From d12195807cafc7daefab1702766c86f97bf68fc4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Tue, 12 Nov 2002 16:15:57 +0000 Subject: [PATCH] Preparing 1.3.1 release. --- ChangeLog | 4 + NEWS | 2 +- configure.ac | 2 +- po/de.po | 1422 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- 4 files changed, 765 insertions(+), 665 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index ab907832d..2bfda263f 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-11-12 Werner Koch + + Released 1.3.1 + 2002-11-03 David Shaw * NEWS: Note trust signature support, diff --git a/NEWS b/NEWS index 64d4639ce..2a43e19a0 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,4 +1,4 @@ -Noteworthy changes in version 1.3.1 (unreleased) +Noteworthy changes in version 1.3.1 (2002-11-12) ------------------------------------------------ * Trust signature support. This is based on the Maurer trust diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 175282b99..98aa312ef 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -24,7 +24,7 @@ AC_PREREQ(2.52) # Remember to change the version number immediately *after* a release # and remove the "-cvs" or "rc" suffix immediately *before* a release. -AC_INIT(gnupg, 1.3.1-cvs, bug-gnupg@gnu.org) +AC_INIT(gnupg, 1.3.1, bug-gnupg@gnu.org) # Set development_version to yes if the minor number is odd or you # feel that the default check for a development version is not # sufficient. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index bde0643df..d11d8d9bc 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-18 11:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-11 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-11 15:40+0200\n" "Last-Translator: Walter Koch \n" "Language-Team: German \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "nein" msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333 +#: g10/keyedit.c:1032 util/miscutil.c:333 msgid "quit" msgstr "quit" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n" msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "Kein Modul zum sammeln von Entropie vorhanden\n" -#: cipher/random.c:381 g10/import.c:200 g10/keygen.c:1809 +#: cipher/random.c:381 g10/import.c:200 g10/keygen.c:1820 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n" "(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:316 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -372,163 +372,163 @@ msgstr "" "@Befehle:\n" " " -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:318 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:319 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:320 msgid "make a detached signature" msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:321 msgid "encrypt data" msgstr "Daten verschlüsseln" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:322 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[Dateien]|Dateien verschlüsseln" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:323 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln" -#: g10/g10.c:318 +#: g10/g10.c:324 msgid "store only" msgstr "Nur speichern" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:325 msgid "decrypt data (default)" msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)" -#: g10/g10.c:320 +#: g10/g10.c:326 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[Dateien]|Dateien entschlüsseln" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:327 msgid "verify a signature" msgstr "Signatur prüfen" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:329 msgid "list keys" msgstr "Liste der Schlüssel" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:331 msgid "list keys and signatures" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:332 msgid "check key signatures" msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:333 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\"" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:334 msgid "list secret keys" msgstr "Liste der geheimen Schlüssel" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a new key pair" msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:336 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:338 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:339 msgid "sign a key" msgstr "Schlüssel signieren" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:340 msgid "sign a key locally" msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner signieren" -#: g10/g10.c:335 +#: g10/g10.c:341 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "Schlüssel nicht widerrufbar signieren" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:342 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner und nicht-widerrufbar signieren" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:343 msgid "sign or edit a key" msgstr "Unterschreiben oder bearbeiten eines Schl." -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:344 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:346 msgid "export keys" msgstr "Schlüssel exportieren" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:347 msgid "export keys to a key server" msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:348 msgid "import keys from a key server" msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:350 msgid "search for keys on a key server" msgstr "Schlüssel auf einem Schlü.server suchen" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:352 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "alle Schlüssel per Schlü.server aktualisieren" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:356 msgid "import/merge keys" msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:358 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:360 msgid "export the ownertrust values" msgstr "Exportieren der \"Owner trust\"-Werte" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:362 msgid "import ownertrust values" msgstr "Importieren der \"Owner trust\"-Werte" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:364 msgid "update the trust database" msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:366 msgid "unattended trust database update" msgstr "unbeaufsichtigtes Ändern der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/g10.c:361 +#: g10/g10.c:367 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenb." -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:368 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:370 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:372 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:376 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -538,201 +538,201 @@ msgstr "" "Optionen:\n" " " -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:378 msgid "create ascii armored output" msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:380 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME" -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:384 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:386 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" "Den Standardschlüssel als voreingestellten\n" "Empfänger benutzen" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:393 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "Mit dieser User-ID signieren" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:394 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:396 msgid "use canonical text mode" msgstr "Textmodus benutzen" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:403 msgid "use as output file" msgstr "Als Ausgabedatei benutzen" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:404 msgid "verbose" msgstr "Detaillierte Informationen" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:405 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "Etwas weniger Infos" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:406 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "das Terminal gar nicht benutzen" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:407 msgid "force v3 signatures" msgstr "v3 Signaturen erzwingen" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/g10.c:408 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "v3 Signaturen nicht erzwingen" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:409 msgid "force v4 key signatures" msgstr "v4 Signaturen erzwingen" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:410 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "v4 Signaturen nicht erzwingen" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:411 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:413 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "Beim Verschlüsseln niemals ein Siegel (MDC) verwenden" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/g10.c:415 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:416 msgid "prompt before overwriting" msgstr "vor Überschreiben nachfragen" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:417 msgid "use the gpg-agent" msgstr "den GPG-Agent verwenden" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:420 msgid "batch mode: never ask" msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:421 msgid "assume yes on most questions" msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:422 msgid "assume no on most questions" msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:423 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:425 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:426 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "Anzeigen des Schlüsselbundes, in dem ein Schlüssel drin ist" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:427 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:428 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen" -#: g10/g10.c:423 +#: g10/g10.c:432 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:433 msgid "read options from file" msgstr "Optionen aus der Datei lesen" -#: g10/g10.c:428 +#: g10/g10.c:437 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben" -#: g10/g10.c:430 +#: g10/g10.c:439 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[Datei]|Statusinfo in Datei schreiben" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:451 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|KEYID|diesem Schlüssel uneingeschränkt vertrauen" -#: g10/g10.c:443 +#: g10/g10.c:452 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden" -#: g10/g10.c:444 +#: g10/g10.c:453 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen" -#: g10/g10.c:445 +#: g10/g10.c:454 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n" "Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen" -#: g10/g10.c:446 +#: g10/g10.c:455 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n" "Hashoptionen auf PGP 2.X-Verhalten einstellen" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:463 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Mantras benutzen" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:465 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME für Mantras benutzen" -#: g10/g10.c:458 +#: g10/g10.c:467 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME benutzen" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:468 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:470 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:471 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "Empfänger-ID verschlüsselter Pakete entfernen" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:473 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Foto-IDs anzeigen" -#: g10/g10.c:464 +#: g10/g10.c:474 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Foto-IDs nicht anzeigen" -#: g10/g10.c:465 +#: g10/g10.c:475 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Kommandozeilentext für den Foto-Betrachter setzen" -#: g10/g10.c:471 +#: g10/g10.c:481 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" "(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Kommandos und " "Optionen)\n" -#: g10/g10.c:474 +#: g10/g10.c:484 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -761,17 +761,17 @@ msgstr "" " --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n" " --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n" -#: g10/g10.c:628 +#: g10/g10.c:640 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "" "Berichte über Programmfehler bitte in englisch an .\n" "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an .\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:644 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" -#: g10/g10.c:635 +#: g10/g10.c:647 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln.\n" "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten.\n" -#: g10/g10.c:646 +#: g10/g10.c:658 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -789,353 +789,353 @@ msgstr "" "\n" "Unterstützte Verfahren:\n" -#: g10/g10.c:750 +#: g10/g10.c:762 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] " -#: g10/g10.c:818 +#: g10/g10.c:830 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprüchliche Befehle\n" -#: g10/g10.c:836 +#: g10/g10.c:848 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:996 +#: g10/g10.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:999 +#: g10/g10.c:1011 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1002 +#: g10/g10.c:1014 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1026 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1020 +#: g10/g10.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1023 +#: g10/g10.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1026 +#: g10/g10.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1032 +#: g10/g10.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1035 +#: g10/g10.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s" "\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1038 +#: g10/g10.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1223 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n" -#: g10/g10.c:1259 +#: g10/g10.c:1272 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" -#: g10/g10.c:1263 +#: g10/g10.c:1276 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1270 +#: g10/g10.c:1283 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: g10/g10.c:1445 +#: g10/g10.c:1472 g10/g10.c:1805 g10/g10.c:1816 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n" + +#: g10/g10.c:1484 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "Verschlüsselungserweiterung \"%s\" wurde wegen falscher Rechte nicht " "geladen\n" -#: g10/g10.c:1578 +#: g10/g10.c:1627 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1645 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "Schlüsselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n" -#: g10/g10.c:1605 +#: g10/g10.c:1654 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Import Option.\n" -#: g10/g10.c:1608 +#: g10/g10.c:1657 msgid "invalid import options\n" msgstr "Ungültige Import Option\n" -#: g10/g10.c:1615 +#: g10/g10.c:1664 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Export Option.\n" -#: g10/g10.c:1618 +#: g10/g10.c:1667 msgid "invalid export options\n" msgstr "Ungültige export Option\n" -#: g10/g10.c:1624 +#: g10/g10.c:1673 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n" -#: g10/g10.c:1745 +#: g10/g10.c:1794 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" -#: g10/g10.c:1749 +#: g10/g10.c:1798 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n" -#: g10/g10.c:1756 g10/g10.c:1767 -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n" - -#: g10/g10.c:1758 g10/g10.c:1777 +#: g10/g10.c:1807 g10/g10.c:1826 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n" -#: g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1810 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1836 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften " "machen\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1842 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und " "verschlüsseln\n" -#: g10/g10.c:1799 +#: g10/g10.c:1848 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus müssen Sie Dateien benutzen und können keine Pipes " "verwenden.\n" -#: g10/g10.c:1812 +#: g10/g10.c:1861 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "Verschlüssen einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-" "Verschlüsselung\n" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1837 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 +#: g10/encode.c:409 g10/encode.c:459 g10/encode.c:710 g10/g10.c:1886 +#: g10/pkclist.c:821 g10/pkclist.c:859 g10/sign.c:647 g10/sign.c:879 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "Diese Botschaft könnte für %s unbrauchbar sein\n" -#: g10/g10.c:1885 g10/g10.c:1903 +#: g10/g10.c:1934 g10/g10.c:1952 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:1891 g10/g10.c:1909 +#: g10/g10.c:1940 g10/g10.c:1958 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:1897 +#: g10/g10.c:1946 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:1912 +#: g10/g10.c:1961 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1963 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1965 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1967 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/g10.c:1921 +#: g10/g10.c:1970 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/g10.c:1925 +#: g10/g10.c:1974 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/g10.c:1929 +#: g10/g10.c:1978 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ungültiger \"default-check-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n" -#: g10/g10.c:1935 +#: g10/g10.c:1984 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ungültige Standard Voreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:1943 +#: g10/g10.c:1992 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ungültige private Verschlüsselungsvoreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:1947 +#: g10/g10.c:1996 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ungültige private Hashvoreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:1951 +#: g10/g10.c:2000 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ungültige private Komprimierungsvoreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:2044 +#: g10/g10.c:2093 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/g10.c:2054 +#: g10/g10.c:2103 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/g10.c:2064 +#: g10/g10.c:2113 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2071 +#: g10/g10.c:2120 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2079 +#: g10/g10.c:2128 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2096 +#: g10/g10.c:2145 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2109 +#: g10/g10.c:2158 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2123 +#: g10/g10.c:2172 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2132 +#: g10/g10.c:2181 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2150 +#: g10/g10.c:2199 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2161 +#: g10/g10.c:2210 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2169 +#: g10/g10.c:2218 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2177 +#: g10/g10.c:2226 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2185 +#: g10/g10.c:2234 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2193 +#: g10/g10.c:2242 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2249 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:417 g10/g10.c:2298 g10/sign.c:790 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/g10.c:2264 +#: g10/g10.c:2313 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]" -#: g10/g10.c:2356 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:2364 +#: g10/g10.c:2413 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:2451 +#: g10/g10.c:2500 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/g10.c:2537 +#: g10/g10.c:2586 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/g10.c:2541 +#: g10/g10.c:2590 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2544 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2593 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" -#: g10/g10.c:2758 +#: g10/g10.c:2807 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1143,15 +1143,15 @@ msgstr "" "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche " "enthalten und muß mit einem '=' enden\n" -#: g10/g10.c:2767 +#: g10/g10.c:2816 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n" -#: g10/g10.c:2804 +#: g10/g10.c:2853 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:2806 +#: g10/g10.c:2855 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n" @@ -1259,11 +1259,11 @@ msgid "revocation comment: " msgstr "Widerruf-Bemerkung: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:264 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:272 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1272,11 +1272,11 @@ msgstr "" "Es ist kein \"trust value\" zugewiesen für:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:300 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/pkclist.c:299 +#: g10/keyedit.c:297 g10/pkclist.c:311 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1289,80 +1289,87 @@ msgstr "" "unterschiedlichen Quellen ...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:302 -#, c-format -msgid " %d = Don't know\n" +#: g10/pkclist.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I don't know\n" msgstr " %d = Weiß nicht so recht\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:317 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:319 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Ich vertraue ihm einigermaßen\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:321 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollständig\n" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:323 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Ich vertraue ihm absolut\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:310 +#: g10/pkclist.c:326 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = Bitte weitere Information anzeigen\n" -#: g10/pkclist.c:313 +#: g10/pkclist.c:329 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = Zurück zum Menü\n" -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:332 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = diesen Schlüssel überSpringen\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:333 msgid " q = quit\n" msgstr " q = verlassen\n" -#: g10/pkclist.c:324 +#: g10/pkclist.c:337 +#, c-format +msgid "" +"The minimum trust level for this key is: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:343 msgid "Your decision? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/pkclist.c:345 +#: g10/pkclist.c:364 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Möchten Sie diesem Schlüssel wirklich uneingeschränkt vertrauen? " -#: g10/pkclist.c:359 +#: g10/pkclist.c:378 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:453 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:441 g10/pkclist.c:453 g10/pkclist.c:547 +#: g10/pkclist.c:460 g10/pkclist.c:472 g10/pkclist.c:566 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen? " -#: g10/pkclist.c:446 +#: g10/pkclist.c:465 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:467 +#: g10/pkclist.c:486 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:477 +#: g10/pkclist.c:496 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" @@ -1370,12 +1377,12 @@ msgstr "" "%08lX: Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:483 +#: g10/pkclist.c:502 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:489 +#: g10/pkclist.c:508 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1384,18 +1391,18 @@ msgstr "" "%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem vorgeblichen\n" "Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n" -#: g10/pkclist.c:495 +#: g10/pkclist.c:514 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" "Dieser Schlüssel gehört höchstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n" -#: g10/pkclist.c:500 +#: g10/pkclist.c:519 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" "Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu " "haben)\n" -#: g10/pkclist.c:542 +#: g10/pkclist.c:561 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1406,78 +1413,83 @@ msgstr "" "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n" "Frage mit ja beantworten\n" -#: g10/pkclist.c:556 g10/pkclist.c:578 +#: g10/pkclist.c:575 g10/pkclist.c:597 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n" -#: g10/pkclist.c:597 +#: g10/pkclist.c:616 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:617 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n" -#: g10/pkclist.c:604 +#: g10/pkclist.c:623 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:609 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel wurde abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:614 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:625 +#: g10/pkclist.c:644 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:627 +#: g10/pkclist.c:646 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:635 +#: g10/pkclist.c:654 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:655 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n" -#: g10/pkclist.c:644 +#: g10/pkclist.c:663 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige " "Signaturen zertifiziert!\n" -#: g10/pkclist.c:646 +#: g10/pkclist.c:665 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:799 g10/pkclist.c:823 g10/pkclist.c:975 g10/pkclist.c:1035 +#: g10/encode.c:706 g10/pkclist.c:817 g10/pkclist.c:855 +#, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" + +#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:868 g10/pkclist.c:1020 g10/pkclist.c:1080 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: übersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:809 g10/pkclist.c:1007 +#: g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:1052 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n" -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:885 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Sie haben keine User-ID angegeben (Sie können die Option \"-r\" verwenden).\n" -#: g10/pkclist.c:853 +#: g10/pkclist.c:898 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1485,131 +1497,138 @@ msgstr "" "\n" "Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: " -#: g10/pkclist.c:869 +#: g10/pkclist.c:914 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:950 +#: g10/pkclist.c:919 g10/pkclist.c:995 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:892 +#: g10/pkclist.c:937 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:899 +#: g10/pkclist.c:944 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:942 +#: g10/pkclist.c:987 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:987 +#: g10/pkclist.c:1032 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n" -#: g10/pkclist.c:1042 +#: g10/pkclist.c:1087 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine gültigen Adressaten\n" -#: g10/keygen.c:182 -#, c-format -msgid "preference %c%lu is not valid\n" -msgstr "Voreinstellung %c%lu ist nicht gültig\n" - -#: g10/keygen.c:189 -#, c-format -msgid "preference %c%lu duplicated\n" +#: g10/keygen.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "Voreinstellung %c%lu ist doppelt\n" -#: g10/keygen.c:194 -#, c-format -msgid "too many `%c' preferences\n" +#: g10/keygen.c:191 +#, fuzzy +msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "zu viele `%c' Voreinstellungen\n" -#: g10/keygen.c:264 -msgid "invalid character in preference string\n" +#: g10/keygen.c:193 +#, fuzzy +msgid "too many digest preferences\n" +msgstr "zu viele `%c' Voreinstellungen\n" + +#: g10/keygen.c:195 +#, fuzzy +msgid "too many compression preferences\n" +msgstr "zu viele `%c' Voreinstellungen\n" + +#: g10/keygen.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "Ungültiges Zeichen in den Voreinstellungen\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:535 msgid "writing direct signature\n" msgstr "Die \"Direct Key Signature\" wird geschrieben\n" -#: g10/keygen.c:563 +#: g10/keygen.c:574 msgid "writing self signature\n" msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n" -#: g10/keygen.c:607 +#: g10/keygen.c:618 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n" -#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836 +#: g10/keygen.c:672 g10/keygen.c:756 g10/keygen.c:847 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Ungültig Schlüssellänge; %u Bit werden verwendet\n" -#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841 +#: g10/keygen.c:677 g10/keygen.c:761 g10/keygen.c:852 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "Schlüssellänge auf %u Bit aufgerundet\n" -#: g10/keygen.c:941 +#: g10/keygen.c:952 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Schlüssel Sie möchten:\n" -#: g10/keygen.c:943 +#: g10/keygen.c:954 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n" -#: g10/keygen.c:944 +#: g10/keygen.c:955 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n" -#: g10/keygen.c:946 +#: g10/keygen.c:957 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (nur verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:948 +#: g10/keygen.c:959 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:949 +#: g10/keygen.c:960 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n" -#: g10/keygen.c:951 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:953 +#: g10/keygen.c:964 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n" -#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956 +#: g10/keyedit.c:306 g10/keyedit.c:327 g10/keyedit.c:343 g10/keyedit.c:700 +#: g10/keygen.c:967 msgid "Your selection? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984 +#: g10/keygen.c:977 g10/keygen.c:995 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "" "Von der Benutzung dieses Verfahrens ist abzuraten - Trotzdem erzeugen? " -#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998 +#: g10/keyedit.c:713 g10/keygen.c:1009 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ungültige Auswahl.\n" -#: g10/keygen.c:1011 +#: g10/keygen.c:1022 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1622,19 +1641,19 @@ msgstr "" " standard Schlüssellänge ist 1024 Bit\n" " größte sinnvolle Schlüssellänge ist 2048 Bit\n" -#: g10/keygen.c:1020 +#: g10/keygen.c:1031 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie? (1024) " -#: g10/keygen.c:1025 +#: g10/keygen.c:1036 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA erlaubt nur Schlüssellängen von 512 bis 1024\n" -#: g10/keygen.c:1027 +#: g10/keygen.c:1038 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "zu kurz; 1024 ist die kleinste für RSA mögliche Schlüssellänge.\n" -#: g10/keygen.c:1030 +#: g10/keygen.c:1041 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n" @@ -1646,12 +1665,12 @@ msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:1041 +#: g10/keygen.c:1052 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "Schüsselgröße zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n" -#: g10/keygen.c:1046 +#: g10/keygen.c:1057 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1659,11 +1678,11 @@ msgstr "" "Schlüssellängen größer als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n" "Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n" -#: g10/keygen.c:1049 +#: g10/keygen.c:1060 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diese Schlüssellänge wünschen? " -#: g10/keygen.c:1050 +#: g10/keygen.c:1061 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1671,17 +1690,17 @@ msgstr "" "Gut, aber bitte denken Sie auch daran, daß Monitor und Tastatur Daten " "abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden können.\n" -#: g10/keygen.c:1059 +#: g10/keygen.c:1070 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066 +#: g10/keygen.c:1073 g10/keygen.c:1077 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:1117 +#: g10/keygen.c:1128 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1697,7 +1716,7 @@ msgstr "" " m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n" " y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:1126 +#: g10/keygen.c:1137 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1713,30 +1732,30 @@ msgstr "" " m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n" " y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:1148 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Wie lange bleibt der Schlüssel gültig? (0) " -#: g10/keygen.c:1150 +#: g10/keygen.c:1161 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung gültig? (0) " -#: g10/keygen.c:1155 +#: g10/keygen.c:1166 msgid "invalid value\n" msgstr "Ungültiger Wert.\n" -#: g10/keygen.c:1160 +#: g10/keygen.c:1171 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "%s verfällt nie.\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:1167 +#: g10/keygen.c:1178 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s verfällt am %s\n" -#: g10/keygen.c:1173 +#: g10/keygen.c:1184 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1744,11 +1763,11 @@ msgstr "" "Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n" "Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n" -#: g10/keygen.c:1178 +#: g10/keygen.c:1189 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Ist dies richtig? (j/n) " -#: g10/keygen.c:1221 +#: g10/keygen.c:1232 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1764,44 +1783,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1233 +#: g10/keygen.c:1244 msgid "Real name: " msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): " -#: g10/keygen.c:1241 +#: g10/keygen.c:1252 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n" -#: g10/keygen.c:1243 +#: g10/keygen.c:1254 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n" -#: g10/keygen.c:1245 +#: g10/keygen.c:1256 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n" -#: g10/keygen.c:1253 +#: g10/keygen.c:1264 msgid "Email address: " msgstr "E-Mail-Adresse: " -#: g10/keygen.c:1264 +#: g10/keygen.c:1275 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ungültig\n" -#: g10/keygen.c:1272 +#: g10/keygen.c:1283 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:1278 +#: g10/keygen.c:1289 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n" -#: g10/keygen.c:1301 +#: g10/keygen.c:1312 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1307 +#: g10/keygen.c:1318 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1812,27 +1831,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1311 +#: g10/keygen.c:1322 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n" -#: g10/keygen.c:1316 +#: g10/keygen.c:1327 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeFfBb" -#: g10/keygen.c:1326 +#: g10/keygen.c:1337 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? " -#: g10/keygen.c:1327 +#: g10/keygen.c:1338 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? " -#: g10/keygen.c:1346 +#: g10/keygen.c:1357 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n" -#: g10/keygen.c:1385 +#: g10/keygen.c:1396 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1840,16 +1859,16 @@ msgstr "" "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393 +#: g10/keyedit.c:918 g10/keygen.c:1404 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen" -#: g10/keygen.c:1394 +#: g10/keygen.c:1405 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1400 +#: g10/keygen.c:1411 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1862,7 +1881,7 @@ msgstr "" "aufrufen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1421 +#: g10/keygen.c:1432 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1873,53 +1892,53 @@ msgstr "" "unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n" "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n" -#: g10/keygen.c:1985 +#: g10/keygen.c:1996 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Das DSA-Schlüsselpaar wird 1024 Bit haben.\n" -#: g10/keygen.c:2039 +#: g10/keygen.c:2050 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n" -#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 +#: g10/keygen.c:2157 g10/keygen.c:2245 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 +#: g10/keygen.c:2158 g10/keygen.c:2247 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:2223 +#: g10/keygen.c:2234 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer öffentlicher Schlüsselbund gefunden: %s\n" -#: g10/keygen.c:2229 +#: g10/keygen.c:2240 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer geheimer Schlüsselbund gefunden: %s\n" -#: g10/keygen.c:2243 +#: g10/keygen.c:2254 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des öff. Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2250 +#: g10/keygen.c:2261 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2270 +#: g10/keygen.c:2281 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n" -#: g10/keygen.c:2271 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "Schlüssel ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet.\n" -#: g10/keygen.c:2282 +#: g10/keygen.c:2293 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1928,12 +1947,12 @@ msgstr "" "werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n" "Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n" -#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2404 +#: g10/keygen.c:2305 g10/keygen.c:2415 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2351 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1941,7 +1960,7 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2353 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1949,15 +1968,15 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhren stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:2351 +#: g10/keygen.c:2362 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "HINWEIS: Unterschlüssel für v3-Schlüssen sind nicht OpenPGP-konform\n" -#: g10/keygen.c:2380 +#: g10/keygen.c:2391 msgid "Really create? " msgstr "Wirklich erzeugen? " -#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762 +#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:765 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n" @@ -1967,7 +1986,7 @@ msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n" msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035 +#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1036 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n" @@ -1978,59 +1997,54 @@ msgstr "" "Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Packet nicht benutzt " "werden\n" -#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486 +#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:487 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n" -#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520 +#: g10/encode.c:296 g10/encode.c:523 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n" -#: g10/encode.c:406 +#: g10/encode.c:407 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus kann nur für RSA-Schlüssel mit maximal 2048 Bit " "verschlüsselt werden\n" -#: g10/encode.c:422 +#: g10/encode.c:423 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "Lesen von '%s'\n" -#: g10/encode.c:456 +#: g10/encode.c:457 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" "Die IDEA-Verschlüsselung kann nicht mit allen Zielschlüsseln verwendet " "werden.\n" -#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644 +#: g10/encode.c:468 g10/encode.c:647 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) " "verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" -#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758 +#: g10/encode.c:561 g10/sign.c:759 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die " "Empfängervoreinstellungen.\n" -#: g10/encode.c:703 -#, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" - -#: g10/encode.c:735 +#: g10/encode.c:738 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2317 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2452 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n" @@ -2065,7 +2079,7 @@ msgstr "zu viele Eintr #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2455 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2461 msgid "[User id not found]" msgstr "[User-ID nicht gefunden]" @@ -2168,7 +2182,7 @@ msgstr " unver msgid " not imported: %lu\n" msgstr " nicht importiert: %lu\n" -#: g10/import.c:593 g10/import.c:849 +#: g10/import.c:593 g10/import.c:908 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n" @@ -2192,7 +2206,7 @@ msgstr "Schl msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n" -#: g10/import.c:643 g10/import.c:929 +#: g10/import.c:643 g10/import.c:1001 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n" @@ -2207,12 +2221,12 @@ msgstr "Schl msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer Schlüsselbund gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:662 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897 +#: g10/import.c:662 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:671 g10/sign.c:898 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n" -#: g10/import.c:665 g10/import.c:750 g10/import.c:876 g10/import.c:989 +#: g10/import.c:665 g10/import.c:750 g10/import.c:935 g10/import.c:1061 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n" @@ -2227,14 +2241,14 @@ msgstr "Schl msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n" -#: g10/import.c:721 g10/import.c:946 +#: g10/import.c:721 g10/import.c:1018 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: %" "s\n" -#: g10/import.c:728 g10/import.c:952 +#: g10/import.c:728 g10/import.c:1024 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "" @@ -2275,79 +2289,79 @@ msgstr "Schl msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Nicht geändert\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - " "übersprungen\n" -#: g10/import.c:870 +#: g10/import.c:929 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schlüsselbund: %s\n" -#: g10/import.c:881 +#: g10/import.c:940 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:887 +#: g10/import.c:956 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/import.c:894 +#: g10/import.c:966 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:923 +#: g10/import.c:995 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann " "nicht angebracht werden\n" -#: g10/import.c:963 +#: g10/import.c:1035 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n" -#: g10/import.c:995 +#: g10/import.c:1067 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n" -#: g10/import.c:1043 +#: g10/import.c:1115 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1128 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren für User-ID \"%s" "\"\n" -#: g10/import.c:1058 +#: g10/import.c:1130 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung für User-ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1073 +#: g10/import.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Schlüsselanbindung\n" -#: g10/import.c:1081 g10/import.c:1122 +#: g10/import.c:1153 g10/import.c:1194 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/import.c:1082 +#: g10/import.c:1154 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n" @@ -2355,17 +2369,17 @@ msgstr "Schl #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1094 +#: g10/import.c:1166 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung entfernt\n" -#: g10/import.c:1114 g10/sig-check.c:550 +#: g10/import.c:1186 g10/sig-check.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für den Schlüsselwiderruf\n" -#: g10/import.c:1123 +#: g10/import.c:1195 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiger Unterschlüsselwiderruf\n" @@ -2373,17 +2387,17 @@ msgstr "Schl #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1134 +#: g10/import.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation signatures\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Mehrfacher Unterschlüssel-Widerruf entfernt\n" -#: g10/import.c:1171 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "Schlüssel %08lX: User-ID übergangen '" -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1266 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n" @@ -2392,118 +2406,139 @@ msgstr "Schl #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1292 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift (Klasse %02x) - übergangen\n" -#: g10/import.c:1229 +#: g10/import.c:1301 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n" -#: g10/import.c:1246 +#: g10/import.c:1318 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n" -#: g10/import.c:1258 +#: g10/import.c:1330 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n" -#: g10/import.c:1356 +#: g10/import.c:1428 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n" -#: g10/import.c:1415 +#: g10/import.c:1487 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschlüssel %08lX\n" -#: g10/import.c:1429 +#: g10/import.c:1501 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel %08lX ist " "nicht vorhanden\n" -#: g10/import.c:1486 +#: g10/import.c:1558 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugefügt\n" -#: g10/import.c:1517 +#: g10/import.c:1589 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugefügt\n" -#: g10/keyedit.c:147 +#: g10/keyedit.c:151 msgid "[revocation]" msgstr "[Widerruf]" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:152 msgid "[self-signature]" msgstr "[Eigenbeglaubigung]" -#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:190 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 falsche Beglaubigung\n" -#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:192 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n" -#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:194 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schlüssel nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:196 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schlüsseln nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:198 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:233 g10/keylist.c:200 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:231 +#: g10/keyedit.c:235 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Eine User-ID ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n" -#: g10/keyedit.c:233 +#: g10/keyedit.c:237 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d User-IDs ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n" -#: g10/keyedit.c:360 +#: g10/keyedit.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) I trust marginally\n" +msgstr " %d = Ich vertraue ihm einigermaßen\n" + +#: g10/keyedit.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) I trust fully\n" +msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollständig\n" + +#: g10/keyedit.c:320 +msgid "" +"Please enter the depth of this trust signature.\n" +"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" +"trust signatures on your behalf.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:338 +msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:481 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen." -#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140 +#: g10/keyedit.c:488 g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:663 g10/keyedit.c:1273 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch beglaubigen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146 +#: g10/keyedit.c:496 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:1279 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Beglaubigen ist nicht möglich.\n" -#: g10/keyedit.c:380 +#: g10/keyedit.c:501 #, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "WARNUNG: User-ID \"%s\" ist nicht eigenbeglaubigt.\n" -#: g10/keyedit.c:399 +#: g10/keyedit.c:520 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2512,13 +2547,13 @@ msgstr "" "Die Eigenbeglaubigung von \"%s\"\n" "ist eine PGP 2.x artige Signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:408 +#: g10/keyedit.c:529 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Soll sie zu einer OpenPGP Eigenbeglaubigung geändert werden? (j/N) " #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:422 +#: g10/keyedit.c:543 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2527,40 +2562,40 @@ msgstr "" "Die derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n" "ist nur für diesen Rechner gültig.\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:547 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" "Soll sie zu einer voll exportierbaren Beglaubigung erhoben werden? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:446 +#: g10/keyedit.c:567 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %08lX lokal beglaubigt\n" -#: g10/keyedit.c:450 +#: g10/keyedit.c:571 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %08lX beglaubigt\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:584 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nichts zu beglaubigen für Schlüssel %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:478 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "This key has expired!" msgstr "Dieser Schlüssel ist verfallen!" -#: g10/keyedit.c:498 +#: g10/keyedit.c:619 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Dieser Schlüssel wird %s verfallen.\n" -#: g10/keyedit.c:502 +#: g10/keyedit.c:623 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Soll Ihre Beglaubigung zur selben Zeit verfallen? (J/n) " -#: g10/keyedit.c:535 +#: g10/keyedit.c:656 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2568,11 +2603,11 @@ msgstr "" "Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln unterschrieben " "werden\n" -#: g10/keyedit.c:537 +#: g10/keyedit.c:658 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Dies würde den Schlüssel für PGP 2.x unbrauchbar machen\n" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:683 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2582,32 +2617,27 @@ msgstr "" "wollen, wirklich der o.g. Person gehört?\n" "Wenn Sie darauf keine Antwort wissen, geben Sie \"0\" ein.\n" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:688 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Ich antworte nicht.%s\n" -#: g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:567 g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:571 -#, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)" - -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:690 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Ich habe es überhaupt nicht überprüft.%s\n" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:692 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Ich habe es flüchtig überprüft.%s\n" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:694 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Ich habe es sehr sorgfältig überprüft.%s\n" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:723 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2615,7 +2645,7 @@ msgstr "" "Sind Sie wirklich sicher, daß Sie vorstehenden Schlüssel mit Ihrem\n" "Schlüssel beglaubigen wollen: \"" -#: g10/keyedit.c:604 +#: g10/keyedit.c:732 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2623,7 +2653,7 @@ msgstr "" "\n" "Dies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n" -#: g10/keyedit.c:608 +#: g10/keyedit.c:736 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2632,7 +2662,7 @@ msgstr "" "WARNUNG: Die Unterschrift wird nicht als nicht-exportierbar markiert " "werden.\n" -#: g10/keyedit.c:613 +#: g10/keyedit.c:741 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2640,7 +2670,7 @@ msgstr "" "\n" "Die Unterschrift wird nicht als nicht-widerrufbar markiert werden.\n" -#: g10/keyedit.c:620 +#: g10/keyedit.c:748 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2648,7 +2678,7 @@ msgstr "" "\n" "Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n" -#: g10/keyedit.c:624 +#: g10/keyedit.c:752 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2656,7 +2686,7 @@ msgstr "" "\n" "Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n" -#: g10/keyedit.c:629 +#: g10/keyedit.c:757 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2664,7 +2694,7 @@ msgstr "" "\n" "Ich habe diesen Schlüssel überhaupt nicht überprüft.\n" -#: g10/keyedit.c:633 +#: g10/keyedit.c:761 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2672,7 +2702,7 @@ msgstr "" "\n" "Ich habe diesen Schlüssel flüchtig überprüft.\n" -#: g10/keyedit.c:637 +#: g10/keyedit.c:765 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2680,33 +2710,33 @@ msgstr "" "\n" "Ich habe diesen Schlüssel sehr sorgfältig überprüft.\n" -#: g10/keyedit.c:646 +#: g10/keyedit.c:774 msgid "Really sign? " msgstr "Wirklich unterschreiben? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3128 g10/keyedit.c:3190 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:819 g10/keyedit.c:3263 g10/keyedit.c:3325 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:744 +#: g10/keyedit.c:875 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n" -#: g10/keyedit.c:748 +#: g10/keyedit.c:879 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind nicht vorhanden\n" -#: g10/keyedit.c:752 +#: g10/keyedit.c:883 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n" -#: g10/keyedit.c:772 +#: g10/keyedit.c:903 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht editiert werden: %s\n" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:909 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2714,7 +2744,7 @@ msgstr "" "Geben Sie das neue Mantra für diesen geheimen Schlüssel ein.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:923 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2722,460 +2752,475 @@ msgstr "" "Sie wollen kein Mantra - dies ist bestimmt *keine* gute Idee!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:926 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? " -#: g10/keyedit.c:859 +#: g10/keyedit.c:990 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n" -#: g10/keyedit.c:901 +#: g10/keyedit.c:1032 msgid "quit this menu" msgstr "Menü verlassen" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:1033 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:1034 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:1034 msgid "save and quit" msgstr "speichern und Menü verlassen" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:1035 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:1035 msgid "show this help" msgstr "Diese Hilfe zeigen" -#: g10/keyedit.c:906 +#: g10/keyedit.c:1037 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:906 +#: g10/keyedit.c:1037 msgid "show fingerprint" msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:1038 msgid "list" msgstr "Liste der Schlüssel" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:1038 msgid "list key and user IDs" msgstr "Schlüssel und User-IDs auflisten" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:1039 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:1040 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:1040 msgid "select user ID N" msgstr "User-ID N auswählen" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:1041 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:1041 msgid "select secondary key N" msgstr "Zweitschlüssel N auswählen" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:1042 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:1042 msgid "list signatures" msgstr "Liste der Signaturen" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:1043 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:1044 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:1044 msgid "sign the key" msgstr "Den Schlüssel signieren" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:1045 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:1046 +#, fuzzy +msgid "tsign" +msgstr "sign" + +#: g10/keyedit.c:1046 +#, fuzzy +msgid "make a trust signature" +msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen" + +#: g10/keyedit.c:1047 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:1047 msgid "sign the key locally" msgstr "Den Schlüssel nur für diesen Rechner beglaubigen" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:1048 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:1048 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "Den Schlüssel nicht-widerrufbar beglaubigen" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:1049 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:1049 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "Den Schlüssel nicht-widerrufbar und nur für diesen Rechner signieren" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:1050 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:1051 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:1051 msgid "add a user ID" msgstr "Eine User-ID hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:1052 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:1052 msgid "add a photo ID" msgstr "Eine Foto-ID hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:1053 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:1053 msgid "delete user ID" msgstr "User-ID entfernen" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:923 +#: g10/keyedit.c:1055 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:1056 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:1056 msgid "add a secondary key" msgstr "Einen Zweitschlüssel hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:1057 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:1057 msgid "delete a secondary key" msgstr "Einen Zweitschlüssel entfernen" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:1058 msgid "addrevoker" msgstr "addrevoker" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:1058 msgid "add a revocation key" msgstr "Einen Widerrufschlüssel hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:1059 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:1059 msgid "delete signatures" msgstr "Signatur entfernen" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "change the expire date" msgstr "Ändern des Verfallsdatums" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:1061 msgid "primary" msgstr "primary" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:1061 msgid "flag user ID as primary" msgstr "User-ID als Haupt-User-ID kennzeichnen" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:1062 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:1062 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und öffentlicher Schlüssel" -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:1064 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:1065 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:1065 msgid "list preferences (expert)" msgstr "Liste der Voreinstellungen (für Experten)" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:1066 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:1066 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "Liste der Voreinstellungen (ausführlich)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:1067 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:1067 msgid "set preference list" msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:1068 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:1068 msgid "updated preferences" msgstr "geänderte Voreinstellungen" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:1069 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:1069 msgid "change the passphrase" msgstr "Das Mantra ändern" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:1070 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:1070 msgid "change the ownertrust" msgstr "Den \"Owner trust\" ändern" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:1071 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:1071 msgid "revoke signatures" msgstr "Signaturen widerrufen" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:1072 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:1072 msgid "revoke a secondary key" msgstr "Einen Zweitschlüssel widerrufen" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:1073 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:1073 msgid "disable a key" msgstr "Schlüssel abschalten" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:1074 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:1074 msgid "enable a key" msgstr "Schlüssel anschalten" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:1075 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:1075 msgid "show photo ID" msgstr "Foto-ID anzeigen" -#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963 +#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:1095 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1000 +#: g10/keyedit.c:1132 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schlüsselblocks `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1018 +#: g10/keyedit.c:1150 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n" -#: g10/keyedit.c:1049 +#: g10/keyedit.c:1181 msgid "Command> " msgstr "Befehl> " -#: g10/keyedit.c:1081 +#: g10/keyedit.c:1213 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n" -#: g10/keyedit.c:1085 +#: g10/keyedit.c:1217 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n" -#: g10/keyedit.c:1134 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "Key is revoked." msgstr "Schlüssel wurde widerrufen." -#: g10/keyedit.c:1153 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? " -#: g10/keyedit.c:1154 +#: g10/keyedit.c:1287 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n" -#: g10/keyedit.c:1179 +#: g10/keyedit.c:1313 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Dieses Kommando ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220 +#: g10/keyedit.c:1333 g10/keyedit.c:1354 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1201 +#: g10/keyedit.c:1335 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1205 +#: g10/keyedit.c:1339 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280 +#: g10/keyedit.c:1377 g10/keyedit.c:1414 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1247 +#: g10/keyedit.c:1381 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1248 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1284 +#: g10/keyedit.c:1418 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1419 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? " -#: g10/keyedit.c:1354 +#: g10/keyedit.c:1483 +#, fuzzy +msgid "Current preference list:\n" +msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen" + +#: g10/keyedit.c:1489 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" "Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? " -#: g10/keyedit.c:1356 +#: g10/keyedit.c:1491 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Die Voreinstellungen wirklich ändern? " -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1529 msgid "Save changes? " msgstr "Änderungen speichern? " -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1532 msgid "Quit without saving? " msgstr "Beenden ohne zu speichern? " -#: g10/keyedit.c:1408 +#: g10/keyedit.c:1543 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1415 +#: g10/keyedit.c:1550 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1422 +#: g10/keyedit.c:1557 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n" -#: g10/keyedit.c:1434 +#: g10/keyedit.c:1569 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1750 +#: g10/keyedit.c:1885 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Dieser Schlüssel könnte widerrufen worden sein von %s Schlüssel " -#: g10/keyedit.c:1754 +#: g10/keyedit.c:1889 msgid " (sensitive)" msgstr "(empfindlich)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886 +#: g10/keyedit.c:1895 g10/keyedit.c:1921 g10/keyedit.c:2006 g10/keyedit.c:2021 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX erstellt: %s verfällt: %s" -#: g10/keyedit.c:1769 +#: g10/keyedit.c:1904 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " Vertrauen: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1773 +#: g10/keyedit.c:1908 msgid "This key has been disabled" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet" -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1937 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! Unterschlüssel wurde widerrufen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1805 +#: g10/keyedit.c:1940 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- gefälschter Schlüsselwiderruf entdeckt\n" -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1942 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? Schwierigkeiten bei der Widerruf-Überprüfung: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1837 +#: g10/keyedit.c:1972 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x-artige Schlüssel haben keine Voreinstellungen.\n" -#: g10/keyedit.c:1845 +#: g10/keyedit.c:1980 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3183,7 +3228,7 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß ohne einen Programmneustart die angezeigte\n" "Schlüsselgültigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n" -#: g10/keyedit.c:2002 +#: g10/keyedit.c:2137 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3193,45 +3238,45 @@ msgstr "" "könnte\n" " bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n" -#: g10/keyedit.c:2007 g10/keyedit.c:2280 +#: g10/keyedit.c:2142 g10/keyedit.c:2415 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch hinzufügen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2013 +#: g10/keyedit.c:2148 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Sie können einem PGP2-artigen Schlüüsel keine Foto-ID hinzufügen.\n" -#: g10/keyedit.c:2148 +#: g10/keyedit.c:2283 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2158 +#: g10/keyedit.c:2293 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2162 +#: g10/keyedit.c:2297 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2168 +#: g10/keyedit.c:2303 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:2182 +#: g10/keyedit.c:2317 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:2183 +#: g10/keyedit.c:2318 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:2186 +#: g10/keyedit.c:2321 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nichts entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:2275 +#: g10/keyedit.c:2410 #, fuzzy msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " @@ -3242,16 +3287,16 @@ msgstr "" "könnte\n" " bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n" -#: g10/keyedit.c:2286 +#: g10/keyedit.c:2421 #, fuzzy msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Sie können einem PGP2-artigen Schlüüsel keine Foto-ID hinzufügen.\n" -#: g10/keyedit.c:2309 +#: g10/keyedit.c:2444 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: " -#: g10/keyedit.c:2324 +#: g10/keyedit.c:2459 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als designierter Widerrufer " @@ -3260,65 +3305,65 @@ msgstr "" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2339 +#: g10/keyedit.c:2474 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "Ein Schlüssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2496 #, fuzzy msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "" "Ein Schlüssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n" -#: g10/keyedit.c:2457 +#: g10/keyedit.c:2592 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n" -#: g10/keyedit.c:2463 +#: g10/keyedit.c:2598 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n" -#: g10/keyedit.c:2467 +#: g10/keyedit.c:2602 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:2469 +#: g10/keyedit.c:2604 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:2511 +#: g10/keyedit.c:2646 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n" -#: g10/keyedit.c:2527 +#: g10/keyedit.c:2662 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/keyedit.c:2610 +#: g10/keyedit.c:2745 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Bitte genau eine User-ID auswählen.\n" -#: g10/keyedit.c:2647 g10/keyedit.c:2754 +#: g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2889 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "Überspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2814 +#: g10/keyedit.c:2949 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2860 +#: g10/keyedit.c:2995 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2974 +#: g10/keyedit.c:3109 msgid "user ID: \"" msgstr "User-ID: \"" -#: g10/keyedit.c:2979 +#: g10/keyedit.c:3114 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3327,7 +3372,7 @@ msgstr "" "\"\n" "unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:2982 +#: g10/keyedit.c:3117 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3336,114 +3381,115 @@ msgstr "" "\"\n" "lokal unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:2987 +#: g10/keyedit.c:3122 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n" -#: g10/keyedit.c:2991 +#: g10/keyedit.c:3126 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3130 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3020 +#: g10/keyedit.c:3155 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n" -#: g10/keyedit.c:3039 +#: g10/keyedit.c:3174 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3047 +#: g10/keyedit.c:3182 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:3067 +#: g10/keyedit.c:3202 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n" -#: g10/keyedit.c:3077 +#: g10/keyedit.c:3212 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " beglaubigt durch %08lX am %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3079 +#: g10/keyedit.c:3214 msgid " (non-exportable)" msgstr " (nicht-exportierbar)" -#: g10/keyedit.c:3086 +#: g10/keyedit.c:3221 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:3116 +#: g10/keyedit.c:3251 msgid "no secret key\n" msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n" -#: g10/keyedit.c:3271 +#: g10/keyedit.c:3406 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" "Anzeigen einer %s Photo ID (%ld Byte) für Schlüssel %08lX (User-ID %d)\n" -#: g10/keylist.c:91 +#: g10/keylist.c:133 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Krititische Beglaubigungsrichtlinie: " -#: g10/keylist.c:93 +#: g10/keylist.c:135 msgid "Signature policy: " msgstr "Beglaubigungsrichtlinie: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 +#: g10/keylist.c:160 g10/keylist.c:183 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n" -#: g10/keylist.c:127 +#: g10/keylist.c:169 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Krititische Beglaubigungs-\"Notation\": " -#: g10/keylist.c:129 +#: g10/keylist.c:171 msgid "Signature notation: " msgstr "Beglaubigungs-\"Notation\": " -#: g10/keylist.c:136 +#: g10/keylist.c:178 msgid "not human readable" msgstr "nicht als Klartext darstellbar" -#: g10/keylist.c:225 +#: g10/keylist.c:267 msgid "Keyring" msgstr "Schlüsselbund" #. of subkey -#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 +#: g10/keylist.c:536 g10/mainproc.c:905 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [verfällt: %s]" -#: g10/keylist.c:1019 +#: g10/keylist.c:1063 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Haupt-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:1021 +#: g10/keylist.c:1065 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr "Unter-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:1028 +#: g10/keylist.c:1072 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Haupt-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:1030 +#: g10/keylist.c:1074 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Unter-Fingerabdruck =" #. use tty -#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 -msgid " Key fingerprint =" +#: g10/keylist.c:1078 g10/keylist.c:1082 +#, fuzzy +msgid " Key fingerprint =" msgstr " Schl.-Fingerabdruck =" #: g10/mainproc.c:248 @@ -3633,7 +3679,7 @@ msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n" -#: g10/parse-packet.c:1065 +#: g10/parse-packet.c:1072 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n" @@ -3677,7 +3723,7 @@ msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "" "Schwierigkeiten mit dem Agenten - Agent-Ansteuerung wird abgeschaltet\n" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1019 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (Hauptschlüssel-ID %08lX)" @@ -3718,7 +3764,7 @@ msgstr "Abbruch durch Benutzer\n" msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "Schwierigkeiten mit dem Agenten: Agent antwortet 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1004 +#: g10/passphrase.c:1005 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3728,83 +3774,83 @@ msgstr "" "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n" "Benutzer: \"" -#: g10/passphrase.c:1013 +#: g10/passphrase.c:1014 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s" -#: g10/passphrase.c:1064 +#: g10/passphrase.c:1065 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "Mantra kann im Batchmodus nicht abgefragt werden\n" -#: g10/passphrase.c:1068 +#: g10/passphrase.c:1069 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Geben Sie das Mantra ein: " -#: g10/passphrase.c:1072 +#: g10/passphrase.c:1073 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: " -#: g10/plaintext.c:67 +#: g10/plaintext.c:70 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie dafür die Option \"--output\"\n" -#: g10/plaintext.c:108 +#: g10/plaintext.c:112 g10/plaintext.c:125 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:337 +#: g10/plaintext.c:362 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n" -#: g10/plaintext.c:341 +#: g10/plaintext.c:366 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: " -#: g10/plaintext.c:362 +#: g10/plaintext.c:387 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lese stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:396 +#: g10/plaintext.c:421 msgid "no signed data\n" msgstr "keine unterschriebene Daten\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:429 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:101 +#: g10/pubkey-enc.c:102 #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "Ungenannter Empfänger; Versuch mit geheimen Schlüssel %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:107 +#: g10/pubkey-enc.c:118 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empfänger.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:159 +#: g10/pubkey-enc.c:170 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterstützt\n" -#: g10/pubkey-enc.c:178 +#: g10/pubkey-enc.c:189 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "Verschüsselungsverfahren %d%s ist unbekannt oder abgeschaltet\n" -#: g10/pubkey-enc.c:221 +#: g10/pubkey-enc.c:232 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschlüsselungsverfahren\n" -#: g10/pubkey-enc.c:243 +#: g10/pubkey-enc.c:254 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %08lX verfällt am %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:249 +#: g10/pubkey-enc.c:260 msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "Hinweis: Schlüssel wurde widerrufen" @@ -3817,22 +3863,22 @@ msgstr "Teile des geheimen Schl msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterstützt\n" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:234 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Ungültiges Mantra; versuchen Sie es bitte noch einmal" -#: g10/seckey-cert.c:226 +#: g10/seckey-cert.c:235 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:283 +#: g10/seckey-cert.c:292 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n" " bitte Mantra nochmals wechseln.\n" -#: g10/seckey-cert.c:321 +#: g10/seckey-cert.c:330 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "Die mißbilligte 16-bit Prüfsumme wird zum Schutz des geheimen Schlüssels " @@ -3919,39 +3965,39 @@ msgstr "Pr msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s Unterschrift von: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:462 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:645 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln eine abgetrennte " "Unterschrift erzeugt werden\n" -#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892 +#: g10/sign.c:666 g10/sign.c:893 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/sign.c:690 +#: g10/sign.c:691 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" -#: g10/sign.c:784 +#: g10/sign.c:785 msgid "signing:" msgstr "unterschreibe:" -#: g10/sign.c:876 +#: g10/sign.c:877 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie Klartextunterschriften nur mit PGP-2.x-artigen " "Schlüssel machen\n" -#: g10/sign.c:1029 +#: g10/sign.c:1030 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s Verschlüsselung wird verwendet\n" @@ -3966,12 +4012,12 @@ msgstr "Textzeilen l msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "Eingabezeile ist länger als %d Zeichen\n" -#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387 +#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1389 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394 +#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1396 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n" @@ -4000,7 +4046,7 @@ msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n" msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n" -#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492 +#: g10/keyring.c:1453 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n" @@ -4040,7 +4086,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Ändern des Versionsatzes: %s\n" #: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706 -#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347 +#: g10/tdbio.c:1322 g10/tdbio.c:1349 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n" @@ -4075,104 +4121,147 @@ msgstr "%s: version record with recnum %lu\n" msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: invalid file version %d\n" -#: g10/tdbio.c:1353 +#: g10/tdbio.c:1355 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1361 +#: g10/tdbio.c:1363 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1371 +#: g10/tdbio.c:1373 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1401 +#: g10/tdbio.c:1403 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1446 +#: g10/tdbio.c:1448 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb" "\".\n" -#: g10/trustdb.c:200 +#: g10/trustdb.c:213 #, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' ist keine gültige lange Schlüssel-ID\n" -#: g10/trustdb.c:235 +#: g10/trustdb.c:248 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel\n" -#: g10/trustdb.c:273 +#: g10/trustdb.c:286 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "Schlüssel %08lX tritt mehr als einmal in der \"trustdb\" auf\n" -#: g10/trustdb.c:289 +#: g10/trustdb.c:302 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: kein öffentlicher Schlüssel für den vertrauenswürdigen " "Schlüssel - übersprungen\n" -#: g10/trustdb.c:298 +#: g10/trustdb.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" msgstr "Schlüssel ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet.\n" -#: g10/trustdb.c:324 +#: g10/trustdb.c:337 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:330 +#: g10/trustdb.c:343 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "Vertrauenssatz %lu ist nicht von der angeforderten Art %d\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:358 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:373 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:460 +#: g10/trustdb.c:463 +#, fuzzy +msgid "unknown trust" +msgstr "Unbekannte Version" + +#: g10/trustdb.c:464 +#, fuzzy +msgid "expired" +msgstr "expire" + +#: g10/trustdb.c:465 +msgid "undefined trust" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:466 +#, fuzzy +msgid "do NOT trust" +msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n" + +#: g10/trustdb.c:467 +msgid "marginal trust" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:468 +#, fuzzy +msgid "full trust" +msgstr "trust" + +#: g10/trustdb.c:469 +#, fuzzy +msgid "ultimate trust" +msgstr "|KEYID|diesem Schlüssel uneingeschränkt vertrauen" + +#: g10/trustdb.c:504 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung nicht nötig\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 +#: g10/trustdb.c:510 g10/trustdb.c:1912 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "nächste \"Trust-DB\"-Pflichtüberprüfung am %s\n" -#: g10/trustdb.c:771 -msgid "checking the trustdb\n" -msgstr "\"Trust-DB\" wird überprüft\n" +#: g10/trustdb.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "no need for a trustdb check with \"%s\" trust model\n" +msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung nicht nötig\n" -#: g10/trustdb.c:925 +#: g10/trustdb.c:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n" +msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung nicht nötig\n" + +#: g10/trustdb.c:708 g10/trustdb.c:1073 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel %08lX nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1507 +#: g10/trustdb.c:919 +msgid "checking the trustdb\n" +msgstr "\"Trust-DB\" wird überprüft\n" + +#: g10/trustdb.c:1748 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" "öff.Schlüssel des uneingeschränkt vertrautem Schlüssel %08lX nicht gefunden\n" -#: g10/trustdb.c:1585 +#: g10/trustdb.c:1854 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -4298,30 +4387,30 @@ msgstr "(es sei denn, Sie geben den Schl msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden.\n" -#: g10/delkey.c:150 +#: g10/delkey.c:138 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "Diesen Schlüssel aus dem Schlüsselbund löschen? " -#: g10/delkey.c:158 +#: g10/delkey.c:146 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "Dies ist ein privater Schlüssel! - Wirklich löschen? " -#: g10/delkey.c:168 +#: g10/delkey.c:156 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "löschen des Schlüsselblocks fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/delkey.c:178 +#: g10/delkey.c:166 msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "Der \"Ownertrust\" wurde gelöscht\n" -#: g10/delkey.c:206 +#: g10/delkey.c:194 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "" "Es gibt einen privaten Schlüssel zu diesem öffentlichen Schlüssel \"%s\"!\n" -#: g10/delkey.c:208 +#: g10/delkey.c:196 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "" "Verwenden Sie zunächst das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn zu " @@ -4716,59 +4805,66 @@ msgstr "Keine Hilfe vorhanden." msgid "No help available for `%s'" msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden." -#: g10/keydb.c:178 +#: g10/keydb.c:182 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/keydb.c:185 +#: g10/keydb.c:189 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "Schlüsselbund `%s' erstellt\n" -#: g10/keydb.c:575 +#: g10/keydb.c:608 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "Schlüsselbund-Cache konnte nicht neu erzeugt werden: %s\n" -#: g10/keyring.c:1226 +#: g10/keyring.c:1231 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n" -#: g10/keyring.c:1228 +#: g10/keyring.c:1233 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s ist der Unveränderte\n" -#: g10/keyring.c:1229 +#: g10/keyring.c:1234 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s ist der Neue\n" -#: g10/keyring.c:1230 +#: g10/keyring.c:1235 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n" -#: g10/keyring.c:1346 +#: g10/keyring.c:1351 #, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" msgstr "Prüfen des Schlüsselbundes `%s'\n" -#: g10/keyring.c:1377 +#: g10/keyring.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys checked so far (%lu signatures)\n" msgstr "%lu Schlüssel geprüft (%lu Beglaubigungen)\n" -#: g10/keyring.c:1388 +#: g10/keyring.c:1393 #, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu Schlüssel geprüft (%lu Beglaubigungen)\n" -#: g10/keyring.c:1453 +#: g10/keyring.c:1458 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n" +#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n" +#~ msgstr "Voreinstellung %c%lu ist nicht gültig\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (default)" +#~ msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)" + #~ msgid "requesting key %08lX from %s\n" #~ msgstr "Schlüssel %08lX wird von %s angefordert\n"