです\n" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "'%s'は最低、以下にマッチします:\n" - -#, c-format -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "鍵リング探索エラー: %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt が古すぎます (必要 %s, 現在 %s)\n" @@ -2206,14 +2231,6 @@ msgstr "信用データベースの初期化に失敗しました: %s\n" msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "*警告*: 公開鍵暗号を使わずに、受取人 (-r) を指定しています\n" -#, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "オプション'%s'が与えられましたが、有効なデフォルト鍵が与えられていません\n" - -#, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "オプション'%s'が与えられましたが、オプション'%s'は与えられていません\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [ファイル名]" @@ -2286,6 +2303,11 @@ msgstr "鍵サーバからの受信に失敗しました: %s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "鍵のエクスポートに失敗しました: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "鍵のエクスポートに失敗しました: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "鍵サーバの検索に失敗しました: %s\n" @@ -2759,33 +2781,29 @@ msgstr "[失効]" msgid "[self-signature]" msgstr "[自己署名]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "不正な署名1個\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "不正な署名%d個\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "不正な署名%d個\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "鍵がないため1個の署名を検査しません\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "鍵がないため1個の署名を検査しません\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "エラーのため1個の署名を検査しません\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "鍵がないため%d個の署名を検査しません\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "エラーのため1個の署名を検査しません\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "エラーのため%d個の署名を検査しません\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "有効な自己署名のないユーザIDを1個検出\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "有効な自己署名のないユーザIDを%d個検出\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "有効な自己署名のないユーザIDを%d個検出\n" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3349,13 +3367,11 @@ msgstr "この不明の署名を削除しますか? (y/N/q)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "この自己署名を本当に削除しますか? (y/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "%d個の署名を削除しました。\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "%d個の署名を削除しました。\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "%d個の署名を削除しました。\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "何も削除していません。\n" @@ -3367,13 +3383,11 @@ msgstr "無効" msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "ユーザID \"%s\" は、コンパクトになりました: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "ユーザID \"%s\": %d の署名が除去されました\n" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "ユーザID \"%s\": %d の署名が除去されました\n" +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "ユーザID \"%s\": %d の署名が除去されました\n" #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -3879,38 +3893,6 @@ msgstr "名前(N)、電子メール(E)の変更、またはOK(O)か終了(Q)? " msgid "Please correct the error first\n" msgstr "まずエラーを修正してください\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"秘密鍵を保護するためにパスフレーズがいります。\n" -"\n" - -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "" -"パスフレーズを入力してください。これは新しく作られる暗号化鍵のカード外のバッ" -"クアップを保護するものです。" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "パスフレーズをちゃんと繰り返していません。再入力してください" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"パスフレーズを必要としないようですが、おそらくそれは良くない考えです!\n" -"続けますが、パスフレーズを設定することを検討ください。パスフレーズは、\n" -"このプログラムの\"--edit-key\"オプションでいつでも変更できます。\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -3955,6 +3937,14 @@ msgstr "注意: 全機能の鍵生成には \"%s %s\" を使います。\n" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "鍵の生成が取り消されました。\n" +#, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "バックアップ・ファイル'%s'が作成できません: %s\n" + +#, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "*注意*: カード鍵のバックアップが'%s'へ保存されます\n" + #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "'%s'へ公開鍵を書き込みます\n" @@ -3999,18 +3989,6 @@ msgstr "主鍵の秘密部分はカード上に保存されています。\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "本当に作成しますか? (y/N) " -#, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "カードへの鍵の保管に失敗しました: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "バックアップ・ファイル'%s'が作成できません: %s\n" - -#, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "*注意*: カード鍵のバックアップが'%s'へ保存されます\n" - msgid "never " msgstr "無期限 " @@ -4029,16 +4007,17 @@ msgstr "クリティカルな署名注釈: " msgid "Signature notation: " msgstr "署名注釈: " -msgid "1 good signature\n" -msgstr "正しい署名1個\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d good signatures\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "正しい署名%d個\n" -#, c-format -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "正しい署名%d個\n" - -#, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "*警告*: %lu 鍵がその大きさのためスキップされました\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "*警告*: %lu 鍵がその大きさのためスキップされました\n" msgid "Keyring" msgstr "鍵リング" @@ -4067,21 +4046,27 @@ msgstr " フィンガープリント =" msgid " Card serial no. =" msgstr " カードシリアル番号 =" -#, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "'%s'から'%s'へ名前変更に失敗: %s\n" - #, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "鍵リング'%s'をキャッシュします\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu個の鍵までキャッシュ済 (%lu個の署名)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu個の鍵までキャッシュ済 (%lu個の署名)\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu個の鍵をキャッシュ済 (%lu個の署名)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "flush the cache" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "キャッシュをフラッシュします" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "不正な署名1個\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4122,18 +4107,16 @@ msgstr "無効な鍵サーバ・プロトコルです (us %d!=handler %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\"鍵IDではありません: スキップします\n" -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "1本の鍵を%sから更新\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "%d本の鍵を%sから更新\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "*警告*: 鍵%sを%s経由で更新できません: %s\n" -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "%d本の鍵を%sから更新\n" - #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "鍵\"%s\"が鍵サーバに見つかりません\n" @@ -4152,9 +4135,10 @@ msgstr "鍵%sを%sからサーバ%sに要求\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "鍵%sを%sに要求\n" -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "鍵%sを%sサーバ%sへ送信\n" +#, fuzzy +#| msgid "invalid keyserver options\n" +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "無効な鍵サーバ・オプションです\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4365,6 +4349,19 @@ msgstr "*警告*: ダイジェスト・アルゴリズム %s は廃止されて msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "注意: アルゴリズム %s を用いた署名は拒否されました\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "%s:%u: 読み込みエラー: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in '%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "'%s'で読み込みエラー: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: 廃止されたオプション\"%s\"\n" @@ -4752,6 +4749,20 @@ msgstr "%s: スキップ: 公開鍵は使用禁止です\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: スキップ: 公開鍵はもうあります\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to '%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "'%s'へ接続できません: %s\n" + +#, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "" +"オプション'%s'が与えられましたが、有効なデフォルト鍵が与えられていません\n" + +#, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "オプション'%s'が与えられましたが、オプション'%s'は与えられていません\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "ユーザIDを指定していません (\"-r\"を使いましょう) 。\n" @@ -4796,10 +4807,6 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "データは保存されていません。保存には\"--output\"オプションを使ってください\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "'%s'の作成エラー: %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "分遣署名。\n" @@ -4882,25 +4889,48 @@ msgstr "\"%s\"用の失効鍵が見つかりません\n" msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "これは失効証明書でこちらのOpenPGP鍵に対するものです:" +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +#| "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +#| "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +#| "a reason for the revocation." msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" "秘密鍵のコンプロマイズや紛失の場合、これを使ってこの鍵を失効させます。\n" "しかし、秘密鍵がまだアクセス可能である場合、新しい失効証明書を生成し、\n" "失効の理由をつける方がよいでしょう。" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +#| "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +#| "before making use of this revocation certificate." msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" "このファイルを誤って使うのを避けるため、以下ではコロンが5つのダッシュの前に挿" "入されます。\n" "この失効証明書を使う前にはテクスト・エディタでこのコロンを削除してください。" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "失効証明書を作成。\n" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません\n" @@ -4912,6 +4942,10 @@ msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "'%s'は以下の複数の秘密鍵にマッチします:\n" +#, c-format +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "鍵リング探索エラー: %s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "この鍵に対する失効証明書を作成しますか? (y/N) " @@ -4989,23 +5023,34 @@ msgstr "詳細は%sをご覧ください\n" msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "*警告*: 無効な相互証明が、署名副鍵%sにあります\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "公開鍵%sは、署名よりも%lu秒新しいものです\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "公開鍵%sは、署名よりも%lu秒新しいものです\n" -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "公開鍵%sは、署名よりも%lu秒新しいものです\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "公開鍵%sは、署名よりも%lu秒新しいものです\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "鍵%sは%lu秒未来にできました (時間歪曲か時計の障害でしょう)\n" - -#, c-format -msgid "" +msgid_plural "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "鍵%sは%lu秒未来にできました (時間歪曲か時計の障害でしょう)\n" +msgstr[0] "鍵%sは%lu秒未来にできました (時間歪曲か時計の障害でしょう)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "鍵%sは%lu秒未来にできました (時間歪曲か時計の障害でしょう)\n" #, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" @@ -5224,6 +5269,232 @@ msgstr "%d文字以上の長さのテキスト行は、取り扱えません\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "入力行の長さが%d文字を超えています\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending standard options: %s\n" +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "標準オプションを送信エラー: %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "サポートされていないアルゴリズム: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending data: %s\n" +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "データ送信エラー: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "base64エンコーディングの書き込みエラー: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "リーダ・オブジェクトの初期化エラー: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening '%s': %s\n" +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "'%s'を開く際、エラー: %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending data: %s\n" +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "データ送信エラー: %s\n" + +#, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "公開鍵%sが見つかりません: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "OCSPターゲットの設定エラー: %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "応答IDの取得エラー: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "validity: %s" +msgid "policy: %s" +msgstr "有効性: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "保存されたフラグの取得エラー: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "鍵の一覧" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "メッセージ・ダイジェストを表示" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "パイプの作成エラー: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending data: %s\n" +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "データ送信エラー: %s\n" + #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s'は、有効な大型鍵IDでありません\n" @@ -5281,19 +5552,23 @@ msgstr "信用モデル'%s'で信用データベースの検査は、不要で msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "信用モデル'%s'で信用データベースの更新は、不要です\n" -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "公開鍵%sが見つかりません: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "--check-trustdbを実行してください\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "信用データベースの検査\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%d本の鍵を処理 (うち%d本の有効性数をクリア)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys processed so far\n" +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "これまで%lu個の鍵を処理\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "%d本の鍵を処理 (うち%d本の有効性数をクリア)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "究極的に信用する鍵が見つかりません\n" @@ -5302,10 +5577,6 @@ msgstr "究極的に信用する鍵が見つかりません\n" msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "究極的に信用する鍵%sの公開鍵が見つかりません\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "'まぁまぁの信用'%d、'全面的信用'%d、%s信用モデル\n" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5501,9 +5772,12 @@ msgstr "カードからCHVステイタスの取得でエラー\n" msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "カードが永久にロックされてます!\n" -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "カードの永久ロック前に%d回の管理者PINの試行が残っています\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "カードの永久ロック前に%d回の管理者PINの試行が残っています\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -5580,9 +5854,11 @@ msgstr "鍵生成の間、お待ちください ...\n" msgid "generating key failed\n" msgstr "鍵の生成に失敗しました\n" -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "鍵の生成が完了しました (%d秒)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "鍵の生成が完了しました (%d秒)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "OpenPGPカードに無効な構造 (データ・オブジェクト 0x93)\n" @@ -7676,6 +7952,11 @@ msgstr "|N|N日後にパスフレーズを期限切れとする" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "古いパスフレーズを再使用することを認めない" +#, fuzzy +#| msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "|N|LDAPのタイムアウトをN秒とする" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|デフォルトの秘密鍵としてNAMEを用いる" @@ -7963,6 +8244,87 @@ msgstr "" "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n" "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n" +#~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "鍵の指定'%s'はあいまいです\n" + +#~ msgid "'%s' matches at least:\n" +#~ msgstr "'%s'は最低、以下にマッチします:\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "鍵がないため%d個の署名を検査しません\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "エラーのため%d個の署名を検査しません\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "有効な自己署名のないユーザIDを1個検出\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "%d個の署名を削除しました。\n" + +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "ユーザID \"%s\": %d の署名が除去されました\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "秘密鍵を保護するためにパスフレーズがいります。\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "" +#~ "パスフレーズを入力してください。これは新しく作られる暗号化鍵のカード外の" +#~ "バックアップを保護するものです。" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "パスフレーズをちゃんと繰り返していません。再入力してください" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "パスフレーズを必要としないようですが、おそらくそれは良くない考えです!\n" +#~ "続けますが、パスフレーズを設定することを検討ください。パスフレーズは、\n" +#~ "このプログラムの\"--edit-key\"オプションでいつでも変更できます。\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "カードへの鍵の保管に失敗しました: %s\n" + +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "正しい署名1個\n" + +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "'%s'から'%s'へ名前変更に失敗: %s\n" + +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu個の鍵をキャッシュ済 (%lu個の署名)\n" + +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "1本の鍵を%sから更新\n" + +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "鍵%sを%sサーバ%sへ送信\n" + +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "公開鍵%sは、署名よりも%lu秒新しいものです\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "鍵%sは%lu秒未来にできました (時間歪曲か時計の障害でしょう)\n" + +#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +#~ msgstr "'まぁまぁの信用'%d、'全面的信用'%d、%s信用モデル\n" + #~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" #~ msgstr "保持したパスフレーズをクリアしました ID: %s\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 09f792bd0..d48d38aa3 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1231,6 +1231,20 @@ msgstr "" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Tast inn passfrase: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av nkkelknippet %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "ADVARSEL: %s overstyrere %s\n" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP-kort er ikke tilgjengelig: %s\n" @@ -1715,6 +1729,11 @@ msgstr "" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: hoppet over: %s\n" + msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "eksportering av hemmelige nkler er ikke tillatt\n" @@ -1726,17 +1745,34 @@ msgstr "n msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "nkkel %s: nkkelmateriell p kort - hoppet over\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: hoppet over: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ADVARSEL: ingenting eksportert\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + msgid "[User ID not found]" msgstr "[Brukerid ikke funnet]" +#, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "ugyldige listevalg\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "feil med %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "feil ved opprettelse av nkkelknippet %s: %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" @@ -1754,14 +1790,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "hemmelig nkkel %s ble ikke funnet: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "ugyldige listevalg\n" +#| msgid "unusable secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "ubrukelig hemmelig nkkel" #, fuzzy, c-format #| msgid "unusable secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "ubrukelig hemmelig nkkel" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Ugyldig nkkel %s gjort gyldig av --allow-non-selfsigned-uid\n" @@ -2142,28 +2183,6 @@ msgstr "ukjent valg msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "MERK: den gamle valgfila %s ble ignorert\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "feil ved opprettelse av nkkelknippet %s: %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2366,14 +2385,6 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ADVARSEL: mottakere (-r) angitt uten bruke offentlig nkkelkryptering\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "ugyldig hashalgoritme %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "ugyldig hashalgoritme %s\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filnavn]" @@ -2448,6 +2459,11 @@ msgstr "mottak fra n msgid "key export failed: %s\n" msgstr "nkkeleksport mislyktes: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "nkkeleksport mislyktes: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "sk p nkkelserver mislyktes: %s\n" @@ -2935,33 +2951,33 @@ msgstr "[oppheving]" msgid "[self-signature]" msgstr "[selvsignatur]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 ubrukelig signatur\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d ubrukelige signaturer\n" +msgstr[1] "%d ubrukelige signaturer\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d ubrukelige signaturer\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 signatur ble ikke sjekket p grunn av en manglende nkkel\n" +msgstr[1] "1 signatur ble ikke sjekket p grunn av en manglende nkkel\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 signatur ble ikke sjekket p grunn av en manglende nkkel\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 signatur ble ikke sjekket p grunn av en feil\n" +msgstr[1] "1 signatur ble ikke sjekket p grunn av en feil\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d signaturer ble ikke sjekket p grunn av manglende nkler\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 signatur ble ikke sjekket p grunn av en feil\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d signaturer ble ikke sjekket p grunn av feil\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "1 brukerid uten gyldig selvsignatur ble oppdaget\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "%d brukerider uten gyldige selvsignaturer ble oppdaget\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "%d brukerider uten gyldige selvsignaturer ble oppdaget\n" +msgstr[1] "%d brukerider uten gyldige selvsignaturer ble oppdaget\n" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3526,13 +3542,12 @@ msgstr "" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Slettet %d signatur.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "Slettet %d signaturer.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "Slettet %d signatur.\n" +msgstr[1] "Slettet %d signatur.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ingen ble slettet.\n" @@ -3546,11 +3561,9 @@ msgstr "brukerid #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "nkkel: %s: %s %d nye signaturer\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "nkkel: %s: %s %d nye signaturer\n" +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "nkkel: %s: %s %d nye signaturer\n" +msgstr[1] "nkkel: %s: %s %d nye signaturer\n" #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4074,39 +4087,6 @@ msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (R)iktig/(A)vslutt? " msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Vennligst korriger feilen frst\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Du trenger en passfrase for beskytte din hemmelige nkkel.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "" -"Du trenger en passfrase for beskytte din hemmelige nkkel.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "passfrasen ble ikke gjentatt korrekt; prv igjen" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Du vil ikke ha en passfrase - dette er sannsynligvis en *dum* id!\n" -"Jeg fortsetter likevel. Du kan endre passfrasen din nr som helst ved\n" -"hjelp av dette programmet og valget --edit-key.\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4154,6 +4134,15 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Nkkelgenereringen ble avbrutt.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "kan ikke opprette sikkerhetskopifil %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4211,19 +4200,6 @@ msgstr "Hemmelige deler av prim msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Virkelig opprette? (j/N)" -#, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "lagring av nkkel p kort mislyktes: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "kan ikke opprette sikkerhetskopifil %s: %s\n" - -#, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "" - msgid "never " msgstr "" @@ -4242,19 +4218,18 @@ msgstr "" msgid "Signature notation: " msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 ubrukelig signatur\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d ubrukelige signaturer\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d ubrukelige signaturer\n" +msgstr[1] "%d ubrukelige signaturer\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Nkkelknippe" @@ -4283,23 +4258,30 @@ msgstr " N msgid " Card serial no. =" msgstr " Serienummer for kort =" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "omdping fra %s til %s mislyktes: %s\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "cacher nkkelknippet %s\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu nkler cachet s langt (%lu signaturer)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu nkler cachet s langt (%lu signaturer)\n" +msgstr[1] "%lu nkler cachet s langt (%lu signaturer)\n" #, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu nkler cachet (%lu signaturer)\n" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 ubrukelig signatur\n" +msgstr[1] "1 ubrukelig signatur\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4340,18 +4322,17 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "oppfrisker 1 nkkel fra %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "oppfrisker %d nkler fra %s\n" +msgstr[1] "oppfrisker %d nkler fra %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "ADVARSEL: klarte ikke oppfriske nkkel %s via %s: %s\n" -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "oppfrisker %d nkler fra %s\n" - #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "nkkelen %s ble ikke funnet p nkkelserveren\n" @@ -4370,9 +4351,10 @@ msgstr "ber om n msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "ber om nkkel %s fra %s\n" -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "no keyserver action!\n" +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "ingen handling for nkkelserver!\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4591,6 +4573,19 @@ msgstr "ADVARSEL: digestalgoritmen msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "lesefeil ved %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "lesefeil ved %s: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "" @@ -4997,6 +4992,19 @@ msgstr "%s: hoppet over: offentlig n msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: hoppet over: offentlig nkkel er allerede tilstede\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't close `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "kan ikke lukke %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "ugyldig hashalgoritme %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "ugyldig hashalgoritme %s\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Du oppga ikke en brukerid. (Du kan bruke -r)\n" @@ -5040,11 +5048,6 @@ msgstr "n msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error reading `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "" @@ -5134,19 +5137,31 @@ msgstr "" msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Lage et opphevingssertifikat for denne nkkelen? (j/N) " +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "nkkel %s: %s opphevingssertifikat importert\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" @@ -5159,6 +5174,11 @@ msgstr "hemmelig n msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av nkkelknippet %s: %s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Lage et opphevingssertifikat for denne nkkelen? (j/N) " @@ -5229,26 +5249,44 @@ msgstr "" #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "nkkel: %s: %s %d nye signaturer\n" +msgstr[1] "nkkel: %s: %s %d nye signaturer\n" # Er dette entallsformen av denne strengen? -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"nkkel %s ble opprettet %lu sekund i fremtiden (time warp eller " +"klokkeproblem)\n" +msgstr[1] "" "nkkel %s ble opprettet %lu sekund i fremtiden (time warp eller " "klokkeproblem)\n" -# Er dette flertallsformen av denne og den forrige strengen? -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"nkkel %s ble opprettet %lu sekunder i fremtiden (time warp eller " +# Er dette entallsformen av denne strengen? +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"nkkel %s ble opprettet %lu sekund i fremtiden (time warp eller " +"klokkeproblem)\n" +msgstr[1] "" +"nkkel %s ble opprettet %lu sekund i fremtiden (time warp eller " "klokkeproblem)\n" #, fuzzy, c-format @@ -5472,6 +5510,237 @@ msgstr "" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "feil ved sking etter tillitspost i %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Stttede algoritmer:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "feil ved skriving av hemmelig nkkelknippe %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "feil ved sking etter tillitspost i %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "feil med %s: %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "fant ikke offentlig nkkel %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "validity: %s" +msgid "policy: %s" +msgstr "gyldighet: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "liste nkler" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "|algo [filer]|skrive meldingsdigester" +msgstr[1] "|algo [filer]|skrive meldingsdigester" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -5530,19 +5799,24 @@ msgstr "" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "fant ikke offentlig nkkel %s: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys processed so far\n" +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "%lu nkler behandlet hittil\n" +msgstr[1] "%lu nkler behandlet hittil\n" + #, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "" @@ -5551,10 +5825,6 @@ msgstr "" msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5748,9 +6018,13 @@ msgstr "feil ved henting av CHV-status fra kort\n" msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "kort er permanent lst!\n" -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "%d Admin PIN-forsk fr kortet blir lst permanent\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "%d Admin PIN-forsk fr kortet blir lst permanent\n" +msgstr[1] "%d Admin PIN-forsk fr kortet blir lst permanent\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -5834,9 +6108,12 @@ msgstr "vennligst vent mens n msgid "generating key failed\n" msgstr "nkkelgenerering mislyktes\n" -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "nkkelgenerering fullfrt (%d sekunder)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "nkkelgenerering fullfrt (%d sekunder)\n" +msgstr[1] "nkkelgenerering fullfrt (%d sekunder)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "ugyldig struktur i OpenPGP-kort (DO 0x93)\n" @@ -8041,6 +8318,9 @@ msgstr "" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "" @@ -8336,6 +8616,81 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d signaturer ble ikke sjekket p grunn av manglende nkler\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d signaturer ble ikke sjekket p grunn av feil\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "1 brukerid uten gyldig selvsignatur ble oppdaget\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "Slettet %d signaturer.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "nkkel: %s: %s %d nye signaturer\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du trenger en passfrase for beskytte din hemmelige nkkel.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "" +#~ "Du trenger en passfrase for beskytte din hemmelige nkkel.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "passfrasen ble ikke gjentatt korrekt; prv igjen" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du vil ikke ha en passfrase - dette er sannsynligvis en *dum* id!\n" +#~ "Jeg fortsetter likevel. Du kan endre passfrasen din nr som helst ved\n" +#~ "hjelp av dette programmet og valget --edit-key.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "lagring av nkkel p kort mislyktes: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 ubrukelig signatur\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "omdping fra %s til %s mislyktes: %s\n" + +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu nkler cachet (%lu signaturer)\n" + +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "oppfrisker 1 nkkel fra %s\n" + +# Er dette flertallsformen av denne og den forrige strengen? +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "nkkel %s ble opprettet %lu sekunder i fremtiden (time warp eller " +#~ "klokkeproblem)\n" + #, fuzzy #~| msgid "failed to store the key: %s\n" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8513,9 +8868,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "sker etter %s fra %s\n" -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "ingen handling for nkkelserver!\n" - #~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" #~ msgstr "nkkelserver sendte ikke VERSION\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5fd292238..9936e875a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1264,6 +1264,20 @@ msgstr "nie uda msgid "Enter passphrase: " msgstr "Haso\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "bd tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "OSTRZEENIE: %s powoduje obejcie %s\n" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "Karta OpenPGP niedostpna: %s\n" @@ -1757,6 +1771,11 @@ msgstr "usuni msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "usunicie jak najwikszej czci klucza przy eksporcie" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: pominity: %s\n" + msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "eksport kluczy tajnych nie jest dozwolony\n" @@ -1768,17 +1787,36 @@ msgstr "klucz %s: klucz PGP 2.x - pomini msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "klucz %s: zawarto klucza na karcie - pominito\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: pominity: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "OSTRZEENIE: nic nie zostao wyeksportowane!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "bd tworzenia ,,%s'': %s\n" + msgid "[User ID not found]" msgstr "[brak identyfikatora uytkownika]" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "bd zamykania %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "bd tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" @@ -1797,15 +1835,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta odnaleziony: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NAZWA|uycie NAZWY jako domylnego klucza tajnego" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NAZWA|uycie NAZWY jako domylnego klucza tajnego" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" @@ -2193,29 +2235,6 @@ msgstr "nieznane polecenie ,,%s''\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "UWAGA: stary domylny plik opcji ,,%s'' zosta zignorowany\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "opcja ,,%.50s'' jest niejednoznaczna\n" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "bd tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2423,16 +2442,6 @@ msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "OSTRZEENIE: podano adresatw (-r) w dziaaniu ktre ich nie dotyczy\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "linia %d: niewaciwy algorytm\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "linia %d: niewaciwy algorytm\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [plik]" @@ -2506,6 +2515,11 @@ msgstr "odbi msgid "key export failed: %s\n" msgstr "eksport kluczy nie powid si: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "eksport kluczy nie powid si: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "szukanie w serwerze kluczy nie powiodo si: %s\n" @@ -3006,33 +3020,39 @@ msgstr "[uniewa msgid "[self-signature]" msgstr "[podpis klucza nim samym]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 niepoprawny podpis\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d niepoprawnych podpisw\n" +msgstr[1] "%d niepoprawnych podpisw\n" +msgstr[2] "%d niepoprawnych podpisw\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d niepoprawnych podpisw\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 podpis nie zosta sprawdzony z powodu braku klucza\n" +msgstr[1] "1 podpis nie zosta sprawdzony z powodu braku klucza\n" +msgstr[2] "1 podpis nie zosta sprawdzony z powodu braku klucza\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 podpis nie zosta sprawdzony z powodu braku klucza\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 podpis nie zosta sprawdzony z powodu bdu\n" +msgstr[1] "1 podpis nie zosta sprawdzony z powodu bdu\n" +msgstr[2] "1 podpis nie zosta sprawdzony z powodu bdu\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d podpisw nie zostao sprawdzonych z powodu braku kluczy\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 podpis nie zosta sprawdzony z powodu bdu\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d podpisw nie sprawdzonych z powodu bdw\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "wykryto 1 identyfikator uytkownika niepodpisany tym samym kluczem\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "" +"wykryto %d identyfikatorw uytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n" +msgstr[1] "" +"wykryto %d identyfikatorw uytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n" +msgstr[2] "" "wykryto %d identyfikatorw uytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n" msgid "" @@ -3646,13 +3666,13 @@ msgstr "Usun msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Na pewno usun ten podpis klucza nim samym? (t/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "%d podpis usunity.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "%d podpisw usunitych.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "%d podpis usunity.\n" +msgstr[1] "%d podpis usunity.\n" +msgstr[2] "%d podpis usunity.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nic nie zostao usunite.\n" @@ -3664,13 +3684,13 @@ msgstr "niepoprawny" msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Identyfikator uytkownika ,,%s'' upakowany: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "Identyfikator uytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "Identyfikator uytkownika ,,%s'': %d podpisw wyczyszczonych\n" +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "Identyfikator uytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n" +msgstr[1] "Identyfikator uytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n" +msgstr[2] "Identyfikator uytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n" #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4207,38 +4227,6 @@ msgstr "" msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Najpierw trzeba poprawi ten bd\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Musisz poda dugie, skomplikowane haso aby ochroni swj klucz tajny.\n" -"\n" - -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "" -"Prosz wprowadzi haso do zabezpieczenia kopii zapasowej poza kart nowego " -"klucza szyfrujcego." - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "haso nie zostao poprawnie powtrzone; jeszcze jedna prba" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Nie chcesz poda hasa - to *zy* pomys!\n" -"W kadej chwili moesz ustawi haso uywajc tego programu i opcji\n" -"\"--edit-key\".\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4290,6 +4278,16 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Procedura generacji klucza zostaa anulowana.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "nie mona utworzy pliku kopii zapasowej ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "UWAGA: kopia zapasowa klucza karty zapisana do ,,%s''\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4343,20 +4341,6 @@ msgstr "Cz msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Czy na pewno utworzy? (t/N) " -#, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "zapis klucza na karcie nie powid si: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "nie mona utworzy pliku kopii zapasowej ,,%s'': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "UWAGA: kopia zapasowa klucza karty zapisana do ,,%s''\n" - msgid "never " msgstr "nigdy " @@ -4375,19 +4359,20 @@ msgstr "Krytyczne adnotacje podpisu: " msgid "Signature notation: " msgstr "Adnotacje podpisu: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 niepoprawny podpis\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d niepoprawnych podpisw\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d niepoprawnych podpisw\n" +msgstr[1] "%d niepoprawnych podpisw\n" +msgstr[2] "%d niepoprawnych podpisw\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" msgid "Keyring" msgstr "Zbir kluczy" @@ -4416,23 +4401,33 @@ msgstr " Odcisk klucza =" msgid " Card serial no. =" msgstr " Nr seryjny karty =" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powioda si: %s\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "buforowanie zbioru kluczy ,,%s''\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu kluczy zbuforowano do tej pory (%lu podpisw)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu kluczy zbuforowano do tej pory (%lu podpisw)\n" +msgstr[1] "%lu kluczy zbuforowano do tej pory (%lu podpisw)\n" +msgstr[2] "%lu kluczy zbuforowano do tej pory (%lu podpisw)\n" #, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu kluczy zbuforowano (%lu podpisw)\n" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 niepoprawny podpis\n" +msgstr[1] "1 niepoprawny podpis\n" +msgstr[2] "1 niepoprawny podpis\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4473,18 +4468,18 @@ msgstr "niepoprawny protok msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr ",,%s'' nie jest identyfikatorem klucza - pominito\n" -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "odwieanie 1 klucza z %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "odwieanie %d kluczy z %s\n" +msgstr[1] "odwieanie %d kluczy z %s\n" +msgstr[2] "odwieanie %d kluczy z %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "OSTRZEENIE: nie mona odwiey klucza %s przez %s: %s\n" -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "odwieanie %d kluczy z %s\n" - #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta odnaleziony na serwerze kluczy\n" @@ -4503,9 +4498,10 @@ msgstr "zapytanie o klucz %s z serwera %s %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "zapytanie o klucz %s z %s\n" -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "wysyanie klucza %s na serwer %s %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "no keyserver action!\n" +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "brak akcji serwera kluczy!\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4728,6 +4724,19 @@ msgstr "OSTRZE msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "podpis %s, skrt %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "bd odczytu w ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "bd odczytu w ,,%s'': %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d jest przestarza opcj ,,%s''\n" @@ -5144,6 +5153,21 @@ msgstr "%s: pomini msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: pominity: zosta ju wybrany w innej opcji\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "nie mona si poczy z ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "linia %d: niewaciwy algorytm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "linia %d: niewaciwy algorytm\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Nie zosta podany identyfikator uytkownika (np. za pomoc ,,-r'')\n" @@ -5188,11 +5212,6 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "dane nie zostay zapisane; aby to zrobi, naley uy opcji \"--output\"\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "bd tworzenia ,,%s'': %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Podpis oddzielony od danych.\n" @@ -5283,19 +5302,31 @@ msgstr "brak kluczy uniewa msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Stworzy certyfikat uniewanienia tego klucza? (t/N) " +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Certyfikat uniewanienia zosta utworzony.\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" @@ -5308,6 +5339,11 @@ msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "bd tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Stworzy certyfikat uniewanienia tego klucza? (t/N) " @@ -5392,26 +5428,53 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "OSTRZEENIE: podklucz podpisujcy %s jest niepoprawnie skronie podpisany\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "klucz publiczny %s jest o %lu sekund modszy od podpisu\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "klucz publiczny %s jest o %lu sekund modszy od podpisu\n" +msgstr[1] "klucz publiczny %s jest o %lu sekund modszy od podpisu\n" +msgstr[2] "klucz publiczny %s jest o %lu sekund modszy od podpisu\n" -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "klucz publiczny %s jest o %lu sekund(y) modszy od podpisu\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "klucz publiczny %s jest o %lu sekund modszy od podpisu\n" +msgstr[1] "klucz publiczny %s jest o %lu sekund modszy od podpisu\n" +msgstr[2] "klucz publiczny %s jest o %lu sekund modszy od podpisu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"klucz %s zosta stworzony %lu sekund w przyszoci (zaburzenia\n" +"czasoprzestrzeni lub le ustawiony zegar systemowy)\n" +msgstr[1] "" +"klucz %s zosta stworzony %lu sekund w przyszoci (zaburzenia\n" +"czasoprzestrzeni lub le ustawiony zegar systemowy)\n" +msgstr[2] "" "klucz %s zosta stworzony %lu sekund w przyszoci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni lub le ustawiony zegar systemowy)\n" -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"klucz %s zosta stworzony %lu sekund w przyszoci (zaburzenia\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"klucz %s zosta stworzony %lu sekund w przyszoci (zaburzenia\n" +"czasoprzestrzeni lub le ustawiony zegar systemowy)\n" +msgstr[1] "" +"klucz %s zosta stworzony %lu sekund w przyszoci (zaburzenia\n" +"czasoprzestrzeni lub le ustawiony zegar systemowy)\n" +msgstr[2] "" +"klucz %s zosta stworzony %lu sekund w przyszoci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni lub le ustawiony zegar systemowy)\n" #, fuzzy, c-format @@ -5651,6 +5714,260 @@ msgstr "nie mo msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linia dusza ni %d znakw\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending standard options: %s\n" +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "bd wysyania standardowych opcji: %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "nieobsugiwany algorytm: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "bd wysyania polecenia %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "bd podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: bd zapisu wpisu katalogowego: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "bd podczas otwierania ,,%s'': %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "bd wysyania polecenia %s: %s\n" + +#, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "klucz publiczny %s nie odnaleziony: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "bd zapisywania flag: %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "bd podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "validity: %s" +msgid "policy: %s" +msgstr "poprawno: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "bd pobierania zapisanych flag: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "lista kluczy" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "wypisanie skrtw wiadomoci" +msgstr[1] "wypisanie skrtw wiadomoci" +msgstr[2] "wypisanie skrtw wiadomoci" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "bd tworzenia potoku: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "bd wysyania polecenia %s: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -5712,19 +6029,27 @@ msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne przy modelu zaufania ,,%s''\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "aktualizacja bazy jest niepotrzebna przy modelu zaufania ,,%s''\n" -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "klucz publiczny %s nie odnaleziony: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "naley uruchomi gpg z opcj ,,--check-trustdb''\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "sprawdzanie bazy zaufania\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "przetworzono %d kluczy (rozwizano %d przelicze zaufania)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys processed so far\n" +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n" +msgstr[1] "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n" +msgstr[2] "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "przetworzono %d kluczy (rozwizano %d przelicze zaufania)\n" +msgstr[1] "przetworzono %d kluczy (rozwizano %d przelicze zaufania)\n" +msgstr[2] "przetworzono %d kluczy (rozwizano %d przelicze zaufania)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n" @@ -5733,10 +6058,6 @@ msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n" msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %s nie odnaleziony\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "potrzeba %d marginalnych, %d penych, model zaufania %s\n" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5944,9 +6265,16 @@ msgstr "b msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "karta zostaa trwale zablokowana!\n" -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +"Zostao %d prb PIN-u administracyjnego do trwaego zablokowania karty\n" +msgstr[1] "" +"Zostao %d prb PIN-u administracyjnego do trwaego zablokowania karty\n" +msgstr[2] "" "Zostao %d prb PIN-u administracyjnego do trwaego zablokowania karty\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at @@ -6026,9 +6354,13 @@ msgstr "prosz msgid "generating key failed\n" msgstr "generowanie klucza nie powiodo si\n" -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "generowanie klucza zakoczone (%d sekund)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "generowanie klucza zakoczone (%d sekund)\n" +msgstr[1] "generowanie klucza zakoczone (%d sekund)\n" +msgstr[2] "generowanie klucza zakoczone (%d sekund)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "niepoprawna struktura karty OpenPGP (DO 0x93)\n" @@ -8415,6 +8747,12 @@ msgstr "|N|przedawnianie hase msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "nie zezwalanie na ponowne uycie starych hase" +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" +"|N|ustawienie maksymalnego czasu ycia pamici podrcznej PIN-w na N sekund" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAZWA|uycie NAZWY jako domylnego klucza tajnego" @@ -8725,6 +9063,93 @@ msgstr "" "Skadnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorcw\n" "Sprawdzanie hasa ze standardowego wejcia wzgldem pliku wzorcw\n" +#, fuzzy +#~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +#~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "opcja ,,%.50s'' jest niejednoznaczna\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d podpisw nie zostao sprawdzonych z powodu braku kluczy\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d podpisw nie sprawdzonych z powodu bdw\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "" +#~ "wykryto 1 identyfikator uytkownika niepodpisany tym samym kluczem\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "%d podpisw usunitych.\n" + +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "Identyfikator uytkownika ,,%s'': %d podpisw wyczyszczonych\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Musisz poda dugie, skomplikowane haso aby ochroni swj klucz tajny.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "" +#~ "Prosz wprowadzi haso do zabezpieczenia kopii zapasowej poza kart " +#~ "nowego klucza szyfrujcego." + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "haso nie zostao poprawnie powtrzone; jeszcze jedna prba" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nie chcesz poda hasa - to *zy* pomys!\n" +#~ "W kadej chwili moesz ustawi haso uywajc tego programu i opcji\n" +#~ "\"--edit-key\".\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "zapis klucza na karcie nie powid si: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 niepoprawny podpis\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powioda si: %s\n" + +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu kluczy zbuforowano (%lu podpisw)\n" + +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "odwieanie 1 klucza z %s\n" + +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "wysyanie klucza %s na serwer %s %s\n" + +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "klucz publiczny %s jest o %lu sekund(y) modszy od podpisu\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "klucz %s zosta stworzony %lu sekund w przyszoci (zaburzenia\n" +#~ "czasoprzestrzeni lub le ustawiony zegar systemowy)\n" + +#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +#~ msgstr "potrzeba %d marginalnych, %d penych, model zaufania %s\n" + #~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" #~ msgstr "wyczyszczono haso zapamitane z ID: %s\n" @@ -8984,9 +9409,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z %s\n" -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "brak akcji serwera kluczy!\n" - #~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" #~ msgstr "" #~ "OSTRZEENIE: modu obsugi serwera kluczy z innej wersji GnuPG (%s)\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index ad96dc8c7..bfdfdf1f0 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1243,6 +1243,20 @@ msgstr "" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Digite a frase secreta: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "AVISO: %s sobrepe %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "chave secreta no disponvel" @@ -1743,6 +1757,11 @@ msgstr "chave secreta n msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: ignorado: %s\n" + #, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" @@ -1755,18 +1774,35 @@ msgstr "chave %08lX: tipo PGP 2.x - ignorada\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assintura da subchave no local errado - ignorado\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: ignorado: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: nada exportado\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" + #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Utilizador no encontrado]" +#, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "opes de importao invlidas\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" @@ -1784,14 +1820,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "chave `%s' no encontrada: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "opes de importao invlidas\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omisso" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omisso" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Chave invlida %08lX tornada vlida por --allow-non-selfsigned-uid\n" @@ -2152,28 +2193,6 @@ msgstr "destinat msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: o ficheiro antigo de opes por omisso `%s' foi ignorado\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2382,14 +2401,6 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVISO: destinatrios (-r) dados sem utilizar uma cifra de chave pblica\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "algoritmo de disperso invlido `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "algoritmo de disperso invlido `%s'\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_ficheiro]" @@ -2465,6 +2476,10 @@ msgstr "A gera msgid "key export failed: %s\n" msgstr "A gerao de chaves falhou: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "A gerao de chaves falhou: %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "A gerao de chaves falhou: %s\n" @@ -2959,33 +2974,33 @@ msgstr "[revoga msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-assinatura]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 assinatura incorrecta\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d assinaturas incorrectas\n" +msgstr[1] "%d assinaturas incorrectas\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d assinaturas incorrectas\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 assinatura no verificada por falta de chave\n" +msgstr[1] "1 assinatura no verificada por falta de chave\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 assinatura no verificada por falta de chave\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 assinatura no verificada devido a um erro\n" +msgstr[1] "1 assinatura no verificada devido a um erro\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d assinaturas no verificadas por falta de chaves\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 assinatura no verificada devido a um erro\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d assinaturas no verificadas devido a erros\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "1 ID de utilizador sem auto-assinatura vlida detectado\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "%d IDs de utilizadores sem auto-assinaturas vlidas detectados\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "%d IDs de utilizadores sem auto-assinaturas vlidas detectados\n" +msgstr[1] "%d IDs de utilizadores sem auto-assinaturas vlidas detectados\n" #, fuzzy msgid "" @@ -3624,13 +3639,12 @@ msgstr "Apagar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "%d assinatura removida.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "%d assinaturas removidas.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "%d assinatura removida.\n" +msgstr[1] "%d assinatura removida.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nada removido.\n" @@ -3645,11 +3659,9 @@ msgstr "Utilizador \"%s\" est #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "Utilizador \"%s\" est revocado." - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "Utilizador \"%s\" est revocado." +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "Utilizador \"%s\" est revocado." +msgstr[1] "Utilizador \"%s\" est revocado." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4186,37 +4198,6 @@ msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor corrija primeiro o erro\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Voc precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "a frase secreta no foi repetida corretamente; tente outra vez" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Voc no quer uma frase secreta - provavelmente isto uma *m* idia!\n" -"Vou continuar assim mesmo. Voc pode mudar sua frase secreta a\n" -"qualquer hora, usando este programa com a opo \"--edit-key\".\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4263,6 +4244,14 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Gerao de chave cancelada.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "impossvel criar `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou em %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4318,18 +4307,6 @@ msgstr "Componentes secretas da chave prim msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Realmente criar? " -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "remoo do bloco de chave falhou: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "impossvel criar `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou em %s\n" - msgid "never " msgstr "" @@ -4348,19 +4325,18 @@ msgstr "Nota msgid "Signature notation: " msgstr "Notao de assinatura: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 assinatura incorrecta\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d assinaturas incorrectas\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d assinaturas incorrectas\n" +msgstr[1] "%d assinaturas incorrectas\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Porta-chaves" @@ -4390,21 +4366,28 @@ msgstr " Impress msgid " Card serial no. =" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "criao de armadura falhou: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "a verificar o porta chaves `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu chave verificadas (%lu assinaturas)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu chave verificadas (%lu assinaturas)\n" +msgstr[1] "%lu chave verificadas (%lu assinaturas)\n" + +#, c-format +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu chave verificadas (%lu assinaturas)\n" +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 assinatura incorrecta\n" +msgstr[1] "1 assinatura incorrecta\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4448,17 +4431,15 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "a pedir a chave %08lX de %s\n" +msgstr[1] "a pedir a chave %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "chave `%s' no encontrada: %s\n" @@ -4478,9 +4459,9 @@ msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" +#, fuzzy +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "opes de exportao invlidas\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4708,6 +4689,17 @@ msgstr "" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "armadura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "armadura: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: opo depreciada \"%s\"\n" @@ -5117,6 +5109,19 @@ msgstr "%s: ignorado: a chave p msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pblica j est presente\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "impossvel ligar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "algoritmo de disperso invlido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "algoritmo de disperso invlido `%s'\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "No especificou um identificador de utilizador. (pode usar \"-r\")\n" @@ -5160,11 +5165,6 @@ msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dados no gravados; use a opo \"--output\" para grav-los\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Assinatura separada.\n" @@ -5255,19 +5255,30 @@ msgstr "" msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Gerar um certificado de revogao para esta assinatura? (s/N)" +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "chave %08lX: certificado de revogao \"%s\" adicionado\n" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "chave `%s' no encontrada: %s\n" @@ -5279,6 +5290,11 @@ msgstr "chave `%s' n msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Gerar um certificado de revogao para esta assinatura? (s/N)" @@ -5355,24 +5371,37 @@ msgstr "n #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "a chave pblica %08lX %lu segundo mais nova que a assinatura\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "a chave pblica %08lX %lu segundo mais nova que a assinatura\n" +msgstr[1] "a chave pblica %08lX %lu segundo mais nova que a assinatura\n" #, fuzzy, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "a chave pblica %08lX %lu segundos mais nova que a assinatura\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "a chave pblica %08lX %lu segundo mais nova que a assinatura\n" +msgstr[1] "a chave pblica %08lX %lu segundo mais nova que a assinatura\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" +"(viagem no tempo ou problema no relgio)\n" +msgstr[1] "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relgio)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" +"(viagem no tempo ou problema no relgio)\n" +msgstr[1] "" +"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relgio)\n" #, fuzzy, c-format @@ -5606,6 +5635,237 @@ msgstr "imposs msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmos suportados:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: erro ao escrever registo de diretrio: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "chave pblica %08lX no encontrada: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Policy: " +msgid "policy: %s" +msgstr "Poltica: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "listar as chaves" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens" +msgstr[1] "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -5666,19 +5926,23 @@ msgstr "n msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "no necessria uma verificao da base de dados de confiana\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "chave pblica %08lX no encontrada: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "a verificar a base de dados de confiana\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "%lu chaves processadas at agora\n" +msgstr[1] "%lu chaves processadas at agora\n" + #, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, fuzzy msgid "no ultimately trusted keys found\n" @@ -5690,10 +5954,6 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "" "chave pblica da chave absolutamente de confiana %08lX no encontrada\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5892,8 +6152,11 @@ msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -5983,8 +6246,10 @@ msgid "generating key failed\n" msgstr "remoo do bloco de chave falhou: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "A gerao de chaves falhou: %s\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "A gerao de chaves falhou: %s\n" +msgstr[1] "A gerao de chaves falhou: %s\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" @@ -8184,6 +8449,9 @@ msgstr "|N|usar mode de frase secreta N" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omisso" @@ -8481,6 +8749,89 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d assinaturas no verificadas por falta de chaves\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d assinaturas no verificadas devido a erros\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "1 ID de utilizador sem auto-assinatura vlida detectado\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "%d assinaturas removidas.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "Utilizador \"%s\" est revocado." + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Voc precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "a frase secreta no foi repetida corretamente; tente outra vez" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Voc no quer uma frase secreta - provavelmente isto uma *m* idia!\n" +#~ "Vou continuar assim mesmo. Voc pode mudar sua frase secreta a\n" +#~ "qualquer hora, usando este programa com a opo \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "remoo do bloco de chave falhou: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 assinatura incorrecta\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "criao de armadura falhou: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu chave verificadas (%lu assinaturas)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "a chave pblica %08lX %lu segundos mais nova que a assinatura\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" +#~ "(viagem no tempo ou problema no relgio)\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't open the keyring" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8723,10 +9074,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "opes de exportao invlidas\n" - #, fuzzy #~ msgid "keyserver timed out\n" #~ msgstr "erro do servidor de chaves" @@ -9891,9 +10238,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX criada: %s expira: %s" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Poltica: " - #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" #~ msgstr "no consigo obter chave do servidor: %s\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 92cd9b61c..a8b2be484 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1258,6 +1258,20 @@ msgstr "" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introducei fraza-parol: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: " +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "AVERTISMENT: " + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "cardul OpenPGP nu e disponibil: %s\n" @@ -1745,6 +1759,11 @@ msgstr "cheie secret msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: srit: %s\n" + msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n" @@ -1756,17 +1775,34 @@ msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - s msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "cheia %s: semntur subcheie ntr-un loc greit - srit\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: srit: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" + msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID utilizator nu a fost gsit]" +#, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "opiuni enumerare invalide\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "eroare n `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" @@ -1784,14 +1820,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "cheia secret \"%s\" nu a fost gsit: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "opiuni enumerare invalide\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NUME|folosete NUME ca cheie secret implicit" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NUME|folosete NUME ca cheie secret implicit" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Cheia invalid %s fcut valid de --allow-non-selfsigned-uid\n" @@ -2181,28 +2222,6 @@ msgstr "op msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOT: fisier opiuni implicite vechi `%s' ignorat\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2410,14 +2429,6 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: destinatari (-r) furnizai fr a folosi cifrare cu cheie " "public\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nume_fiier]" @@ -2492,6 +2503,11 @@ msgstr "recep msgid "key export failed: %s\n" msgstr "export cheie euat: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "export cheie euat: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "cutare server de chei euat: %s\n" @@ -2987,33 +3003,33 @@ msgstr "[revocare]" msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-semntur]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 semntur incorect\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d semnturi incorecte\n" +msgstr[1] "%d semnturi incorecte\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d semnturi incorecte\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 semntur nu a fost verificat din cauza unei chei lips\n" +msgstr[1] "1 semntur nu a fost verificat din cauza unei chei lips\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 semntur nu a fost verificat din cauza unei chei lips\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 semntur nu a fost verificat din cauza unei erori\n" +msgstr[1] "1 semntur nu a fost verificat din cauza unei erori\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d semnturi nu au fost verificate din cauza unor chei lips\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 semntur nu a fost verificat din cauza unei erori\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d semnturi nu au fost verificate din cauza unor erori\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "am gsit 1 ID utilizator fr auto-semntur valid\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "am gsit %d ID-uri utilizator fr auto-semnturi valide\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "am gsit %d ID-uri utilizator fr auto-semnturi valide\n" +msgstr[1] "am gsit %d ID-uri utilizator fr auto-semnturi valide\n" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3619,13 +3635,12 @@ msgstr " msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "tergei ntr-adevr aceast auto-semntur? (d/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Am ters %d semnturi.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "Am ters %d semnturi.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "Am ters %d semnturi.\n" +msgstr[1] "Am ters %d semnturi.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nu am ters nimic.\n" @@ -3639,11 +3654,9 @@ msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." +msgstr[1] "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4175,37 +4188,6 @@ msgstr "Schimb msgid "Please correct the error first\n" msgstr "V rugm corectai mai nti eroarea\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Avei nevoie de o fraz-parol pentru a v proteja cheia secret.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "" -"V rugm introducei fraza-parol; aceasta este o propoziie secret \n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "fraza-parol nu a fost repetat corect; mai ncercai o dat" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Nu avei nevoie de o fraz-parol - aceasta este probabil o idee *proast*!\n" -"O s o fac oricum. Putei schimba fraza-parol oricnd, folosind acest\n" -"program cu opiunea \"--edit-key\".\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4253,6 +4235,16 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generarea cheii a fost anulat.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea fiier de rezerv `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "NOT: copia de sigurana a cheii cardului salvat la `%s'\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4307,20 +4299,6 @@ msgstr "P msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Creai ntr-adevr? (d/N) " -#, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "stocarea cheii pe card a euat: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "nu pot crea fiier de rezerv `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "NOT: copia de sigurana a cheii cardului salvat la `%s'\n" - msgid "never " msgstr "niciodat " @@ -4339,19 +4317,18 @@ msgstr "Notare semn msgid "Signature notation: " msgstr "Notare semntur: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 semntur incorect\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d semnturi incorecte\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d semnturi incorecte\n" +msgstr[1] "%d semnturi incorecte\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Inel de chei" @@ -4380,23 +4357,30 @@ msgstr " Amprent msgid " Card serial no. =" msgstr " Card nr. serie =" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a euat: %s\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "pun n cache inelul de chei `%s'\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu chei puse n cache pn acum (%lu semnturi)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu chei puse n cache pn acum (%lu semnturi)\n" +msgstr[1] "%lu chei puse n cache pn acum (%lu semnturi)\n" #, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu chei puse n cache (%lu semnturi)\n" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 semntur incorect\n" +msgstr[1] "1 semntur incorect\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4438,18 +4422,17 @@ msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: srit\n" -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "reactualizez %d chei de la %s\n" +msgstr[1] "reactualizez %d chei de la %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n" - #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "cheia \"%s\" nu a fost gsit pe serverul de chei\n" @@ -4468,9 +4451,10 @@ msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "cer cheia %s de la %s\n" -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "no keyserver action!\n" +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "nici o aciune pentru serverul de chei!\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4692,6 +4676,19 @@ msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "semntur %s, algoritm rezumat %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "eroare citire n `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "eroare citire n `%s': %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: opiune nvechit \"%s\"\n" @@ -5110,6 +5107,19 @@ msgstr "%s: s msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: srit: cheia public este deja prezent\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "nu m pot conecta la `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Nu ai specificat un ID utilizator. (putei folosi \"-r\")\n" @@ -5154,11 +5164,6 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "datele nu au fost salvate: folosii opiunea \"--output\" pentru a le salva\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Semntur detaat.\n" @@ -5251,19 +5256,31 @@ msgstr "nici o cheie de revocare g msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Creai un certificat de revocare pentru aceast cheie? (d/N) " +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Certificat de revocare creat.\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" @@ -5276,6 +5293,11 @@ msgstr "cheia secret msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Creai un certificat de revocare pentru aceast cheie? (d/N) " @@ -5353,26 +5375,45 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: subcheia de semnare %s are o certificare-reciproc invalid " "(invalid cross-certification)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "cheie public %s este mai nou cu %lu secund dect semntura\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "cheie public %s este mai nou cu %lu secund dect semntura\n" +msgstr[1] "cheie public %s este mai nou cu %lu secund dect semntura\n" -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "cheie public %s este mai nou cu %lu secunde dect semntura\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "cheie public %s este mai nou cu %lu secund dect semntura\n" +msgstr[1] "cheie public %s este mai nou cu %lu secund dect semntura\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"cheia %s a fost creat %lu secund n viitor (warp n timp sau probleme cu " +"ceasul)\n" +msgstr[1] "" "cheia %s a fost creat %lu secund n viitor (warp n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"cheia %s a fost creat %lu secunde n viitor (warp n timp sau probleme cu " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"cheia %s a fost creat %lu secund n viitor (warp n timp sau probleme cu " +"ceasul)\n" +msgstr[1] "" +"cheia %s a fost creat %lu secund n viitor (warp n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" #, fuzzy, c-format @@ -5609,6 +5650,238 @@ msgstr "nu pot m msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linii de intrare mai lungi de %d caractere\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmuri suportate:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: eroare scriere nregistrare dir: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "eroare n `%s': %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "cheia public %s nu a fost gsit: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "eroare la obinere noului PIN: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Policy: " +msgid "policy: %s" +msgstr "Politica: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "eroare la obinere noului PIN: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "enumer chei" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "|algo [fiiere]|afieaz rezumate mesaje" +msgstr[1] "|algo [fiiere]|afieaz rezumate mesaje" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -5670,19 +5943,25 @@ msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb cu modelul de msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "nu e nevoie de o actualizare trustdb cu modelul de ncredere `%s'\n" -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "cheia public %s nu a fost gsit: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "v rugm facei un --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "verific trustdb\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%d chei procesate (%d numrtori valide anulate)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys processed so far\n" +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "%lu chei procesate pn acum\n" +msgstr[1] "%lu chei procesate pn acum\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "%d chei procesate (%d numrtori valide anulate)\n" +msgstr[1] "%d chei procesate (%d numrtori valide anulate)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "nu am gsit nici o cheie cu ncredere suprem\n" @@ -5691,11 +5970,6 @@ msgstr "nu am g msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "cheia public a cheii cu ncredere suprem %s nu a fost gsit\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" -"%d marginal(e) necesare, %d complet(e) necesare, model de ncredere %s\n" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5896,9 +6170,15 @@ msgstr "eroare la recuperarea st msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "cardul este ncuiat permanent!\n" -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "%d ncercri PIN Admin rmase nainte de a ncuia cardul permanent\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +"%d ncercri PIN Admin rmase nainte de a ncuia cardul permanent\n" +msgstr[1] "" +"%d ncercri PIN Admin rmase nainte de a ncuia cardul permanent\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -5982,9 +6262,12 @@ msgstr "v msgid "generating key failed\n" msgstr "generarea cheii a euat\n" -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "generarea cheii este complet (%d secunde)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "generarea cheii este complet (%d secunde)\n" +msgstr[1] "generarea cheii este complet (%d secunde)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "structur invalid a cardului OpenPGP (DO 0x93)\n" @@ -8219,6 +8502,9 @@ msgstr "|N|folose msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "eroare la crearea frazei-parol: %s\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NUME|folosete NUME ca cheie secret implicit" @@ -8516,6 +8802,89 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d semnturi nu au fost verificate din cauza unor chei lips\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d semnturi nu au fost verificate din cauza unor erori\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "am gsit 1 ID utilizator fr auto-semntur valid\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "Am ters %d semnturi.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Avei nevoie de o fraz-parol pentru a v proteja cheia secret.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "" +#~ "V rugm introducei fraza-parol; aceasta este o propoziie secret \n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "fraza-parol nu a fost repetat corect; mai ncercai o dat" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nu avei nevoie de o fraz-parol - aceasta este probabil o idee " +#~ "*proast*!\n" +#~ "O s o fac oricum. Putei schimba fraza-parol oricnd, folosind acest\n" +#~ "program cu opiunea \"--edit-key\".\n" + +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "stocarea cheii pe card a euat: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 semntur incorect\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a euat: %s\n" + +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu chei puse n cache (%lu semnturi)\n" + +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n" + +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n" + +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "cheie public %s este mai nou cu %lu secunde dect semntura\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "cheia %s a fost creat %lu secunde n viitor (warp n timp sau probleme " +#~ "cu ceasul)\n" + +#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +#~ msgstr "" +#~ "%d marginal(e) necesare, %d complet(e) necesare, model de ncredere %s\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't open the keyring" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8759,9 +9128,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n" -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "nici o aciune pentru serverul de chei!\n" - #~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" #~ msgstr "" #~ "AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferit de " @@ -9503,9 +9869,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ERROR: " #~ msgstr "EROARE: " -#~ msgid "WARNING: " -#~ msgstr "AVERTISMENT: " - #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... acesta este un bug (%s:%d:%s)\n" @@ -9893,9 +10256,6 @@ msgstr "" #~ msgid " signed by %08lX at %s%s\n" #~ msgstr " semnat de %08lX pe %s%s\n" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Politica: " - #~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" #~ msgstr "Algoritme experimentale nu ar trebui folosite!\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 0ce2bee6d..5c796390f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1175,6 +1175,20 @@ msgstr "сбой при трансляции запроса %s клиенту\n" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Введите фразу-пароль:" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "ошибка создания таблицы ключей '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "Внимание: %s отменяет %s\n" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n" @@ -1636,6 +1650,9 @@ msgstr "удалить при экспорте непригодные части msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "при экспорте удалить из ключа как можно больше" +msgid " - skipped" +msgstr " - пропущено" + msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "экспорт секретных ключей не разрешен\n" @@ -1647,15 +1664,39 @@ msgstr "ключ %s: ключ типа PGP 2.x - пропущен\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "ключ %s: материал ключа на карте - пропущен\n" -msgid " - skipped" -msgstr " - пропущено" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "Внимание: нечего экспортировать\n" +#, c-format +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "ошибка создания '%s': %s\n" + msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID пользователя не найден]" +#, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "(проверьте аргумент параметра '%s')\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " +#| "fingerprint\n" +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" +"Внимание: значение '%s' параметра '%s' должно быть длинным идентификатором " +"или отпечатком ключа\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "ошибка закрытия %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "ошибка поиска в таблице ключей %s\n" + #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "автоматически получили '%s' через %s\n" @@ -1671,13 +1712,19 @@ msgstr "Нет отпечатка" msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "(проверьте аргумент параметра '%s')\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "\"%s\" используется в качестве основного секретного ключа\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" +msgstr "\"%s\" используется в качестве основного секретного ключа\n" #, c-format -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" -msgstr "\"%s\" используется в качестве основного секретного ключа\n" +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" @@ -1802,8 +1849,8 @@ msgstr "запуск в режиме сервера" msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" msgstr "" -"|VALUE|установить правила TOFU для ключа " -"(good - хороший, unknown - неизвестно, bad - плохой, ask - спрашивать, auto - автоматически)" +"|VALUE|установить правила TOFU для ключа (good - хороший, unknown - " +"неизвестно, bad - плохой, ask - спрашивать, auto - автоматически)" msgid "create ascii armored output" msgstr "вывод в текстовом формате" @@ -2018,29 +2065,6 @@ msgstr "неизвестный формат базы данных TOFU '%s'\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "Замечание: старый основной файл параметров '%s' проигнорирован\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" -"Внимание: значение '%s' параметра '%s' должно быть длинным идентификатором или " -"отпечатком ключа\n" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "спецификация ключа '%s' неоднозначна\n" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "'%s' соответствует по меньшей мере:\n" - -#, c-format -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "ошибка поиска в таблице ключей %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "слишком старая версия libcrypt (нужно %s, есть %s)\n" @@ -2236,14 +2260,6 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым " "ключом\n" -#, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "задан параметр '%s', но не заданы ключи по умолчанию\n" - -#, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "задан параметр '%s', но параметр '%s' не задан\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [файл]" @@ -2317,6 +2333,11 @@ msgstr "сбой при получении с сервера ключей: %s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n" @@ -2794,33 +2815,37 @@ msgstr "[отзыв]" msgid "[self-signature]" msgstr "[самоподпись]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 плохая подпись\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d плохих подписей\n" +msgstr[1] "%d плохих подписей\n" +msgstr[2] "%d плохих подписей\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d плохих подписей\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 подпись не проверена за отсутствием ключа\n" +msgstr[1] "1 подпись не проверена за отсутствием ключа\n" +msgstr[2] "1 подпись не проверена за отсутствием ключа\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 подпись не проверена за отсутствием ключа\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 подпись не проверена из-за ошибки\n" +msgstr[1] "1 подпись не проверена из-за ошибки\n" +msgstr[2] "1 подпись не проверена из-за ошибки\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d подписей не проверено за отсутствием ключей\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 подпись не проверена из-за ошибки\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d подписей не проверено из-за ошибок\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "обнаружен 1 ID пользователя без действительной самоподписи\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "обнаружено %d ID пользователя без действительной самоподписи\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "обнаружено %d ID пользователя без действительной самоподписи\n" +msgstr[1] "обнаружено %d ID пользователя без действительной самоподписи\n" +msgstr[2] "обнаружено %d ID пользователя без действительной самоподписи\n" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -2856,8 +2881,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" -msgstr "" -"ID пользователя \"%s\" пропущен: это не текстовый ID.\n" +msgstr "ID пользователя \"%s\" пропущен: это не текстовый ID.\n" #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." @@ -3397,13 +3421,13 @@ msgstr "Удалить данную неизвестную подпись? (y/N/ msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Действительно удалить данную самоподпись? (y/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Удалена %d подпись.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "Удалено %d подписей.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "Удалена %d подпись.\n" +msgstr[1] "Удалена %d подпись.\n" +msgstr[2] "Удалена %d подпись.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ничего не удалено.\n" @@ -3415,13 +3439,13 @@ msgstr "недопустимый" msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "ID пользователя \"%s\" сжат: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "ID пользователя \"%s\": %d подпись удалена\n" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "ID пользователя \"%s\": %d подписей удалено\n" +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "ID пользователя \"%s\": %d подпись удалена\n" +msgstr[1] "ID пользователя \"%s\": %d подпись удалена\n" +msgstr[2] "ID пользователя \"%s\": %d подпись удалена\n" #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -3465,7 +3489,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " msgstr "" -"Вы уверены, что хотите изменить срок действия сразу нескольких подключей? (y/N) " +"Вы уверены, что хотите изменить срок действия сразу нескольких подключей? (y/" +"N) " msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Смена срока действия подключа.\n" @@ -3928,37 +3953,6 @@ msgstr "Сменить (N)Имя, (E)Адрес или (O)Принять/(Q)Вы msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Сначала исправьте ошибку\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Для защиты секретного ключа необходима фраза-пароль.\n" -"\n" - -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "" -"Введите фразу-пароль для защиты архивной копии нового ключа для шифрования." - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "фраза-пароль повторена неверно; попробуйте еще раз" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Хотите обойтись без фразы-пароля? Скорее всего, это ПЛОХАЯ мысль!\n" -"Работа будет продолжена. Вы можете сменить фразу-пароль в любое время,\n" -"запустив данную программу с параметром \"--edit-key\".\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4006,6 +4000,14 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Создание ключа прервано.\n" +#, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "не могу создать архивную копию, файл '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "Замечание: архивная копия ключа с карты сохранена в '%s'\n" + #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "сохранение открытого ключа в '%s'\n" @@ -4054,18 +4056,6 @@ msgstr "Секретные части первичного ключа храня msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Действительно создать? (y/N) " -#, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "сбой сохранения ключа на карте: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "не могу создать архивную копию, файл '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "Замечание: архивная копия ключа с карты сохранена в '%s'\n" - msgid "never " msgstr "никогда " @@ -4084,16 +4074,21 @@ msgstr "Критическое примечание к подписи: " msgid "Signature notation: " msgstr "Примечание к подписи: " -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 хорошая подпись\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d good signatures\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d хороших подписей\n" +msgstr[1] "%d хороших подписей\n" +msgstr[2] "%d хороших подписей\n" -#, c-format -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d хороших подписей\n" - -#, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "Внимание: %lu ключей пропущено из-за большого размера\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "Внимание: %lu ключей пропущено из-за большого размера\n" +msgstr[1] "Внимание: %lu ключей пропущено из-за большого размера\n" +msgstr[2] "Внимание: %lu ключей пропущено из-за большого размера\n" msgid "Keyring" msgstr "Таблица ключей" @@ -4122,21 +4117,33 @@ msgstr " Отпечаток ключа =" msgid " Card serial no. =" msgstr " серийный номер карты =" -#, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "сбой при переименовании '%s' в '%s': %s\n" - #, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "занесение таблицы ключей '%s' в буфер\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "пока в буфер помещено %lu ключей (%lu подписей)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "пока в буфер помещено %lu ключей (%lu подписей)\n" +msgstr[1] "пока в буфер помещено %lu ключей (%lu подписей)\n" +msgstr[2] "пока в буфер помещено %lu ключей (%lu подписей)\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu ключей помещено в буфер (%lu подписей)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "flush the cache" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "записать буфер на диск" +msgstr[1] "записать буфер на диск" +msgstr[2] "записать буфер на диск" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 плохая подпись\n" +msgstr[1] "1 плохая подпись\n" +msgstr[2] "1 плохая подпись\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4177,18 +4184,18 @@ msgstr "недопустимый протокол сервера ключей ( msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" - не ID ключа: пропущен\n" -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "обновление 1 ключа из %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "обновление %d ключей из %s\n" +msgstr[1] "обновление %d ключей из %s\n" +msgstr[2] "обновление %d ключей из %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "Внимание: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "обновление %d ключей из %s\n" - #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "ключ \"%s\" не найден на сервере ключей\n" @@ -4207,9 +4214,10 @@ msgstr "запрашиваю ключ %s с сервера %s %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "получение ключа %s с %s\n" -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "отправка ключа %s на сервер %s %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "invalid keyserver options\n" +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "недопустимые параметры сервера ключей\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4424,6 +4432,19 @@ msgstr "Внимание: хэш-функция %s не рекомендуетс msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "Замечание: подписи с хэш-функцией %s игнорируются\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "%s:%u: ошибка чтения: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in '%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "ошибка чтения в '%s': %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: параметр \"%s\" не рекомендуется\n" @@ -4814,6 +4835,19 @@ msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: пропущено: открытый ключ уже существует\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to '%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "не могу подключиться к '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "задан параметр '%s', но не заданы ключи по умолчанию\n" + +#, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "задан параметр '%s', но параметр '%s' не задан\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Не задан ID пользователя (можно использовать \"-r\").\n" @@ -4857,10 +4891,6 @@ msgstr "Замечание: у ключа %s нет предпочтения д msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "данные не сохранены; используйте \"--output\" для сохранения\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "ошибка создания '%s': %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Отделенная подпись.\n" @@ -4944,25 +4974,48 @@ msgstr "ключи отзыва для \"%s\" не найдены\n" msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Это сертификат отзыва ключа OpenPGP:" +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +#| "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +#| "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +#| "a reason for the revocation." msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" "Пользуйтесь им для отзыва этого ключа в случае раскрытия или потери\n" "секретного ключа. Однако, если секретный ключ доступен, лучше создать\n" "новый сертификат с указанием причины отзыва." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +#| "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +#| "before making use of this revocation certificate." msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" "Чтобы избежать случайного применения этого файла, перед 5 дефисами\n" "вставлено двоеточие. Удалите это двоеточие в текстовом редакторе\n" "перед использованием этого сертификата отзыва." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Сертификат отзыва создан.\n" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден\n" @@ -4974,6 +5027,10 @@ msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "'%s' соответствует нескольким секретным ключам:\n" +#, c-format +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "ошибка поиска в таблице ключей %s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) " @@ -5049,26 +5106,53 @@ msgstr "за подробностями обращайтесь к %s\n" msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "Внимание: подписывающий подключ %s неправильно перекрестно заверен\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "открытый ключ %s на %lu секунду новее подписи\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "открытый ключ %s на %lu секунду новее подписи\n" +msgstr[1] "открытый ключ %s на %lu секунду новее подписи\n" +msgstr[2] "открытый ключ %s на %lu секунду новее подписи\n" -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "открытый ключ %s на %lu секунд новее подписи\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "открытый ключ %s на %lu секунду новее подписи\n" +msgstr[1] "открытый ключ %s на %lu секунду новее подписи\n" +msgstr[2] "открытый ключ %s на %lu секунду новее подписи\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"ключ %s создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с " +"часами)\n" +msgstr[1] "" +"ключ %s создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с " +"часами)\n" +msgstr[2] "" "ключ %s создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с " "часами)\n" -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"ключ %s создан на %lu секунд в будущем (петля во времени или проблемы с " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"ключ %s создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с " +"часами)\n" +msgstr[1] "" +"ключ %s создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с " +"часами)\n" +msgstr[2] "" +"ключ %s создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с " "часами)\n" #, c-format @@ -5296,6 +5380,260 @@ msgstr "не могу обработать строки текста длинн msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "строка ввода длиннее %d символов\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending standard options: %s\n" +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "алгоритм (не поддерживается): %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending data: %s\n" +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "ошибка отправки данных: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "ошибка записи в кодировке base64: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "ошибка инициализации объекта устройства чтения: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening '%s': %s\n" +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "ошибка открытия '%s': %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending data: %s\n" +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "ошибка отправки данных: %s\n" + +#, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "ошибка установки цели OCSP: %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "ошибка при получении ID ответчика: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "validity: %s" +msgid "policy: %s" +msgstr "достоверность: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "ошибка получения сохраненных признаков: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "вывести список ключей" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "вывести хэши сообщений" +msgstr[1] "вывести хэши сообщений" +msgstr[2] "вывести хэши сообщений" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "ошибка при создании канала конвейера: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending data: %s\n" +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "ошибка отправки данных: %s\n" + #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' не является допустимым длинным ID ключа\n" @@ -5354,19 +5692,27 @@ msgstr "проверять таблицу доверия при модели д msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "обновлять таблицу доверия при модели доверия '%s' не нужно\n" -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "выполните --check-trustdb, пожалуйста\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "проверка таблицы доверия\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "обработано %d ключей (сброшено %d счетчиков достоверности)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys processed so far\n" +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "обработано %lu ключей\n" +msgstr[1] "обработано %lu ключей\n" +msgstr[2] "обработано %lu ключей\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "обработано %d ключей (сброшено %d счетчиков достоверности)\n" +msgstr[1] "обработано %d ключей (сброшено %d счетчиков достоверности)\n" +msgstr[2] "обработано %d ключей (сброшено %d счетчиков достоверности)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "абсолютно доверенных ключей не найдено\n" @@ -5375,10 +5721,6 @@ msgstr "абсолютно доверенных ключей не найдено msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "открытый ключ для абсолютно доверенного ключа %s не найден\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "требуется %d с ограниченным доверием, %d с полным, модель доверия %s\n" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5577,9 +5919,16 @@ msgstr "ошибка получения статуса CHV с карты\n" msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "карта окончательно заблокирована!\n" -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +"осталось %d попыток ввода административного PIN перед блокировкой карты\n" +msgstr[1] "" +"осталось %d попыток ввода административного PIN перед блокировкой карты\n" +msgstr[2] "" "осталось %d попыток ввода административного PIN перед блокировкой карты\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at @@ -5657,9 +6006,13 @@ msgstr "пожалуйста, подождите, пока будет генер msgid "generating key failed\n" msgstr "сбой при генерации ключа\n" -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "создание ключа завершено (%d секунд)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "создание ключа завершено (%d секунд)\n" +msgstr[1] "создание ключа завершено (%d секунд)\n" +msgstr[2] "создание ключа завершено (%d секунд)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "недопустимая структура карты OpenPGP (DO 0x93)\n" @@ -7791,6 +8144,11 @@ msgstr "|N|считать фразу-пароль устаревшей чере msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "не разрешать повторное использование старых фраз-паролей" +#, fuzzy +#| msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "|N|установить время ожидания LDAP N секунд" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|использовать NAME как основной секретный ключ" @@ -8081,6 +8439,90 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n" "Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n" +#~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "спецификация ключа '%s' неоднозначна\n" + +#~ msgid "'%s' matches at least:\n" +#~ msgstr "'%s' соответствует по меньшей мере:\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d подписей не проверено за отсутствием ключей\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d подписей не проверено из-за ошибок\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "обнаружен 1 ID пользователя без действительной самоподписи\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "Удалено %d подписей.\n" + +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "ID пользователя \"%s\": %d подписей удалено\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Для защиты секретного ключа необходима фраза-пароль.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "" +#~ "Введите фразу-пароль для защиты архивной копии нового ключа для " +#~ "шифрования." + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "фраза-пароль повторена неверно; попробуйте еще раз" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Хотите обойтись без фразы-пароля? Скорее всего, это ПЛОХАЯ мысль!\n" +#~ "Работа будет продолжена. Вы можете сменить фразу-пароль в любое время,\n" +#~ "запустив данную программу с параметром \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "сбой сохранения ключа на карте: %s\n" + +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 хорошая подпись\n" + +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "сбой при переименовании '%s' в '%s': %s\n" + +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu ключей помещено в буфер (%lu подписей)\n" + +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "обновление 1 ключа из %s\n" + +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "отправка ключа %s на сервер %s %s\n" + +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "открытый ключ %s на %lu секунд новее подписи\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "ключ %s создан на %lu секунд в будущем (петля во времени или проблемы с " +#~ "часами)\n" + +#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +#~ msgstr "" +#~ "требуется %d с ограниченным доверием, %d с полным, модель доверия %s\n" + #~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" #~ msgstr "в буфере сброшена фраза-пароль с индексом %s\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index f23304b4b..65742d567 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1243,6 +1243,20 @@ msgstr "" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Vlote heslo: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran sboru kov (keyring)`%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "VAROVANIE: %s prepe %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "tajn k nie je dostupn" @@ -1747,6 +1761,11 @@ msgstr "nepou msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: preskoen: %s\n" + #, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "zapisujem tajn k do `%s'\n" @@ -1759,18 +1778,35 @@ msgstr "k msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "k %08lX: podpis subka na zlom mieste - preskoen \n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: preskoen: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROVANIE: ni nebolo vyexportovan\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran `%s': %s\n" + #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[User id not found]" +#, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "neplatn parameter pre import\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "chyba pri vytvran sboru kov (keyring)`%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "chyba pri vytvran `%s': %s\n" @@ -1788,14 +1824,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "tajn k `%s' nebol njden: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "neplatn parameter pre import\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|MENO|poui MENO ako implicitn tajn k" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|MENO|poui MENO ako implicitn tajn k" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + # c-format #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" @@ -2162,28 +2203,6 @@ msgstr "nezn msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "POZNMKA: star implicitn sbor s monosami `%s ignorovan'\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "chyba pri vytvran sboru kov (keyring)`%s': %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2390,14 +2409,6 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VAROVANIE: dan adrest (-r) bez pouitia ifrovania s verejnm kom\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "neplatn hashovac algoritmus `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "neplatn hashovac algoritmus `%s'\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [meno sboru]" @@ -2477,6 +2488,11 @@ msgstr "nepodarilo sa prija msgid "key export failed: %s\n" msgstr "nepodaril sa export ka: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "nepodaril sa export ka: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "nepodarilo sa njs server: %s\n" @@ -2972,33 +2988,34 @@ msgstr "[revok msgid "[self-signature]" msgstr "[podpis ka nm samm]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 zl podpis\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d zlch podpisov\n" +msgstr[1] "%d zlch podpisov\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d zlch podpisov\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 podpis neoveren, pretoe chba k\n" +msgstr[1] "1 podpis neoveren, pretoe chba k\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 podpis neoveren, pretoe chba k\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 podpis neoveren, pretoe vznikla chyba\n" +msgstr[1] "1 podpis neoveren, pretoe vznikla chyba\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d podpisov neoverench, pretoe chba k\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 podpis neoveren, pretoe vznikla chyba\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d podpisov neoverench, pretoe vznikli chyby\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "zisten 1 identifiktor uvatea bez platnho podpisu nm samm\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "" +"zistench %d identifiktorov uvatea bez platnho podpisu nm samm\n" +msgstr[1] "" "zistench %d identifiktorov uvatea bez platnho podpisu nm samm\n" #, fuzzy @@ -3636,13 +3653,12 @@ msgstr "Zmaza msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Skutone zmaza tento podpis podpsan sebou samm? (a/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Zmazan %d podpis.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "Zmazanch %d podpisov.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "Zmazan %d podpis.\n" +msgstr[1] "Zmazan %d podpis.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ni nebolo zmaznan.\n" @@ -3657,11 +3673,9 @@ msgstr "U #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "Uvatesk ID \"%s\" je revokovan." - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "Uvatesk ID \"%s\" je revokovan." +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "Uvatesk ID \"%s\" je revokovan." +msgstr[1] "Uvatesk ID \"%s\" je revokovan." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4193,37 +4207,6 @@ msgstr "Zmeni msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Najskr, prosm, opravte chybu\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Na ochranu Vho tajnho ka muste zada heslo.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "Prosm, vlote heslo; toto je tajn veta \n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "heslo nie je zopakovan sprvne; skste to znovu" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Nechcete heslo - to *nie je* dobr npad!\n" -"Dobre, budem pokraova bez hesla. Kedykovek mete heslo zmeni pouitm\n" -"tohto programu s parametrom \"--edit-key\".\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4268,6 +4251,14 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Vytvranie ka bolo zruen.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "nemem vytvori `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "POZNMKA: platnos tajnho ka %08lX skonila %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4323,18 +4314,6 @@ msgstr "Tajn msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Skutone vytvori? " -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "zmazanie bloku ka sa nepodarilo: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "nemem vytvori `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "POZNMKA: platnos tajnho ka %08lX skonila %s\n" - msgid "never " msgstr "nikdy " @@ -4353,19 +4332,18 @@ msgstr "Kritick msgid "Signature notation: " msgstr "Podpisov notcia: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 zl podpis\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d zlch podpisov\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d zlch podpisov\n" +msgstr[1] "%d zlch podpisov\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "sbor kov (keyring)" @@ -4395,21 +4373,28 @@ msgstr " Fingerprint k msgid " Card serial no. =" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "kdovanie do ASCII formtu zlyhalo: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "kontrolujem sbor kov (keyring) `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu kov skontrolovanch (%lu podpisov)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu kov skontrolovanch (%lu podpisov)\n" +msgstr[1] "%lu kov skontrolovanch (%lu podpisov)\n" + +#, c-format +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu kov skontrolovanch (%lu podpisov)\n" +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 zl podpis\n" +msgstr[1] "1 zl podpis\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4453,17 +4438,15 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "poadujem k %08lX z %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "poadujem k %08lX z %s\n" +msgstr[1] "poadujem k %08lX z %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "VAROVANIE: nemem vymaza doasn sbor (%s) `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "poadujem k %08lX z %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "k `%s' nebol njden: %s\n" @@ -4483,9 +4466,9 @@ msgstr "po msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "poadujem k %08lX z %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "vyhadvam \"%s\" na HKP serveri %s\n" +#, fuzzy +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "neplatn parameter pre export\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4715,6 +4698,17 @@ msgstr "" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "%s podpis, hashovac algoritmus %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "chyba pri tan: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "chyba pri tan: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: pouitie parametra \"%s\" sa neodpora\n" @@ -5123,6 +5117,19 @@ msgstr "%s: presko msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: preskoen: verejn k je u obsiahnut v databze\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "nemem sa pripoji k `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "neplatn hashovac algoritmus `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "neplatn hashovac algoritmus `%s'\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Nepecifikovali ste identifiktor uvatea (user ID). Mete poui \"-r\"\n" @@ -5167,11 +5174,6 @@ msgstr "k msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dta neboli uloen; na ich uloenie pouite prepna \"--output\"\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "chyba pri vytvran `%s': %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Podpis oddelen od dokumentu.\n" @@ -5261,19 +5263,31 @@ msgstr " msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Vytvori pre tento podpis revokan certifikt? " +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Revokan certifikt bol vytvoren.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "tajn k `%s' nebol njden: %s\n" @@ -5285,6 +5299,11 @@ msgstr "tajn msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran sboru kov (keyring)`%s': %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Vytvori pre tento podpis revokan certifikt? " @@ -5365,23 +5384,36 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "verejn k %08lX je o %lu sekund nov ne podpis\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "verejn k %08lX je o %lu sekund nov ne podpis\n" +msgstr[1] "verejn k %08lX je o %lu sekund nov ne podpis\n" #, fuzzy, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "verejn k %08lX je o %lu sekund nov ne podpis\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "verejn k %08lX je o %lu sekund nov ne podpis\n" +msgstr[1] "verejn k %08lX je o %lu sekund nov ne podpis\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"k bol vytvoren %lu sekund v budcnosti (dolo k zmene asu alebo\n" +"je problm so systmovm asom)\n" +msgstr[1] "" "k bol vytvoren %lu sekund v budcnosti (dolo k zmene asu alebo\n" "je problm so systmovm asom)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"k bol vytvoren %lu sekund v budcnosti (dolo k zmene asu alebo\n" +"je problm so systmovm asom)\n" +msgstr[1] "" "k bol vytvoren %lu sekund v budcnosti (dolo k zmene asu alebo\n" "je problm so systmovm asom)\n" @@ -5620,6 +5652,237 @@ msgstr "nem msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "vstupn riadok je dlh ako %d znakov\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "chyba pri posielan na `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Podporovan algoritmy:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "chyba pri posielan na `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "chyba pri zpise do sboru tajnch kov `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: chyba pri zpise adresrovho zznamu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "chyba pri posielan na `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "verejn k %08lX nebol njden: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Policy: " +msgid "policy: %s" +msgstr "Politika: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "vypsa zoznam kov" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "|algo [sbory]|vyp hash" +msgstr[1] "|algo [sbory]|vyp hash" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "chyba pri posielan na `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -5679,19 +5942,24 @@ msgstr "nie je nutn msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "nie je nutn kontrolova databzu dvery\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "verejn k %08lX nebol njden: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "prosm vykonajte --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrolujem databzu dvery\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%d kov spracovanch (%d potov platnosti vymazanch)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "%lu ke boli doteraz spracovan\n" +msgstr[1] "%lu ke boli doteraz spracovan\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "%d kov spracovanch (%d potov platnosti vymazanch)\n" +msgstr[1] "%d kov spracovanch (%d potov platnosti vymazanch)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "neboli njden iadne absoltne dveryhodn ke\n" @@ -5700,10 +5968,6 @@ msgstr "neboli n msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "verejn k k absoltne dveryhodnmu ku %08lX nebol njden\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5903,8 +6167,11 @@ msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -5994,8 +6261,10 @@ msgid "generating key failed\n" msgstr "zmazanie bloku ka sa nepodarilo: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "Vytvorenie ka sa nepodarilo: %s\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "Vytvorenie ka sa nepodarilo: %s\n" +msgstr[1] "Vytvorenie ka sa nepodarilo: %s\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" @@ -8198,6 +8467,9 @@ msgstr "|N|pou msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|MENO|poui MENO ako implicitn tajn k" @@ -8494,6 +8766,90 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d podpisov neoverench, pretoe chba k\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d podpisov neoverench, pretoe vznikli chyby\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "zisten 1 identifiktor uvatea bez platnho podpisu nm samm\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "Zmazanch %d podpisov.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "Uvatesk ID \"%s\" je revokovan." + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Na ochranu Vho tajnho ka muste zada heslo.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "Prosm, vlote heslo; toto je tajn veta \n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "heslo nie je zopakovan sprvne; skste to znovu" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nechcete heslo - to *nie je* dobr npad!\n" +#~ "Dobre, budem pokraova bez hesla. Kedykovek mete heslo zmeni " +#~ "pouitm\n" +#~ "tohto programu s parametrom \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "zmazanie bloku ka sa nepodarilo: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 zl podpis\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "kdovanie do ASCII formtu zlyhalo: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu kov skontrolovanch (%lu podpisov)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "poadujem k %08lX z %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "vyhadvam \"%s\" na HKP serveri %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "verejn k %08lX je o %lu sekund nov ne podpis\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "k bol vytvoren %lu sekund v budcnosti (dolo k zmene asu alebo\n" +#~ "je problm so systmovm asom)\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't open the keyring" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8745,10 +9101,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "vyhadvam \"%s\" na HKP serveri %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "neplatn parameter pre export\n" - #, fuzzy #~ msgid "keyserver timed out\n" #~ msgstr "chyba servera kov" @@ -9949,9 +10301,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX vytvoren: %s platnos do: %s" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Politika: " - #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" #~ msgstr "nemem dosta k zo servera kov: %s\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a589184f3..93aad2354 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1303,6 +1303,20 @@ msgstr "misslyckades med att förmedla %s-begäran till klient\n" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Ange lösenfrasen\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "fel när nyckelringen \"%s\" skapades: %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP-kort är inte tillgängligt: %s\n" @@ -1804,6 +1818,11 @@ msgstr "ta bort oanvändbara delar från nyckeln under exportering" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "ta bort så mycket som möjligt från nyckeln under exportering" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: hoppade över: %s\n" + msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "export av hemliga nycklar tillåts inte\n" @@ -1815,17 +1834,36 @@ msgstr "nyckeln %s: nyckel av PGP 2.x-typ - hoppade över\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "nyckeln %s: nyckelmaterial på kortet - hoppade över\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: hoppade över: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VARNING: ingenting exporterat\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n" + msgid "[User ID not found]" msgstr "[Användaridentiteten hittades inte]" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "fel när nyckelringen \"%s\" skapades: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" @@ -1844,15 +1882,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" @@ -2233,29 +2275,6 @@ msgstr "okänt kommando \"%s\"\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "flagga \"%.50s\" är tvetydig\n" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "fel när nyckelringen \"%s\" skapades: %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt är för gammalt (behöver %s, har %s)\n" @@ -2469,16 +2488,6 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VARNING: mottagare (-r) angivna utan att använda publik nyckel-kryptering\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filnamn]" @@ -2553,6 +2562,11 @@ msgstr "hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "export av nyckeln misslyckades: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "export av nyckeln misslyckades: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "sökning på nyckelservern misslyckades: %s\n" @@ -3059,33 +3073,33 @@ msgstr "[spärr]" msgid "[self-signature]" msgstr "[självsignatur]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 felaktig signatur\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d felaktiga signaturer\n" +msgstr[1] "%d felaktiga signaturer\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d felaktiga signaturer\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 signatur validerades inte eftersom nyckeln saknades\n" +msgstr[1] "1 signatur validerades inte eftersom nyckeln saknades\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 signatur validerades inte eftersom nyckeln saknades\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 signatur validerades inte eftersom ett fel uppstod\n" +msgstr[1] "1 signatur validerades inte eftersom ett fel uppstod\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d signaturer validerades inte eftersom nycklar saknades\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 signatur validerades inte eftersom ett fel uppstod\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d signaturer validerades inte eftersom fel uppstod\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "1 användaridentitet utan giltig självsignatur hittades\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "%d användaridentiteter utan giltiga självsignaturer hittades\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "%d användaridentiteter utan giltiga självsignaturer hittades\n" +msgstr[1] "%d användaridentiteter utan giltiga självsignaturer hittades\n" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3694,13 +3708,12 @@ msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Verkligen ta bort denna självsignatur? (j/N)" # skulle lika gärna kunna heta 1 signatur va? -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Raderade %d signatur.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "Raderade %d signaturer.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "Raderade %d signatur.\n" +msgstr[1] "Raderade %d signatur.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ingenting raderat.\n" @@ -3712,13 +3725,12 @@ msgstr "ogiltigt" msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Användaridentiteten \"%s\" komprimerad: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "Användaridentitet \"%s\": %d signaturer borttagna\n" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "Användaridentitet \"%s\": %d signaturer borttagna\n" +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "Användaridentitet \"%s\": %d signaturer borttagna\n" +msgstr[1] "Användaridentitet \"%s\": %d signaturer borttagna\n" #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4263,39 +4275,6 @@ msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? " msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Rätta först felet\n" -# fel kapitalisering i originalet? -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Du behöver en lösenfras för att skydda din hemliga nyckel\n" -"\n" - -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "" -"Ange en lösenfras för att skydda säkerhetskopian av den nya " -"krypteringsnyckeln." - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "lösenfrasen repeterades inte korrekt; försök igen." - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Du vill inte ha någon lösenfras - det är möjligen en *dålig* idé!\n" -"Jag kommer att göra det ändå. Du kan ändra din lösenfras när som helst\n" -"om du använder detta program med flaggan \"--edit-key\".\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4343,6 +4322,16 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "kan inte skapa säkerhetskopian \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "OBSERVERA: säkerhetskopia av kortnyckeln sparades i \"%s\"\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4398,20 +4387,6 @@ msgstr "Hemliga delar av den primära nyckeln är lagrade på kortet.\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Verkligen skapa? (j/N) " -#, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln på kortet: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "kan inte skapa säkerhetskopian \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "OBSERVERA: säkerhetskopia av kortnyckeln sparades i \"%s\"\n" - msgid "never " msgstr "aldrig" @@ -4430,19 +4405,18 @@ msgstr "Kritisk signaturnotation: " msgid "Signature notation: " msgstr "Signaturnotation: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 felaktig signatur\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d felaktiga signaturer\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d felaktiga signaturer\n" +msgstr[1] "%d felaktiga signaturer\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Nyckelring" @@ -4471,23 +4445,30 @@ msgstr "Nyckelns fingeravtryck =" msgid " Card serial no. =" msgstr " Kortets serienr =" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "mellanlagrar nyckelringen \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu nycklar mellanlagrade än så länge (%lu signaturer)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu nycklar mellanlagrade än så länge (%lu signaturer)\n" +msgstr[1] "%lu nycklar mellanlagrade än så länge (%lu signaturer)\n" #, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu nycklar mellanlagrade (%lu signaturer)\n" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 felaktig signatur\n" +msgstr[1] "1 felaktig signatur\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4528,18 +4509,17 @@ msgstr "ogiltigt nyckelserverprotokoll (vi %d!=hanterare %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" inte ett nyckel-id: hoppar över\n" -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "uppdaterar 1 nyckel från %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "uppdaterar %d nycklar från %s\n" +msgstr[1] "uppdaterar %d nycklar från %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "VARNING: kunde inte uppdatera nyckeln %s via %s: %s\n" -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "uppdaterar %d nycklar från %s\n" - #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte på nyckelservern\n" @@ -4558,9 +4538,10 @@ msgstr "begär nyckeln %s från %s-servern %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "begär nyckeln %s från %s\n" -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "skickar nyckeln %s till %s-servern %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "no keyserver action!\n" +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "ingen nyckelserveråtgärd!\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4790,6 +4771,19 @@ msgstr "VARNING: sammandragsalgoritmen %s är föråldrad\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "läsfel i \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "läsfel i \"%s\": %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: flaggan är föråldrad \"%s\"\n" @@ -5209,6 +5203,21 @@ msgstr "%s: hoppades över: den publika nyckeln är inaktiverad\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: hoppades över: publik nyckel finns redan\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Du angav ingen användaridentitet. (du kan använda \"-r\")\n" @@ -5256,11 +5265,6 @@ msgstr "Observera: nyckeln %s har ingen inställning för %s\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "data sparades inte, använd flaggan \"--output\" för att spara det\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signatur i en separat fil.\n" @@ -5361,19 +5365,31 @@ msgstr "inga spärrnycklar hittades för \"%s\"\n" msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) " +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Spärrcertifikat skapat.\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" @@ -5386,6 +5402,11 @@ msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "fel när nyckelringen \"%s\" skapades: %s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) " @@ -5466,28 +5487,49 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "VARNING signeringsundernyckel %s har en ogiltig korscertifiering\n" # behövs verkligen c-format här? -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "den publika nyckeln %s är %lu sekund nyare än signaturen\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "den publika nyckeln %s är %lu sekund nyare än signaturen\n" +msgstr[1] "den publika nyckeln %s är %lu sekund nyare än signaturen\n" -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "den publika nyckeln %s är %lu sekunder nyare än signaturen\n" +# behövs verkligen c-format här? +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "den publika nyckeln %s är %lu sekund nyare än signaturen\n" +msgstr[1] "den publika nyckeln %s är %lu sekund nyare än signaturen\n" # c-format behövs inte i singularis -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"nyckeln %s skapades %lu sekund in i framtiden (tidsresande eller felinställd " +"klocka)\n" +msgstr[1] "" "nyckeln %s skapades %lu sekund in i framtiden (tidsresande eller felinställd " "klocka)\n" -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"nyckeln %s skapades %lu sekunder in i framtiden (tidsresande eller " -"felinställd klocka)\n" +# c-format behövs inte i singularis +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"nyckeln %s skapades %lu sekund in i framtiden (tidsresande eller felinställd " +"klocka)\n" +msgstr[1] "" +"nyckeln %s skapades %lu sekund in i framtiden (tidsresande eller felinställd " +"klocka)\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" @@ -5726,6 +5768,246 @@ msgstr "kan inte hantera text med rader längre än %d tecken\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "indataraden är längre än %d tecken\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending standard options: %s\n" +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "fel vid sändning av standardflaggor: %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "algoritmen stöds inte: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: fel vid läsning av katalogpost: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "fel vid öppnandet av \"%s\": %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n" + +#, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "publika nyckeln %s hittades inte: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "fel vid lagring av flaggor: %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "fel vid hämtning av ny PIN-kod: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "validity: %s" +msgid "policy: %s" +msgstr "giltighet: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "lista nycklar" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "skriv ut kontrollsummor" +msgstr[1] "skriv ut kontrollsummor" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -5793,10 +6075,6 @@ msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" "det behövs ingen uppdatering av tillitsdatabasen med tillitsmodellen \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "publika nyckeln %s hittades inte: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "gör en kontroll av tillitsdatabasen --check-trustdb\n" @@ -5804,10 +6082,20 @@ msgstr "gör en kontroll av tillitsdatabasen --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrollerar tillitsdatabasen\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys processed so far\n" +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "%lu nycklar behandlade än så länge\n" +msgstr[1] "%lu nycklar behandlade än så länge\n" + # Vad är detta!? -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%d nycklar behandlade (%d validity counts rensade)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "%d nycklar behandlade (%d validity counts rensade)\n" +msgstr[1] "%d nycklar behandlade (%d validity counts rensade)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "hittade inga nycklar med förbehållslöst förtroende\n" @@ -5816,10 +6104,6 @@ msgstr "hittade inga nycklar med förbehållslöst förtroende\n" msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "publik nyckel för förbehållslöst betrodda nyckeln %s hittades inte\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "%d marginal(er) behövs, %d fullständig(a) behövs, tillitsmodell %s\n" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -6036,9 +6320,15 @@ msgstr "fel vid hämtning av CHV-status från kort\n" msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "kortet är låst permanent!\n" -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "%d försök för Admin PIN-koden återstår innan kortet låses permanent\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +"%d försök för Admin PIN-koden återstår innan kortet låses permanent\n" +msgstr[1] "" +"%d försök för Admin PIN-koden återstår innan kortet låses permanent\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -6121,9 +6411,12 @@ msgstr "var god vänta under tiden nyckeln genereras ...\n" msgid "generating key failed\n" msgstr "nyckelgenereringen misslyckades\n" -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "nyckelgenereringen är färdig (%d sekunder)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "nyckelgenereringen är färdig (%d sekunder)\n" +msgstr[1] "nyckelgenereringen är färdig (%d sekunder)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "ogiltig struktur för OpenPGP-kort (DO 0x93)\n" @@ -8531,6 +8824,11 @@ msgstr "|N|låt mellanlagrad lösenfras gå ut efter N dagar" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "tillåt inte återanvändning av gamla lösenfraser" +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "|N|ställ in maximal livstid för PIN-cache till N sekunder" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" @@ -8841,6 +9139,94 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n" "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" +#, fuzzy +#~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +#~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "flagga \"%.50s\" är tvetydig\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d signaturer validerades inte eftersom nycklar saknades\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d signaturer validerades inte eftersom fel uppstod\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "1 användaridentitet utan giltig självsignatur hittades\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "Raderade %d signaturer.\n" + +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "Användaridentitet \"%s\": %d signaturer borttagna\n" + +# fel kapitalisering i originalet? +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du behöver en lösenfras för att skydda din hemliga nyckel\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "" +#~ "Ange en lösenfras för att skydda säkerhetskopian av den nya " +#~ "krypteringsnyckeln." + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "lösenfrasen repeterades inte korrekt; försök igen." + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du vill inte ha någon lösenfras - det är möjligen en *dålig* idé!\n" +#~ "Jag kommer att göra det ändå. Du kan ändra din lösenfras när som helst\n" +#~ "om du använder detta program med flaggan \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln på kortet: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 felaktig signatur\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "namnbyte från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu nycklar mellanlagrade (%lu signaturer)\n" + +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "uppdaterar 1 nyckel från %s\n" + +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "skickar nyckeln %s till %s-servern %s\n" + +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "den publika nyckeln %s är %lu sekunder nyare än signaturen\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "nyckeln %s skapades %lu sekunder in i framtiden (tidsresande eller " +#~ "felinställd klocka)\n" + +#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +#~ msgstr "" +#~ "%d marginal(er) behövs, %d fullständig(a) behövs, tillitsmodell %s\n" + #~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" #~ msgstr "tömde mellanlagrad lösenfras med ID: %s\n" @@ -9105,9 +9491,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "söker efter \"%s\" från %s\n" -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "ingen nyckelserveråtgärd!\n" - #~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" #~ msgstr "" #~ "VARNING: nyckelserverhanteraren från en annan version av GnuPG (%s)\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 724615450..d41d2b29f 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1269,6 +1269,20 @@ msgstr "" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP anahtarı kullanılabilir değil: %s\n" @@ -1751,6 +1765,11 @@ msgstr "ihraç sırasında anahtardan kullanışsız parçalar kaldırılır" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "ihraç sırasında anahtardan mümkün olduğunca çok şey kaldırılır" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: atlandı: %s\n" + msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "gizli anahtarların ihracına izin verilmez\n" @@ -1762,17 +1781,36 @@ msgstr "anahtar %s: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "anahtar %s: anahtar malzemesi kartta - atlandı\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: atlandı: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n" + msgid "[User ID not found]" msgstr "[Kullanıcı kimliği yok]" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "%s kapanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" @@ -1791,15 +1829,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" @@ -2172,29 +2214,6 @@ msgstr "komut `%s' bilinmiyor\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "\"%.50s\" seçeneği belirsiz\n" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt çok eski (%s lazım, sizinki %s)\n" @@ -2401,16 +2420,6 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "UYARI: alıcılar (-r) genel anahtar şifrelemesi kullanılmadan belirtilmiş\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [dosyaismi]" @@ -2485,6 +2494,11 @@ msgstr "anahtar sunucusundan alım başarısızlığa uğradı: %s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "anahtar ihracı başarısızlığa uğradı: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "anahtar ihracı başarısızlığa uğradı: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "anahtar sunucusunda arama başarısız: %s\n" @@ -2992,33 +3006,33 @@ msgstr "[yürürlükten kaldırma]" msgid "[self-signature]" msgstr "[öz-imza]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 kötü imza\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d kötü imza\n" +msgstr[1] "%d kötü imza\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d kötü imza\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" +msgstr[1] "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n" +msgstr[1] "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d imza hatalardan dolayı kontrol edilmedi\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "1 öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" +msgstr[1] "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3641,13 +3655,12 @@ msgstr "Bu bilinmeyen imza silinsin mi? (e/H/k veya y/N/k)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Bu öz-imza gerçekten silinecek mi? (e/H veya y/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "%d imza silindi.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "%d imza silindi.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "%d imza silindi.\n" +msgstr[1] "%d imza silindi.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Hiçbir şey silinmedi.\n" @@ -3659,13 +3672,12 @@ msgstr "geçersiz" msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" yoğun: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" +msgstr[1] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4216,41 +4228,6 @@ msgstr "" msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "" -"Lütfen GnuPG sistemine ithal edilen nesneyi koruyacak anahtar parolasını " -"giriniz." - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "" -"ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem " -"tekrarlanacak" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Bir anahtar parolası istemediniz - bu *kötü* bir fikir!\n" -"Nasıl isterseniz. Anahtar parolanızı bu programı \"--edit-key\"\n" -"seçeneği ile kullanarak her zaman değiştirebilirsiniz.\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4299,6 +4276,16 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "BİLGİ: kart anahtarının yedeklemesi '%s' e kaydedildi\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4351,20 +4338,6 @@ msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kart üzerinde saklı.\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? (e/H ya da y/N) " -#, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "anahtarın kart üzerinde saklanması başarısız: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "BİLGİ: kart anahtarının yedeklemesi '%s' e kaydedildi\n" - msgid "never " msgstr "asla " @@ -4383,19 +4356,18 @@ msgstr "Kritik imza simgelemi: " msgid "Signature notation: " msgstr "imza simgelemi: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 kötü imza\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d kötü imza\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d kötü imza\n" +msgstr[1] "%d kötü imza\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Anahtar zinciri" @@ -4424,23 +4396,30 @@ msgstr " Anahtar parmakizi =" msgid " Card serial no. =" msgstr " Kart seri no. =" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "`%s' anahtar zinciri önbellekleniyor\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "şimdiye kadar %lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "şimdiye kadar %lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n" +msgstr[1] "şimdiye kadar %lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n" #, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 kötü imza\n" +msgstr[1] "1 kötü imza\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4482,18 +4461,17 @@ msgstr "anahtar sunucu protokolü geçersiz (bizimki %d!=eylemci %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n" -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" +msgstr[1] "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n" -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" - #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n" @@ -4512,9 +4490,10 @@ msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n" -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n" +#, fuzzy +#| msgid "no keyserver action!\n" +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4736,6 +4715,19 @@ msgstr "UYARI: %s özet algoritması artık önerilmiyor.\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "%s imzası, %s özet algoritması\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: \"%s\" seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n" @@ -5155,6 +5147,21 @@ msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Bir kullanıcı kimliği belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n" @@ -5198,11 +5205,6 @@ msgstr "Bilginize: anahtar %s %s için bir tercihe sahip değil\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek için \"--output\" seçeneğini kullanın\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Bağımsız imza.\n" @@ -5297,19 +5299,31 @@ msgstr "" "Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H " "ya da y/N) " +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Yürürlükten kaldırma sertifikası üretildi.\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" @@ -5322,6 +5336,11 @@ msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "" "Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H " @@ -5403,26 +5422,42 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s geçersiz çapraz sertifikalamaya sahip\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n" +msgstr[1] "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n" -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n" +msgstr[1] "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" +msgstr[1] "" "anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"anahtar %s bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat " -"problemi)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" +msgstr[1] "" +"anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" @@ -5660,6 +5695,246 @@ msgstr "%d karakterden daha uzun metin satırları okunamıyor\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "girdi satırı %d karakterden daha uzun\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending standard options: %s\n" +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "standart seçenekler gönderilirken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "genel anahtar %s yok: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "validity: %s" +msgid "policy: %s" +msgstr "geçerliliği: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "anahtarları listeler" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir" +msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -5722,19 +5997,25 @@ msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı sınaması için gereksiz\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı güncellemesi için gereksiz\n" -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "genel anahtar %s yok: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "lütfen bir --check-trustdb yapın\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys processed so far\n" +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "şu ana kadar %lu anahtar işlendi\n" +msgstr[1] "şu ana kadar %lu anahtar işlendi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n" +msgstr[1] "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "son derece güvenli bir anahtar yok\n" @@ -5743,10 +6024,6 @@ msgstr "son derece güvenli bir anahtar yok\n" msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "son derece güvenli %s için genel anahtar yok\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "%d şöyle böyle gerekli, %d tamamen gerekli, %s güvence modeli\n" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5953,9 +6230,14 @@ msgstr "karttan CHV durumu alınırken hata\n" msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "kart kalıcı olarak kilitli!\n" -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +"kart kalıcı olarak kilitlenmeden önce %d Yönetici PIN kalmasına çalışılıyor\n" +msgstr[1] "" "kart kalıcı olarak kilitlenmeden önce %d Yönetici PIN kalmasına çalışılıyor\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at @@ -6042,9 +6324,12 @@ msgstr "anahtar üretilene kadar lütfen bekleyiniz ....\n" msgid "generating key failed\n" msgstr "anahtar üretimi başarısızlığa uğradı\n" -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n" +msgstr[1] "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "OpenPGP kartının yapısı geçersiz (DO 0x93)\n" @@ -8443,6 +8728,11 @@ msgstr "|N|anahtar parolası N gün sonra zaman aşımına uğrar" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "eski anahtar parolalarının yeniden kullanılmasına izin vermez" +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "|N|azami PIN önbelleği ömrü N saniyeye ayarlanır" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır" @@ -8755,6 +9045,95 @@ msgstr "" "Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla " "karşılaştırır\n" +#, fuzzy +#~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +#~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "\"%.50s\" seçeneği belirsiz\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d imza hatalardan dolayı kontrol edilmedi\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "1 öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "%d imza silindi.\n" + +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen GnuPG sistemine ithal edilen nesneyi koruyacak anahtar parolasını " +#~ "giriniz." + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "" +#~ "ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem " +#~ "tekrarlanacak" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bir anahtar parolası istemediniz - bu *kötü* bir fikir!\n" +#~ "Nasıl isterseniz. Anahtar parolanızı bu programı \"--edit-key\"\n" +#~ "seçeneği ile kullanarak her zaman değiştirebilirsiniz.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "anahtarın kart üzerinde saklanması başarısız: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 kötü imza\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" + +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n" + +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" + +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n" + +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni.\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "anahtar %s bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat " +#~ "problemi)\n" + +#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +#~ msgstr "%d şöyle böyle gerekli, %d tamamen gerekli, %s güvence modeli\n" + #, fuzzy #~| msgid "failed to store the key: %s\n" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -9011,9 +9390,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "%2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n" - #~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" #~ msgstr "" #~ "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s)\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index af6f7b5a2..269de9912 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1178,6 +1178,20 @@ msgstr "не вдалося пропустити через проксі зап msgid "Enter passphrase: " msgstr "Введіть пароль: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "помилка під час спроби створення сховища ключів «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "УВАГА: %s перевизначає %s\n" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "Не вдалося отримати доступ до картки OpenPGP: %s\n" @@ -1654,6 +1668,9 @@ msgstr "вилучити невикористовувані частини кл msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "вилучити максимум частин з ключа під час експортування" +msgid " - skipped" +msgstr " - пропущено" + msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "експортування закритих ключів заборонено\n" @@ -1665,15 +1682,35 @@ msgstr "ключ %s: ключ у стилі PGP 2.x — пропущено\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "ключ %s: матеріал ключа на карті — пропущено\n" -msgid " - skipped" -msgstr " - пропущено" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "УВАГА: нічого не експортовано\n" +#, c-format +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "помилка створення «%s»: %s.\n" + msgid "[User ID not found]" msgstr "[Ідентифікатор не знайдено]" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "не вказано аргументу до параметра «%.50s»\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "помилка під час спроби створення сховища ключів «%s»: %s\n" + #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "автоматично отримано «%s» за допомогою %s\n" @@ -1690,15 +1727,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "закритий ключ «%s» не знайдено: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "не вказано аргументу до параметра «%.50s»\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NAME|використовувати вказаний типовий закритий ключ" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NAME|використовувати вказаний типовий закритий ключ" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" @@ -2048,29 +2089,6 @@ msgstr "невідомий формат бази даних TOFU «%s»\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: застарілий файл типових параметрів «%s» проігноровано\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "параметр «%.50s» є неоднозначним\n" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "помилка під час спроби створення сховища ключів «%s»: %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt занадто стара (потрібна — %s, маємо %s)\n" @@ -2275,16 +2293,6 @@ msgstr "" "УВАГА: отримувачів (-r) вказано без використання шифрування відкритим " "ключем\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid date given\n" -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "рядок %d: вказано некоректну дату\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid date given\n" -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "рядок %d: вказано некоректну дату\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [назва файла]" @@ -2364,6 +2372,11 @@ msgstr "помилка під час спроби отримання даних msgid "key export failed: %s\n" msgstr "помилка під час спроби експортування ключа: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "помилка під час спроби експортування ключа: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "помилка пошуку на сервері ключів: %s\n" @@ -2848,33 +2861,40 @@ msgstr "[відкликання]" msgid "[self-signature]" msgstr "[самопідпис]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 помилковий підпис\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d помилкових підписів\n" +msgstr[1] "%d помилкових підписів\n" +msgstr[2] "%d помилкових підписів\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d помилкових підписів\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 підпис не перевірено через те, що немає ключа\n" +msgstr[1] "1 підпис не перевірено через те, що немає ключа\n" +msgstr[2] "1 підпис не перевірено через те, що немає ключа\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 підпис не перевірено через те, що немає ключа\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 підпис не перевірено через помилку\n" +msgstr[1] "1 підпис не перевірено через помилку\n" +msgstr[2] "1 підпис не перевірено через помилку\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d підписів не перевірено через те, що немає ключів\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 підпис не перевірено через помилку\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d підписів не перевірено через помилки\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "виявлено 1 ідентифікатор користувача без коректного самопідпису\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "виявлено %d ідентифікаторів користувачів без коректних самопідписів\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "" +"виявлено %d ідентифікаторів користувачів без коректних самопідписів\n" +msgstr[1] "" +"виявлено %d ідентифікаторів користувачів без коректних самопідписів\n" +msgstr[2] "" +"виявлено %d ідентифікаторів користувачів без коректних самопідписів\n" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3461,13 +3481,13 @@ msgstr "Вилучити цей невідомий підпис? (y/N/q або msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Вилучити цей самопідпис? (y/N або т/Н)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Вилучено %d підпис.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "Вилучено %d підписів.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "Вилучено %d підпис.\n" +msgstr[1] "Вилучено %d підпис.\n" +msgstr[2] "Вилучено %d підпис.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Нічого не вилучено.\n" @@ -3479,13 +3499,13 @@ msgstr "некоректний" msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Ідентифікатор користувача «%s» ущільнено: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "Ідентифікатор користувача «%s»: вилучено %d підпис\n" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "Ідентифікатор користувача «%s»: вилучено %d підписів\n" +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "Ідентифікатор користувача «%s»: вилучено %d підпис\n" +msgstr[1] "Ідентифікатор користувача «%s»: вилучено %d підпис\n" +msgstr[2] "Ідентифікатор користувача «%s»: вилучено %d підпис\n" #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4010,38 +4030,6 @@ msgstr "Змінити назву (N), ел. пошту (E) або гаразд msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Спочатку виправте помилку\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Вам потрібен пароль для захисту вашого закритого ключа.\n" -"\n" - -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "" -"Будь ласка, вкажіть пароль для захисту позакарткової резервної копії нового " -"ключа шифрування." - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "помилка під час повторного введення пароля, повторіть спробу" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Ви не використовуєте пароля — дуже погана робота!\n" -"Вашу забаганку буде виконано. Пізніше ви зможете змінити пароль,\n" -"за допомогою цієї програми з параметром «--edit-key».\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4089,6 +4077,14 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Створення ключа скасовано.\n" +#, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "не вдалося створити файл резервної копії «%s»: %s\n" + +#, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: резервну копію ключа на картці збережено до «%s»\n" + #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "записуємо відкритий ключ до «%s»\n" @@ -4137,18 +4133,6 @@ msgstr "Закриті частини основного ключа зберіг msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Створити? (y/N або т/Н) " -#, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "спроба зберігання ключа на картці зазнала невдачі: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "не вдалося створити файл резервної копії «%s»: %s\n" - -#, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: резервну копію ключа на картці збережено до «%s»\n" - msgid "never " msgstr "ніколи " @@ -4167,16 +4151,24 @@ msgstr "Критична примітка підпису: " msgid "Signature notation: " msgstr "Примітка підпису: " -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 добрий підпис\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d good signatures\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d добрих підписів\n" +msgstr[1] "%d добрих підписів\n" +msgstr[2] "%d добрих підписів\n" -#, c-format -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d добрих підписів\n" - -#, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "Попередження: %lu ключів пропущено через їхній надто великий розмір\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +"Попередження: %lu ключів пропущено через їхній надто великий розмір\n" +msgstr[1] "" +"Попередження: %lu ключів пропущено через їхній надто великий розмір\n" +msgstr[2] "" +"Попередження: %lu ключів пропущено через їхній надто великий розмір\n" msgid "Keyring" msgstr "Сховище ключів" @@ -4205,21 +4197,33 @@ msgstr " Відбиток ключа =" msgid " Card serial no. =" msgstr "Серійний номер картки =" -#, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "спроба перейменування «%s» на «%s» зазнала невдачі: %s\n" - #, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "кешування сховища ключів «%s»\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "зараз кешовано %lu ключів (%lu підписів)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "зараз кешовано %lu ключів (%lu підписів)\n" +msgstr[1] "зараз кешовано %lu ключів (%lu підписів)\n" +msgstr[2] "зараз кешовано %lu ключів (%lu підписів)\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "кешовано %lu ключів (%lu підписів)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "flush the cache" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "спорожнити кеш" +msgstr[1] "спорожнити кеш" +msgstr[2] "спорожнити кеш" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 помилковий підпис\n" +msgstr[1] "1 помилковий підпис\n" +msgstr[2] "1 помилковий підпис\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4261,18 +4265,18 @@ msgstr "некоректний протокол сервера ключів (н msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "«%s» не є ідентифікатором ключа: пропускаємо\n" -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "оновлюємо 1 ключ з %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "оновлюємо %d ключів з %s\n" +msgstr[1] "оновлюємо %d ключів з %s\n" +msgstr[2] "оновлюємо %d ключів з %s\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "УВАГА: не вдалося оновити ключ %s за допомогою %s: %s\n" -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "оновлюємо %d ключів з %s\n" - #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "ключ «%s» не знайдено на сервері ключів\n" @@ -4292,9 +4296,10 @@ msgstr "надсилаємо запит щодо ключа %s до %s серв msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "надсилаємо запит щодо ключа %s з %s\n" -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "надсилаємо ключ %s до %s сервера %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "invalid keyserver options\n" +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "некоректні параметри сервера ключів\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4514,6 +4519,19 @@ msgstr "УВАГА: алгоритм обчислення контрольних msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "Зауваження: підписи за допомогою алгоритму %s відкинуто\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "%s:%u: помилка під час читання: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in '%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "помилка читання у «%s»: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: застарілий параметр «%s»\n" @@ -4910,6 +4928,21 @@ msgstr "%s: пропущено: відкритий ключ вимкнено\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: пропущено: відкритий ключ вже існує\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to '%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "не вдалося встановити з’єднання з «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid date given\n" +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "рядок %d: вказано некоректну дату\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid date given\n" +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "рядок %d: вказано некоректну дату\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Вами не вказано ідентифікатора користувача. (можете скористатися «-r»)\n" @@ -4956,10 +4989,6 @@ msgstr "" "дані не збережено; скористайтеся для їхнього збереження параметром «--" "output»\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "помилка створення «%s»: %s.\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Від’єднаний підпис.\n" @@ -5043,26 +5072,49 @@ msgstr "для «%s» не знайдено ключів відкликання\ msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "Це сертифікат відкликання для ключа OpenPGP:" +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +#| "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +#| "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +#| "a reason for the revocation." msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" "Скористайтеся цим для відкликання цього ключа у випадку його\n" "компрометації або втрати закритої частини. Втім, якщо доступ до\n" "закритого ключа не втрачено, краще створити новий сертифікат\n" "відкликання і вказати причину відкликання." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +#| "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +#| "before making use of this revocation certificate." msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" "Щоб уникнути випадкового використання цього файла, перед п’ятьма\n" "дефісами нижче додано двокрапку. Вилучіть цю двокрапку у текстовому\n" "редакторі, перш ніж скористатися цим сертифікатом відкликання." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Створено сертифікат відкликання.\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" @@ -5075,6 +5127,11 @@ msgstr "закритий ключ «%s» не знайдено: %s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "помилка під час спроби створення сховища ключів «%s»: %s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Створити сертифікат відкликання для цього ключа? (y/N або т/Н) " @@ -5155,26 +5212,53 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "УВАГА: підписування підключа %s містить некоректну перехресну сертифікацію\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "відкритий ключ %s є на %lu секунду новішим за підпис\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "відкритий ключ %s є на %lu секунду новішим за підпис\n" +msgstr[1] "відкритий ключ %s є на %lu секунду новішим за підпис\n" +msgstr[2] "відкритий ключ %s є на %lu секунду новішим за підпис\n" -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "відкритий ключ %s є на %lu секунд новішим за підпис\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "відкритий ключ %s є на %lu секунду новішим за підпис\n" +msgstr[1] "відкритий ключ %s є на %lu секунду новішим за підпис\n" +msgstr[2] "відкритий ключ %s є на %lu секунду новішим за підпис\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"ключ %s було створено з позначкою на %lu секунду у майбутньому (часова петля " +"або проблема з годинником)\n" +msgstr[1] "" +"ключ %s було створено з позначкою на %lu секунду у майбутньому (часова петля " +"або проблема з годинником)\n" +msgstr[2] "" "ключ %s було створено з позначкою на %lu секунду у майбутньому (часова петля " "або проблема з годинником)\n" -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"ключ %s було створено з позначкою на %lu секунд у майбутньому (часова петля " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"ключ %s було створено з позначкою на %lu секунду у майбутньому (часова петля " +"або проблема з годинником)\n" +msgstr[1] "" +"ключ %s було створено з позначкою на %lu секунду у майбутньому (часова петля " +"або проблема з годинником)\n" +msgstr[2] "" +"ключ %s було створено з позначкою на %lu секунду у майбутньому (часова петля " "або проблема з годинником)\n" #, c-format @@ -5404,6 +5488,260 @@ msgstr "" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "рядок вхідних даних довший за %d символів\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending standard options: %s\n" +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "помилка під час спроби надсилання стандартних параметрів: %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "непідтримуваний алгоритм: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending data: %s\n" +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "помилка під час спроби надсилання даних: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "помилка під час спроби запису у кодуванні base64: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "помилка під час спроби ініціалізації об’єкта читання: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening '%s': %s\n" +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "помилка під час відкриття «%s»: %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending data: %s\n" +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "помилка під час спроби надсилання даних: %s\n" + +#, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "відкритий ключ %s не знайдено: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "помилка під час встановлення призначення за OCSP: %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "помилка під час спроби отримання ідентифікатора відповідача: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "validity: %s" +msgid "policy: %s" +msgstr "чинність: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "помилка під час спроби отримання збережених прапорців: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "показати список ключів" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "показати контрольні суми повідомлень" +msgstr[1] "показати контрольні суми повідомлень" +msgstr[2] "показати контрольні суми повідомлень" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "помилка під час спроби створення каналу: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending data: %s\n" +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "помилка під час спроби надсилання даних: %s\n" + #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "«%s» не є коректним довгим ідентифікатором ключа\n" @@ -5464,19 +5802,27 @@ msgstr "потреби у перевірці trustdb на основі моде msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "потреби у оновленні trustdb на основі моделі довіри «%s» немає\n" -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "відкритий ключ %s не знайдено: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "будь ласка, скористайтеся параметром --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "перевірка trustdb\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "Оброблено %d ключів (очищено %d значень чинності)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys processed so far\n" +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "оброблено %lu ключів\n" +msgstr[1] "оброблено %lu ключів\n" +msgstr[2] "оброблено %lu ключів\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "Оброблено %d ключів (очищено %d значень чинності)\n" +msgstr[1] "Оброблено %d ключів (очищено %d значень чинності)\n" +msgstr[2] "Оброблено %d ключів (очищено %d значень чинності)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "не знайдено ключів з необмеженою довірою\n" @@ -5485,10 +5831,6 @@ msgstr "не знайдено ключів з необмеженою довір msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "не знайдено відкритий ключ ключа з необмеженою довірою %s\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "потрібно %d обмежених, потрібно %d повних, модель довіри %s\n" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5698,9 +6040,18 @@ msgstr "помилка отримання стану CHV з картки\n" msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "картку заблоковано!\n" -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +"залишилося %d спроб визначення адміністративного пінкоду перед тим, як " +"картку буде остаточно заблоковано\n" +msgstr[1] "" +"залишилося %d спроб визначення адміністративного пінкоду перед тим, як " +"картку буде остаточно заблоковано\n" +msgstr[2] "" "залишилося %d спроб визначення адміністративного пінкоду перед тим, як " "картку буде остаточно заблоковано\n" @@ -5781,9 +6132,13 @@ msgstr "зачекайте на завершення створення ключ msgid "generating key failed\n" msgstr "помилка під час створення ключа\n" -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "створення ключа завершено (за %d секунд)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "створення ключа завершено (за %d секунд)\n" +msgstr[1] "створення ключа завершено (за %d секунд)\n" +msgstr[2] "створення ключа завершено (за %d секунд)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "некоректна структура картки OpenPGP (DO 0x93)\n" @@ -7906,6 +8261,11 @@ msgstr "|N|завершувати строк дії паролів за вказ msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "не дозволяти повторне використання старих паролів" +#, fuzzy +#| msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "|N|встановити вказаний час очікування даних від LDAP" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|використовувати вказаний типовий закритий ключ" @@ -8195,6 +8555,88 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n" "Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файла_шаблонів\n" +#, fuzzy +#~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +#~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "параметр «%.50s» є неоднозначним\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d підписів не перевірено через те, що немає ключів\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d підписів не перевірено через помилки\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "виявлено 1 ідентифікатор користувача без коректного самопідпису\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "Вилучено %d підписів.\n" + +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "Ідентифікатор користувача «%s»: вилучено %d підписів\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Вам потрібен пароль для захисту вашого закритого ключа.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "" +#~ "Будь ласка, вкажіть пароль для захисту позакарткової резервної копії " +#~ "нового ключа шифрування." + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "помилка під час повторного введення пароля, повторіть спробу" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ви не використовуєте пароля — дуже погана робота!\n" +#~ "Вашу забаганку буде виконано. Пізніше ви зможете змінити пароль,\n" +#~ "за допомогою цієї програми з параметром «--edit-key».\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "спроба зберігання ключа на картці зазнала невдачі: %s\n" + +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 добрий підпис\n" + +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "спроба перейменування «%s» на «%s» зазнала невдачі: %s\n" + +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "кешовано %lu ключів (%lu підписів)\n" + +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "оновлюємо 1 ключ з %s\n" + +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "надсилаємо ключ %s до %s сервера %s\n" + +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "відкритий ключ %s є на %lu секунд новішим за підпис\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "ключ %s було створено з позначкою на %lu секунд у майбутньому (часова " +#~ "петля або проблема з годинником)\n" + +#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +#~ msgstr "потрібно %d обмежених, потрібно %d повних, модель довіри %s\n" + #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" #~ msgstr "Не вдалося відкрити базу даних сховища ключів.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f2793dbf5..c33a05d27 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1248,6 +1248,20 @@ msgstr "" msgid "Enter passphrase: " msgstr "请输入密码:" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: " +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "警告:" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP 卡不可用:%s\n" @@ -1723,6 +1737,11 @@ msgstr "导出时清除密钥中的不可用部分" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "导出时尽可能清除密钥中的可选部分" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s:已跳过:%s\n" + msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "不允许导出私钥\n" @@ -1734,17 +1753,34 @@ msgstr "密钥 %s:PGP 2.x 样式的密钥――已跳过\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "密钥 %s:密钥在卡上——已跳过\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s:已跳过:%s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "警告:没有导出任何东西\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" + msgid "[User ID not found]" msgstr "[找不到用户标识]" +#, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "无效的列表选项\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "‘%s’中出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" @@ -1763,14 +1799,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "无效的列表选项\n" +#| msgid "unusable secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "不可用的私钥" #, fuzzy, c-format #| msgid "unusable secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "不可用的私钥" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "--allow-non-selfsigned-uid 使无效密钥 %s 生效\n" @@ -2141,28 +2182,6 @@ msgstr "未知的选项 '%s'\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2364,14 +2383,6 @@ msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n" msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "警告:给定了收件人(-r)但并未使用公钥加密\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [文件名]" @@ -2446,6 +2457,11 @@ msgstr "从公钥服务器接收失败:%s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "导出密钥失败:%s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "导出密钥失败:%s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "搜寻公钥服务器失败:%s\n" @@ -2936,33 +2952,33 @@ msgstr "[吊销]" msgid "[self-signature]" msgstr "[自身签名]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 个损坏的签名\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d 个损坏的签名\n" +msgstr[1] "%d 个损坏的签名\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d 个损坏的签名\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "有 1 份签名因为遗失密钥而未被检查\n" +msgstr[1] "有 1 份签名因为遗失密钥而未被检查\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "有 1 份签名因为遗失密钥而未被检查\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "有 1 份签名因为某个错误而未被检查\n" +msgstr[1] "有 1 份签名因为某个错误而未被检查\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "有 %d 份签名因为遗失密钥而未被检查\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "有 1 份签名因为某个错误而未被检查\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "有 %d 份签名因为某些错误而未被检查\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "检测到 1 个没有有效自身签名的用户标识\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "检测到 %d 个没有有效自身签名的用户标识\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "检测到 %d 个没有有效自身签名的用户标识\n" +msgstr[1] "检测到 %d 个没有有效自身签名的用户标识\n" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3539,13 +3555,12 @@ msgstr "删除这个未知的签名吗?(y/N/q)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "真的要删除这个自身签名吗?(y/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "已经删除了 %d 个签名。\n" +msgstr[1] "已经删除了 %d 个签名。\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "没有东西被删除。\n" @@ -3559,11 +3574,9 @@ msgstr "用户标识“%s”:无用部分已清除\n" #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" +msgstr[1] "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4088,37 +4101,6 @@ msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或确定(O)/退出(Q msgid "Please correct the error first\n" msgstr "请先改正错误\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"您需要一个密码来保护您的私钥。\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"您不想要有密码――这个想法实在是遭透了!\n" -"不过,我仍然会照您想的去做。您任何时候都可以变更您的密码,仅需要\n" -"再次执行这个程序,并且使用“--edit-key”选项即可。\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4164,6 +4146,16 @@ msgstr "" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "密钥生成已取消。\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "注意:卡密钥的备份已保存到‘%s’\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" @@ -4212,20 +4204,6 @@ msgstr "主钥的私钥部分存储在卡上。\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "真的要建立吗?(y/N)" -#, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "向卡上存储密钥时失败:%s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "注意:卡密钥的备份已保存到‘%s’\n" - msgid "never " msgstr "永不过期" @@ -4244,19 +4222,18 @@ msgstr "关键签名注记:" msgid "Signature notation: " msgstr "签名注记:" -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 个损坏的签名\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d 个损坏的签名\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d 个损坏的签名\n" +msgstr[1] "%d 个损坏的签名\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "钥匙环" @@ -4286,23 +4263,30 @@ msgstr "密钥指纹 =" msgid " Card serial no. =" msgstr "卡序列号 =" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "缓存钥匙环‘%s’\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "目前已缓存 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "目前已缓存 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n" +msgstr[1] "目前已缓存 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n" #, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "缓存了 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 个损坏的签名\n" +msgstr[1] "1 个损坏的签名\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4343,18 +4327,17 @@ msgstr "无效的公钥服务器协议(us %d!=handler %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "“%s”不是一个用户标识:跳过\n" -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "1 个密钥正从 %s 得到更新\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n" +msgstr[1] "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "警告:无法更新密钥 %s,通过 %s:%s\n" -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "%d 个密钥正从 %s 得到更新\n" - #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "在公钥服务器上找不到密钥“%s”\n" @@ -4373,9 +4356,10 @@ msgstr "下载密钥‘%s’,从 %s 服务器 %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "下载密钥 %s,从 %s\n" -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "no keyserver action!\n" +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "公钥服务器无动作!\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4594,6 +4578,19 @@ msgstr "警告:不建议使用散列算法 %s\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "%s 签名,散列算法 %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "读取‘%s’错误:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "读取‘%s’错误:%s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d:不建议使用该选项“%s”\n" @@ -4989,6 +4986,19 @@ msgstr "%s:已跳过:公钥已被禁用\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: 已跳过:公钥已存在\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "您没有指定用户标识。(您可以在命令行中用“-r”指定)\n" @@ -5032,11 +5042,6 @@ msgstr "密钥 %s:没有有效的用户标识\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "数据未被保存;请用“--output”选项来保存它们\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "建立‘%s’时发生错误:%s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "分离的签名。\n" @@ -5127,19 +5132,31 @@ msgstr "没有找到“%s”的吊销密钥\n" msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "要为这把密钥建立一份吊销证书吗?(y/N)" +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "已建立吊销证书。\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" @@ -5152,6 +5169,11 @@ msgstr "找不到私钥“%s”:%s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "要为这把密钥建立一份吊销证书吗?(y/N)" @@ -5226,23 +5248,38 @@ msgstr "请参见 %s 以得到更多信息。\n" msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "警告:签名的子钥 %s 交叉验证无效\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n" +msgstr[1] "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n" -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n" +msgstr[1] "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" - -#, c-format -msgid "" +msgid_plural "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" +msgstr[0] "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" +msgstr[1] "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" +msgstr[1] "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" @@ -5467,6 +5504,238 @@ msgstr "无法处理长于 %d 字符的文本行\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "输入行长度超过 %d 字符\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"支持的算法:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "‘%s’中出错:%s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "找不到公钥 %s:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "validity: %s" +msgid "policy: %s" +msgstr "有效性:%s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "列出密钥" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" +msgstr[1] "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -5527,19 +5796,25 @@ msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要检查信任度数据库\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "使用‘%s’信任模型时不需要更新信任度数据库\n" -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "找不到公钥 %s:%s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "请执行一次 --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "正在检查信任度数据库\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "已经处理了 %d 把密钥(共计已解决了 %d 份的有效性)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys processed so far\n" +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "目前已处理 %lu 把密钥\n" +msgstr[1] "目前已处理 %lu 把密钥\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "已经处理了 %d 把密钥(共计已解决了 %d 份的有效性)\n" +msgstr[1] "已经处理了 %d 把密钥(共计已解决了 %d 份的有效性)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "没有找到任何绝对信任的密钥\n" @@ -5548,10 +5823,6 @@ msgstr "没有找到任何绝对信任的密钥\n" msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "绝对信任的密钥 %s 的公钥未被找到\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "需要 %d 份勉强信任和 %d 份完全信任,%s 信任模型\n" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5751,9 +6022,13 @@ msgstr "从卡中获取 CHV 状态时出错\n" msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "卡被永久锁定!\n" -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "尝试管理员 PIN %d 次后,卡将被永久锁定!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "尝试管理员 PIN %d 次后,卡将被永久锁定!\n" +msgstr[1] "尝试管理员 PIN %d 次后,卡将被永久锁定!\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -5837,9 +6112,12 @@ msgstr "请稍候,正在生成密钥……\n" msgid "generating key failed\n" msgstr "生成密钥失败\n" -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "密钥已生成(耗时 %d 秒)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "密钥已生成(耗时 %d 秒)\n" +msgstr[1] "密钥已生成(耗时 %d 秒)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "无效的 OpenPGP 卡结构(D0 0x93)\n" @@ -8058,6 +8336,9 @@ msgstr "从导出的子钥中删除所有密码" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "" @@ -8353,6 +8634,85 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "有 %d 份签名因为遗失密钥而未被检查\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "有 %d 份签名因为某些错误而未被检查\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "检测到 1 个没有有效自身签名的用户标识\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "已经删除了 %d 个签名。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "您需要一个密码来保护您的私钥。\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "请输入密码:这是一个秘密的句子 \n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "您不想要有密码――这个想法实在是遭透了!\n" +#~ "不过,我仍然会照您想的去做。您任何时候都可以变更您的密码,仅需要\n" +#~ "再次执行这个程序,并且使用“--edit-key”选项即可。\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "向卡上存储密钥时失败:%s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 个损坏的签名\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" + +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "缓存了 %lu 把密钥(%lu 份签名)\n" + +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "1 个密钥正从 %s 得到更新\n" + +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s 服务器 %s\n" + +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n" + +#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +#~ msgstr "需要 %d 份勉强信任和 %d 份完全信任,%s 信任模型\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't open the keyring" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8587,9 +8947,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "搜索“%s”,在 %s 上\n" -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "公钥服务器无动作!\n" - #~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" #~ msgstr "警告:处理公钥服务器的程序来自不同版本的 GnuPG (%s)\n" @@ -9264,9 +9621,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ERROR: " #~ msgstr "错误:" -#~ msgid "WARNING: " -#~ msgstr "警告:" - #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "……这是个程序缺陷(%s:%d:%s)\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2170e0ba1..a0879c184 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1165,6 +1165,20 @@ msgstr "以 %s 代理伺服器查詢用戶端時失敗\n" msgid "Enter passphrase: " msgstr "請輸入密語: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "建立鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "警告: %s 會推翻 %s\n" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "沒有可用的 OpenPGP 卡片: %s\n" @@ -1624,6 +1638,9 @@ msgstr "匯出時從金鑰中移除無法使用的部分" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "匯出時盡可能地從金鑰中移除" +msgid " - skipped" +msgstr " - 已跳過" + msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "不允許匯出私鑰\n" @@ -1635,15 +1652,35 @@ msgstr "金鑰 %s: PGP 2.x 型態的金鑰 - 已跳過\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "金鑰 %s: 金鑰資料在卡片上 - 已跳過\n" -msgid " - skipped" -msgstr " - 已跳過" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "警告: 沒有匯出任何東西\n" +#, c-format +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "建立 '%s' 時出錯: %s\n" + msgid "[User ID not found]" msgstr "[找不到使用者 ID]" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "建立鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n" + #, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "已自動取回 '%s' (經由 %s )\n" @@ -1660,15 +1697,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|名字|使用指定名字做為預設私鑰" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|名字|使用指定名字做為預設私鑰" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "無效的金鑰 %s 可以藉由 --allow-non-selfsigned-uid 而生效\n" @@ -2000,29 +2041,6 @@ msgstr "未知的指令 '%s'\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "請注意: 已忽略舊有的預設選項檔 '%s'\n" -#, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "建立鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n" - #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n" @@ -2215,16 +2233,6 @@ msgstr "信任資料庫啟始失敗: %s\n" msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "警告: 給定的收件者 (-r) 未使用公鑰加密\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid date given\n" -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "第 %d 列: 無效的給定日期\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid date given\n" -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "第 %d 列: 無效的給定日期\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [檔名]" @@ -2297,6 +2305,11 @@ msgstr "從金鑰伺服器接收失敗: %s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "金鑰匯出失敗: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "金鑰匯出失敗: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "用金鑰伺服器搜尋失敗: %s\n" @@ -2777,33 +2790,29 @@ msgstr "[撤銷]" msgid "[self-signature]" msgstr "[自我簽章]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 份損壞的簽章\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d 份損壞的簽章\n" -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d 份損壞的簽章\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "有 1 份簽章因為遺失金鑰而未被檢查\n" -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "有 1 份簽章因為遺失金鑰而未被檢查\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "有 1 份簽章因錯誤而未被檢查\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "有 %d 份簽章因為遺失金鑰而未被檢查\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "有 1 份簽章因錯誤而未被檢查\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "有 %d 份簽章因錯誤而未被檢查\n" - -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "偵測到 1 個沒有有效自我簽章的使用者 ID\n" - -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "偵測到 %d 個沒有有效自我簽章的使用者 ID\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "偵測到 %d 個沒有有效自我簽章的使用者 ID\n" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3369,13 +3378,11 @@ msgstr "刪除這份未知的簽章嗎? (y/N/q)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "真的要刪除這份自我簽章嗎? (y/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "已經刪除了 %d 份簽章.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "已經刪除了 %d 份簽章.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "已經刪除了 %d 份簽章.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "沒有刪除任何東西.\n" @@ -3387,13 +3394,11 @@ msgstr "無效" msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "使用者 ID \"%s\" 已精簡: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "使用者 ID \"%s\": 已移除 %d 份簽章\n" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "使用者 ID \"%s\": 已移除 %d 份簽章\n" +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "使用者 ID \"%s\": 已移除 %d 份簽章\n" #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -3902,36 +3907,6 @@ msgstr "變更姓名(N), 電子郵件地址(E)或確定(O)/退出(Q)? " msgid "Please correct the error first\n" msgstr "請先訂正錯誤\n" -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"你需要一個密語來保護你的私鑰.\n" -"\n" - -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "請輸入密語以保護新加密金鑰的卡片外備份." - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"你不想要有密語 - 這個想法實在是 **遭透了**!\n" -"我仍然會照你想的去做. 你任何時候都可以變更你的密語,\n" -"僅需要再次執行這個程式, 並且使用 \"--edit-key\" 選項即可.\n" -"\n" - msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -3976,6 +3951,14 @@ msgstr "請注意: 如需全能金鑰產生對話框請用 \"%s %s\".\n" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "金鑰產生已取消.\n" +#, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "無法建立備份檔案 '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 '%s'\n" + #, c-format msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "正在寫入公鑰至 '%s'\n" @@ -4020,18 +4003,6 @@ msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上.\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "真的要建立嗎? (y/N) " -#, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "儲存金鑰到卡片上時失敗: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "無法建立備份檔案 '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 '%s'\n" - msgid "never " msgstr "永遠不過期" @@ -4050,19 +4021,17 @@ msgstr "關鍵簽章註記: " msgid "Signature notation: " msgstr "簽章註記: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 份損壞的簽章\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d 份損壞的簽章\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d 份損壞的簽章\n" -#, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "警告: %lu 把金鑰因尺寸太大已跳過\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "警告: %lu 把金鑰因尺寸太大已跳過\n" msgid "Keyring" msgstr "鑰匙圈" @@ -4092,21 +4061,27 @@ msgstr " 金鑰指紋 =" msgid " Card serial no. =" msgstr " 卡片序號 =" -#, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "把 '%s' 重新新命成 '%s' 時失敗: %s\n" - #, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "快取鑰匙圈 '%s' 中\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "目前已檢查 %lu 把金鑰 (共 %lu 份簽章)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "目前已檢查 %lu 把金鑰 (共 %lu 份簽章)\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "已檢查 %lu 把金鑰 (共 %lu 份簽章)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "flush the cache" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "清除快取" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 份損壞的簽章\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4147,18 +4122,16 @@ msgstr "無效的金鑰伺服器協定 (我們用 %d!=經手程式 %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" 並非金鑰 ID: 跳過中\n" -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "更新 1 份金鑰中 (從 %s )\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "更新 %d 份金鑰中 (從 %s )\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n" -#, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "更新 %d 份金鑰中 (從 %s )\n" - #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰 \"%s\"\n" @@ -4177,9 +4150,10 @@ msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s 伺服器 %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s\n" -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s 伺服器 %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "invalid keyserver options\n" +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "無效的金鑰伺服器選項\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4389,6 +4363,19 @@ msgstr "警告: 已不建議使用 %s 摘要演算法\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "請注意: 採用 %s 演算法的簽章已遭駁回\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "%s:%u: 讀取錯誤: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in '%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "'%s' 讀取錯誤: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: 不建議使用的選項 \"%s\"\n" @@ -4773,6 +4760,21 @@ msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已停用\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: 已跳過: 公鑰已存在\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to '%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "無法連接至 '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid date given\n" +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "第 %d 列: 無效的給定日期\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid date given\n" +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "第 %d 列: 無效的給定日期\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "你沒有指定使用者 ID. (你可能得用 \"-r\")\n" @@ -4816,10 +4818,6 @@ msgstr "警告: 金鑰 %s 沒有 %s 的偏好設定\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "資料未被儲存; 請用 \"--output\" 選項來儲存\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "建立 '%s' 時出錯: %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "分離的簽章.\n" @@ -4904,26 +4902,49 @@ msgstr "沒有找到 \"%s\" 用的撤銷金鑰\n" msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "這把 OpenPGP 金鑰有一份撤銷憑證." +msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +#| "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +#| "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +#| "a reason for the revocation." msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" "萬一私鑰外流或遺失時, 可以用來撤銷金鑰.\n" "然而, 如果其實還可以存取私鑰, 建議更好的\n" "辦法是產生一份新的撤銷憑證, 並且指明撤銷\n" "的理由." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +#| "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +#| "before making use of this revocation certificate." msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" "為了避免意外誤用此檔案, 底下五個破折號前面多插了一個冒號.\n" "真的要使用這份撤銷憑證前, 請先用文字編輯器把那個冒號移除,\n" "撤銷憑證才能使用." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "已建立撤銷憑證.\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" @@ -4936,6 +4957,11 @@ msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "建立鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "要為這把金鑰建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) " @@ -5010,23 +5036,36 @@ msgstr "請參考 %s 上進一步的資訊\n" msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "警告: 簽署子鑰 %s 有無效的交叉憑證\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n" -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" - -#, c-format -msgid "" +msgid_plural "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" +msgstr[0] "" +"金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" #, c-format msgid "Note: signature key %s expired %s\n" @@ -5241,6 +5280,232 @@ msgstr "無法處理長於 %d 字符的文字列\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "輸入列比 %d 字符還長\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending standard options: %s\n" +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "送出標準選項時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "未支援的演算法: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending data: %s\n" +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "送出資料時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "寫入 base64 編碼時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "啟始讀取程式物件時出錯: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening '%s': %s\n" +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "開啟 '%s' 時出錯: %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending data: %s\n" +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "送出資料時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "找不到公鑰 %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "設定 OCSP 目標時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "取得回應程式 ID 時出錯: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "validity: %s" +msgid "policy: %s" +msgstr "有效性: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "取得已存放的旗標時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "列出金鑰" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "印出訊息摘要" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "建立管道時出錯: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending data: %s\n" +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "送出資料時出錯: %s\n" + #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' 不是有效的長式金鑰 ID\n" @@ -5298,19 +5563,23 @@ msgstr "在 '%s' 信任模型中並不需要檢查信任資料庫\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "在 '%s' 信任模型中並不需要更新信任資料庫\n" -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "找不到公鑰 %s: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "請做一次 --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "正在檢查信任資料庫\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "已經處理了 %d 把金鑰 (共計已解決了 %d 份有效性)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys processed so far\n" +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "目前已處理 %lu 把金鑰\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "已經處理了 %d 把金鑰 (共計已解決了 %d 份有效性)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "沒有找到任何徹底信任的金鑰\n" @@ -5319,10 +5588,6 @@ msgstr "沒有找到任何徹底信任的金鑰\n" msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "找不到徹底信任金鑰 %s 的公鑰\n" -#, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "%d 個勉強信任以及 %d 個完全信任是 %s 信任模型的最小需求\n" - #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5520,9 +5785,12 @@ msgstr "從卡片取回 CHV 狀態時出錯\n" msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "卡片永久鎖定了!!\n" -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "%d 管理者個人識別碼 (PIN) 試圖在卡片永久鎖定前遺留下來\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "%d 管理者個人識別碼 (PIN) 試圖在卡片永久鎖定前遺留下來\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -5601,9 +5869,11 @@ msgstr "正在產生金鑰中, 請稍候 ...\n" msgid "generating key failed\n" msgstr "產生金鑰時失敗\n" -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "金鑰產生完畢 (%d 秒)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "金鑰產生完畢 (%d 秒)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "無效的 OpenPGP 卡片結構 (DO 0x93)\n" @@ -7680,6 +7950,11 @@ msgstr "|N|在 N 天之後讓密語過期" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "不允許重複使用舊密語" +#, fuzzy +#| msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "|N|把 LDAP 逾時設成 N 秒" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|名字|使用指定名字做為預設私鑰" @@ -7969,6 +8244,87 @@ msgstr "" "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" +#, fuzzy +#~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +#~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "有 %d 份簽章因為遺失金鑰而未被檢查\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "有 %d 份簽章因錯誤而未被檢查\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "偵測到 1 個沒有有效自我簽章的使用者 ID\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "已經刪除了 %d 份簽章.\n" + +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "使用者 ID \"%s\": 已移除 %d 份簽章\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "你需要一個密語來保護你的私鑰.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "請輸入密語以保護新加密金鑰的卡片外備份." + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "你不想要有密語 - 這個想法實在是 **遭透了**!\n" +#~ "我仍然會照你想的去做. 你任何時候都可以變更你的密語,\n" +#~ "僅需要再次執行這個程式, 並且使用 \"--edit-key\" 選項即可.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "儲存金鑰到卡片上時失敗: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 份損壞的簽章\n" + +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "把 '%s' 重新新命成 '%s' 時失敗: %s\n" + +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "已檢查 %lu 把金鑰 (共 %lu 份簽章)\n" + +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "更新 1 份金鑰中 (從 %s )\n" + +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s 伺服器 %s\n" + +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" + +#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +#~ msgstr "%d 個勉強信任以及 %d 個完全信任是 %s 信任模型的最小需求\n" + #~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" #~ msgstr "清除此 ID 被快取住的密語: %s\n"