1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-23 10:29:58 +01:00

po: Update German translation

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2020-12-21 15:33:06 +01:00
parent 725f4a487f
commit c2bc8435a9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n" "Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 14:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-21 15:31+0100\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n" "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -421,14 +421,6 @@ msgstr "ungültige Debugebene `%s' angegeben\n"
msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
#, c-format
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
#, c-format
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "reading options from '%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
@ -1045,9 +1037,21 @@ msgstr "Ungültiger Befehl"
msgid "invalid alias definition" msgid "invalid alias definition"
msgstr "Ungültige Alias-Definition" msgstr "Ungültige Alias-Definition"
msgid "permission error"
msgstr "Zugriffsrechte nicht ausreichend"
msgid "out of core" msgid "out of core"
msgstr "Nicht genügend Speicher" msgstr "Nicht genügend Speicher"
msgid "invalid meta command"
msgstr "Ungültige Meta-Anweisung"
msgid "unknown meta command"
msgstr "Unbekannte Meta-Anweisung"
msgid "unexpected meta command"
msgstr "Unerwartete Meta-Anweisung"
msgid "invalid option" msgid "invalid option"
msgstr "Ungültige Option" msgstr "Ungültige Option"
@ -1075,14 +1079,23 @@ msgstr "Option \"%.50s\" ist mehrdeutig\n"
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "Befehl \"%.50s\" ist mehrdeutig\n" msgstr "Befehl \"%.50s\" ist mehrdeutig\n"
#, c-format
msgid "out of core\n"
msgstr "Nicht genügend Speicher\n"
#, c-format #, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "Ungültige Option \"%.50s\"\n" msgstr "Ungültige Option \"%.50s\"\n"
#, c-format
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
#, c-format
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
msgstr ""
"Hinweis: Option \\\"--%s\\\" aufgrund der globalen Konfiguration ignoriert\n"
#, c-format #, c-format
msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
msgstr "Umwandlung von `%s' in `%s' ist nicht verfügbar\n" msgstr "Umwandlung von `%s' in `%s' ist nicht verfügbar\n"
@ -6907,6 +6920,10 @@ msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "" msgstr ""
"Ein %u-Bit Hashverfahren ist für einen %u-Bit %s Schlüssel nicht möglich\n" "Ein %u-Bit Hashverfahren ist für einen %u-Bit %s Schlüssel nicht möglich\n"
#, c-format
msgid "out of core\n"
msgstr "Nicht genügend Speicher\n"
#, c-format #, c-format
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr "(Dies ist der MD2 Algorithmus)\n" msgstr "(Dies ist der MD2 Algorithmus)\n"