1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-09-21 15:01:41 +02:00

See ChangeLog: Fri Dec 31 14:08:15 CET 1999 Werner Koch

This commit is contained in:
Werner Koch 1999-12-31 13:06:59 +00:00
parent b7a2f83141
commit dae44387d6
16 changed files with 347 additions and 319 deletions

4
TODO
View File

@ -2,6 +2,10 @@
* don't allow certain commands in the edit menu when the secret key is * don't allow certain commands in the edit menu when the secret key is
selected. selected.
* --delete-secret-key should work even when the public key is not there.
* Add reason for revocation which is going to be a SHOULD
Scheduled for 1.1 Scheduled for 1.1
----------------- -----------------
* With option -i prompt before adding a key to the keyring and show some * With option -i prompt before adding a key to the keyring and show some

View File

@ -1,3 +1,10 @@
Fri Dec 31 14:08:15 CET 1999 Werner Koch <wk@gnupg.de>
* armor.c (armor_filter): Made the "Comment:" header translatable.
* hkp.c (hkp_import): Make sure that the program does not return
success when there is a connection problem. Reported by Phillip Jones.
Sun Dec 19 15:22:26 CET 1999 Werner Koch <wk@gnupg.de> Sun Dec 19 15:22:26 CET 1999 Werner Koch <wk@gnupg.de>
* armor.c (LF): Use this new macro at all places where a line LF * armor.c (LF): Use this new macro at all places where a line LF

View File

@ -894,17 +894,20 @@ armor_filter( void *opaque, int control,
} }
else if( control == IOBUFCTRL_FLUSH && !afx->cancel ) { else if( control == IOBUFCTRL_FLUSH && !afx->cancel ) {
if( !afx->status ) { /* write the header line */ if( !afx->status ) { /* write the header line */
const char *s;
if( afx->what >= DIM(head_strings) ) if( afx->what >= DIM(head_strings) )
log_bug("afx->what=%d", afx->what); log_bug("afx->what=%d", afx->what);
iobuf_writestr(a, "-----"); iobuf_writestr(a, "-----");
iobuf_writestr(a, head_strings[afx->what] ); iobuf_writestr(a, head_strings[afx->what] );
iobuf_writestr(a, "-----" LF ); iobuf_writestr(a, "-----\n");
if( !opt.no_version ) if( !opt.no_version )
iobuf_writestr(a, "Version: GnuPG v" VERSION " (" iobuf_writestr(a, "Version: GnuPG v" VERSION " ("
PRINTABLE_OS_NAME ")" LF ); PRINTABLE_OS_NAME ")\n");
if( opt.comment_string ) { /* write the comment string or a default one */
const char *s = opt.comment_string; s = opt.comment_string ? opt.comment_string
: _("For info see http://www.gnupg.org");
if( *s ) { if( *s ) {
iobuf_writestr(a, "Comment: " ); iobuf_writestr(a, "Comment: " );
for( ; *s; s++ ) { for( ; *s; s++ ) {
@ -917,19 +920,17 @@ armor_filter( void *opaque, int control,
else else
iobuf_put(a, *s ); iobuf_put(a, *s );
} }
iobuf_writestr(a, LF ); iobuf_put(a, '\n' );
} }
}
else
iobuf_writestr(a,
"Comment: For info see http://www.gnupg.org" LF);
if( afx->hdrlines ) if( afx->hdrlines )
iobuf_writestr(a, afx->hdrlines); iobuf_writestr(a, afx->hdrlines);
iobuf_writestr(a, LF ); iobuf_put(a, '\n');
afx->status++; afx->status++;
afx->idx = 0; afx->idx = 0;
afx->idx2 = 0; afx->idx2 = 0;
afx->crc = CRCINIT; afx->crc = CRCINIT;
} }
crc = afx->crc; crc = afx->crc;
idx = afx->idx; idx = afx->idx;

View File

@ -102,7 +102,12 @@ hkp_import( STRLIST users )
log_info(_("%s: not a valid key ID\n"), users->d ); log_info(_("%s: not a valid key ID\n"), users->d );
continue; continue;
} }
hkp_ask_import( kid ); /* because the function may use log_info in some situations, the
* errorcounter ist not increaed and the program will return
* with success - which is not good when this function is used.
*/
if( hkp_ask_import( kid ) )
log_inc_errorcount();
} }
return 0; return 0;
#endif #endif

View File

@ -65,6 +65,7 @@ void log_set_name( const char *name );
const char *log_get_name(void); const char *log_get_name(void);
void log_set_pid( int pid ); void log_set_pid( int pid );
int log_get_errorcount( int clear ); int log_get_errorcount( int clear );
void log_inc_errorcount(void);
void g10_log_hexdump( const char *text, const char *buf, size_t len ); void g10_log_hexdump( const char *text, const char *buf, size_t len );
#if __GNUC__ > 2 || (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ >= 5 ) #if __GNUC__ > 2 || (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ >= 5 )

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# Walter Koch <koch@hsp.de>, 1998. # Walter Koch <koch@hsp.de>, 1998.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-12-16 09:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 1999-12-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-11 16:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-11 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n" "Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "--delete-secret-key User-ID"
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key User-ID" msgstr "--delete-key User-ID"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:366 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:372
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
@ -843,75 +843,75 @@ msgstr ""
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
#: g10/armor.c:296 #: g10/armor.c:301
#, c-format #, c-format
msgid "armor: %s\n" msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII-Hülle: %s\n" msgstr "ASCII-Hülle: %s\n"
#: g10/armor.c:325 #: g10/armor.c:330
msgid "invalid armor header: " msgid "invalid armor header: "
msgstr "Ungültige ASCII-Hülle" msgstr "Ungültige ASCII-Hülle"
#: g10/armor.c:332 #: g10/armor.c:337
msgid "armor header: " msgid "armor header: "
msgstr "ASCII-Hülle: " msgstr "ASCII-Hülle: "
#: g10/armor.c:343 #: g10/armor.c:348
msgid "invalid clearsig header\n" msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "Ungültige Klartextsignatur-Einleitung\n" msgstr "Ungültige Klartextsignatur-Einleitung\n"
#: g10/armor.c:395 #: g10/armor.c:400
msgid "nested clear text signatures\n" msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n" msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n"
#: g10/armor.c:506 #: g10/armor.c:524
msgid "invalid dash escaped line: " msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "Ungültige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: " msgstr "Ungültige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: "
#: g10/armor.c:518 #: g10/armor.c:536
msgid "unexpected armor:" msgid "unexpected armor:"
msgstr "Unerwartete ASCII-Hülle:" msgstr "Unerwartete ASCII-Hülle:"
#: g10/armor.c:635 #: g10/armor.c:653
#, c-format #, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Ungültiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n" msgstr "Ungültiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n"
#: g10/armor.c:678 #: g10/armor.c:696
msgid "premature eof (no CRC)\n" msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Prüfsumme)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Prüfsumme)\n"
#: g10/armor.c:712 #: g10/armor.c:730
msgid "premature eof (in CRC)\n" msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Prüfsumme)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Prüfsumme)\n"
#: g10/armor.c:716 #: g10/armor.c:734
msgid "malformed CRC\n" msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Falsch aufgebaute Prüfsumme\n" msgstr "Falsch aufgebaute Prüfsumme\n"
#: g10/armor.c:720 #: g10/armor.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Prüfsummenfehler; %06lx - %06lx\n" msgstr "Prüfsummenfehler; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:737 #: g10/armor.c:755
msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n"
#: g10/armor.c:741 #: g10/armor.c:759
msgid "error in trailer line\n" msgid "error in trailer line\n"
msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n" msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n"
#: g10/armor.c:1012 #: g10/armor.c:1030
msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden.\n" msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden.\n"
#: g10/armor.c:1017 #: g10/armor.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "ungültige ASCII-Hülle: Zeile ist länger als %d Zeichen\n" msgstr "ungültige ASCII-Hülle: Zeile ist länger als %d Zeichen\n"
#: g10/armor.c:1021 #: g10/armor.c:1039
msgid "" msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
#: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
"stimmen nicht überein)\n" "stimmen nicht überein)\n"
#: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Schl
msgid "no default public keyring\n" msgid "no default public keyring\n"
msgstr "Kein voreingestellter öffentlicher Schlüsselbund\n" msgstr "Kein voreingestellter öffentlicher Schlüsselbund\n"
#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:274 g10/sign.c:586
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "Schreiben nach '%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? " msgid "Really sign? "
msgstr "Wirklich unterschreiben? " msgstr "Wirklich unterschreiben? "
#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 #: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
@ -2602,19 +2602,19 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "" msgstr ""
"Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie dafür die Option \"--output\"\n" "Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie dafür die Option \"--output\"\n"
#: g10/plaintext.c:311 #: g10/plaintext.c:317
msgid "Detached signature.\n" msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n" msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n"
#: g10/plaintext.c:315 #: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: " msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: " msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: "
#: g10/plaintext.c:336 #: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n" msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lese stdin ...\n" msgstr "lese stdin ...\n"
#: g10/plaintext.c:379 #: g10/plaintext.c:385
#, c-format #, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n" msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n"
@ -2726,31 +2726,31 @@ msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n" "Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n"
#: g10/sign.c:132 #: g10/sign.c:138
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: %s\n" msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s Unterschrift von: %s\n" msgstr "%s Unterschrift von: %s\n"
#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 #: g10/sign.c:269 g10/sign.c:581
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n" msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n"
#: g10/sign.c:361 #: g10/sign.c:367
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "unterschreibe:" msgstr "unterschreibe:"
#: g10/sign.c:404 #: g10/sign.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
#: g10/textfilter.c:128 #: g10/textfilter.c:133
#, c-format #, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "Textzeilen länger als %d Zeichen können nicht benutzt werden\n" msgstr "Textzeilen länger als %d Zeichen können nicht benutzt werden\n"
#: g10/textfilter.c:218 #: g10/textfilter.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n" msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "Eingabezeile ist länger als %d Zeichen\n" msgstr "Eingabezeile ist länger als %d Zeichen\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
# GPG version: 1.0.0 # GPG version: 1.0.0
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-12-16 09:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 1999-12-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n" "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "--delete-secret-key id-usuario"
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key id-usuario" msgstr "--delete-key id-usuario"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:366 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:372
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
@ -851,75 +851,75 @@ msgstr "los puntos en una notaci
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n" msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n"
#: g10/armor.c:296 #: g10/armor.c:301
#, c-format #, c-format
msgid "armor: %s\n" msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n" msgstr "armadura: %s\n"
#: g10/armor.c:325 #: g10/armor.c:330
msgid "invalid armor header: " msgid "invalid armor header: "
msgstr "cabecera de armadura no válida: " msgstr "cabecera de armadura no válida: "
#: g10/armor.c:332 #: g10/armor.c:337
msgid "armor header: " msgid "armor header: "
msgstr "cabecera de armadura: " msgstr "cabecera de armadura: "
#: g10/armor.c:343 #: g10/armor.c:348
msgid "invalid clearsig header\n" msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "cabecera de firma clara no válida\n" msgstr "cabecera de firma clara no válida\n"
#: g10/armor.c:395 #: g10/armor.c:400
msgid "nested clear text signatures\n" msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "firmas en texto claro anidadas\n" msgstr "firmas en texto claro anidadas\n"
#: g10/armor.c:506 #: g10/armor.c:524
msgid "invalid dash escaped line: " msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "Línea con guiones no válida: " msgstr "Línea con guiones no válida: "
#: g10/armor.c:518 #: g10/armor.c:536
msgid "unexpected armor:" msgid "unexpected armor:"
msgstr "armadura inesperada" msgstr "armadura inesperada"
#: g10/armor.c:635 #: g10/armor.c:653
#, c-format #, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracteres no válidos radix64 %02x ignorados\n" msgstr "caracteres no válidos radix64 %02x ignorados\n"
#: g10/armor.c:678 #: g10/armor.c:696
msgid "premature eof (no CRC)\n" msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "Fin de fichero prematuro\n" msgstr "Fin de fichero prematuro\n"
#: g10/armor.c:712 #: g10/armor.c:730
msgid "premature eof (in CRC)\n" msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "Fin de suma de comprobación prematuro\n" msgstr "Fin de suma de comprobación prematuro\n"
#: g10/armor.c:716 #: g10/armor.c:734
msgid "malformed CRC\n" msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Suma de comprobación mal creada\n" msgstr "Suma de comprobación mal creada\n"
#: g10/armor.c:720 #: g10/armor.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Error en suma de comprobación: %06lx - %06lx\n" msgstr "Error en suma de comprobación: %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:737 #: g10/armor.c:755
msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n" msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n"
#: g10/armor.c:741 #: g10/armor.c:759
msgid "error in trailer line\n" msgid "error in trailer line\n"
msgstr "error en la línea de cierre\n" msgstr "error en la línea de cierre\n"
#: g10/armor.c:1012 #: g10/armor.c:1030
msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n" msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n"
#: g10/armor.c:1017 #: g10/armor.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura incorrecta: línea más larga de %d caracteres\n" msgstr "armadura incorrecta: línea más larga de %d caracteres\n"
#: g10/armor.c:1021 #: g10/armor.c:1039
msgid "" msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n" msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
#: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n" "problemas con el reloj)\n"
#: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "clave %08lX: clave p
msgid "no default public keyring\n" msgid "no default public keyring\n"
msgstr "no hay anillo público por defecto\n" msgstr "no hay anillo público por defecto\n"
#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:274 g10/sign.c:586
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribiendo en `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n"
@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? " msgid "Really sign? "
msgstr "¿Firmar de verdad? " msgstr "¿Firmar de verdad? "
#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 #: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallida: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n"
@ -2589,20 +2589,20 @@ msgstr "Repita contrase
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "datos no grabados; use la opción \"--output\" para grabarlos\n" msgstr "datos no grabados; use la opción \"--output\" para grabarlos\n"
#: g10/plaintext.c:311 #: g10/plaintext.c:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Detached signature.\n" msgid "Detached signature.\n"
msgstr "%d firmas borradas.\n" msgstr "%d firmas borradas.\n"
#: g10/plaintext.c:315 #: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: " msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: " msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: "
#: g10/plaintext.c:336 #: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n" msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "leyendo stdin...\n" msgstr "leyendo stdin...\n"
#: g10/plaintext.c:379 #: g10/plaintext.c:385
#, c-format #, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n" msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n"
@ -2707,31 +2707,31 @@ msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n"
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "asumiendo firma incorrecta debido a un bit crítico desconocido\n" msgstr "asumiendo firma incorrecta debido a un bit crítico desconocido\n"
#: g10/sign.c:132 #: g10/sign.c:138
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: %s\n" msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "firma %s de: %s\n" msgstr "firma %s de: %s\n"
#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 #: g10/sign.c:269 g10/sign.c:581
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "no puede crearse %s: %s\n" msgstr "no puede crearse %s: %s\n"
#: g10/sign.c:361 #: g10/sign.c:367
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "firmando:" msgstr "firmando:"
#: g10/sign.c:404 #: g10/sign.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n" msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n"
#: g10/textfilter.c:128 #: g10/textfilter.c:133
#, c-format #, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "no se pueden manejar líneas de texto de más de %d caracteres\n" msgstr "no se pueden manejar líneas de texto de más de %d caracteres\n"
#: g10/textfilter.c:218 #: g10/textfilter.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n" msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "línea de longitud superior a %d caracteres\n" msgstr "línea de longitud superior a %d caracteres\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-16 09:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 1999-12-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-06 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-06 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n" "Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "--delete-secret-key utilisateur"
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key utilisateur" msgstr "--delete-key utilisateur"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:366 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:372
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
@ -846,75 +846,75 @@ msgstr ""
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractère de contrôle\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractère de contrôle\n"
#: g10/armor.c:296 #: g10/armor.c:301
#, c-format #, c-format
msgid "armor: %s\n" msgid "armor: %s\n"
msgstr "armure : %s\n" msgstr "armure : %s\n"
#: g10/armor.c:325 #: g10/armor.c:330
msgid "invalid armor header: " msgid "invalid armor header: "
msgstr "en-tête d'armure invalide : " msgstr "en-tête d'armure invalide : "
#: g10/armor.c:332 #: g10/armor.c:337
msgid "armor header: " msgid "armor header: "
msgstr "en-tête d'armure : " msgstr "en-tête d'armure : "
#: g10/armor.c:343 #: g10/armor.c:348
msgid "invalid clearsig header\n" msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "en-tête de signature claire invalide\n" msgstr "en-tête de signature claire invalide\n"
#: g10/armor.c:395 #: g10/armor.c:400
msgid "nested clear text signatures\n" msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "signatures en texte clair imbriquées\n" msgstr "signatures en texte clair imbriquées\n"
#: g10/armor.c:506 #: g10/armor.c:524
msgid "invalid dash escaped line: " msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ligne de traits d'échappement invalide : " msgstr "ligne de traits d'échappement invalide : "
#: g10/armor.c:518 #: g10/armor.c:536
msgid "unexpected armor:" msgid "unexpected armor:"
msgstr "armure inattendue :" msgstr "armure inattendue :"
#: g10/armor.c:635 #: g10/armor.c:653
#, c-format #, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caractère %02x invalide en base 64 ignoré\n" msgstr "caractère %02x invalide en base 64 ignoré\n"
#: g10/armor.c:678 #: g10/armor.c:696
msgid "premature eof (no CRC)\n" msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fin de fichier prématurée (pas de CRC)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (pas de CRC)\n"
#: g10/armor.c:712 #: g10/armor.c:730
msgid "premature eof (in CRC)\n" msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fin de fichier prématurée (dans le CRC)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (dans le CRC)\n"
#: g10/armor.c:716 #: g10/armor.c:734
msgid "malformed CRC\n" msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformé\n" msgstr "CRC malformé\n"
#: g10/armor.c:720 #: g10/armor.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Erreur de CRC ; %06lx - %06lx\n" msgstr "Erreur de CRC ; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:737 #: g10/armor.c:755
msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fin de fichier prématurée (dans la remorque)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (dans la remorque)\n"
#: g10/armor.c:741 #: g10/armor.c:759
msgid "error in trailer line\n" msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n" msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n"
#: g10/armor.c:1012 #: g10/armor.c:1030
msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "aucune donnée OpenPGP valide n'a été trouvée.\n" msgstr "aucune donnée OpenPGP valide n'a été trouvée.\n"
#: g10/armor.c:1017 #: g10/armor.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caractères\n" msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caractères\n"
#: g10/armor.c:1021 #: g10/armor.c:1039
msgid "" msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1500,7 +1500,7 @@ msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "La génération de clé a échoué : %s\n" msgstr "La génération de clé a échoué : %s\n"
# on s'amuse comme on peut... # on s'amuse comme on peut...
#: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr ""
"la clé a été créée %lu seconde dans le futur (discontinuité temporelle ou\n" "la clé a été créée %lu seconde dans le futur (discontinuité temporelle ou\n"
"problème d'horloge)\n" "problème d'horloge)\n"
#: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "cl
msgid "no default public keyring\n" msgid "no default public keyring\n"
msgstr "pas de porte-clés public par défaut\n" msgstr "pas de porte-clés public par défaut\n"
#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:274 g10/sign.c:586
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "écriture de `%s'\n" msgstr "écriture de `%s'\n"
@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? " msgid "Really sign? "
msgstr "Signer réellement ? " msgstr "Signer réellement ? "
#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 #: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "la signature a échoué : %s\n" msgstr "la signature a échoué : %s\n"
@ -2590,20 +2590,20 @@ msgstr ""
"données non enregistrées ; utilisez l'option \"--output\" pour\n" "données non enregistrées ; utilisez l'option \"--output\" pour\n"
"les enregistrer\n" "les enregistrer\n"
#: g10/plaintext.c:311 #: g10/plaintext.c:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Detached signature.\n" msgid "Detached signature.\n"
msgstr "%d signature supprimée.\n" msgstr "%d signature supprimée.\n"
#: g10/plaintext.c:315 #: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: " msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Entrez le nom d'un fichier de données : " msgstr "Entrez le nom d'un fichier de données : "
#: g10/plaintext.c:336 #: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n" msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lecture de l'entrée standard...\n" msgstr "lecture de l'entrée standard...\n"
#: g10/plaintext.c:379 #: g10/plaintext.c:385
#, c-format #, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvir les données signées `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvir les données signées `%s'\n"
@ -2712,31 +2712,31 @@ msgstr ""
"la signature est supposée être fausse car un bit critique est\n" "la signature est supposée être fausse car un bit critique est\n"
"inconnu\n" "inconnu\n"
#: g10/sign.c:132 #: g10/sign.c:138
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: %s\n" msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "Signature %s de : %s\n" msgstr "Signature %s de : %s\n"
#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 #: g10/sign.c:269 g10/sign.c:581
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossible de créer %s : %s\n" msgstr "impossible de créer %s : %s\n"
#: g10/sign.c:361 #: g10/sign.c:367
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "signature :" msgstr "signature :"
#: g10/sign.c:404 #: g10/sign.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n" msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n"
#: g10/textfilter.c:128 #: g10/textfilter.c:133
#, c-format #, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caractères\n" msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caractères\n"
#: g10/textfilter.c:218 #: g10/textfilter.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n" msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "la ligne d'entrée est plus longue que %d caractères\n" msgstr "la ligne d'entrée est plus longue que %d caractères\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Privacy Guard 1.0.0\n" "Project-Id-Version: GNU Privacy Guard 1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-16 09:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 1999-12-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-17 15:21+07:00\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-17 15:21+07:00\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n" "Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "--delete-secret-key id-user"
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key id-user" msgstr "--delete-key id-user"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:366 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:372
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n" msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
@ -834,75 +834,75 @@ msgstr "titik dalam nama notasi harus diapit oleh karakter lain\n"
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n" msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n"
#: g10/armor.c:296 #: g10/armor.c:301
#, c-format #, c-format
msgid "armor: %s\n" msgid "armor: %s\n"
msgstr "armor: %s\n" msgstr "armor: %s\n"
#: g10/armor.c:325 #: g10/armor.c:330
msgid "invalid armor header: " msgid "invalid armor header: "
msgstr "header armor tidak valid: " msgstr "header armor tidak valid: "
#: g10/armor.c:332 #: g10/armor.c:337
msgid "armor header: " msgid "armor header: "
msgstr "header armor: " msgstr "header armor: "
#: g10/armor.c:343 #: g10/armor.c:348
msgid "invalid clearsig header\n" msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "header clearsig tidak valid\n" msgstr "header clearsig tidak valid\n"
#: g10/armor.c:395 #: g10/armor.c:400
msgid "nested clear text signatures\n" msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "signature teks bersarang\n" msgstr "signature teks bersarang\n"
#: g10/armor.c:506 #: g10/armor.c:524
msgid "invalid dash escaped line: " msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "dash escaped line tidak valid: " msgstr "dash escaped line tidak valid: "
#: g10/armor.c:518 #: g10/armor.c:536
msgid "unexpected armor:" msgid "unexpected armor:"
msgstr "armor tidak terduga:" msgstr "armor tidak terduga:"
#: g10/armor.c:635 #: g10/armor.c:653
#, c-format #, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n" msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n"
#: g10/armor.c:678 #: g10/armor.c:696
msgid "premature eof (no CRC)\n" msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "eof prematur (tanpa CRC)\n" msgstr "eof prematur (tanpa CRC)\n"
#: g10/armor.c:712 #: g10/armor.c:730
msgid "premature eof (in CRC)\n" msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "eof prematur (dalam CRC)\n" msgstr "eof prematur (dalam CRC)\n"
#: g10/armor.c:716 #: g10/armor.c:734
msgid "malformed CRC\n" msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC tidak tepat\n" msgstr "CRC tidak tepat\n"
#: g10/armor.c:720 #: g10/armor.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "kesalahan CRC; %06lx - %06lx\n" msgstr "kesalahan CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:737 #: g10/armor.c:755
msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "eof prematur (dalam Trailer)\n" msgstr "eof prematur (dalam Trailer)\n"
#: g10/armor.c:741 #: g10/armor.c:759
msgid "error in trailer line\n" msgid "error in trailer line\n"
msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n" msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n"
#: g10/armor.c:1012 #: g10/armor.c:1030
msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n" msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n"
#: g10/armor.c:1017 #: g10/armor.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armor tidak valid: baris melebihi %d karakter\n" msgstr "armor tidak valid: baris melebihi %d karakter\n"
#: g10/armor.c:1021 #: g10/armor.c:1039
msgid "" msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1477,14 +1477,14 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
#: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "" msgstr ""
"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
#: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "kunci %08lX: kunci publik tidak ditemukan: %s\n"
msgid "no default public keyring\n" msgid "no default public keyring\n"
msgstr "tidak ada keyring publik baku\n" msgstr "tidak ada keyring publik baku\n"
#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:274 g10/sign.c:586
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "menulis ke `%s'\n" msgstr "menulis ke `%s'\n"
@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? " msgid "Really sign? "
msgstr "Ditandai? " msgstr "Ditandai? "
#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 #: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "gagal menandai: %s\n" msgstr "gagal menandai: %s\n"
@ -2556,20 +2556,20 @@ msgstr "Ulangi passphrase: "
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "data tidak disimpan; gunakan pilihan \"--output\" untuk menyimpannya\n" msgstr "data tidak disimpan; gunakan pilihan \"--output\" untuk menyimpannya\n"
#: g10/plaintext.c:311 #: g10/plaintext.c:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Detached signature.\n" msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Menghapus %d signature.\n" msgstr "Menghapus %d signature.\n"
#: g10/plaintext.c:315 #: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: " msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Silakan masukkan nama file data: " msgstr "Silakan masukkan nama file data: "
#: g10/plaintext.c:336 #: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n" msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "membaca stdin ...\n" msgstr "membaca stdin ...\n"
#: g10/plaintext.c:379 #: g10/plaintext.c:385
#, c-format #, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n" msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n"
@ -2673,31 +2673,31 @@ msgstr "CATATAN: kunci signature berakhir %s\n"
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "mengasumsikan signature buruk karena ada bit kritik tidak dikenal\n" msgstr "mengasumsikan signature buruk karena ada bit kritik tidak dikenal\n"
#: g10/sign.c:132 #: g10/sign.c:138
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: %s\n" msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s signature dari: %s\n" msgstr "%s signature dari: %s\n"
#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 #: g10/sign.c:269 g10/sign.c:581
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
#: g10/sign.c:361 #: g10/sign.c:367
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "menandai:" msgstr "menandai:"
#: g10/sign.c:404 #: g10/sign.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n" msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n"
#: g10/textfilter.c:128 #: g10/textfilter.c:133
#, c-format #, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "tidak dapat menangani baris teks lebih dari %d karakter\n" msgstr "tidak dapat menangani baris teks lebih dari %d karakter\n"
#: g10/textfilter.c:218 #: g10/textfilter.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n" msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "baris input lebih dari %d karakter\n" msgstr "baris input lebih dari %d karakter\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.0h\n" "Project-Id-Version: gnupg-1.0.0h\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-16 09:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 1999-12-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-08 15:51+02:00\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-08 15:51+02:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "--delete-secret-key user-id"
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key user-id"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:366 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:372
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
@ -839,75 +839,75 @@ msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n"
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n"
#: g10/armor.c:296 #: g10/armor.c:301
#, c-format #, c-format
msgid "armor: %s\n" msgid "armor: %s\n"
msgstr "armatura: %s\n" msgstr "armatura: %s\n"
#: g10/armor.c:325 #: g10/armor.c:330
msgid "invalid armor header: " msgid "invalid armor header: "
msgstr "header dell'armatura non valido: " msgstr "header dell'armatura non valido: "
#: g10/armor.c:332 #: g10/armor.c:337
msgid "armor header: " msgid "armor header: "
msgstr "header dell'armatura: " msgstr "header dell'armatura: "
#: g10/armor.c:343 #: g10/armor.c:348
msgid "invalid clearsig header\n" msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "header della firma in chiaro non valido\n" msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
#: g10/armor.c:395 #: g10/armor.c:400
msgid "nested clear text signatures\n" msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "firme in chiaro annidate\n" msgstr "firme in chiaro annidate\n"
#: g10/armor.c:506 #: g10/armor.c:524
msgid "invalid dash escaped line: " msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "riga protetta con il trattino non valida: " msgstr "riga protetta con il trattino non valida: "
#: g10/armor.c:518 #: g10/armor.c:536
msgid "unexpected armor:" msgid "unexpected armor:"
msgstr "armatura inaspettata:" msgstr "armatura inaspettata:"
#: g10/armor.c:635 #: g10/armor.c:653
#, c-format #, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n" msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
#: g10/armor.c:678 #: g10/armor.c:696
msgid "premature eof (no CRC)\n" msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n" msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n"
#: g10/armor.c:712 #: g10/armor.c:730
msgid "premature eof (in CRC)\n" msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "eof prematura (nel CRC)\n" msgstr "eof prematura (nel CRC)\n"
#: g10/armor.c:716 #: g10/armor.c:734
msgid "malformed CRC\n" msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformato\n" msgstr "CRC malformato\n"
#: g10/armor.c:720 #: g10/armor.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n" msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:737 #: g10/armor.c:755
msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "eof prematura (nella coda)\n" msgstr "eof prematura (nella coda)\n"
#: g10/armor.c:741 #: g10/armor.c:759
msgid "error in trailer line\n" msgid "error in trailer line\n"
msgstr "errore nella riga della coda\n" msgstr "errore nella riga della coda\n"
#: g10/armor.c:1012 #: g10/armor.c:1030
msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n" msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n"
#: g10/armor.c:1017 #: g10/armor.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armatura non valida: linea più lunga di %d caratteri\n" msgstr "armatura non valida: linea più lunga di %d caratteri\n"
#: g10/armor.c:1021 #: g10/armor.c:1039
msgid "" msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
#: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n" "con l'orologio)\n"
#: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
msgid "no default public keyring\n" msgid "no default public keyring\n"
msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n" msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n"
#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:274 g10/sign.c:586
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "scrittura in `%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n"
@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? " msgid "Really sign? "
msgstr "Firmo davvero? " msgstr "Firmo davvero? "
#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 #: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallita: %s\n" msgstr "firma fallita: %s\n"
@ -2572,19 +2572,19 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "" msgstr ""
"i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n" "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"
#: g10/plaintext.c:311 #: g10/plaintext.c:317
msgid "Detached signature.\n" msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Firma separata.\n" msgstr "Firma separata.\n"
#: g10/plaintext.c:315 #: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: " msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Inserisci il nome del file di dati: " msgstr "Inserisci il nome del file di dati: "
#: g10/plaintext.c:336 #: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n" msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "viene letto stdin...\n" msgstr "viene letto stdin...\n"
#: g10/plaintext.c:379 #: g10/plaintext.c:385
#, c-format #, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n" msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n"
@ -2692,31 +2692,31 @@ msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
"si suppone una firma non valida a causa di un bit critico sconosciuto\n" "si suppone una firma non valida a causa di un bit critico sconosciuto\n"
#: g10/sign.c:132 #: g10/sign.c:138
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: %s\n" msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "Firma %s da: %s\n" msgstr "Firma %s da: %s\n"
#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 #: g10/sign.c:269 g10/sign.c:581
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossibile creare %s: %s\n" msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
#: g10/sign.c:361 #: g10/sign.c:367
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "firma:" msgstr "firma:"
#: g10/sign.c:404 #: g10/sign.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATTENZIONE: `%s' è un file vuoto\n" msgstr "ATTENZIONE: `%s' è un file vuoto\n"
#: g10/textfilter.c:128 #: g10/textfilter.c:133
#, c-format #, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "impossibile gestire linee di testo più lunghe di %d caratteri\n" msgstr "impossibile gestire linee di testo più lunghe di %d caratteri\n"
#: g10/textfilter.c:218 #: g10/textfilter.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n" msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linea di input più lunga di %d caratteri\n" msgstr "linea di input più lunga di %d caratteri\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.0\n" "Project-Id-Version: gnupg-1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-16 09:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 1999-12-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-02 21:35+02:00\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-02 21:35+02:00\n"
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n" "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "--delete-secret-key nazwa u
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key nazwa u¿ytkownika" msgstr "--delete-key nazwa u¿ytkownika"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:366 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:372
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
@ -848,75 +848,75 @@ msgstr "kropki w adnotacji musz
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "warto¶æ adnotacji nie mo¿e zawieraæ znaków steruj±cych\n" msgstr "warto¶æ adnotacji nie mo¿e zawieraæ znaków steruj±cych\n"
#: g10/armor.c:296 #: g10/armor.c:301
#, c-format #, c-format
msgid "armor: %s\n" msgid "armor: %s\n"
msgstr "opakowanie: %s\n" msgstr "opakowanie: %s\n"
#: g10/armor.c:325 #: g10/armor.c:330
msgid "invalid armor header: " msgid "invalid armor header: "
msgstr "niepoprawny nag³ówek opakowania: " msgstr "niepoprawny nag³ówek opakowania: "
#: g10/armor.c:332 #: g10/armor.c:337
msgid "armor header: " msgid "armor header: "
msgstr "nag³ówek opakowania: " msgstr "nag³ówek opakowania: "
#: g10/armor.c:343 #: g10/armor.c:348
msgid "invalid clearsig header\n" msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "niew³a¶ciwy nag³ówek czytelnego podpisanego dokumentu\n" msgstr "niew³a¶ciwy nag³ówek czytelnego podpisanego dokumentu\n"
#: g10/armor.c:395 #: g10/armor.c:400
msgid "nested clear text signatures\n" msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "zagnie¿d¿one podpisy na czytelnym dokumencie\n" msgstr "zagnie¿d¿one podpisy na czytelnym dokumencie\n"
#: g10/armor.c:506 #: g10/armor.c:524
msgid "invalid dash escaped line: " msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "niepoprawne oznaczenie linii minusami: " msgstr "niepoprawne oznaczenie linii minusami: "
#: g10/armor.c:518 #: g10/armor.c:536
msgid "unexpected armor:" msgid "unexpected armor:"
msgstr "nieoczekiwane opakowanie:" msgstr "nieoczekiwane opakowanie:"
#: g10/armor.c:635 #: g10/armor.c:653
#, c-format #, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64 %02x zosta³ pominiêty\n" msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64 %02x zosta³ pominiêty\n"
#: g10/armor.c:678 #: g10/armor.c:696
msgid "premature eof (no CRC)\n" msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "przewczesny koniec pliku (brak CRC)\n" msgstr "przewczesny koniec pliku (brak CRC)\n"
#: g10/armor.c:712 #: g10/armor.c:730
msgid "premature eof (in CRC)\n" msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "przedwczesny koniec pliku (w CRC)\n" msgstr "przedwczesny koniec pliku (w CRC)\n"
#: g10/armor.c:716 #: g10/armor.c:734
msgid "malformed CRC\n" msgid "malformed CRC\n"
msgstr "b³±d formatu CRC\n" msgstr "b³±d formatu CRC\n"
#: g10/armor.c:720 #: g10/armor.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "B³±d sumy CRC; %06lx - %06lx\n" msgstr "B³±d sumy CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:737 #: g10/armor.c:755
msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "przedwczesny koniec pliku (w zakoñczeniu)\n" msgstr "przedwczesny koniec pliku (w zakoñczeniu)\n"
#: g10/armor.c:741 #: g10/armor.c:759
msgid "error in trailer line\n" msgid "error in trailer line\n"
msgstr "b³±d w linii koñcz±cej\n" msgstr "b³±d w linii koñcz±cej\n"
#: g10/armor.c:1012 #: g10/armor.c:1030
msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n" msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n"
#: g10/armor.c:1017 #: g10/armor.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "b³±d opakowania: linia d³u¿sza ni¿ %d znaków\n" msgstr "b³±d opakowania: linia d³u¿sza ni¿ %d znaków\n"
#: g10/armor.c:1021 #: g10/armor.c:1039
msgid "" msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n" msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
#: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr ""
"klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n" "klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n" "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
#: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n"
msgid "no default public keyring\n" msgid "no default public keyring\n"
msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy publicznych\n" msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy publicznych\n"
#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:274 g10/sign.c:586
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapis do '%s'\n" msgstr "zapis do '%s'\n"
@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? " msgid "Really sign? "
msgstr "Na pewno podpisaæ? " msgstr "Na pewno podpisaæ? "
#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 #: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "z³o¿enie podpisu nie powiod³o siê: %s\n" msgstr "z³o¿enie podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
@ -2601,20 +2601,20 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "" msgstr ""
"dane nie zosta³y zapisane; nale¿y u¿yæ opcji \"--output\" aby je zapisaæ\n" "dane nie zosta³y zapisane; nale¿y u¿yæ opcji \"--output\" aby je zapisaæ\n"
#: g10/plaintext.c:311 #: g10/plaintext.c:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Detached signature.\n" msgid "Detached signature.\n"
msgstr "%d podpis usuniêty.\n" msgstr "%d podpis usuniêty.\n"
#: g10/plaintext.c:315 #: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: " msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Nazwa pliku danych: " msgstr "Nazwa pliku danych: "
#: g10/plaintext.c:336 #: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n" msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "odczyt ze strumienia standardowego wej¶cia...\n" msgstr "odczyt ze strumienia standardowego wej¶cia...\n"
#: g10/plaintext.c:379 #: g10/plaintext.c:385
#, c-format #, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanego pliku '%s'\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanego pliku '%s'\n"
@ -2724,31 +2724,31 @@ msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
"przyjêto niewa¿no¶æ podpisu z powonu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n" "przyjêto niewa¿no¶æ podpisu z powonu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n"
#: g10/sign.c:132 #: g10/sign.c:138
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: %s\n" msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s podpis z³o¿ony przez: %s\n" msgstr "%s podpis z³o¿ony przez: %s\n"
#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 #: g10/sign.c:269 g10/sign.c:581
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "nie mo¿na stworzyæ %s: %s\n" msgstr "nie mo¿na stworzyæ %s: %s\n"
#: g10/sign.c:361 #: g10/sign.c:367
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "podpis:" msgstr "podpis:"
#: g10/sign.c:404 #: g10/sign.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: plik '%s' jest pusty\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: plik '%s' jest pusty\n"
#: g10/textfilter.c:128 #: g10/textfilter.c:133
#, c-format #, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ linii tekstu d³u¿szej ni¿ %d znaków\n" msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ linii tekstu d³u¿szej ni¿ %d znaków\n"
#: g10/textfilter.c:218 #: g10/textfilter.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n" msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linia d³u¿sza ni¿ %d znaków\n" msgstr "linia d³u¿sza ni¿ %d znaków\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-12-16 09:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 1999-12-19 16:04+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
"From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n" "From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n"
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "--delete-secret-key id-usu
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key id-usuário" msgstr "--delete-key id-usuário"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:366 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:372
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossível abrir %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
@ -865,75 +865,75 @@ msgstr ""
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n" msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n"
#: g10/armor.c:296 #: g10/armor.c:301
#, c-format #, c-format
msgid "armor: %s\n" msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n" msgstr "armadura: %s\n"
#: g10/armor.c:325 #: g10/armor.c:330
msgid "invalid armor header: " msgid "invalid armor header: "
msgstr "cabeçalho de armadura inválido: " msgstr "cabeçalho de armadura inválido: "
#: g10/armor.c:332 #: g10/armor.c:337
msgid "armor header: " msgid "armor header: "
msgstr "cabeçalho de armadura: " msgstr "cabeçalho de armadura: "
#: g10/armor.c:343 #: g10/armor.c:348
msgid "invalid clearsig header\n" msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n" msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n"
#: g10/armor.c:395 #: g10/armor.c:400
msgid "nested clear text signatures\n" msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n" msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n"
#: g10/armor.c:506 #: g10/armor.c:524
msgid "invalid dash escaped line: " msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "linha com hífen inválida: " msgstr "linha com hífen inválida: "
#: g10/armor.c:518 #: g10/armor.c:536
msgid "unexpected armor:" msgid "unexpected armor:"
msgstr "armadura inesperada:" msgstr "armadura inesperada:"
#: g10/armor.c:635 #: g10/armor.c:653
#, c-format #, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caractere radix64 inválido %02x ignorado\n" msgstr "caractere radix64 inválido %02x ignorado\n"
#: g10/armor.c:678 #: g10/armor.c:696
msgid "premature eof (no CRC)\n" msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n"
#: g10/armor.c:712 #: g10/armor.c:730
msgid "premature eof (in CRC)\n" msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n"
#: g10/armor.c:716 #: g10/armor.c:734
msgid "malformed CRC\n" msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformado\n" msgstr "CRC malformado\n"
#: g10/armor.c:720 #: g10/armor.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n" msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:737 #: g10/armor.c:755
msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n"
#: g10/armor.c:741 #: g10/armor.c:759
msgid "error in trailer line\n" msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erro na linha \"trailer\"\n" msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
#: g10/armor.c:1012 #: g10/armor.c:1030
msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n" msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n"
#: g10/armor.c:1017 #: g10/armor.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura inválida: linha maior que %d caracteres\n" msgstr "armadura inválida: linha maior que %d caracteres\n"
#: g10/armor.c:1021 #: g10/armor.c:1039
msgid "" msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
#: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
#: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave p
msgid "no default public keyring\n" msgid "no default public keyring\n"
msgstr "sem chaveiro público padrão\n" msgstr "sem chaveiro público padrão\n"
#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:274 g10/sign.c:586
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escrevendo para `%s'\n" msgstr "escrevendo para `%s'\n"
@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? " msgid "Really sign? "
msgstr "Realmente assinar? " msgstr "Realmente assinar? "
#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 #: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "assinatura falhou: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n"
@ -2598,19 +2598,19 @@ msgstr "Repita a frase secreta: "
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "dados não salvos; use a opção \"--output\" para salvá-los\n" msgstr "dados não salvos; use a opção \"--output\" para salvá-los\n"
#: g10/plaintext.c:311 #: g10/plaintext.c:317
msgid "Detached signature.\n" msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Assinatura separada.\n" msgstr "Assinatura separada.\n"
#: g10/plaintext.c:315 #: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: " msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: " msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: "
#: g10/plaintext.c:336 #: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n" msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lendo de \"stdin\" ...\n" msgstr "lendo de \"stdin\" ...\n"
#: g10/plaintext.c:379 #: g10/plaintext.c:385
#, c-format #, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n" msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n"
@ -2715,31 +2715,31 @@ msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n"
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit crítico desconhecido\n" msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit crítico desconhecido\n"
#: g10/sign.c:132 #: g10/sign.c:138
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: %s\n" msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "assinatura %s de: %s\n" msgstr "assinatura %s de: %s\n"
#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 #: g10/sign.c:269 g10/sign.c:581
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossível criar %s: %s\n" msgstr "impossível criar %s: %s\n"
#: g10/sign.c:361 #: g10/sign.c:367
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "assinando:" msgstr "assinando:"
#: g10/sign.c:404 #: g10/sign.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n" msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
#: g10/textfilter.c:128 #: g10/textfilter.c:133
#, c-format #, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "impossível manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n" msgstr "impossível manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n"
#: g10/textfilter.c:218 #: g10/textfilter.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n" msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n" msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg\n" "Project-Id-Version: gnupg\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-16 09:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 1999-12-19 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-09 20:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-09 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@poli.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@poli.org>\n"
"Language-Team: pt\n" "Language-Team: pt\n"
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "--delete-secret-key id-utilizador"
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key id-utilizador" msgstr "--delete-key id-utilizador"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:366 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:372
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossível abrir %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
@ -857,75 +857,75 @@ msgstr ""
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n" msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n"
#: g10/armor.c:296 #: g10/armor.c:301
#, c-format #, c-format
msgid "armor: %s\n" msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n" msgstr "armadura: %s\n"
#: g10/armor.c:325 #: g10/armor.c:330
msgid "invalid armor header: " msgid "invalid armor header: "
msgstr "cabeçalho de armadura inválido: " msgstr "cabeçalho de armadura inválido: "
#: g10/armor.c:332 #: g10/armor.c:337
msgid "armor header: " msgid "armor header: "
msgstr "cabeçalho de armadura: " msgstr "cabeçalho de armadura: "
#: g10/armor.c:343 #: g10/armor.c:348
msgid "invalid clearsig header\n" msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n" msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n"
#: g10/armor.c:395 #: g10/armor.c:400
msgid "nested clear text signatures\n" msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n" msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n"
#: g10/armor.c:506 #: g10/armor.c:524
msgid "invalid dash escaped line: " msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "linha com hífen inválida: " msgstr "linha com hífen inválida: "
#: g10/armor.c:518 #: g10/armor.c:536
msgid "unexpected armor:" msgid "unexpected armor:"
msgstr "armadura inesperada:" msgstr "armadura inesperada:"
#: g10/armor.c:635 #: g10/armor.c:653
#, c-format #, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracter radix64 inválido %02x ignorado\n" msgstr "caracter radix64 inválido %02x ignorado\n"
#: g10/armor.c:678 #: g10/armor.c:696
msgid "premature eof (no CRC)\n" msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fim de ficheiro prematuro (sem CRC)\n" msgstr "fim de ficheiro prematuro (sem CRC)\n"
#: g10/armor.c:712 #: g10/armor.c:730
msgid "premature eof (in CRC)\n" msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fim de ficheiro prematuro (no CRC)\n" msgstr "fim de ficheiro prematuro (no CRC)\n"
#: g10/armor.c:716 #: g10/armor.c:734
msgid "malformed CRC\n" msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformado\n" msgstr "CRC malformado\n"
#: g10/armor.c:720 #: g10/armor.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n" msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:737 #: g10/armor.c:755
msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fim de ficheiro prematuro (no \"Trailer\")\n" msgstr "fim de ficheiro prematuro (no \"Trailer\")\n"
#: g10/armor.c:741 #: g10/armor.c:759
msgid "error in trailer line\n" msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erro na linha \"trailer\"\n" msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
#: g10/armor.c:1012 #: g10/armor.c:1030
msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n" msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n"
#: g10/armor.c:1017 #: g10/armor.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura inválida: linha maior que %d caracteres\n" msgstr "armadura inválida: linha maior que %d caracteres\n"
#: g10/armor.c:1021 #: g10/armor.c:1039
msgid "" msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
#: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
#: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave p
msgid "no default public keyring\n" msgid "no default public keyring\n"
msgstr "sem porta-chaves público padrão\n" msgstr "sem porta-chaves público padrão\n"
#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:274 g10/sign.c:586
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "a escrever para `%s'\n" msgstr "a escrever para `%s'\n"
@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? " msgid "Really sign? "
msgstr "Realmente assinar? " msgstr "Realmente assinar? "
#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 #: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "assinatura falhou: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n"
@ -2592,19 +2592,19 @@ msgstr "Repita a frase secreta: "
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "dados não gravados; use a opção \"--output\" para gravá-los\n" msgstr "dados não gravados; use a opção \"--output\" para gravá-los\n"
#: g10/plaintext.c:311 #: g10/plaintext.c:317
msgid "Detached signature.\n" msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Assinatura desacoplada.\n" msgstr "Assinatura desacoplada.\n"
#: g10/plaintext.c:315 #: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: " msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Por favor digite o nome do ficheiro de dados: " msgstr "Por favor digite o nome do ficheiro de dados: "
#: g10/plaintext.c:336 #: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n" msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lendo do \"stdin\" ...\n" msgstr "lendo do \"stdin\" ...\n"
#: g10/plaintext.c:379 #: g10/plaintext.c:385
#, c-format #, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n" msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n"
@ -2709,31 +2709,31 @@ msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n"
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "assumindo assinatura incorrecta devido a um bit crítico desconhecido\n" msgstr "assumindo assinatura incorrecta devido a um bit crítico desconhecido\n"
#: g10/sign.c:132 #: g10/sign.c:138
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: %s\n" msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "assinatura %s de: %s\n" msgstr "assinatura %s de: %s\n"
#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 #: g10/sign.c:269 g10/sign.c:581
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossível criar %s: %s\n" msgstr "impossível criar %s: %s\n"
#: g10/sign.c:361 #: g10/sign.c:367
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "a assinar:" msgstr "a assinar:"
#: g10/sign.c:404 #: g10/sign.c:410
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' é um ficheiro vazio\n" msgstr "AVISO: `%s' é um ficheiro vazio\n"
#: g10/textfilter.c:128 #: g10/textfilter.c:133
#, c-format #, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "impossível manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n" msgstr "impossível manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n"
#: g10/textfilter.c:218 #: g10/textfilter.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n" msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n" msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
# QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know) # QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-12-16 09:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 1999-12-19 16:04+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n" "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
"From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n" "From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "--delete-secret-key
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:366 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:372
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
@ -916,79 +916,79 @@ msgstr ""
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/armor.c:296 #: g10/armor.c:301
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "armor: %s\n" msgid "armor: %s\n"
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n" msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n"
#: g10/armor.c:325 #: g10/armor.c:330
msgid "invalid armor header: " msgid "invalid armor header: "
msgstr "" msgstr ""
#: g10/armor.c:332 #: g10/armor.c:337
msgid "armor header: " msgid "armor header: "
msgstr "" msgstr ""
#: g10/armor.c:343 #: g10/armor.c:348
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "invalid clearsig header\n" msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
#: g10/armor.c:395 #: g10/armor.c:400
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "nested clear text signatures\n" msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ" msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
#: g10/armor.c:506 #: g10/armor.c:524
msgid "invalid dash escaped line: " msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: " msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: "
#: g10/armor.c:518 #: g10/armor.c:536
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unexpected armor:" msgid "unexpected armor:"
msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ" msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
#: g10/armor.c:635 #: g10/armor.c:653
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
#: g10/armor.c:678 #: g10/armor.c:696
msgid "premature eof (no CRC)\n" msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n"
#: g10/armor.c:712 #: g10/armor.c:730
msgid "premature eof (in CRC)\n" msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (× CRC)\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (× CRC)\n"
#: g10/armor.c:716 #: g10/armor.c:734
msgid "malformed CRC\n" msgid "malformed CRC\n"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n" msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n"
#: g10/armor.c:720 #: g10/armor.c:738
#, c-format #, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:737 #: g10/armor.c:755
msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n"
#: g10/armor.c:741 #: g10/armor.c:759
msgid "error in trailer line\n" msgid "error in trailer line\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
#: g10/armor.c:1012 #: g10/armor.c:1030
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n" msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
#: g10/armor.c:1017 #: g10/armor.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/armor.c:1021 #: g10/armor.c:1039
msgid "" msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
#: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:111
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ " "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n" "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
#: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:113
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "
msgid "no default public keyring\n" msgid "no default public keyring\n"
msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:274 g10/sign.c:586
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n" msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? " msgid "Really sign? "
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? "
#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128 #: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:134
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n"
@ -2714,20 +2714,20 @@ msgstr "
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n" msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
#: g10/plaintext.c:311 #: g10/plaintext.c:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Detached signature.\n" msgid "Detached signature.\n"
msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n" msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
#: g10/plaintext.c:315 #: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: " msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: " msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: "
#: g10/plaintext.c:336 #: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n" msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/plaintext.c:379 #: g10/plaintext.c:385
#, c-format #, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
@ -2833,32 +2833,32 @@ msgstr "
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:132 #: g10/sign.c:138
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s signature from: %s\n" msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \"" msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 #: g10/sign.c:269 g10/sign.c:581
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
#: g10/sign.c:361 #: g10/sign.c:367
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
#: g10/sign.c:404 #: g10/sign.c:410
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n" msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
#: g10/textfilter.c:128 #: g10/textfilter.c:133
#, c-format #, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/textfilter.c:218 #: g10/textfilter.c:227
#, c-format #, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n" msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Fri Dec 31 14:08:15 CET 1999 Werner Koch <wk@gnupg.de>
* logger.c (log_inc_errorcount): New.
Sat Dec 4 12:30:28 CET 1999 Werner Koch <wk@gnupg.de> Sat Dec 4 12:30:28 CET 1999 Werner Koch <wk@gnupg.de>
* iobuf.c (iobuf_cancel): Broadcast the new Cancel mesaage to all * iobuf.c (iobuf_cancel): Broadcast the new Cancel mesaage to all

View File

@ -101,6 +101,12 @@ log_get_errorcount( int clear)
return n; return n;
} }
void
log_inc_errorcount()
{
errorcount++;
}
void void
g10_log_print_prefix(const char *text) g10_log_print_prefix(const char *text)