mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00
* trustlist.c (read_list): Allow colons in the fingerprint.
(headerblurb): Rephrased. * gpg-agent.c (handle_connections): Increase the stack size ot 256k. * de.po: Updated. * scdaemon.c (main): Bumbed thread stack size up to 512k. * keylist.c (list_cert_raw): Print the keygrip.
This commit is contained in:
parent
2e10dbd6c8
commit
d9147773b4
@ -1,3 +1,12 @@
|
||||
2004-07-22 Werner Koch <wk@g10code.de>
|
||||
|
||||
Released 1.9.10.
|
||||
|
||||
2004-07-21 Werner Koch <wk@g10code.de>
|
||||
|
||||
* configure.ac: Don't set DIE to no after it might has been set to
|
||||
yes.
|
||||
|
||||
2004-07-20 Werner Koch <wk@g10code.de>
|
||||
|
||||
* Makefile.am (sm): Build kbx only if gpgsm is to be build.
|
||||
|
11
NEWS
11
NEWS
@ -1,5 +1,12 @@
|
||||
Noteworthy changes in version 1.9.10
|
||||
------------------------------------------------
|
||||
Noteworthy changes in version 1.9.10 (2004-07-22)
|
||||
-------------------------------------------------
|
||||
|
||||
* Fixed a serious bug in the checking of trusted root certificates.
|
||||
|
||||
* New configure option --enable-agent-pnly allows to build and
|
||||
install just the agent.
|
||||
|
||||
* Fixed a problem with the log file handling.
|
||||
|
||||
|
||||
Noteworthy changes in version 1.9.9 (2004-06-08)
|
||||
|
34
README
34
README
@ -9,6 +9,10 @@ GnuPG 2.0 release. Note that GnuPG 1.3 and 1.9 are not always in sync
|
||||
and thus features and bug fixes done in 1.3 are not necessary
|
||||
available in 1.9.
|
||||
|
||||
You should use this GnuPG version if you want to use the gpg-agent or
|
||||
gpgsm (the S/MIME variant of gpg). Note that the gpg-agent is also
|
||||
helpful when using the standard gpg versions (1.2.x or 1.3.x).
|
||||
|
||||
|
||||
BUILD INSTRUCTIONS
|
||||
==================
|
||||
@ -20,7 +24,10 @@ GnuPG 1.9 depends on the following packages:
|
||||
libassuan (ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/libassuan/)
|
||||
libksba (ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/libksba/)
|
||||
|
||||
You also need the pinentry package for most function of GnupG; however
|
||||
If you use the configure option --enable-agent-only, libksba is not
|
||||
required.
|
||||
|
||||
You also need the pinentry package for most function of GnuPG; however
|
||||
it is not a build requirement. pinentry is available at
|
||||
ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/pinentry/ .
|
||||
|
||||
@ -28,7 +35,7 @@ You should get the latest versions of course, the GnuPG configure
|
||||
script complains if a version is not sufficient.
|
||||
|
||||
After building and installing the above packages in the order as given
|
||||
above, you may now continue with GnupG installation (you may also just
|
||||
above, you may now continue with GnuPG installation (you may also just
|
||||
try to build GnuPG to see whether your already installed versions are
|
||||
sufficient).
|
||||
|
||||
@ -42,9 +49,9 @@ As with all packages, you just have to do
|
||||
|
||||
If everything succeeds, you have a working GnuPG with support for
|
||||
S/MIME and smartcards. Note that there is no binary gpg but a gpg2 so
|
||||
that this package won't confict with a GnuPG 1.2 or1.3
|
||||
installation. gpg2 behaves just like gpg and it is possible to symlink
|
||||
oto gpg if you want to use gpg 1.9.
|
||||
that this package won't confict with a GnuPG 1.2 or 1.3
|
||||
installation. gpg2 behaves just like gpg; it is however suggested to
|
||||
keep using gpg 1.2.x or 1.3.x.
|
||||
|
||||
In case of problem please ask on gpa-dev@gnupg.org for advise. Note
|
||||
that this release is only expected to build on GNU and *BSD systems.
|
||||
@ -71,7 +78,7 @@ gpgsm:
|
||||
prepended before each block.
|
||||
|
||||
|
||||
gpg2:
|
||||
gpg2: (Note that these card commands are also available with gpg 1.3.x)
|
||||
-----
|
||||
|
||||
--card-status
|
||||
@ -268,9 +275,10 @@ policies.txt
|
||||
|
||||
trustlist.txt
|
||||
|
||||
A list of trusted certificates usually maintained by
|
||||
gpg-agent. It can however be edited manually. The file will
|
||||
be created automagically with some explaining comments.
|
||||
A list of trusted certificates. The file will be created
|
||||
automagically with some explaining comments. By using
|
||||
gpg-agent's option --allow-mark-trusted, gpg-agent may add new
|
||||
entries after user confirmation.
|
||||
|
||||
random_seed
|
||||
|
||||
@ -436,7 +444,7 @@ modes for gpgsm, here is the entire list of ways to specify a key:
|
||||
*Heine
|
||||
|
||||
|
||||
Please note that we have reused the hash mark indentifier which was
|
||||
Please note that we have reused the hash mark identifier which was
|
||||
used in old GnuPG versions to indicate the so called local-id. It is
|
||||
not anymore used and there should be no conflict when used with X.509
|
||||
stuff.
|
||||
@ -456,7 +464,7 @@ file.
|
||||
|
||||
gpgsm --import foo.p12
|
||||
|
||||
This require that the gpg-agent is running.
|
||||
This requires that the gpg-agent is running.
|
||||
|
||||
|
||||
HOW TO EXPORT A PRIVATE KEY
|
||||
@ -482,8 +490,8 @@ however you must have build GnuPG with support for the OpenSC library.
|
||||
The build process automagically detects the presence of this library
|
||||
and will include support for these cards.
|
||||
|
||||
The other card we currently support is the Telesec NetKey card with
|
||||
the NKS 2.0 card application.
|
||||
The other cards we currently support are the Telesec NetKey card with
|
||||
the NKS 2.0 card application and all generic DINSIG cards.
|
||||
|
||||
Before GPGSM can make use of a new card it must gather some
|
||||
information, like the card's serial number, the public keys and the
|
||||
|
11
TODO
11
TODO
@ -1,12 +1,5 @@
|
||||
-*- outline -*-
|
||||
|
||||
* Keylisting
|
||||
Add the keygrip to the dump output
|
||||
Explain how to setup a root CA key as trusted
|
||||
Look for new system-wide certificates
|
||||
Explain how trustlist.txt might be managed.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
* src/base64
|
||||
** Make parsing more robust
|
||||
@ -83,4 +76,6 @@ might want to have an agent context for each service request
|
||||
|
||||
** Add a test to check the extkeyusage.
|
||||
|
||||
|
||||
* doc/
|
||||
** Explain how to setup a root CA key as trusted
|
||||
** Explain how trustlist.txt might be managed.
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
2004-07-22 Werner Koch <wk@g10code.de>
|
||||
|
||||
* trustlist.c (read_list): Allow colons in the fingerprint.
|
||||
(headerblurb): Rephrased.
|
||||
|
||||
* gpg-agent.c (handle_connections): Increase the stack size ot 256k.
|
||||
|
||||
2004-06-20 Moritz Schulte <moritz@g10code.com>
|
||||
|
||||
* gpg-agent.c: Include <sys/stat.h> (build fix for BSD).
|
||||
|
@ -1158,7 +1158,7 @@ handle_connections (int listen_fd)
|
||||
|
||||
tattr = pth_attr_new();
|
||||
pth_attr_set (tattr, PTH_ATTR_JOINABLE, 0);
|
||||
pth_attr_set (tattr, PTH_ATTR_STACK_SIZE, 32*1024);
|
||||
pth_attr_set (tattr, PTH_ATTR_STACK_SIZE, 256*1024);
|
||||
pth_attr_set (tattr, PTH_ATTR_NAME, "gpg-agent");
|
||||
|
||||
sigemptyset (&sigs );
|
||||
|
@ -32,15 +32,16 @@
|
||||
#include <assuan.h> /* fixme: need a way to avoid assuan calls here */
|
||||
|
||||
static const char headerblurb[] =
|
||||
"# This is the list of trusted keys. Comments like this one and empty\n"
|
||||
"# lines are allowed but keep in mind that the entire file is integrity\n"
|
||||
"# This is the list of trusted keys. Comment lines, like this one, as\n"
|
||||
"# well as empty lines are ignored. The entire file may be integrity\n"
|
||||
"# protected by the use of a MAC, so changing the file does not make\n"
|
||||
"# much sense without the knowledge of the MAC key. Lines do have a\n"
|
||||
"# length limit but this is not serious limitation as the format of the\n"
|
||||
"# sense without the knowledge of the MAC key. Lines do have a length\n"
|
||||
"# limit but this is not serious limitation as the format of the\n"
|
||||
"# entries is fixed and checked by gpg-agent: A non-comment line starts\n"
|
||||
"# with optional white spaces, followed by exactly 40 hex character,\n"
|
||||
"# optioanlly followed by a flag character which my either be 'P', 'S'\n"
|
||||
"# or '*'. Additional data delimited with by a white space is ignored.\n"
|
||||
"# with optional white spaces, followed by the SHA-1 fingerpint in hex,\n"
|
||||
"# optionally followed by a flag character which my either be 'P', 'S'\n"
|
||||
"# or '*'. Additional data, delimited by white space, is ignored.\n"
|
||||
"#\n"
|
||||
"# NOTE: You should give the gpg-agent a HUP after editing this file.\n"
|
||||
"\n";
|
||||
|
||||
@ -97,7 +98,7 @@ static int
|
||||
read_list (char *key, int *keyflag)
|
||||
{
|
||||
int rc;
|
||||
int c, i;
|
||||
int c, i, j;
|
||||
char *p, line[256];
|
||||
|
||||
if (!trustfp)
|
||||
@ -125,16 +126,17 @@ read_list (char *key, int *keyflag)
|
||||
: GPG_ERR_INCOMPLETE_LINE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Allow for emty lines and spaces */
|
||||
/* Allow for empty lines and spaces */
|
||||
for (p=line; spacep (p); p++)
|
||||
;
|
||||
}
|
||||
while (!*p || *p == '\n' || *p == '#');
|
||||
|
||||
for (i=0; hexdigitp (p+i) && i < 40; i++)
|
||||
key[i] = p[i] >= 'a'? (p[i] & 0xdf): p[i];
|
||||
key[i] = 0;
|
||||
if (i!=40 || !(spacep (p+i) || p[i] == '\n'))
|
||||
for (i=j=0; (p[i] == ':' || hexdigitp (p+i)) && j < 40; i++)
|
||||
if ( p[i] != ':' )
|
||||
key[j++] = p[i] >= 'a'? (p[i] & 0xdf): p[i];
|
||||
key[j] = 0;
|
||||
if (j!=40 || !(spacep (p+i) || p[i] == '\n'))
|
||||
{
|
||||
log_error ("invalid formatted fingerprint in trustlist\n");
|
||||
return gpg_error (GPG_ERR_BAD_DATA);
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ min_automake_version="1.7.6"
|
||||
|
||||
# Version number: Remember to change it immediately *after* a release.
|
||||
# Add a "-cvs" prefix for non-released code.
|
||||
AC_INIT(gnupg, 1.9.10-cvs, gnupg-devel@gnupg.org)
|
||||
AC_INIT(gnupg, 1.9.10, gnupg-devel@gnupg.org)
|
||||
# Set development_version to yes if the minor number is odd or you
|
||||
# feel that the default check for a development version is not
|
||||
# sufficient.
|
||||
@ -1067,7 +1067,6 @@ if test "$have_libassuan" = "no"; then
|
||||
***]])
|
||||
fi
|
||||
if test "$have_ksba" = "no"; then
|
||||
die=no
|
||||
AC_MSG_NOTICE([[
|
||||
***
|
||||
*** You need libksba to build this program.
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-07-22 Werner Koch <wk@g10code.de>
|
||||
|
||||
* de.po: Updated.
|
||||
|
||||
2004-04-06 Werner Koch <wk@gnupg.org>
|
||||
|
||||
* Makevars (DOMAIN): Init from PACKAGE_GT
|
||||
|
350
po/de.po
350
po/de.po
@ -8,17 +8,17 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg2 1.9.7\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg2 1.9.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-22 09:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 10:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:94 agent/protect-tool.c:92 scd/scdaemon.c:92
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:96 agent/protect-tool.c:94 scd/scdaemon.c:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Options:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -26,51 +26,59 @@ msgstr ""
|
||||
"@Optionen:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:96 scd/scdaemon.c:94
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:98 scd/scdaemon.c:94
|
||||
msgid "run in server mode (foreground)"
|
||||
msgstr "Im Server Modus ausführen"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:97 scd/scdaemon.c:95
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:99 scd/scdaemon.c:95
|
||||
msgid "run in daemon mode (background)"
|
||||
msgstr "Im Daemon Modus ausführen"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:98 kbx/kbxutil.c:73 scd/scdaemon.c:96 sm/gpgsm.c:312
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:100 kbx/kbxutil.c:75 scd/scdaemon.c:96 sm/gpgsm.c:313
|
||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "ausführlich"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:99 kbx/kbxutil.c:74 scd/scdaemon.c:97 sm/gpgsm.c:313
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:101 kbx/kbxutil.c:76 scd/scdaemon.c:97 sm/gpgsm.c:314
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "etwas weniger Aussageb erzeugen"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:100 scd/scdaemon.c:98
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:102 scd/scdaemon.c:98
|
||||
msgid "sh-style command output"
|
||||
msgstr "Ausgabe für /bin/sh"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:101 scd/scdaemon.c:99
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:103 scd/scdaemon.c:99
|
||||
msgid "csh-style command output"
|
||||
msgstr "Ausgabe für /bin/csh"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:102
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:104
|
||||
msgid "|FILE|read options from FILE"
|
||||
msgstr "|DATEI|Konfigurationsoptionen aus DATEI lesen"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:107 scd/scdaemon.c:106
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:109 scd/scdaemon.c:106
|
||||
msgid "do not detach from the console"
|
||||
msgstr "Im Vordergrund laufen lassen"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:108
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:110
|
||||
msgid "do not grab keyboard and mouse"
|
||||
msgstr "Tastatur und Maus nicht \"grabben\""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:109 scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:315
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:111 scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:316
|
||||
msgid "use a log file for the server"
|
||||
msgstr "Logausgaben in eine Datei umlenken"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:110
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:112
|
||||
msgid "do not allow multiple connections"
|
||||
msgstr "Nicht mehr als eine Verbindung erlauben"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:115
|
||||
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
|
||||
msgstr "|PGM|benutze PGM as PIN-Entry"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:117
|
||||
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
|
||||
msgstr "|PGM|benutze PGM as SCdaemon"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:124
|
||||
msgid "ignore requests to change the TTY"
|
||||
msgstr "Ignoriere Anfragen, das TTY zu wechseln"
|
||||
@ -79,21 +87,33 @@ msgstr "Ignoriere Anfragen, das TTY zu wechseln"
|
||||
msgid "ignore requests to change the X display"
|
||||
msgstr "Ignoriere Anfragen, das X-Display zu wechseln"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:180 agent/protect-tool.c:124 scd/scdaemon.c:165
|
||||
#: sm/gpgsm.c:479 tools/gpgconf.c:85
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:129
|
||||
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
|
||||
msgstr "|N|lasse PINs im Cache nach N Sekunden verfallen"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:131
|
||||
msgid "do not use the PIN cache when signing"
|
||||
msgstr "benutze PINs im Cache nicht bem Signieren"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:133
|
||||
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
|
||||
msgstr "erlaube Aufrufern Schlüssel als \"vertrauenswürdig\" zu markieren"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:191 agent/protect-tool.c:127 scd/scdaemon.c:165
|
||||
#: sm/gpgsm.c:481 tools/gpgconf.c:85
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
msgstr "Fehlerberichte bitte an <"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:180 agent/protect-tool.c:124 scd/scdaemon.c:165
|
||||
#: sm/gpgsm.c:479 tools/gpgconf.c:85
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:191 agent/protect-tool.c:127 scd/scdaemon.c:165
|
||||
#: sm/gpgsm.c:481 tools/gpgconf.c:85
|
||||
msgid ">.\n"
|
||||
msgstr ">.\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:183
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:194
|
||||
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Gebrauch: gpg-agent [Optionen] (-h für Hilfe)"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:185
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
@ -101,55 +121,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntax: gpg-agent [Optionen] [Kommando [Argumente]]\n"
|
||||
"Verwaltung von geheimen Schlüssel für GnuPG\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:256 scd/scdaemon.c:239 sm/gpgsm.c:602
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:267 scd/scdaemon.c:239 sm/gpgsm.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr "ungültige Debugebene `%s' angegeben\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:414 agent/protect-tool.c:1035 kbx/kbxutil.c:230
|
||||
#: scd/scdaemon.c:352 sm/gpgsm.c:725
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:439 agent/protect-tool.c:1040 kbx/kbxutil.c:232
|
||||
#: scd/scdaemon.c:352 sm/gpgsm.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Bibliothek \"libgcrypt\" is zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist %s)\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:487 scd/scdaemon.c:432 sm/gpgsm.c:823
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:512 scd/scdaemon.c:432 sm/gpgsm.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "Notiz: Voreingestellte Konfigurationsdatei `%s' fehlt\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:492 agent/gpg-agent.c:955 scd/scdaemon.c:437
|
||||
#: sm/gpgsm.c:827
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:517 agent/gpg-agent.c:983 scd/scdaemon.c:437
|
||||
#: sm/gpgsm.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Konfigurationsdatei `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:500 scd/scdaemon.c:445 sm/gpgsm.c:834
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:525 scd/scdaemon.c:445 sm/gpgsm.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "Optionen werden aus `%s' gelesen\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:641 scd/scdaemon.c:619
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:668 scd/scdaemon.c:619
|
||||
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte die Option `--daemon' nutzen um das Programm im Hintergund "
|
||||
"auszuführen\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:988 agent/gpg-agent.c:1022
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:1016 agent/gpg-agent.c:1050
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Das Verzeichniss `%s' kann nicht erstell werden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:991 agent/gpg-agent.c:1027
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:1019 agent/gpg-agent.c:1055
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory `%s' created\n"
|
||||
msgstr "Verzeichniss `%s' wurde erstellt\n"
|
||||
|
||||
#: agent/protect-tool.c:127
|
||||
#: agent/protect-tool.c:130
|
||||
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
|
||||
msgstr "Gebrauch: gpg-protect-tool [Optionen] (-h für Hilfe)\n"
|
||||
|
||||
#: agent/protect-tool.c:129
|
||||
#: agent/protect-tool.c:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]]\n"
|
||||
"Secret key maintenance tool\n"
|
||||
@ -157,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntax: gpg-protect-tool [Optionen] [Argumente]\n"
|
||||
"Werkzeug zum Bearbeiten von geheimen Schlüsseln\n"
|
||||
|
||||
#: agent/protect-tool.c:1142
|
||||
#: agent/protect-tool.c:1148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
|
||||
"needed to complete this operation."
|
||||
@ -165,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Eingabe des Mantras (Passphrase) bzw. der PIN\n"
|
||||
"wird benötigt um diese Aktion auszuführen."
|
||||
|
||||
#: agent/protect-tool.c:1145
|
||||
#: agent/protect-tool.c:1151
|
||||
msgid "Passphrase:"
|
||||
msgstr "Passphrase:"
|
||||
|
||||
@ -236,19 +256,19 @@ msgstr "Falsches Mantra (Passphrase)"
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "Mantra"
|
||||
|
||||
#: common/sysutils.c:84
|
||||
#: common/sysutils.c:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Erstellen eines Speicherabzugs (core-dump) kann nicht verhindert werden: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: common/sysutils.c:159
|
||||
#: common/sysutils.c:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "WARNUNG: Unsichere Besitzrechte für %s \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: common/sysutils.c:191
|
||||
#: common/sysutils.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
|
||||
@ -287,12 +307,12 @@ msgstr "Vom Benutzer abgebrochen\n"
|
||||
msgid "problem with the agent\n"
|
||||
msgstr "Problem mit dem Agenten\n"
|
||||
|
||||
#: jnlib/logging.c:547
|
||||
#: jnlib/logging.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||
msgstr "Sie haben einen Bug (Softwarefehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
|
||||
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:62 sm/gpgsm.c:223 tools/gpgconf.c:53
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:63 sm/gpgsm.c:224 tools/gpgconf.c:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -300,7 +320,7 @@ msgstr ""
|
||||
"@Kommandos:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:68 sm/gpgsm.c:258 tools/gpgconf.c:59
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:70 sm/gpgsm.c:259 tools/gpgconf.c:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -310,39 +330,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Optionen:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:70 sm/gpgsm.c:260
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "Ausgabe mit ASCII Hülle wird erzeugt"
|
||||
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:72 sm/gpgsm.c:311 tools/gpgconf.c:61
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "als Ausgabedatei benutzen"
|
||||
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:75 sm/gpgsm.c:320 tools/gpgconf.c:64
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:321 tools/gpgconf.c:64
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "Keine Änderungen durchführen"
|
||||
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:77
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:79
|
||||
msgid "set debugging flags"
|
||||
msgstr "Debug Flags setzen"
|
||||
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:78
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:80
|
||||
msgid "enable full debugging"
|
||||
msgstr "Alle Debug Flags setzen"
|
||||
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:99
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:101
|
||||
msgid "Please report bugs to "
|
||||
msgstr "Bite richten sie Berichte über Bugs (Softwarefehler) an "
|
||||
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:99
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:101
|
||||
msgid ".\n"
|
||||
msgstr ".\n"
|
||||
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:103
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:105
|
||||
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Gebrauch: kbxutil [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
|
||||
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:106
|
||||
#: kbx/kbxutil.c:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
|
||||
"list, export, import Keybox data\n"
|
||||
@ -350,7 +362,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntax: kbxutil [Optionen] [Dateien]\n"
|
||||
"Anlistem exportieren und Importieren von KeyBox Dateien\n"
|
||||
|
||||
#: scd/scdaemon.c:100 sm/gpgsm.c:332
|
||||
#: scd/scdaemon.c:100 sm/gpgsm.c:333
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "Konfigurationsoptionen aus Datei lesen"
|
||||
|
||||
@ -523,8 +535,8 @@ msgstr "Der Herausgeber wird von einer externen Stelle gesucht\n"
|
||||
msgid "number of issuers matching: %d\n"
|
||||
msgstr "Anzahl der übereinstimmenden Heruasgeber: %d\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certchain.c:403 sm/certchain.c:561 sm/certchain.c:909 sm/decrypt.c:260
|
||||
#: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:324 sm/verify.c:107
|
||||
#: sm/certchain.c:403 sm/certchain.c:561 sm/certchain.c:912 sm/decrypt.c:260
|
||||
#: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:324 sm/verify.c:106
|
||||
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
|
||||
msgstr "Ein keyDB Handle konnte nicht bereitgestellt werden\n"
|
||||
|
||||
@ -589,25 +601,25 @@ msgstr "Das Wurzelzertifikat wurde nun als vertrauensw
|
||||
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Prüfen der vertrauenswürdigen Zertifikate: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certchain.c:721 sm/import.c:145
|
||||
#: sm/certchain.c:724 sm/import.c:166
|
||||
msgid "certificate chain too long\n"
|
||||
msgstr "Der Zertifikatkette ist zu lang\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certchain.c:733
|
||||
#: sm/certchain.c:736
|
||||
msgid "issuer certificate not found"
|
||||
msgstr "Herausgeberzertifikat nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: sm/certchain.c:766
|
||||
#: sm/certchain.c:769
|
||||
msgid "certificate has a BAD signature"
|
||||
msgstr "Das Zertifikat hat eine FALSCHE Signatur"
|
||||
|
||||
#: sm/certchain.c:789
|
||||
#: sm/certchain.c:792
|
||||
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine anderes möglicherweise passendes CA-Zertifikat gefunden - versuche "
|
||||
"nochmal"
|
||||
|
||||
#: sm/certchain.c:812
|
||||
#: sm/certchain.c:815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
|
||||
msgstr "Die Zertifikatkette ist länger als von der CA erlaubt (%d)"
|
||||
@ -660,227 +672,235 @@ msgstr "Schwacher Schl
|
||||
msgid "no valid recipients given\n"
|
||||
msgstr "Keine gültigen Empfänger angegeben\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:225
|
||||
#: sm/gpgsm.c:226
|
||||
msgid "|[FILE]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[DATEI]|Erzeuge eine Signatur"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:226
|
||||
#: sm/gpgsm.c:227
|
||||
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[DATEI]|Erzeuge eine Klartextsignatur"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:227
|
||||
#: sm/gpgsm.c:228
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "Erzeuge eine abgetrennte Signatur"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:228
|
||||
#: sm/gpgsm.c:229
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "Verschlüssele die Daten"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:229
|
||||
#: sm/gpgsm.c:230
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "Verschlüsselung nur mit symmetrischem Algrithmus"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:230
|
||||
#: sm/gpgsm.c:231
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "Enschlüssele die Daten"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:231
|
||||
#: sm/gpgsm.c:232
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "Überprüfen einer Signatur"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:233
|
||||
#: sm/gpgsm.c:234
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "Schlüssel anzeigen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:234
|
||||
#: sm/gpgsm.c:235
|
||||
msgid "list external keys"
|
||||
msgstr "Externe Schlüssel anzeigen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:235
|
||||
#: sm/gpgsm.c:236
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "Geheime Schlüssel anzeigen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:236
|
||||
#: sm/gpgsm.c:237
|
||||
msgid "list certificate chain"
|
||||
msgstr "Schlüssel mit Zertifikatekette anzeigen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:238
|
||||
#: sm/gpgsm.c:239
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "Schlüssel und Fingerprint anzeigen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:239
|
||||
#: sm/gpgsm.c:240
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "Neues Schlüsselpaar erzeugen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:240
|
||||
#: sm/gpgsm.c:241
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "Schlüssel aus dem öffentlichen Schlüsselbund löschen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:241
|
||||
#: sm/gpgsm.c:242
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "Schlüssen an eine Schlüsselserver exportieren"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:242
|
||||
#: sm/gpgsm.c:243
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "Schlüssel von einem Schlüsselserver importieren"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:243
|
||||
#: sm/gpgsm.c:244
|
||||
msgid "import certificates"
|
||||
msgstr "Zertifikate importieren"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:244
|
||||
#: sm/gpgsm.c:245
|
||||
msgid "export certificates"
|
||||
msgstr "Zertifikate exportieren"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:245
|
||||
#: sm/gpgsm.c:246
|
||||
msgid "register a smartcard"
|
||||
msgstr "Smartcard registrieren"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:246
|
||||
#: sm/gpgsm.c:247
|
||||
msgid "run in server mode"
|
||||
msgstr "Im Server Modus ausführen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:247
|
||||
#: sm/gpgsm.c:248
|
||||
msgid "pass a command to the dirmngr"
|
||||
msgstr "Das Kommand an den Dirmngr durchreichen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:249
|
||||
#: sm/gpgsm.c:250
|
||||
msgid "invoke gpg-protect-tool"
|
||||
msgstr "Rufe das gpg-protect-tool auf"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:250
|
||||
#: sm/gpgsm.c:251
|
||||
msgid "change a passphrase"
|
||||
msgstr "Das Mantra (Passphrase) ändern"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:262
|
||||
#: sm/gpgsm.c:261
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "Ausgabe mit ASCII Hülle wird erzeugt"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:263
|
||||
msgid "create base-64 encoded output"
|
||||
msgstr "Ausgabe im Basis-64 format erzeugen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:264
|
||||
#: sm/gpgsm.c:265
|
||||
msgid "assume input is in PEM format"
|
||||
msgstr "Eingabedaten sind im PEM Format"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:266
|
||||
#: sm/gpgsm.c:267
|
||||
msgid "assume input is in base-64 format"
|
||||
msgstr "Eingabedaten sin im Basis-64 Format"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:268
|
||||
#: sm/gpgsm.c:269
|
||||
msgid "assume input is in binary format"
|
||||
msgstr "Eingabedaten sind im Binärformat"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:270
|
||||
#: sm/gpgsm.c:271
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:273
|
||||
#: sm/gpgsm.c:274
|
||||
msgid "never consult a CRL"
|
||||
msgstr "Niemals eine CRL konsultieren"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:278
|
||||
#: sm/gpgsm.c:279
|
||||
msgid "check validity using OCSP"
|
||||
msgstr "Die Gültigkeit mittels OCSP prüfen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:281
|
||||
#: sm/gpgsm.c:282
|
||||
msgid "|N|number of certificates to include"
|
||||
msgstr "|N|Sende N Zertifikate mit"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:284
|
||||
#: sm/gpgsm.c:285
|
||||
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
|
||||
msgstr "|DATEI|Richtlinieninformationen DATEI entnehmen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:287
|
||||
#: sm/gpgsm.c:288
|
||||
msgid "do not check certificate policies"
|
||||
msgstr "Zertikikatrichtlinien nicht überprüfen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:291
|
||||
#: sm/gpgsm.c:292
|
||||
msgid "fetch missing issuer certificates"
|
||||
msgstr "Fehlende Zertifikate automatisch holen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:295
|
||||
#: sm/gpgsm.c:296
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NAME|Benutze NAME als voreingestellten Empfänger"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:297
|
||||
#: sm/gpgsm.c:298
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr "Benuzte voreingestellten Schlüssel als Standardempfänger"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:303
|
||||
#: sm/gpgsm.c:304
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr "Benuzte diese Benutzer ID zum Signieren oder Entschlüsseln"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:306
|
||||
#: sm/gpgsm.c:307
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr "|N|Benutze Komprimierungsstufe N"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:308
|
||||
#: sm/gpgsm.c:309
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "Kanonischen Textmodus benutzen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:314
|
||||
#: sm/gpgsm.c:312 tools/gpgconf.c:61
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "als Ausgabedatei benutzen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:315
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "Das Terminal überhaupt nicht benutzen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:317
|
||||
#: sm/gpgsm.c:318
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "Version 3 Signaturen erzwingen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:318
|
||||
#: sm/gpgsm.c:319
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "Immer das MDC Verfahren zum verschlüsseln mitbenutzen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:323
|
||||
#: sm/gpgsm.c:324
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "Stapelverarbeitungs Modus: Nie nachfragen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:324
|
||||
#: sm/gpgsm.c:325
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "\"Ja\" auf die meisten Anfragen annehmen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:325
|
||||
#: sm/gpgsm.c:326
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "\"Nein\" auf die meisten Anfragen annehmen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:327
|
||||
#: sm/gpgsm.c:328
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "Diesen Keyring in die Liste der Keyrings aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:328
|
||||
#: sm/gpgsm.c:329
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "Diese geheimen Keyring in die Liste aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:329
|
||||
#: sm/gpgsm.c:330
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NAME|Benutze NAME als voreingestellten Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:330
|
||||
#: sm/gpgsm.c:331
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|HOST|Benutze HOST als Schlüsselserver"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:331
|
||||
#: sm/gpgsm.c:332
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr "|NAME|Den Zeichensatz für das Terminal auf NAME setzen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:340
|
||||
#: sm/gpgsm.c:342
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr "|FD|Statusinformationen auf Dateidescriptor FD schreiben"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:347
|
||||
#: sm/gpgsm.c:349
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|DATEI|Das Erweiterungsmodul DATEI laden"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:353
|
||||
#: sm/gpgsm.c:355
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAME|Den Verhsclüsselungsalgrithmus NAME benutzen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:355
|
||||
#: sm/gpgsm.c:357
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAME|Den Hashalgorithmus NAME benutzen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:357
|
||||
#: sm/gpgsm.c:359
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|Den Kompressionsalgorithmus Nummer N benutzen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:365
|
||||
#: sm/gpgsm.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
|
||||
@ -888,7 +908,7 @@ msgstr ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"(Die \"man\" Seite beschreibt alle Kommands und Optionen)\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:368
|
||||
#: sm/gpgsm.c:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -908,11 +928,11 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigenn\n"
|
||||
" --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\\n\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:482
|
||||
#: sm/gpgsm.c:484
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Gebrauch: gpgsm [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:485
|
||||
#: sm/gpgsm.c:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
|
||||
@ -921,7 +941,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Gebrauch: gpgsm [Optionen] [Dateien]\n"
|
||||
"Signieren, prüfen, ver- und entschlüsseln mittels S/MIME protocol\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:492
|
||||
#: sm/gpgsm.c:494
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -929,129 +949,144 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Unterstützte Algorithmen:\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:573
|
||||
#: sm/gpgsm.c:575
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "Gebrauch: gpgsm [Optionen] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: sm/gpgsm.c:641
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "Widersprechende Kommandos\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:655
|
||||
#: sm/gpgsm.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Verschlüsseln für `%s' nicht möglich: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:730
|
||||
#: sm/gpgsm.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr "Die Bibliothek Libksba is nicht aktuell (benötige %s, habe %s)\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1169
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1175
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1181
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1187
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr "WARNUNG: Ausführung mit gefälschter Systemzeit: "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1201
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1213
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1209
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1221
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1239
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Signieren mit `%s' nicht möglich: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1415
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr "Diee Kommando wurde noch nicht implementiert\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1629 sm/gpgsm.c:1662
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1638 sm/gpgsm.c:1671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Datei `%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/import.c:114
|
||||
#: sm/import.c:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "gesamte verarbeitete Anzahl: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: sm/import.c:117
|
||||
#: sm/import.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " imported: %lu"
|
||||
msgstr " importiert: %lu"
|
||||
|
||||
#: sm/import.c:121
|
||||
#: sm/import.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " unchanged: %lu\n"
|
||||
msgstr " nicht geändert: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: sm/import.c:123
|
||||
#: sm/import.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " secret keys read: %lu\n"
|
||||
msgstr " gelesene private Schlüssel: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: sm/import.c:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " secret keys imported: %lu\n"
|
||||
msgstr "importierte priv. Schlüssel: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: sm/import.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
|
||||
msgstr "ungeänderte priv. Schlüssel: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: sm/import.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " not imported: %lu\n"
|
||||
msgstr " nicht importiert: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: sm/import.c:204
|
||||
#: sm/import.c:229
|
||||
msgid "error storing certificate\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim speichern des Zertifikats\n"
|
||||
|
||||
#: sm/import.c:211
|
||||
#: sm/import.c:237
|
||||
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
|
||||
msgstr "Grundlegende Zertifikatprüfungen fehlgeschlagen - nicht importiert\n"
|
||||
|
||||
#: sm/import.c:396 sm/import.c:428
|
||||
#: sm/import.c:423 sm/import.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error importing certificate: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Importieren des Zertifikats: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/import.c:457
|
||||
#: sm/import.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Erzeugen einer \"Pipe\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/import.c:465
|
||||
#: sm/import.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim \"Forken\" des Prozess: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/import.c:562 sm/import.c:587
|
||||
#: sm/import.c:590 sm/import.c:615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating temporary file: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Erstellen einer temporären Datei: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/import.c:570
|
||||
#: sm/import.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben auf eine temporäre Datei: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/import.c:579
|
||||
#: sm/import.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading input: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/import.c:649
|
||||
#: sm/import.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "waiting for protect-tool to terminate failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Warten auf die Beendigung des protect-tools ist fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/import.c:652
|
||||
#: sm/import.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||
msgstr "Feler bei Ausführung von `%s': wahrscheinlich nicht installiert\n"
|
||||
|
||||
#: sm/import.c:654
|
||||
#: sm/import.c:708
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||
msgstr "Fehler bei Ausführung von `%s': Endestatus %d\n"
|
||||
|
||||
#: sm/import.c:657
|
||||
#: sm/import.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Ausführen von `%s': beendet\n"
|
||||
@ -1113,24 +1148,24 @@ msgstr "Fehler beim Holen der gespeicherten Flags: %s\n"
|
||||
msgid "error storing flags: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Speichern der Flags: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/verify.c:387
|
||||
#: sm/verify.c:381
|
||||
msgid "Signature made "
|
||||
msgstr "Signatur erzeugt am "
|
||||
|
||||
#: sm/verify.c:391
|
||||
#: sm/verify.c:385
|
||||
msgid "[date not given]"
|
||||
msgstr "[Datum nicht vorhanden]"
|
||||
|
||||
#: sm/verify.c:392
|
||||
#: sm/verify.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " using certificate ID %08lX\n"
|
||||
msgstr "mittels Zertifikat ID %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: sm/verify.c:505
|
||||
#: sm/verify.c:499
|
||||
msgid "Good signature from"
|
||||
msgstr "Korrekte Signatur von"
|
||||
|
||||
#: sm/verify.c:506
|
||||
#: sm/verify.c:500
|
||||
msgid " aka"
|
||||
msgstr " alias"
|
||||
|
||||
@ -1188,6 +1223,3 @@ msgstr "Komponente nicht gefunden"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Schlüsselverwendungszweck nicht vorhanden - wird zum Verschlüsseln "
|
||||
#~ "akzeptiert\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
#~ msgstr " übersprungene Schlüssel: %lu\n"
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-07-22 Werner Koch <wk@g10code.de>
|
||||
|
||||
* scdaemon.c (main): Bumbed thread stack size up to 512k.
|
||||
|
||||
2004-07-16 Werner Koch <wk@gnupg.org>
|
||||
|
||||
* apdu.c (reader_table_s): Add function pointers for the backends.
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ main (int argc, char **argv )
|
||||
|
||||
tattr = pth_attr_new();
|
||||
pth_attr_set (tattr, PTH_ATTR_JOINABLE, 0);
|
||||
pth_attr_set (tattr, PTH_ATTR_STACK_SIZE, 64*1024);
|
||||
pth_attr_set (tattr, PTH_ATTR_STACK_SIZE, 512*1024);
|
||||
pth_attr_set (tattr, PTH_ATTR_NAME, "ticker");
|
||||
|
||||
if (!pth_spawn (tattr, ticker_thread, NULL))
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-07-22 Werner Koch <wk@g10code.de>
|
||||
|
||||
* keylist.c (list_cert_raw): Print the keygrip.
|
||||
|
||||
2004-07-20 Werner Koch <wk@gnupg.org>
|
||||
|
||||
* certchain.c (gpgsm_validate_chain): The trust check didn't
|
||||
|
@ -500,7 +500,7 @@ print_names_raw (FILE *fp, int indent, ksba_name_t name)
|
||||
|
||||
|
||||
/* List one certificate in raw mode useful to have a closer look at
|
||||
the certificate. This one does not beautification and only minimal
|
||||
the certificate. This one does no beautification and only minimal
|
||||
output sanitation. It is mainly useful for debugging. */
|
||||
static void
|
||||
list_cert_raw (ctrl_t ctrl, ksba_cert_t cert, FILE *fp, int have_secret,
|
||||
@ -559,6 +559,10 @@ list_cert_raw (ctrl_t ctrl, ksba_cert_t cert, FILE *fp, int have_secret,
|
||||
fprintf (fp, " md5_fpr: %s\n", dn?dn:"error");
|
||||
xfree (dn);
|
||||
|
||||
dn = gpgsm_get_keygrip_hexstring (cert);
|
||||
fprintf (fp, " keygrip: %s\n", dn?dn:"error");
|
||||
xfree (dn);
|
||||
|
||||
ksba_cert_get_validity (cert, 0, t);
|
||||
fputs (" notBefore: ", fp);
|
||||
gpgsm_print_time (fp, t);
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user