1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00

po: msgmerge

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2024-01-25 11:05:48 +01:00
parent 2a4180812a
commit c5429644e9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B
24 changed files with 353 additions and 256 deletions

View File

@ -810,8 +810,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? "
#, fuzzy
@ -1953,16 +1953,16 @@ msgstr "no es pot usar un paquet asimètric ESK al estar en mode S2K\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "«%s» ja està comprimida\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVÍS: «%s» és un fitxer buit\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "«%s» ja està comprimida\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "no podeu usar l'algorisme de resum %s mentre esteu en mode %s\n"
@ -9496,6 +9496,9 @@ msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""
@ -10682,8 +10685,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
#~ "\"\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
#~ "\"extensive\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."

View File

@ -786,8 +786,8 @@ msgstr "Vyžádáno použití klíče%%0A %s%%0A %s%%0APřejete si to povolit?
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr ""
"Opravdu chcete smazat klíč určený pomocí keygripu%%0A %s%%0A %%C%%0A?"
@ -1831,14 +1831,14 @@ msgstr "v režimu S2K nelze použít SKESK paket\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "použití šifry %s.%s\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "„%s“ je již zkomprimován\n"
#, c-format
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "POZOR: soubor „%s“ je prázdný\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "„%s“ je již zkomprimován\n"
#, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "hashovací algoritmus „%s“ se nesmí používat v režimu %s\n"
@ -8974,6 +8974,9 @@ msgstr "uloží certifikát do datového objektu"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr "uloží soukromý klíč do datového objektu"
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr "Příkazy pro správu Yubikey"
@ -10568,8 +10571,8 @@ msgstr "spravuje historii příkazů"
#~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
#~ "\"\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
#~ "\"extensive\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
@ -10616,8 +10619,8 @@ msgstr "spravuje historii příkazů"
#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
#~ "All certificates are then also lost!"
#~ msgstr ""
#~ "Pokud opravdu chcete smazat tento identifikátor uživatele, odpovězte \"ano"
#~ "\".\n"
#~ "Pokud opravdu chcete smazat tento identifikátor uživatele, odpovězte "
#~ "\"ano\".\n"
#~ "Všechny certifikáty budou také ztraceny!"
#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"

View File

@ -259,8 +259,8 @@ msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
"Indtast venligst en adgangsfrase for at beskytte den modtaget hemmelige nøgle"
"%%0A %s%%0A %s%%0Ainden i gpg-agentens nøglelager"
"Indtast venligst en adgangsfrase for at beskytte den modtaget hemmelige "
"nøgle%%0A %s%%0A %s%%0Ainden i gpg-agentens nøglelager"
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@ -868,8 +868,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) "
#, fuzzy
@ -1995,16 +1995,16 @@ msgstr "kan ikke bruge en symmetrisk ESK-pakke på grund af S2K-tilstanden\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "bruger chiffer %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "»%s« allerede komprimeret\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "ADVARSEL: »%s« er en tom fil\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "»%s« allerede komprimeret\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
@ -2527,8 +2527,8 @@ msgstr "ADVARSEL: Usikre indelukkede mapperettigheder på hjemmemappe »%s«\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
#| "%s'\n"
#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file "
#| "`%s'\n"
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
@ -9711,6 +9711,9 @@ msgstr " (certifkat oprettet den "
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""

View File

@ -777,8 +777,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγραφούν τα επιλεγμένα κλειδιά; "
#, fuzzy
@ -1885,16 +1885,16 @@ msgstr "αδυναμία χρήσης ενός συμμετρικού πακέτ
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "χρήση του κρυπταλγόριθμου: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' ήδη συμπιέστηκε\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: `%s' είναι ένα άδειο αρχείο\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' ήδη συμπιέστηκε\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr ""
@ -9320,6 +9320,9 @@ msgstr "Πιστοποιητικό ανάκλησης δημιουργήθηκε
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""
@ -10489,8 +10492,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
#~ "\"\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
#~ "\"extensive\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."

View File

@ -776,8 +776,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr "Ĉu vi vere volas forviŝi la elektitajn ŝlosilojn? "
#, fuzzy
@ -1878,16 +1878,16 @@ msgstr ""
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "'%s' jam densigita\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "'%s' jam densigita\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n"
@ -9231,6 +9231,9 @@ msgstr "ŝlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""
@ -10312,8 +10315,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
#~ "\"\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
#~ "\"extensive\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."

View File

@ -776,8 +776,8 @@ msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A %s"
msgstr ""
"Por favor verifique que el certificado identificado como:%%0A \"%s"
"\"%%0Atiene la huella digital:%%0A %s"
"Por favor verifique que el certificado identificado como:%%0A "
"\"%s\"%%0Atiene la huella digital:%%0A %s"
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The
@ -821,8 +821,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr ""
"¿De verdad quiere borrar la clave identificada con el keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
@ -1889,14 +1889,14 @@ msgstr "no puede usar un paquete simétrico ESK debido al modo S2K\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "usando cifrado %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "'%s' ya está comprimido\n"
#, c-format
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "ATENCIÓN '%s' es un fichero vacío\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "'%s' ya está comprimido\n"
#, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "no puede usar el resumen '%s' en modo %s\n"
@ -5704,8 +5704,8 @@ msgstr ""
"la clave secreta. De cualquier modo, si la clave secreta está disponible,\n"
"es mejor generar un nuevo certificado de revocación y dar una razón para la "
"misma\n"
"Para más detalles, lee la descripción de la orden gpg \"--generate-revocation"
"\"\n"
"Para más detalles, lee la descripción de la orden gpg \"--generate-"
"revocation\"\n"
"en el manual GnuPG."
msgid ""
@ -9157,6 +9157,9 @@ msgstr "añadir un certificado a la cache"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""
@ -10532,8 +10535,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
#~ "\"\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
#~ "\"extensive\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
@ -10572,8 +10575,8 @@ msgstr ""
#~ " al poseedor de la clave.\n"
#~ "\n"
#~ "Observe que los ejemplos dados en los niveles 2 y 3 son *solo* ejemplos.\n"
#~ "En definitiva, usted decide lo que significa \"informal\" y \"exhaustivo"
#~ "\"\n"
#~ "En definitiva, usted decide lo que significa \"informal\" y "
#~ "\"exhaustivo\"\n"
#~ "para usted cuando firma las claves de otros.\n"
#~ "\n"
#~ "Si no sabe qué contestar, conteste \"0\"."

View File

@ -774,8 +774,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr "Kas te tõesti soovite valitud võtmeid kustutada? "
#, fuzzy
@ -1879,16 +1879,16 @@ msgstr "S2K moodi tõttu ei saa sümmeetrilist ESK paketti kasutada\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "kasutan šiffrit %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "HOIATUS: `%s' on tühi fail\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "sõnumilühendi algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
@ -9235,6 +9235,9 @@ msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""
@ -10276,8 +10279,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
#~ msgstr ""
#~ "Kui te ikkagi soovite kasutada seda mitteusaldatavat võtit, vastake \"jah"
#~ "\"."
#~ "Kui te ikkagi soovite kasutada seda mitteusaldatavat võtit, vastake "
#~ "\"jah\"."
#~ msgid ""
#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
@ -10373,8 +10376,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
#~ "\"\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
#~ "\"extensive\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."

View File

@ -791,8 +791,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut avaimet? "
#, fuzzy
@ -1897,16 +1897,16 @@ msgstr "symmetristä ESK-pakettia ei voi käyttää S2K-tilan vuoksi\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROITUS: \"%s\" on tyhjä tiedosto\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "tiivistealgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
@ -9303,6 +9303,9 @@ msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""
@ -10465,8 +10468,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
#~ "\"\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
#~ "\"extensive\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."

View File

@ -246,8 +246,8 @@ msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
"Veuillez entrer une phrase secrète pour protéger la clef secrète%%0A %s"
"%%0A %s%%0Areçue dans l'espace de stockage de clefs de gpg-agent"
"Veuillez entrer une phrase secrète pour protéger la clef secrète%%0A "
"%s%%0A %s%%0Areçue dans l'espace de stockage de clefs de gpg-agent"
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@ -824,8 +824,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clefs sélectionnées ? (o/N) "
msgid "Delete key"
@ -1931,14 +1931,14 @@ msgstr "impossible d'utiliser un paquet ESK symétrique en mode S2K\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "utilisation de l'algorithme de chiffrement %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "« %s » est déjà compressé\n"
#, c-format
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "Attention : « %s » est un fichier vide\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "« %s » est déjà compressé\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
@ -9514,6 +9514,9 @@ msgstr "ajouter un certificat au cache"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""
@ -10997,8 +11000,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
#~ "\"\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
#~ "\"extensive\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."

View File

@ -779,8 +779,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr "¿Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? "
#, fuzzy
@ -1889,16 +1889,16 @@ msgstr "non se pode empregar un paquete simétrico ESK debido ao modo S2K\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' xa está comprimido\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' é un ficheiro baleiro\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' xa está comprimido\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "non se pode empregar o algoritmo de resumo \"%s\" no modo %s\n"
@ -3173,8 +3173,8 @@ msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario para a sinatura\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"chave %08lX: algoritmo de chave pública non soportado no ID de usuario \"%s"
"\"\n"
"chave %08lX: algoritmo de chave pública non soportado no ID de usuario "
"\"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
@ -9315,6 +9315,9 @@ msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""
@ -10302,8 +10305,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr ""
#~ "a base de datos de confianza está corrompida; execute \"gpg --fix-trustdb"
#~ "\".\n"
#~ "a base de datos de confianza está corrompida; execute \"gpg --fix-"
#~ "trustdb\".\n"
#~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
#~ msgstr ""
@ -10483,8 +10486,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
#~ "\"\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
#~ "\"extensive\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."

View File

@ -774,8 +774,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr "Valóban törli a kiválasztott kulcsokat? "
#, fuzzy
@ -1880,16 +1880,16 @@ msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot használni a S2K mód miatt!\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "%s rejtjelezést használok.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "\"%s\" már tömörített.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" állomány üres.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "\"%s\" már tömörített.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr ""
@ -9262,6 +9262,9 @@ msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""
@ -10418,8 +10421,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
#~ "\"\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
#~ "\"extensive\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."

View File

@ -779,8 +779,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? "
#, fuzzy
@ -1886,16 +1886,16 @@ msgstr "tidak dapat menggunakan paket simetri ESK karena mode S2K\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "menggunakan cipher %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' sudah dikompresi\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' sudah dikompresi\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr ""
@ -9261,6 +9261,9 @@ msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""
@ -10418,8 +10421,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
#~ "\"\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
#~ "\"extensive\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."

View File

@ -225,8 +225,8 @@ msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
"Immettere una passphrase per proteggere la chiave segreta ricevuta%%0A %s"
"%%0A %s%%0A all'interno dell'archivio chiavi dell'agente gpg"
"Immettere una passphrase per proteggere la chiave segreta ricevuta%%0A "
"%s%%0A %s%%0A all'interno dell'archivio chiavi dell'agente gpg"
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@ -771,8 +771,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr ""
"Si desidera eliminare la chiave identificata da keygrip%%0A %s%%0A %%C%%0A?"
@ -1828,14 +1828,14 @@ msgstr ""
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "utilizzando il cifrario %s.%s\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "'%s' già compresso\n"
#, c-format
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVVISO: '%s' è un file vuoto\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "'%s' già compresso\n"
#, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "l'algoritmo digest '%s' non può essere utilizzato in modalità %s\n"
@ -9069,6 +9069,9 @@ msgstr "archiviare un certificato in un oggetto dati"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr "archiviare una chiave privata in un oggetto dati"
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr "Comandi di gestione Yubikey"

View File

@ -237,8 +237,8 @@ msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
"Skriv inn passordfrase som skal brukes til å beskytte mottatt hemmelig nøkkel"
"%%0A %s%%0A %s%%0Ai nøkkellageret for gpg-agent"
"Skriv inn passordfrase som skal brukes til å beskytte mottatt hemmelig "
"nøkkel%%0A %s%%0A %s%%0Ai nøkkellageret for gpg-agent"
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@ -782,8 +782,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette nøkkel med nøkkelgrep%%0A %s%%0A %%C%%0A?"
@ -1858,14 +1858,14 @@ msgstr "klarte ikke å bruke symmetrisk ESK-pakke på grunn av S2K-modus\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "bruker krypteringsmetode %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "«%s» er allerede komprimert\n"
#, c-format
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "ADVARSEL: «%s» er en tom fil\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "«%s» er allerede komprimert\n"
#, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruke algoritme «%s» i %s-modus\n"
@ -9046,6 +9046,9 @@ msgstr "legg til sertifikat i hurtiglager"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""

View File

@ -170,14 +170,15 @@ msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s "
"system."
msgstr ""
"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia importowanego obiektu w systemie %s."
"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia importowanego obiektu w systemie "
"%s."
msgid ""
"This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new "
"passphrase to export it."
msgstr ""
"Ten klucz (lub podklucz) nie jest zabezpieczony hasłem. Proszę wprowadzić nowe "
"hasło, aby go wyeksportować."
"Ten klucz (lub podklucz) nie jest zabezpieczony hasłem. Proszę wprowadzić "
"nowe hasło, aby go wyeksportować."
#, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
@ -221,8 +222,8 @@ msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A %s"
"%%0A %s%%0Aw miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta"
"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A "
"%s%%0A %s%%0Aw miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta"
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@ -714,8 +715,8 @@ msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A %s"
msgstr ""
"Proszę sprawdzić, że certyfikat zidentyfikowany jako:%%0a „%s”%%0Ama "
"odcisk:%%0A %s"
"Proszę sprawdzić, że certyfikat zidentyfikowany jako:%%0a „%s”%%0Ama odcisk:"
"%%0A %s"
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The
@ -752,8 +753,8 @@ msgstr "Zażądano użycia klucza%%0A %s%%0A %s%%0ACzy zezwolić na to?"
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr ""
"Czy na pewno usunąć klucz identyfikowany przez uchwyt%%0A %s%%0A %%C%%0A?"
@ -1796,14 +1797,14 @@ msgstr "nie można użyć pakietu SKESK ze względu na tryb S2K\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "szyfrem %s.%s\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "„%s” już jest skompresowany\n"
#, c-format
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: plik „%s” jest pusty\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "„%s” już jest skompresowany\n"
#, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "algorytm skrótu „%s” nie może być używany w trybie %s\n"
@ -2216,8 +2217,7 @@ msgstr "w definicji grupy „%s” brak znaku „=”\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności do katalogu domowego „%s”\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności do katalogu domowego „%s”\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
@ -2316,7 +2316,8 @@ msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "pokazywanie unieważnionych i wygasłych podkluczy na listach kluczy"
msgid "show signatures with invalid algorithms during signature listings"
msgstr "pokazywanie podpisów z niepoprawnymi algorytmami przy wypisywaniu podpisów"
msgstr ""
"pokazywanie podpisów z niepoprawnymi algorytmami przy wypisywaniu podpisów"
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "pokazywanie nazwy zbioru kluczy na listach kluczy"
@ -3536,7 +3537,8 @@ msgstr "Dostępne są podklucze tajne.\n"
msgid ""
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
msgstr "Uwaga: kopia lokalna klucza tajnego będzie usunięta tylko z \"save\".\n"
msgstr ""
"Uwaga: kopia lokalna klucza tajnego będzie usunięta tylko z \"save\".\n"
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n"
@ -4483,8 +4485,7 @@ msgstr "tworzenie mimo to\n"
#, c-format
msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
msgstr ""
"Uwaga: pełną funkcjonalność generowania klucza można uzyskać przez „%s "
"%s”.\n"
"Uwaga: pełną funkcjonalność generowania klucza można uzyskać przez „%s %s”.\n"
#, c-format
msgid "Key generation canceled.\n"
@ -4827,7 +4828,9 @@ msgstr "błąd odszyfrowywania: %s\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr "wymuszono niepowodzenie operacji ze względu na niespełnione zasady zgodności\n"
msgstr ""
"wymuszono niepowodzenie operacji ze względu na niespełnione zasady "
"zgodności\n"
#, c-format
msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
@ -4839,8 +4842,7 @@ msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n"
#, c-format
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"osobny certyfikat unieważnienia - użyj „gpg --import” aby go wczytać\n"
msgstr "osobny certyfikat unieważnienia - użyj „gpg --import” aby go wczytać\n"
#, c-format
msgid "no signature found\n"
@ -5020,15 +5022,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
msgstr ""
"%s:%u: „%s” jest przestarzałe w tym pliku - ma znaczenie tylko w %s\n"
msgstr "%s:%u: „%s” jest przestarzałe w tym pliku - ma znaczenie tylko w %s\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: „%s%s” jest przestarzałą opcją - nie ma efektu z wyjątkiem "
"%s\n"
"OSTRZEŻENIE: „%s%s” jest przestarzałą opcją - nie ma efektu z wyjątkiem %s\n"
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nieskompresowany"
@ -5132,7 +5132,8 @@ msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Czy na pewno trwale usunąć klucz prywatny OpenPGP:"
msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
msgstr "Proszę wprowadzić hasło do wyeksportowania klucza prywatnego z uchwytem:"
msgstr ""
"Proszę wprowadzić hasło do wyeksportowania klucza prywatnego z uchwytem:"
#, c-format
msgid ""
@ -5381,7 +5382,9 @@ msgstr "Uwaga: Data ważności tego klucza upłynęła!\n"
#, c-format
msgid "WARNING: The key's User ID is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: Identyfikator użytkownika tego klucza nie jest poświadczony zaufanym podpisem!\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: Identyfikator użytkownika tego klucza nie jest poświadczony "
"zaufanym podpisem!\n"
#, c-format
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
@ -6066,8 +6069,7 @@ msgstr[2] "Adres e-mail „%s” jest powiązany z %d kluczami!"
msgid " Since this binding's policy was 'auto', it has been changed to 'ask'."
msgstr ""
" Ponieważ polityką tego powiązania było „auto”, została zmieniona na „"
"ask”."
" Ponieważ polityką tego powiązania było „auto”, została zmieniona na „ask”."
#, c-format
msgid ""
@ -7862,8 +7864,7 @@ msgstr "nieprawidłowy znacznik czasu w „%s”, linia %u\n"
#, c-format
msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
msgstr ""
"UWAGA: nieprawidłowy skrót pliku pamięci podręcznej w „%s”, linia %u\n"
msgstr "UWAGA: nieprawidłowy skrót pliku pamięci podręcznej w „%s”, linia %u\n"
#, c-format
msgid "detected errors in cache dir file\n"
@ -7876,8 +7877,8 @@ msgstr "proszę sprawdzić przyczynę i ręcznie usunąć ten plik\n"
#, c-format
msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
msgstr ""
"nie udało się utworzyć pliku tymczasowego katalogu pamięci podręcznej „"
"%s”: %s\n"
"nie udało się utworzyć pliku tymczasowego katalogu pamięci podręcznej „%s”: "
"%s\n"
#, c-format
msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
@ -9046,6 +9047,9 @@ msgstr "dodanie certyfikatu do pamięci podręcznej"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""

View File

@ -881,8 +881,28 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "falha ao aguardar pelo encerramento do processo %d: %s\n"
#, c-format
msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n"
msgstr "falha ao esperar que o processo terminasse: ec=%d\n"
msgid "error running '%s': probably not installed\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "erro ao aceder '%s': status http %u\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening '%s': %s\n"
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "erro ao abrir '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
msgstr "falha ao aguardar pelo encerramento do processo %d: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting list of cards: %s\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "erro ao obter a lista de cartões: %s\n"
#, c-format
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -8968,8 +8988,15 @@ msgstr "armazenar um certificado em um objeto de dados"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr "armazenar uma chave privada em um objeto de dados"
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr "comandos de gerir uma Yubikey"
msgid "manage the command history"
msgstr "gerir o histórico de comandos"
#, c-format
#~ msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n"
#~ msgstr "falha ao esperar que o processo terminasse: ec=%d\n"

View File

@ -792,8 +792,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi cheile selectate? (d/N) "
#, fuzzy
@ -1908,16 +1908,16 @@ msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datorită modului S2K\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "folosesc cifrul %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' deja compresat\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fişier gol\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' deja compresat\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
@ -2449,8 +2449,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
#| "%s'\n"
#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file "
#| "`%s'\n"
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
@ -3236,8 +3236,8 @@ msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator pentru semnătură\n"
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"cheia %s: algoritm cu cheie publică nesuportat pentru ID-ul utilizator \"%s"
"\"\n"
"cheia %s: algoritm cu cheie publică nesuportat pentru ID-ul utilizator "
"\"%s\"\n"
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
@ -9406,6 +9406,9 @@ msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""
@ -10620,8 +10623,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
#~ "\"\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
#~ "\"extensive\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
@ -11539,8 +11542,8 @@ msgstr ""
#~ "crea\n"
#~ "o cheie sigură pentru semnături: acest program face acest lucru, dar "
#~ "alte\n"
#~ "implementări OpenPGP ar putea să nu înţeleagă varianta de semnare"
#~ "+cifrare.\n"
#~ "implementări OpenPGP ar putea să nu înţeleagă varianta de "
#~ "semnare+cifrare.\n"
#~ "\n"
#~ "Prima cheie (primară) trebuie să fie întotdeauna capabilă de semnare;\n"
#~ "acesta este motivul pentru care cheia ElGamal nu este disponibilă în\n"

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
@ -328,8 +328,8 @@ msgstr[2] ""
#, c-format
msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
"Фраза-пароль не должна быть известным выражением и не должна быть составлена"
"%%0Aпо определенному образцу."
"Фраза-пароль не должна быть известным выражением и не должна быть "
"составлена%%0Aпо определенному образцу."
msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr "Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль."
@ -786,8 +786,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить ключ с кодом%%0A %s%%0A %%C%%0A?"
msgid "Delete key"
@ -1843,14 +1843,14 @@ msgstr "не могу использовать симметричный паке
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "используется симметричный шифр %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "'%s' уже сжат\n"
#, c-format
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "Внимание: файл '%s' пуст\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "'%s' уже сжат\n"
#, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "хеш-функцию '%s' нельзя использовать в режиме %s\n"
@ -9147,6 +9147,9 @@ msgstr "добавить сертификат в буфер"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""
@ -9617,8 +9620,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr ""
#~ "ошибка установки правил для ключа %s с идентификатором пользователя \"%s"
#~ "\": %s"
#~ "ошибка установки правил для ключа %s с идентификатором пользователя "
#~ "\"%s\": %s"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "для ответов OCSP поддерживается только SHA-1\n"

View File

@ -779,8 +779,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr "Skutočne chcete zmazať vybrané kľúče? "
#, fuzzy
@ -1886,16 +1886,16 @@ msgstr "v móde S2K nemožno použiť symetrický ESK paket\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "použitá šifra %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' je už skomprimovaný\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROVANIE: súbor `%s' je prázdny\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' je už skomprimovaný\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "nemôžete použiť hashovací algoritmus \"%s\" v móde %s\n"
@ -3180,8 +3180,8 @@ msgstr "kľúč %08lX: neexistuje id užívateľa pre podpis\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"kľúč %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kľúča u užívateľského id \"%s"
"\"\n"
"kľúč %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kľúča u užívateľského id "
"\"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
@ -9295,6 +9295,9 @@ msgstr "Revokačný certifikát bol vytvorený.\n"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""
@ -10452,8 +10455,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
#~ "\"\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
#~ "\"extensive\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
@ -10496,8 +10499,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
#~ msgstr ""
#~ "Pokiaľ chcete podpísať VŠETKY identifikátory užívateľov, odpovedzte \"ano"
#~ "\""
#~ "Pokiaľ chcete podpísať VŠETKY identifikátory užívateľov, odpovedzte "
#~ "\"ano\""
#~ msgid ""
#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"

View File

@ -881,8 +881,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) "
#, fuzzy
@ -2026,16 +2026,16 @@ msgstr "kan inte använda symmetriska ESK-paket pga S2K-läge\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "använder %s-chiffer\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "\"%s\" är redan komprimerad\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "\"%s\" är redan komprimerad\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
@ -2570,8 +2570,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
#| "%s'\n"
#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file "
#| "`%s'\n"
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
@ -9851,6 +9851,9 @@ msgstr " (certifikat skapat "
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""
@ -11212,8 +11215,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
#~ "\"\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
#~ "\"extensive\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."

View File

@ -762,8 +762,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr ""
"%%0A %s%%0A %%C%%0A anahtar maşası tarafından tanımlanan anahtarı silmek "
"istediğnizden emin misiniz?"
@ -1799,14 +1799,14 @@ msgstr "S2K kipi nedeniyle bir SKESK paketi kullanılamıyor\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "%s.%s şifrelemesi kullanılıyor\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "'%s' halihazırda sıkıştırılmış\n"
#, c-format
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "UYARI: '%s', boş bir dosya\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "'%s' halihazırda sıkıştırılmış\n"
#, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "özet algoritması '%s', %s kipinde kullanılamayabilir\n"
@ -8910,6 +8910,9 @@ msgstr "bir veri nesnesine bir sertifika depola"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr "bir veri nesnesine bir özel anahtar depola"
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr "Yubikey yönetim konsolu"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#, c-format
@ -235,8 +235,8 @@ msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
"Будь ласка, вкажіть пароль для захисту отриманого закритого ключа%%0A %s"
"%%0A %s%%0Aу сховищі ключів gpg-agent"
"Будь ласка, вкажіть пароль для захисту отриманого закритого ключа%%0A "
"%s%%0A %s%%0Aу сховищі ключів gpg-agent"
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@ -787,8 +787,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr ""
"Справді хочете вилучити ключ, що визначається keygrip%%0A %s%%0A %%C%%0A?"
@ -1860,14 +1860,14 @@ msgstr "не можна використовувати симетричний п
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "використано шифр %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "«%s» вже стиснено\n"
#, c-format
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "УВАГА: файл «%s» є порожнім\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "«%s» вже стиснено\n"
#, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr ""
@ -9240,6 +9240,9 @@ msgstr "додати сертифікат до кешу"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""

View File

@ -221,8 +221,8 @@ msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
"请输入一个密码,以便于在 gpg-agent 的密钥存储中保护接收到的私钥 %%0A %s"
"%%0A %s%%0A"
"请输入一个密码,以便于在 gpg-agent 的密钥存储中保护接收到的私钥 %%0A "
"%s%%0A %s%%0A"
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@ -742,8 +742,8 @@ msgstr "请求使用密钥%%0A %s%%0A %s%%0A您想要允许这一请求吗"
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr ""
"您真的想要删除这个被以下的 keygrip 所标识的密钥吗 %%0A %s%%0A %%C%%0A"
@ -1774,14 +1774,14 @@ msgstr "由于在 S2K 模式,不能使用一个对称的 ESK 封包\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "使用加密 %s.%s\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "%s已被压缩\n"
#, c-format
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "警告:‘%s是一个空文件\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "%s已被压缩\n"
#, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "摘要算法‘%s不能在 %s 模式下使用\n"
@ -8666,6 +8666,9 @@ msgstr "储存一个证书到数据对象"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr "储存私钥到数据对象"
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr "Yubikey 管理命令"

View File

@ -783,8 +783,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%C%%0A?"
msgstr "你真的想要刪除所選的金鑰嗎? (y/N) "
msgid "Delete key"
@ -1868,14 +1868,14 @@ msgstr "因處於 S2K 模式下而無法使用對稱式 ESK 封包\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "正在使用 %s 編密法\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "'%s' 已經被壓縮了\n"
#, c-format
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "警告: '%s' 是個空檔案\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "'%s' 已經被壓縮了\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
@ -9048,6 +9048,9 @@ msgstr "加入憑證至快取"
msgid "store a private key to a data object"
msgstr ""
msgid "run various checks on the keys"
msgstr ""
msgid "Yubikey management commands"
msgstr ""