1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00

Preparing 1.9.13

This commit is contained in:
Werner Koch 2004-12-03 17:44:57 +00:00
parent 4a73d94757
commit d45e223fdc
7 changed files with 84 additions and 52 deletions

View File

@ -1,9 +1,12 @@
2004-12-03 Werner Koch <wk@g10code.com>
Released 1.9.13.
2004-11-26 Werner Koch <wk@g10code.com>
* configure.ac: Replace strsep. Replaced use of "target" by
"host".
2004-10-22 Werner Koch <wk@g10code.com>
Released 1.9.12.

6
NEWS
View File

@ -1,6 +1,10 @@
Noteworthy changes in version 1.9.13
Noteworthy changes in version 1.9.13 (2004-12-03)
-------------------------------------------------
* [gpgsm] New option --prefer-system-dirmngr.
* Minor cleanups and debbuging aids.
Noteworthy changes in version 1.9.12 (2004-10-22)
-------------------------------------------------

10
build-w32.sh Normal file
View File

@ -0,0 +1,10 @@
./configure --enable-maintainer-mode --prefix=/home/wk/w32root \
--host=i586-mingw32msvc --build=`scripts/config.guess` \
--with-gpg-error-prefix=/home/wk/w32root \
--with-ksba-prefix=/home/wk/w32root \
--with-libgcrypt-prefix=/home/wk/w32root \
--with-libassuan-prefix=/home/wk/w32root \
--with-zlib=/home/wk/w32root

View File

@ -24,7 +24,7 @@ min_automake_version="1.7.9"
# Version number: Remember to change it immediately *after* a release.
# Add a "-cvs" prefix for non-released code.
AC_INIT(gnupg, 1.9.13-cvs, gnupg-devel@gnupg.org)
AC_INIT(gnupg, 1.9.13, gnupg-devel@gnupg.org)
# Set development_version to yes if the minor number is odd or you
# feel that the default check for a development version is not
# sufficient.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg2 1.9.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-24 15:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-03 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: de\n"
@ -100,12 +100,12 @@ msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "erlaube Aufrufern Schlüssel als \"vertrauenswürdig\" zu markieren"
#: agent/gpg-agent.c:195 agent/protect-tool.c:134 scd/scdaemon.c:168
#: sm/gpgsm.c:487 tools/gpgconf.c:85
#: sm/gpgsm.c:491 tools/gpgconf.c:85
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "Fehlerberichte bitte an <"
#: agent/gpg-agent.c:195 agent/protect-tool.c:134 scd/scdaemon.c:168
#: sm/gpgsm.c:487 tools/gpgconf.c:85
#: sm/gpgsm.c:491 tools/gpgconf.c:85
msgid ">.\n"
msgstr ">.\n"
@ -121,30 +121,30 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-agent [Optionen] [Kommando [Argumente]]\n"
"Verwaltung von geheimen Schlüssel für GnuPG\n"
#: agent/gpg-agent.c:271 scd/scdaemon.c:242 sm/gpgsm.c:605
#: agent/gpg-agent.c:271 scd/scdaemon.c:242 sm/gpgsm.c:609
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr "ungültige Debugebene `%s' angegeben\n"
#: agent/gpg-agent.c:448 agent/protect-tool.c:1050 kbx/kbxutil.c:431
#: scd/scdaemon.c:357 sm/gpgsm.c:728
#: scd/scdaemon.c:357 sm/gpgsm.c:730
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
"Die Bibliothek \"libgcrypt\" is zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist %s)\n"
#: agent/gpg-agent.c:521 scd/scdaemon.c:437 sm/gpgsm.c:826
#: agent/gpg-agent.c:521 scd/scdaemon.c:437 sm/gpgsm.c:828
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "Notiz: Voreingestellte Konfigurationsdatei `%s' fehlt\n"
#: agent/gpg-agent.c:526 agent/gpg-agent.c:1000 scd/scdaemon.c:442
#: sm/gpgsm.c:830
#: sm/gpgsm.c:832
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s': %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:534 scd/scdaemon.c:450 sm/gpgsm.c:837
#: agent/gpg-agent.c:534 scd/scdaemon.c:450 sm/gpgsm.c:839
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "Optionen werden aus `%s' gelesen\n"
@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Verzeichniss `%s' wurde erstellt\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "Der gpg-agent läuft nicht für diese Session\n"
#: agent/gpg-agent.c:1257 common/simple-pwquery.c:286 sm/call-agent.c:128
#: agent/gpg-agent.c:1257 common/simple-pwquery.c:293 sm/call-agent.c:128
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "Die Variable GPG_AGENT_INFO ist fehlerhaft\n"
#: agent/gpg-agent.c:1269 common/simple-pwquery.c:298 sm/call-agent.c:140
#: agent/gpg-agent.c:1269 common/simple-pwquery.c:305 sm/call-agent.c:140
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "Das gpg-agent Protocol %d wird nicht unterstützt\n"
@ -302,32 +302,32 @@ msgstr "WARNUNG: Unsichere Besitzrechte f
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n"
#: common/simple-pwquery.c:272
#: common/simple-pwquery.c:279
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "Der gpg-agent ist nicht verfügbar\n"
#: common/simple-pwquery.c:320
#: common/simple-pwquery.c:327
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "Verbindung zu `%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n"
#: common/simple-pwquery.c:331
#: common/simple-pwquery.c:338
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "Kommunikationsproblem mit gpg-agent\n"
#: common/simple-pwquery.c:341
#: common/simple-pwquery.c:348
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "Beim setzen der gpg-agent Optionen ist ein problem aufgetreten\n"
#: common/simple-pwquery.c:479
#: common/simple-pwquery.c:487
msgid "canceled by user\n"
msgstr "Vom Benutzer abgebrochen\n"
#: common/simple-pwquery.c:486
#: common/simple-pwquery.c:494
msgid "problem with the agent\n"
msgstr "Problem mit dem Agenten\n"
#: jnlib/logging.c:625
#: jnlib/logging.c:627
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Sie haben einen Bug (Softwarefehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Der Herausgeber wird von einer externen Stelle gesucht\n"
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "Anzahl der übereinstimmenden Heruasgeber: %d\n"
#: sm/certchain.c:403 sm/certchain.c:562 sm/certchain.c:922 sm/decrypt.c:260
#: sm/certchain.c:403 sm/certchain.c:562 sm/certchain.c:931 sm/decrypt.c:260
#: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:324 sm/verify.c:106
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
msgstr "Ein keyDB Handle konnte nicht bereitgestellt werden\n"
@ -699,43 +699,43 @@ msgstr "Das Zertifikat ist abgelaufen"
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "Das eigenbeglaubigte Zertifikat hat eine FALSCHE Signatur"
#: sm/certchain.c:675
#: sm/certchain.c:679
msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr "Das Wurzelzertifikat ist nicht als vertrauenswürdig markiert"
#: sm/certchain.c:686
#: sm/certchain.c:690
#, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "Fingerprint=%s\n"
#: sm/certchain.c:691
#: sm/certchain.c:695
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr "Das Wurzelzertifikat wurde nun als vertrauenswürdig markiert\n"
#: sm/certchain.c:706
#: sm/certchain.c:710
#, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "Fehler beim Prüfen der vertrauenswürdigen Zertifikate: %s\n"
#: sm/certchain.c:732 sm/import.c:166
#: sm/certchain.c:736 sm/import.c:166
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr "Der Zertifikatkette ist zu lang\n"
#: sm/certchain.c:744
#: sm/certchain.c:748
msgid "issuer certificate not found"
msgstr "Herausgeberzertifikat nicht gefunden"
#: sm/certchain.c:777
#: sm/certchain.c:781
msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "Das Zertifikat hat eine FALSCHE Signatur"
#: sm/certchain.c:800
#: sm/certchain.c:809
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr ""
"Eine anderes möglicherweise passendes CA-Zertifikat gefunden - versuche "
"nochmal"
#: sm/certchain.c:823
#: sm/certchain.c:832
#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr "Die Zertifikatkette ist länger als von der CA erlaubt (%d)"
@ -1052,11 +1052,11 @@ msgstr ""
" --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigenn\n"
" --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\\n\n"
#: sm/gpgsm.c:490
#: sm/gpgsm.c:494
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Gebrauch: gpgsm [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
#: sm/gpgsm.c:493
#: sm/gpgsm.c:497
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"Gebrauch: gpgsm [Optionen] [Dateien]\n"
"Signieren, prüfen, ver- und entschlüsseln mittels S/MIME protocol\n"
#: sm/gpgsm.c:500
#: sm/gpgsm.c:504
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@ -1073,50 +1073,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Unterstützte Algorithmen:\n"
#: sm/gpgsm.c:576
#: sm/gpgsm.c:580
msgid "usage: gpgsm [options] "
msgstr "Gebrauch: gpgsm [Optionen] "
#: sm/gpgsm.c:642
#: sm/gpgsm.c:645
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "Widersprechende Kommandos\n"
#: sm/gpgsm.c:658
#: sm/gpgsm.c:661
#, c-format
msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
msgstr "Verschlüsseln für `%s' nicht möglich: %s\n"
#: sm/gpgsm.c:733
#: sm/gpgsm.c:735
#, c-format
msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "Die Bibliothek Libksba is nicht aktuell (benötige %s, habe %s)\n"
#: sm/gpgsm.c:1181
#: sm/gpgsm.c:1183
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
#: sm/gpgsm.c:1193
#: sm/gpgsm.c:1195
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr "WARNUNG: Ausführung mit gefälschter Systemzeit: "
#: sm/gpgsm.c:1219
#: sm/gpgsm.c:1221
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n"
#: sm/gpgsm.c:1227
#: sm/gpgsm.c:1229
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
#: sm/gpgsm.c:1257
#: sm/gpgsm.c:1259
#, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "Signieren mit `%s' nicht möglich: %s\n"
#: sm/gpgsm.c:1423
#: sm/gpgsm.c:1425
msgid "this command has not yet been implemented\n"
msgstr "Diee Kommando wurde noch nicht implementiert\n"
#: sm/gpgsm.c:1646 sm/gpgsm.c:1679
#: sm/gpgsm.c:1648 sm/gpgsm.c:1681
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "Datei `%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
@ -1385,10 +1385,6 @@ msgstr "Konfiguration der zu nutzenden LDAP-Server"
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "Konfiguration zu OCSP"
#, fuzzy
#~ msgid "passphrase (CHV%d) is too short; minimum length is %d\n"
#~ msgstr "Die Passphrase (CHV%d) ist zu kurz; Mindestlänge ist %d\n"
#~ msgid "Usage: sc-investigate [options] (-h for help)\n"
#~ msgstr "Gebrauch: sc-investigate [Optionen] (-h für Hilfe)\n"

View File

@ -1,3 +1,9 @@
2004-12-02 Werner Koch <wk@g10code.com>
* certchain.c (gpgsm_basic_cert_check): Dump certs with bad
signature for debugging.
(gpgsm_validate_chain): Ditto.
2004-11-29 Werner Koch <wk@g10code.com>
* gpgsm.c (set_debug): Changed to use a globals DEBUG_LEVEL and

View File

@ -292,7 +292,7 @@ find_up (KEYDB_HANDLE kh, ksba_cert_t cert, const char *issuer, int find_next)
keydb_search_reset (kh);
/* In case of an error try the ephemeral DB. We can't do
that in find-netx mode because we can't keep the search
that in find-next mode because we can't keep the search
state then. */
if (rc == -1 && !find_next)
{
@ -311,7 +311,7 @@ find_up (KEYDB_HANDLE kh, ksba_cert_t cert, const char *issuer, int find_next)
signature because it is not the correct one. */
if (rc == -1)
{
log_info ("issuer certificate (#");
log_info ("%sissuer certificate (#", find_next?"next ":"");
gpgsm_dump_serial (authidno);
log_printf ("/");
gpgsm_dump_string (s);
@ -565,7 +565,7 @@ gpgsm_validate_chain (ctrl_t ctrl, ksba_cert_t cert, ksba_isotime_t r_exptime,
}
if (DBG_X509 && !listmode)
gpgsm_dump_cert ("subject", cert);
gpgsm_dump_cert ("target", cert);
subject_cert = cert;
maxdepth = 50;
@ -659,6 +659,10 @@ gpgsm_validate_chain (ctrl_t ctrl, ksba_cert_t cert, ksba_isotime_t r_exptime,
{
do_list (1, lm, fp,
_("selfsigned certificate has a BAD signature"));
if (DBG_X509)
{
gpgsm_dump_cert ("self-signing cert", subject_cert);
}
rc = gpg_error (depth? GPG_ERR_BAD_CERT_CHAIN
: GPG_ERR_BAD_CERT);
goto leave;
@ -775,10 +779,15 @@ gpgsm_validate_chain (ctrl_t ctrl, ksba_cert_t cert, ksba_isotime_t r_exptime,
if (rc)
{
do_list (0, lm, fp, _("certificate has a BAD signature"));
if (DBG_X509)
{
gpgsm_dump_cert ("signing issuer", issuer_cert);
gpgsm_dump_cert ("signed subject", subject_cert);
}
if (gpg_err_code (rc) == GPG_ERR_BAD_SIGNATURE)
{
/* We now try to find other issuer certificates which
might have been used. This is rquired because some
might have been used. This is required because some
CAs are reusing the issuer and subject DN for new
root certificates. */
rc = find_up (kh, subject_cert, issuer, 1);
@ -940,6 +949,10 @@ gpgsm_basic_cert_check (ksba_cert_t cert)
{
log_error ("selfsigned certificate has a BAD signature: %s\n",
gpg_strerror (rc));
if (DBG_X509)
{
gpgsm_dump_cert ("self-signing cert", cert);
}
rc = gpg_error (GPG_ERR_BAD_CERT);
goto leave;
}