diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2a89ab2c9..5ead4974a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,8 +1,33 @@ +2003-05-01 Werner Koch + + * de.po: Added recent translatable strings and fixed fuzzies. + What a Labour. + +2003-04-30 Werner Koch + + * zh_TW.po: Fixed a few LF mismatches and one format bug. + * sv.po: Fixed a few LF and format mismatches. See fixmes. + * fi.po: Fixed a few LF mismatches. + + * cs.po, sv.po, gl.po, hu.po, tr.po, zh_TW.po, el.po, fi.po + * et.po, ca.po, es.po, it.po, fr.po, sk.po, id.po: Updated from + respective translators. + +2003-04-24 Werner Koch + + * POTFILES.in: Added a couple of missing source files. Noted by + Pascal Hartig and Walter Koch. + + * et.po, fi.po, fr.po, gl.po, id.po, it.po, ja.po, pt.po: Updated + from respective translators. + + * hu.po: New. + 2003-04-15 Werner Koch - * pl.po: New from Alex. + * pl.po: Updated from Alex. - * de.po, de.glo: New from Walter. + * de.po, de.glo: Updated from Walter. * sk.po: New. diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 016c949af..c0e2d0d55 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,18 +1,33 @@ # Missatges de gnupg en català. -# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Carles Sadurní Anguita , 2001. -# Jordi Mallach , 2001, 2002. +# Jordi Mallach , 2001, 2002, 2003. # -# Coses: +# Coses (jm): # ID d'usuari és masculí? Hi ha una mescla... +# (ivb: ID == identificador -> masculí) # Canviar ID -> ID d'usuari # Xifratge vs. Xifrat -# autofirma vs. autosignatura vs. auto-signatura +# (ivb: xifratge -> acció, xifrat -> adjectiu) +# + coses (ivb): +# - Algunes frases incompletes «x desconegut» -> «x és desconegut». +# - «algoritme» o «algorisme»? (ambdós són correctes) +# - digest -> resum +# - «anell» o «clauer»? (key ring -> clauer) +# - bug -> error? (del recull) +# - Crec q uses més «signatura» q «firma»; unifique. +# - Usar majúscules x ressaltar (com original)? +# - Hi ha cert desordre en les cometes ;) +# - Frases índies completades. +# - Algunes incoherències: error {en la lectura,en llegir,mentre es llegia} +# - Probablement he clavat la pota en tots els Photo ID :P +# - Només es maneja amb les mans. +# - sapigueu -> sapieu? (x coherència) msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-21 00:46+0200\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-27 19:51+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,6 +43,8 @@ msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" msgstr "" "si us plau, visiteu http://www.gnupg.org/faq.html per a més informació\n" +# Últimament pense si «iniciar» no serà millor que «inicialitzar»? ivb +# Segons SC, hi ha diferència. jm #: util/secmem.c:326 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "l'operació no és possible sense memòria segura inicialitzada\n" @@ -52,10 +69,11 @@ msgstr "no" msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" -msgstr "eixir" +msgstr "ix" +# «xX»? ivb #: util/miscutil.c:336 msgid "qQ" msgstr "qQ" @@ -66,39 +84,39 @@ msgstr "error general" #: util/errors.c:55 msgid "unknown packet type" -msgstr "tipus de paquet desconegut" +msgstr "el tipus de paquet és desconegut" #: util/errors.c:56 msgid "unknown version" -msgstr "versió desconeguda" +msgstr "la versió és desconeguda" #: util/errors.c:57 msgid "unknown pubkey algorithm" -msgstr "algoritme de clau pública desconegut" +msgstr "l'algoritme de clau pública és desconegut" #: util/errors.c:58 msgid "unknown digest algorithm" -msgstr "algoritme de digest desconegut" +msgstr "l'algoritme de resum és desconegut" #: util/errors.c:59 msgid "bad public key" -msgstr "clau pública errònia" +msgstr "la clau pública és errònia" #: util/errors.c:60 msgid "bad secret key" -msgstr "clau secreta errònia" +msgstr "la clau secreta és errònia" #: util/errors.c:61 msgid "bad signature" -msgstr "signatura errònia" +msgstr "la signatura és errònia" #: util/errors.c:62 msgid "checksum error" -msgstr "suma de control errònia" +msgstr "la suma de control és errònia" #: util/errors.c:63 msgid "bad passphrase" -msgstr "contrasenya errònia" +msgstr "la contrasenya és errònia" #: util/errors.c:64 msgid "public key not found" @@ -106,7 +124,7 @@ msgstr "no s'ha trobat la clau p #: util/errors.c:65 msgid "unknown cipher algorithm" -msgstr "algoritme de xifrat desconegut" +msgstr "l'algoritme de xifratge és desconegut" #: util/errors.c:66 msgid "can't open the keyring" @@ -114,11 +132,11 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir l'anell" #: util/errors.c:67 msgid "invalid packet" -msgstr "paquet invàlid" +msgstr "el paquet és invàlid" #: util/errors.c:68 msgid "invalid armor" -msgstr "armadura invàlida" +msgstr "l'armadura és invàlida" #: util/errors.c:69 msgid "no such user id" @@ -132,13 +150,14 @@ msgstr "la clau secreta no est msgid "wrong secret key used" msgstr "s'ha utilitzat una clau secreta incorrecta" +# Gènere? Nombre? ivb #: util/errors.c:72 msgid "not supported" -msgstr "no suportat" +msgstr "no és suportat" #: util/errors.c:73 msgid "bad key" -msgstr "clau incorrecta" +msgstr "la clau és incorrecta" #: util/errors.c:74 msgid "file read error" @@ -150,7 +169,7 @@ msgstr "error d'escriptura" #: util/errors.c:76 msgid "unknown compress algorithm" -msgstr "algoritme de compressió desconegut" +msgstr "l'algoritme de compressió és desconegut" #: util/errors.c:77 msgid "file open error" @@ -162,19 +181,19 @@ msgstr "error en la creaci #: util/errors.c:79 msgid "invalid passphrase" -msgstr "contrasenya invàlida" +msgstr "la contrasenya és invàlida" #: util/errors.c:80 msgid "unimplemented pubkey algorithm" -msgstr "algoritme de clau pública no implementat" +msgstr "l'algoritme de clau pública no és implementat" #: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" -msgstr "algoritme de xifrat no implementat" +msgstr "l'algoritme de xifratge no és implementat" #: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" -msgstr "classe de signatura desconeguda" +msgstr "la classe de signatura és desconeguda" #: util/errors.c:83 msgid "trust database error" @@ -182,7 +201,7 @@ msgstr "error de la base de dades de confian #: util/errors.c:84 msgid "bad MPI" -msgstr "MPI erroni" +msgstr "l'MPI és erroni" #: util/errors.c:85 msgid "resource limit" @@ -194,11 +213,11 @@ msgstr "l'anell no #: util/errors.c:87 msgid "bad certificate" -msgstr "certificat incorrecte" +msgstr "el certificat és incorrecte" #: util/errors.c:88 msgid "malformed user id" -msgstr "id d'usuari mal formada" +msgstr "l'id d'usuari és malformat" #: util/errors.c:89 msgid "file close error" @@ -210,7 +229,7 @@ msgstr "error en el reanomenament del fitxer" #: util/errors.c:91 msgid "file delete error" -msgstr "error a l'eliminar fitxer" +msgstr "error en l'eliminació del fitxer" #: util/errors.c:92 msgid "unexpected data" @@ -220,38 +239,44 @@ msgstr "dades inesperades" msgid "timestamp conflict" msgstr "conflicte de data" +# Ací veus pq jo pose «no és vàlid» en comptes de «és invàlid». ivb #: util/errors.c:94 msgid "unusable pubkey algorithm" -msgstr "algoritme de clau pública inusable" +msgstr "l'algoritme de clau pública és inusable" #: util/errors.c:95 msgid "file exists" msgstr "el fitxer existeix" +# Segons context: la clau és feble? ivb #: util/errors.c:96 msgid "weak key" msgstr "clau feble" #: util/errors.c:97 msgid "invalid argument" -msgstr "argument invàlid" +msgstr "l'argument és invàlid" +# La «U» és masculina o femenina? ivb #: util/errors.c:98 msgid "bad URI" -msgstr "URI errònia" +msgstr "l'URI és errònia" +# Ídem. ivb #: util/errors.c:99 msgid "unsupported URI" -msgstr "URI no suportada" +msgstr "l'URI no és suportada" #: util/errors.c:100 msgid "network error" msgstr "error de la xarxa" +# Gènere? Nombre? ivb #: util/errors.c:102 msgid "not encrypted" -msgstr "no xifrat" +msgstr "no és xifrat" +# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb #: util/errors.c:103 msgid "not processed" msgstr "no processat" @@ -259,12 +284,13 @@ msgstr "no processat" #. the key cannot be used for a specific usage #: util/errors.c:105 msgid "unusable public key" -msgstr "clau pública inusable" +msgstr "ls clau pública és inusable" #: util/errors.c:106 msgid "unusable secret key" -msgstr "clau secreta inusable" +msgstr "la clau secreta és inusable" +# «del servidor», «en el servidor»? ivb #: util/errors.c:107 msgid "keyserver error" msgstr "error de servidor de claus" @@ -293,10 +319,11 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "no es pot fer stat de «%s»: %s\n" +# Descartar, deixar passar... ignorar és un anglicisme. ivb #: cipher/random.c:390 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" -msgstr "«%s» no és un fitxer regular: s'ignorarà\n" +msgstr "«%s» no és un fitxer regular: es descarta\n" #: cipher/random.c:395 msgid "note: random_seed file is empty\n" @@ -315,7 +342,7 @@ msgstr "no s'ha pogut llegir msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "nota: el fitxer random_seed no s'ha actualitzat\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" @@ -325,10 +352,11 @@ msgstr "no s'ha pogut crear msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut escriure «%s»: %s\n" +# No em passe! ;) ivb #: cipher/random.c:477 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" -msgstr "no s'ha pogut tancar `%s': %s\n" +msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n" #: cipher/random.c:723 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" @@ -356,11 +384,24 @@ msgid "" "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" msgstr "" "\n" -"No hi ha prou bytes aleatoris. Per favor, feu alguna altra cosa perquè el\n" -"sistema tinga oportunitat de recollir més entropia. (Fan falta %d bytes " -"més)\n" +"No hi ha prou bytes aleatoris. Per favor, feu alguna altra cosa per que el\n" +"sistema tinga oportunitat de recollir més entropia. (Calen %d bytes més)\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "l'algorisme de resum «%s» es de només lectura en aquesta versió\n" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"Si us plau, espereu mentre es genera entropia. Feu alguna tasca si\n" +"vos ajuda no avorrir-vos, ja que ajudarà a la qualitat de la entropia.\n" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -368,163 +409,166 @@ msgstr "" "@Ordres:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fitxer]|crea una signatura" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar" -#: g10/g10.c:310 -msgid "make a detached signature" -msgstr "crea una firma separada" - #: g10/g10.c:311 +msgid "make a detached signature" +msgstr "crea una signatura separada" + +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "xifra dades" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[fitxers]|xifra fitxers" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "xifra només amb xifratge simètric" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "només emmagatzema" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "desxifra dades (predeterminat)" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[fitxers]|desxifra fitxers" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una signatura" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "llista claus" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "llista claus i signatures" -#: g10/g10.c:322 -msgid "check key signatures" -msgstr "comprova les signatures de les claus" - +# «de les claus» o «de la clau»? ivb #: g10/g10.c:323 -msgid "list keys and fingerprints" -msgstr "llista claus i empremtes dactilars" +msgid "check key signatures" +msgstr "comprova les signatures de la claus" +# «dactilars» o «digitals»? ivb #: g10/g10.c:324 +msgid "list keys and fingerprints" +msgstr "llista claus i empremtes digitals" + +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "llista claus secretes" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nou parell de claus" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "elimina claus de l'anell públic" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "elimina claus de l'anell secret" -#: g10/g10.c:329 -msgid "sign a key" -msgstr "firma una clau" - #: g10/g10.c:330 -msgid "sign a key locally" -msgstr "signa localment una clau" +msgid "sign a key" +msgstr "signa una clau" #: g10/g10.c:331 +msgid "sign a key locally" +msgstr "signa una clau localment" + +#: g10/g10.c:332 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "signa una clau irrevocablement" -#: g10/g10.c:332 -msgid "sign a key locally and non-revocably" -msgstr "signa localment una clau i irrevocablement" - +# D'altres formes o no queda clar o és massa literari :P ivb #: g10/g10.c:333 +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "signa una clau de forma local i irrevocable" + +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "signa o edita una clau" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "genera un certificat de revocament" +msgstr "genera un certificat de revocació" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "exporta claus" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claus a un servidor de claus" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claus d'un servidor de claus" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" msgstr "cerca claus en un servidor de claus" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualitza totes les claus des d'un servidor de claus" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fon claus" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "llista només la seqüència de paquets" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta els valors de confiança" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa els valors de confiança" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "actualitza la base de dades de confiança" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "unattended trust database update" msgstr "actualització no atesa de la base de dades de confiança" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "arregla una base de dades de confiança corrompuda" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "lleva l'armadura a un fitxer o a stdin" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" -msgstr "crea l'armadura a un fitxer o a stdin" +msgstr "crea l'armadura d'un fitxer o d'stdin" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" -msgstr "|algo [fitxers]imprimeix digests de missatges" +msgstr "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -534,201 +578,205 @@ msgstr "" "Opcions:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea eixida amb armadura ascii" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|xifra per a NOM" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa la clau predeterminada com a destinatari predeterminat" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa aquest id per a signar o desxifrar" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|nivell de compressió N (0 no comprimeix)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" -msgstr "usa mode de text canònic" +msgstr "usa el mode de text canònic" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "fitxer d'eixida" -# Cal comprovar el context. jm -#: g10/g10.c:392 +# Un dels dos és en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "detall" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "una mica més silenciós" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "no usa el terminal en absolut" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "force v3 signatures" msgstr "força signatures v3" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:398 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "no força signatures v3" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "force v4 key signatures" msgstr "força signatures de clau v4" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "no força signatures de clau v4" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre utilitza un MDC per a xifrar" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "mai utilitza un MDC per a xifrar" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "no fa cap canvi" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "pregunta abans de sobreescriure" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "utilitza el gpg-agent" -#: g10/g10.c:408 +# Mode desatès (SC) ivb +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" -msgstr "mode batch: no pregunta mai" +msgstr "mode desatès: no pregunta mai" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "suposa «sí» en la majoria de les preguntes" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "suposa «no» en la majoria de les preguntes" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "afegeix aquest anell a la llista" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "afegeix aquest anell secret a la llista" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "mostra en quin anell de claus està una clau llistada" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|HOST|usa aquest servidor per a buscar claus" +msgstr "|HOST|usa aquest servidor per a cercar claus" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "llig opcions del fitxer" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|escriu informació d'estat en aquest FD" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|fitxer|escriu informació d'estat en un fitxer" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|IDCLAU|confia absolutament en aquesta clau" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula el mode descrit en RFC1991" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -"estableix totes les opcions de paquets, xifrat i digest al comportament " +"estableix totes les opcions de paquets, xifratge i resum al comportament " "d'OpenPGP" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" -"estableix totes les opcions de paquets, xifrat i digest al comportament de " +"estableix totes les opcions de paquets, xifratge i resum al comportament de " "PGP 2.x" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa el mode de contrasenya especificat" -#: g10/g10.c:452 -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|NOM|usa l'algoritme de digest de missatges NOM per a les contrasenyes" - #: g10/g10.c:454 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NOM|usa l'algoritme de resum de missatges NOM per a les contrasenyes" + +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM per a les contrasenyes" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM" -#: g10/g10.c:457 -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "|NOM|usa l'algoritme de digest de missatges NOM" - #: g10/g10.c:459 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +msgstr "|NOM|usa l'algoritme de resum de missatges NOM" + +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa l'algoritme de compressió N" # elimina o descarta? jm -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "descarta el camp keyid dels paquets xifrats" -#: g10/g10.c:461 -msgid "Show Photo IDs" -msgstr "Mostra les Photo ID" - -#: g10/g10.c:462 -msgid "Don't show Photo IDs" -msgstr "No mostra les Photo ID" - +# FIXME: uncapitalize #: g10/g10.c:463 -msgid "Set command line to view Photo IDs" -msgstr "Fixa l'ordre per a veure Photo ID" +msgid "Show Photo IDs" +msgstr "mostra els Photo ID" -#: g10/g10.c:469 +# FIXME: uncapitalize +#: g10/g10.c:464 +msgid "Don't show Photo IDs" +msgstr "no mostra els Photo ID" + +# FIXME: uncapitalize +#: g10/g10.c:465 +msgid "Set command line to view Photo IDs" +msgstr "fixa l'ordre per a veure Photo ID" + +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -736,7 +784,10 @@ msgstr "" "@\n" "(En la pàgina del man hi ha una llista completa d'ordres i d'opcions)\n" -#: g10/g10.c:472 +# Crec q (A)lice (orig.), (B)ob (dest.), etc. són noms usats pel Zimmerman +# en el manual original de PGP. A, B, C... ivb +# En efecte. Idem per a Mallory més endavant. Els deixe com a l'original. jm +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -750,21 +801,21 @@ msgstr "" "@\n" "Exemples:\n" "\n" -" -se -r Pep [fitxer] signa i xifra per a l'usuari Pep\n" +" -se -r Bob [fitxer] signa i xifra per a l'usuari Bob\n" " --clearsign [fitxer] crea una signatura en text clar\n" " --detach-sign [fitxer] crea una signatura separada\n" " --list-keys [noms] mostra claus\n" -" --fingerprint [noms] mostra empremtes dactilars\n" +" --fingerprint [noms] mostra empremtes digitals\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" -msgstr "Per favor informeu sobre els errors a .\n" +msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a .\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" +msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -774,331 +825,333 @@ msgstr "" "signa, comprova, xifra o desxifra\n" "l'operació predeterminada depén de les dades introduïdes\n" -#: g10/g10.c:650 +# Suportats? ivb +# A Softcatalà diuen molt «implementat». jm +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" msgstr "" "\n" -"Algoritmes admesos:\n" +"Algoritmes suportats:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " -msgstr "" +msgstr "Clau pública: " -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " -msgstr "" +msgstr "Xifratge: " -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " -msgstr "" +msgstr "Dispersió: " -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 msgid "Compression: " -msgstr "Comentari: " +msgstr "Compressió: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "ús: gpg [opcions] " +msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" -msgstr "ordres en conflicte\n" +msgstr "les ordres entren en conflicte\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "no s'ha trobat cap signe = en la definició de grup «%s»\n" -#: g10/g10.c:1008 +# Indi. ivb +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "AVÍS: propietari insegur en %s «%s»\n" +msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "AVÍS: permissos insegurs en %s «%s»\n" +msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "AVÍS: propietari del directori envoltant insegur en %s «%s»\n" +msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "AVÍS: permissos del directori envoltant insegurs en %s «%s»\n" +msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" -msgstr "NOTA: fitxer d'opcions predeterminades antic «%s» ignorat\n" +msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "la extensió de xifrat «%s» no s'ha carregat per tindre permissos insegurs\n" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 msgid "invalid import options\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 msgid "invalid export options\n" msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "no s'ha pogut fixar el exec-path a %s\n" +msgstr "no s'ha pogut fixar l'exec-path a %s\n" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVÍS: el programa podria crear un fitxer core!\n" # FIXME: preferència? jm -#: g10/g10.c:1743 +# Ho discutírem en la llista, segur. Deu ser als arxius. ivb +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "AVÍS: %s te preferència sobre %s\n" +msgstr "AVÍS: %s té preferència sobre %s\n" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s no és permés amb %s!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s no té sentit amb %s!\n" -#: g10/g10.c:1781 +# clares -> en clar? ivb +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "només podeu fer signatures separades o clares en el mode --pgp2\n" +msgstr "només podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" -"heu de utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 " +"heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 " "habilitat.\n" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifrat IDEA\n" +msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "aquest missatge pot no ser usable per %s\n" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "l'algoritme de xifratge triat no és vàlid\n" +msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "el algorime de digest seleccionat no és vàlid\n" +msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no és vàlid\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "l'algorime de digest de certificació seleccionat no és vàlid\n" +msgstr "l'algorisme de resum de certificació seleccionat no és vàlid\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algoritme de compressió ha d'estar en l'interval %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed ha de ser major que 0\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed ha de ser major que 1\n" -#: g10/g10.c:1920 -msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" -msgstr "max-cert-depth ha d'estar entre el rang 1 a 255\n" - #: g10/g10.c:1923 +msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" +msgstr "max-cert-depth ha d'estar en el rang 1 a 255\n" + +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no és gens recomanable\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -msgstr "mode S2K invàlid; ha de ser 0, 1 o 3\n" +msgstr "el mode S2K és invàlid; ha de ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "default-check-level invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n" +msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "preferències per defecte no vàlides\n" +msgstr "les preferències per defecte són invàlides\n" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "preferències personals de xifrat no vàlides\n" +msgstr "les preferències personals de xifrat són invàlides\n" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "preferències personals de digest no vàlides\n" +msgstr "les preferències personals de digest són invàlides\n" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 msgid "invalid personal compress preferences\n" -msgstr "preferències personals de compressió no vàlides\n" +msgstr "les preferències personals de compressió són invàlides\n" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVÍS: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau pública\n" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom_del_fitxer]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom_del_fitxer]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nom_del_fitxer]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom_del_fitxer]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [ordres]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [anell]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgstr "" -"algoritme de hash invàlid «%s»\n" -"\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[nom_del_fitxer]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Endavant, escriviu el missatge...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1106,23 +1159,43 @@ msgstr "" "un nom de notació només pot tenir caràcters imprimibles o espais i acabar " "amb el signe «=»\n" -#: g10/g10.c:2821 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2824 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "un valor de notació no pot utilitzar cap caràcter de control\n" +msgstr "un nom de notació d'usuari no pot contenir el caràcter «@»\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notació no pot utilitzar cap caràcter de control\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de certificació donada no és vàlida\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" +#: g10/gpgv.c:68 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "pren les claus d'aquest anell" + +#: g10/gpgv.c:70 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "fes els conflictes de marques de temps només un avís" + +#: g10/gpgv.c:99 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Forma d'ús: gpgv [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" + +# FIXME: should it use «Usage»? +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n" +"Comprova signatures amb claus conegudes amb confiança\n" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1130,7 +1203,7 @@ msgstr "armadura: %s\n" #: g10/armor.c:350 msgid "invalid armor header: " -msgstr "capçalera d'armadura no vàlida: " +msgstr "la capçalera d'armadura és invàlida: " #: g10/armor.c:357 msgid "armor header: " @@ -1138,16 +1211,19 @@ msgstr "cap #: g10/armor.c:368 msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "capçalera de signatura clara invàlida\n" +msgstr "la capçalera de signatura clara és invàlida\n" +# És un missatge d'error? ivb +# «Anidada» és un castellanisme. Niuades? Imbricades (SC)?? ivb #: g10/armor.c:420 msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "signatures en text pla anidades\n" +msgstr "signatures en text pla imbricades\n" #: g10/armor.c:544 msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "línia escapada amb guió no vàlida: " +msgstr "la línia escapada amb guió és invàlida: " +# FIXME: un-indiar. jm #: g10/armor.c:556 msgid "unexpected armor:" msgstr "armadura inesperada:" @@ -1155,7 +1231,7 @@ msgstr "armadura inesperada:" #: g10/armor.c:682 g10/armor.c:1258 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "caràcter radix64 %02x invàlid omés\n" +msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n" #: g10/armor.c:725 msgid "premature eof (no CRC)\n" @@ -1167,7 +1243,7 @@ msgstr "fi de fitxer prematur (en CRC)\n" #: g10/armor.c:763 msgid "malformed CRC\n" -msgstr "CRC mal format\n" +msgstr "CRC malformat\n" #: g10/armor.c:767 g10/armor.c:1295 #, c-format @@ -1180,7 +1256,7 @@ msgstr "f #: g10/armor.c:791 msgid "error in trailer line\n" -msgstr "error en la última línia\n" +msgstr "error en l'última línia\n" #: g10/armor.c:1073 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" @@ -1189,49 +1265,49 @@ msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP v #: g10/armor.c:1078 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "armadura invàlida: línia més llarga que %d caràcters\n" +msgstr "l'armadura és invàlida: la línia és més llarga que %d caràcters\n" #: g10/armor.c:1082 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" -"caràcter «quoted printable» en l'armadura - probablement s'ha utilitzat un " -"MTA amb errors\n" +"hi ha un caràcter «quoted printable» en l'armadura - probablement s'ha " +"utilitzat un MTA amb errors\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "No s'ha especificat cap raó" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "La clau ha estat substituïda" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "La clau ha estat compromesa" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "La clau ja no s'usa" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "La ID d'usuari ja no és vàlid" +msgstr "L'ID d'usuari ja no és vàlid" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "raó de la revocació: " -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "comentari de la revocació: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" -msgstr "iImMqQsS" +msgstr "iImMxXoO" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1240,11 +1316,11 @@ msgstr "" "No hi ha cap valor de confiança assignat a:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1255,186 +1331,186 @@ msgstr "" "verificar les claus d'altres usuaris (mirant passaports,\n" "comprovant empremtes de diferents fonts...)?\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = No ho sé\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr " %d: NO confie\n" +msgstr " %d = NO confie\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Hi confie marginalment\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Hi confie plenament\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Hi confie absolutament\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = mostra més informació\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = torna al menú principal\n" -#: g10/pkclist.c:317 -msgid " s = skip this key\n" -msgstr " s = omet aquesta clau\n" - #: g10/pkclist.c:318 -msgid " q = quit\n" -msgstr " q = ix\n" +msgid " s = skip this key\n" +msgstr " o = omet aquesta clau\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:319 +msgid " q = quit\n" +msgstr " x = ix\n" + +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "La vostra decisió? " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Realment voleu assignar confiança absoluta a aquesta clau? " -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificats que duen a una clau de confiança absoluta:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clau %08lX: aquesta clau ha estat revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Voleu usar de tota manera aquesta clau?" -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clau %08lX: aquesta subclau ha estat revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: la clau ha caducat\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: No hi ha res que indique que la signatura pertany al seu propietari.\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" -msgstr "%08lX: La clau no és de confiança\n" +msgstr "%08lX: La clau NO és de confiança\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "" -"%08lX: No hi ha garanties que aquesta clau pertanga realment al seu\n" +"%08lX: No hi ha garanties que aquesta clau pertanya realment al seu\n" "propietari però s'accepta de tota manera\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Aquesta clau pertany probablement al seu propietari\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Aquesta clau és nostra\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" "you may answer the next question with yes\n" "\n" msgstr "" -"NO és segur que la clau pertanga a la persona esmentada en\n" +"NO és segur que la clau pertanya a la persona esmentada en\n" "l'ID d'usuari. Si *realment* sabeu què feu, podeu respondre\n" "«sí» a la següent pregunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVÍS: S'està usant una clau no fiable!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVÍS: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Açò podria significar que la signatura és falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVÍS: Aquesta subclau ha estat revocada pel propietari!\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Aquesta clau ha estat desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: La clau ha caducat!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" -msgstr "AVÍS: Aquesta clau no ve certificada per una firma de confiança!\n" +msgstr "AVÍS: Aquesta clau no ve certificada per una signatura de confiança!\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " No hi ha res que indique que la signatura pertany al seu propietari.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "AVÍS: La clau no és de confiança!\n" +msgstr "AVÍS: La clau NO és de confiança!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " Probablement la signatura és falsa.\n" +msgstr " Probablement la signatura és FALSA.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "AVÍS: Aquesta clau no ve certificada per signatures prou fiables!\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr "No és segur que la signatura pertanga al seu propietari.\n" +msgstr "No és segur que la signatura pertanya al seu propietari.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" -msgstr "%s: ignorat: %s\n" +msgstr "%s: es descarta: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s: ignorat: clau pública ja present\n" +msgstr "%s: es descarta: la clau pública ja està present\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "No heu especificat una ID d'usuari. (podeu usar «-r»)\n" +msgstr "No heu especificat un ID d'usuari. (podeu usar «-r»)\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1442,33 +1518,33 @@ msgstr "" "\n" "Introduïu l'ID d'usuari. Finalitzeu amb una línia en blanc: " -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Usuari inexistent.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "ignorat: la clau pública ja s'ha especificat com a destinatari\n" +msgstr "es descarta: la clau pública ja s'ha especificat com a destinatari\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La clau pública està desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "ignorat: clau pública ja establida\n" +msgstr "es descarta: la clau pública ja està establida\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" -msgstr "destinatari predeterminat desconegut «%s»\n" +msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: ignorat: la clau pública està desactivada\n" +msgstr "%s: es descarta: la clau pública està desactivada\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hi ha adreces vàlides\n" @@ -1480,7 +1556,7 @@ msgstr "la prefer #: g10/keygen.c:198 #, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" -msgstr "preferència %c%lu duplicada\n" +msgstr "la preferència %c%lu és duplicada\n" #: g10/keygen.c:203 #, c-format @@ -1489,7 +1565,7 @@ msgstr "hi ha massa prefer #: g10/keygen.c:273 msgid "invalid character in preference string\n" -msgstr "caràcter invàlid en la cadena de preferència\n" +msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n" #: g10/keygen.c:533 msgid "writing direct signature\n" @@ -1506,16 +1582,16 @@ msgstr "s'est #: g10/keygen.c:670 g10/keygen.c:754 g10/keygen.c:845 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" -msgstr "mida de la clau invàlida; s'hi usaran %u bits\n" +msgstr "la mida de la clau és invàlida; s'hi usaran %u bits\n" #: g10/keygen.c:675 g10/keygen.c:759 g10/keygen.c:850 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" -msgstr "mida de la clau arrodonida fins a %u bits\n" +msgstr "la mida de la clau ha estat arrodonida fins a %u bits\n" #: g10/keygen.c:950 msgid "Please select what kind of key you want:\n" -msgstr "Trieu quin tipus de clau voleu:\n" +msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n" #: g10/keygen.c:952 #, c-format @@ -1552,9 +1628,9 @@ msgstr " (%d) RSA (nom msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (signar i xifrar)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " -msgstr "Trieu: " +msgstr "Seleccioneu: " #: g10/keygen.c:991 msgid "" @@ -1562,15 +1638,17 @@ msgid "" "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n" "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" msgstr "" +"L'ús d'aquest algorisme només està suportat per GnuPG. No podreu utilitzar " +"aquesta clau per a comunicar-vos amb usuaris de PGP. Aquest algorisme també " +"és molt lent, i potser no és tan segur com les altres alternatives.\n" #: g10/keygen.c:996 -#, fuzzy msgid "Create anyway? " -msgstr "Voleu usar de tota manera aquesta clau?" +msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" -msgstr "Selecció invàlida.\n" +msgstr "La selecció és invàlida.\n" #: g10/keygen.c:1024 #, c-format @@ -1591,16 +1669,18 @@ msgstr "Quina grand #: g10/keygen.c:1038 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" -msgstr "DSA només permet clau entre 512 i 1024 bits\n" +msgstr "DSA només permet claus entre 512 i 1024 bits\n" #: g10/keygen.c:1040 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" -msgstr "calu massa petita; 1024 bits és el mínim permés per a claus RSA.\n" +msgstr "" +"la clau és massa petita; 1024 bits és el mínim permés per a claus RSA.\n" #: g10/keygen.c:1043 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -msgstr "clau massa petita; 768 bits és el mínim permés.\n" +msgstr "la clau és massa petita; 768 bits és el mínim permés.\n" +# Jo tinc Deep Thought MMX a casa i m'ho fa en 42 segons. ivb #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity #. * to create such a key (but less than the time the Sirius @@ -1612,7 +1692,7 @@ msgstr "clau massa petita; 768 bits #: g10/keygen.c:1054 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" -msgstr "clau massa llarga; %d és el màxim permés.\n" +msgstr "la clau és massa llarga; %d és el màxim permés.\n" #: g10/keygen.c:1059 msgid "" @@ -1631,8 +1711,8 @@ msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" msgstr "" -"D'acord, però sapigueu que la radiació del monitor i del teclat també son " -"molt vulnerables als atacs!\n" +"D'acord, però sapieu que la radiació del monitor i del teclat també son molt " +"vulnerables als atacs!\n" #: g10/keygen.c:1072 #, c-format @@ -1686,7 +1766,7 @@ msgstr "Indiqueu la validesa de la signatura (0) " #: g10/keygen.c:1168 msgid "invalid value\n" -msgstr "valor invàlid\n" +msgstr "el valor no és vàlid\n" #: g10/keygen.c:1173 #, c-format @@ -1699,13 +1779,15 @@ msgstr "%s no caduca en absolut\n" msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s caduca el %s\n" +# Amb «it» es refereix a les dates? ivb +# Això vaig entendre jo. jm #: g10/keygen.c:1186 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" msgstr "" "El vostre sistema no pot representar dates posteriors a l'any 2038.\n" -"Tanmateix, les manejarà bé fins l'any 2106.\n" +"Tanmateix, les tractarà bé fins l'any 2106.\n" #: g10/keygen.c:1191 msgid "Is this correct (y/n)? " @@ -1722,18 +1804,18 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Necessiteu un ID d'usuari per a identificar la vostra clau; el programa\n" -"construeix la id de l'usuari amb el Nom, Comentari i Adreça electrònica\n" +"construeix l'id de l'usuari amb el Nom, Comentari i Adreça electrònica\n" "d'aquesta forma:\n" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" #: g10/keygen.c:1246 msgid "Real name: " -msgstr "Nom i cognoms" +msgstr "Nom i cognoms: " #: g10/keygen.c:1254 msgid "Invalid character in name\n" -msgstr "Caràcter invàlid en el camp *nom*\n" +msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *nom*\n" #: g10/keygen.c:1256 msgid "Name may not start with a digit\n" @@ -1757,7 +1839,7 @@ msgstr "Comentari: " #: g10/keygen.c:1291 msgid "Invalid character in comment\n" -msgstr "Caràcter invàlid en el camp *comentari*\n" +msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *comentari*\n" #: g10/keygen.c:1314 #, c-format @@ -1771,7 +1853,7 @@ msgid "" " \"%s\"\n" "\n" msgstr "" -"Heu triat l'usuari:\n" +"Heu triat l'identificador d'usuari:\n" " \"%s\"\n" "\n" @@ -1779,17 +1861,19 @@ msgstr "" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "No inclogueu l'adreça ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n" +# xX? ivb +# Hmm... sí. jm #: g10/keygen.c:1329 msgid "NnCcEeOoQq" -msgstr "NnCcEeOoQq" +msgstr "NnCcEeOoXx" #: g10/keygen.c:1339 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (Q) ix " +msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix " #: g10/keygen.c:1340 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (Q) ix" +msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix" #: g10/keygen.c:1359 msgid "Please correct the error first\n" @@ -1803,7 +1887,7 @@ msgstr "" "Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho" @@ -1831,7 +1915,7 @@ msgid "" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" -"Cal generar molts bits aleatoriament. És bona idea fer alguna altra cosa\n" +"Cal generar molts bits aleatòriament. És bona idea fer alguna altra cosa\n" "(teclejar, moure el ratolí, usar els discos) durant la generació de\n" "nombres primers; açò dóna oportunitat al generador de nombres aleatoris\n" "d'aconseguir prou entropia.\n" @@ -1842,7 +1926,7 @@ msgstr "La parella de claus DSA ha de tenir 1024 bits.\n" #: g10/keygen.c:2054 msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Generació de claus cancel·lada.\n" +msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n" #: g10/keygen.c:2161 g10/keygen.c:2249 #, c-format @@ -1854,37 +1938,36 @@ msgstr "s'est msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" +# Potser no hi haja cap anell! ivb #: g10/keygen.c:2238 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "" -"s'ha trobat un anell públic de només lectura: %s\n" -"\n" +msgstr "no s'ha trobat cap anell públic escrivible: %s\n" #: g10/keygen.c:2244 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "" -"s'ha trobat un anell secret de només lectura: %s\n" +"no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n" "\n" #: g10/keygen.c:2258 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" -msgstr "error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n" +msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n" #: g10/keygen.c:2265 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" -msgstr "error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" +msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" #: g10/keygen.c:2285 msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "claus pública i secreta creades i signades.\n" +msgstr "s'han creat i signat les claus pública i secreta.\n" #: g10/keygen.c:2286 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" -msgstr "clau marcada com confiada absolutament.\n" +msgstr "s'ha marcat la clau com a de confiança absoluta.\n" #: g10/keygen.c:2297 msgid "" @@ -1899,15 +1982,17 @@ msgstr "" msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +# FIXME: Use ngettext. jm +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n" +"la clau s'ha creat %lu segon en el futur (salt en el temps o problemes\n" "amb el rellotge)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +# FIXME: use ngettext. jm +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1917,7 +2002,7 @@ msgstr "" #: g10/keygen.c:2366 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no és conformant amb OpenPGP\n" +msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no és conforme amb OpenPGP\n" #: g10/keygen.c:2395 msgid "Really create? " @@ -1928,12 +2013,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: no s'ha pogut obrir: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" @@ -1950,7 +2035,7 @@ msgstr " #: g10/encode.c:301 g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" -msgstr "%s: AVÍS: fitxer buit\n" +msgstr "%s: AVÍS: el fitxer és buit\n" #: g10/encode.c:416 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1960,13 +2045,13 @@ msgstr "" #: g10/encode.c:432 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" -msgstr "llegint des de «%s»\n" +msgstr "s'està llegint des de «%s»\n" #: g10/encode.c:468 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" -"no s'ha pogut utilitzar el xifrat IDEA per a totes les claus per a les que " +"no s'ha pogut utilitzar el xifratge IDEA per a totes les claus per a les que " "esteu xifrant.\n" #: g10/encode.c:479 g10/encode.c:662 @@ -1975,7 +2060,7 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del destinatari\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" @@ -1992,44 +2077,51 @@ msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s xifrat per a: «%s»\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "error al llegir el bloc de claus: %s\n" +msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n" #: g10/export.c:222 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: no és una clau rfc2440 - ignorada\n" +msgstr "clau %08lX: no és una clau rfc2440 - es descarta\n" #: g10/export.c:238 #, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: no protegida - ignorada\n" +msgstr "clau %08lX: no està protegida - es descarta\n" #: g10/export.c:246 #, c-format msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: clau d'estil PGP 2.x - ignorada\n" +msgstr "clau %08lX: clau d'estil PGP 2.x - es descarta\n" + +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" -msgstr "AVÍS: no s'hi ha exportat res\n" +msgstr "AVÍS: no s'ha exportat res\n" #: g10/getkey.c:150 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "massa entrades en la memòria cau de claus públiques - desactivada\n" +msgstr "" +"hi ha massa entrades en la memòria cau de claus públiques - desactivada\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 msgid "[User id not found]" -msgstr "[No s'ha trobat l'usuari]" +msgstr "[No s'ha trobat l'id d'usuari]" #: g10/getkey.c:1557 #, c-format @@ -2037,20 +2129,25 @@ msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "La clau invàlida %08lX s'ha fet vàlida amb --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "hi ha una clau secreta per a la clau pública «%s»!\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "s'usarà la clau secundària %08lX en lloc de la primària %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - ignorada\n" +msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n" #: g10/import.c:259 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" -msgstr "bloc de tipus %d ignorat\n" +msgstr "es descarta un bloc de tipus %d\n" #: g10/import.c:268 #, c-format @@ -2070,47 +2167,47 @@ msgstr "Nombre total processat: %lu\n" #: g10/import.c:287 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr " claus noves ignorades: %lu\n" +msgstr " claus noves descartades: %lu\n" #: g10/import.c:290 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgstr " sense ID: %lu\n" +msgstr " sense ID: %lu\n" #: g10/import.c:292 #, c-format msgid " imported: %lu" -msgstr " importades: %lu" +msgstr " importades: %lu" #: g10/import.c:298 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" -msgstr " no modificades: %lu\n" +msgstr " no modificades: %lu\n" #: g10/import.c:300 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" -msgstr " IDs d'usuaris nous: %lu\n" +msgstr " ID d'usuaris nous: %lu\n" #: g10/import.c:302 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" -msgstr " subclaus noves: %lu\n" +msgstr " subclaus noves: %lu\n" #: g10/import.c:304 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" -msgstr " signatures noves: %lu\n" +msgstr " signatures noves: %lu\n" #: g10/import.c:306 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" -msgstr " noves revocacions: %lu\n" +msgstr " noves revocacions: %lu\n" #: g10/import.c:308 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" -msgstr "claus privades llegides: %lu\n" +msgstr " claus privades llegides: %lu\n" #: g10/import.c:310 #, c-format @@ -2125,12 +2222,15 @@ msgstr "claus privades no canviades: %lu\n" #: g10/import.c:314 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" -msgstr " importades: %lu\n" +msgstr " importades: %lu\n" +# FIXME: typo Elgamal vs. ElGamal #: g10/import.c:599 msgid "" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" msgstr "" +"NOTA: s'ha detectat una clau primària ElGamal - açò pot trigar un temps en " +"importar-se\n" #: g10/import.c:613 g10/import.c:875 #, c-format @@ -2145,7 +2245,7 @@ msgstr "clau %08lX: corrupci #: g10/import.c:649 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" -msgstr "clau %08lX: s'ha acceptat la ID d'usuari no auto-signada «%s»\n" +msgstr "clau %08lX: s'ha acceptat la ID d'usuari no autosignada «%s»\n" #: g10/import.c:656 #, c-format @@ -2154,7 +2254,7 @@ msgstr "clau %08lX: l'ID no #: g10/import.c:658 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" -msgstr "açò pot ser causat per l'absència d'autofirma\n" +msgstr "açò pot ser causat per l'absència d'autosignatura\n" #: g10/import.c:668 g10/import.c:955 #, c-format @@ -2164,14 +2264,14 @@ msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau p #: g10/import.c:673 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: clau nova: s'ignorarà\n" +msgstr "clau %08lX: clau nova - es descarta \n" #: g10/import.c:683 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat cap anell escrivible: %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "s'està escrivint en «%s»\n" @@ -2184,7 +2284,7 @@ msgstr "error mentre s'escrivia l'anell #: g10/import.c:708 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "clau %08lX: clau pública «%s» importada\n" +msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau pública «%s»\n" #: g10/import.c:730 #, c-format @@ -2234,12 +2334,12 @@ msgstr "clau %08lX: #: g10/import.c:819 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" -msgstr "clau %08lX: «%s» no modificada\n" +msgstr "clau %08lX: «%s» no ha estat modificada\n" #: g10/import.c:881 #, c-format msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - descartada\n" +msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - es descarta\n" #: g10/import.c:896 #, c-format @@ -2249,7 +2349,7 @@ msgstr "no hi ha anell secret predeterminat: %s\n" #: g10/import.c:907 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" -msgstr "clau %08lX: clau secreta importada\n" +msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau secreta\n" #. we can't merge secret keys #: g10/import.c:913 @@ -2269,15 +2369,18 @@ msgstr "" "clau %08lX: falta la clau pública: no es pot aplicar el certificat\n" "de revocació\n" +# O «rebutjara»? ivb +# Per tots els canvis d'anglicisme «ignorat» -> «es descarta», +# «es rebutja» està bé. jm #: g10/import.c:989 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "clau %08lX: certificat de revocació invàlid: %s: rebutjat\n" +msgstr "clau %08lX: el certificat de revocació és invàlid: %s: es rebutja\n" #: g10/import.c:1021 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "clau %08lX: «%s» certificat de revocació importat\n" +msgstr "clau %08lX: s'ha importat el certificat de revocació «%s»\n" #: g10/import.c:1084 #, c-format @@ -2288,13 +2391,14 @@ msgstr "clau %08lX: no hi ha ID per a la signatura\n" #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" -"clau %08lX: algoritme de clau pública no suportat en l'id d'usuari «%s»\n" +"clau %08lX: l'algoritme de clau pública no es suporta sobre l'id d'usuari «%" +"s»\n" "\n" #: g10/import.c:1099 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "clau %08lX: autofirma no vàlida en l'id d'usuari «%s»\n" +msgstr "clau %08lX: l'autosignatura no és vàlida en l'id d'usuari «%s»\n" #: g10/import.c:1114 #, c-format @@ -2304,12 +2408,12 @@ msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enlla #: g10/import.c:1122 g10/import.c:1163 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "clau %08lX: algoritme de clau pública no suportat\n" +msgstr "clau %08lX: l'algoritme de clau pública no és suportat\n" #: g10/import.c:1123 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" -msgstr "clau %08lX: enllaç de subclau invàlid\n" +msgstr "clau %08lX: l'enllaç de subclau és invàlid\n" #. Delete the last binding #. sig since this one is @@ -2340,12 +2444,12 @@ msgstr "clau %08lX: s'han eliminat subclaus de revocaci #: g10/import.c:1212 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" -msgstr "clau %08lX: ID ignorat '" +msgstr "clau %08lX: es descarta l'ID d'usuari '" #: g10/import.c:1235 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" -msgstr "clau %08lX: subclau ignorada\n" +msgstr "clau %08lX: es descarta la subclau\n" #. here we violate the rfc a bit by still allowing #. * to import non-exportable signature when we have the @@ -2354,38 +2458,43 @@ msgstr "clau %08lX: subclau ignorada\n" #: g10/import.c:1261 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: signatura inexportable (classe %02x) - ignorada\n" +msgstr "clau %08lX: la signatura és inexportable (classe %02x) - es descarta\n" #: g10/import.c:1270 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: certificat de revocació en el lloc equivocat - ignorat\n" +msgstr "" +"clau %08lX: el certificat de revocació és en el lloc equivocat - es " +"descarta\n" #: g10/import.c:1287 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: certificat de revocació no vàlid: %s - ignorat\n" +msgstr "clau %08lX: el certificat de revocació és invàlid: %s - es descarta\n" #: g10/import.c:1299 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: signatura de la subclau en el lloc equivocat - ignorat\n" +msgstr "" +"clau %08lX: la signatura de la subclau és en el lloc equivocat - es " +"descarta\n" #: g10/import.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: signatura inexportable (classe %02x) - ignorada\n" +msgstr "" +"clau %08lX: la classe de signatura és inesperada (0x%02x) - es descarta\n" #: g10/import.c:1405 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "clau %08lX: detectat ID duplicat - fusionat\n" +msgstr "clau %08lX: s'ha detectat un ID d'usuari duplicat - es fusiona\n" #: g10/import.c:1464 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" -"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: adquirint la clau de revocació %" +"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocació %" "08lX\n" #: g10/import.c:1478 @@ -2403,71 +2512,73 @@ msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocaci #: g10/import.c:1566 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" -msgstr "clau %08lX: signatura de clau directa afegida\n" +msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[revocació]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[autosignatura]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 signatura errònia\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d signatures errònies\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 signatura no comprovada per falta de clau\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d signatures no comprovades per falta de clau\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d signatures no comprovades a causa d'errors\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Ha estat detectat 1 ID sense autosignatura vàlida\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura vàlida\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat." -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Segur que encara voleu signarla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +# O no s'ha pogut? ivb +# FIXME: comprovar context. jm +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " No es pot signar.\n" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "AVÍS: l'ID d'usuari «%s» no està autosignat\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2476,13 +2587,26 @@ msgstr "" "La vostra signatura en «%s»\n" "és una signatura d'estil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Voleu ascendir-la a una autosignatura OpenPGP? (s/N) " +#: g10/keyedit.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"La vostra signatura actual en «%s»\n" +"ha caducat.\n" + +#: g10/keyedit.c:428 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "Voleu crear una nova signatura per a reemplaçar la caducada? (s/N) " + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2491,92 +2615,96 @@ msgstr "" "La vostra signatura en «%s»\n" "és una signatura local.\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Voleu ascendir-la a una signatura completament exportable? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" -msgstr "«%s» ja estava signat localment amb la clau %08lX\n" +msgstr "«%s» ja estava signada localment amb la clau %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" -msgstr "«%s» ja estava signat amb la clau %08lX\n" +msgstr "«%s» ja estava signada amb la clau %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Voleu signarla un altre cop, de tota manera? (s/N) " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" -msgstr "No hi ha res que signat amb la clau %08lX\n" +msgstr "No hi ha res que signar amb la clau %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 msgid "This key has expired!" msgstr "La clau ha caducat!" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Aquesta clau caducarà el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " -msgstr "Voleu que la vostra signatura caduque a l'hora? (S/n) " +msgstr "Voleu que la vostra signatura caduque alhora? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" "No podeu fer una signatura OpenPGP en una clau PGP 2.x en el mode --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Açò inutilitzaria la clau en PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" -"Com de cuidadosament heu verificat que la clau que esteu a punt de signar \n" -"pertany realment a la persona esmentada anteriorment? Si no sabeu què " -"contestar, inseriu «0».\n" +"Amb quanta cura heu verificat que la clau que esteu a punt de signar \n" +"pertany realment a la persona esmentada anteriorment? Si no sabeu què \n" +"contestar, entreu «0».\n" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) No vaig a contestar.%s\n" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 msgid " (default)" msgstr " (predeterminat)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) No ho he comprovat en absolut.%s\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) He fet algunes comprovacions.%s\n" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr " (3) He fet comprovacions molt cuidadoses.%s\n" +msgstr " (3) He fet comprovacions molt acurades.%s\n" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" msgstr "" -"Esteu segurs que voleu signar aquesta clau\n" +"Esteu segur que voleu signar aquesta clau\n" "amb la vostra clau: \"" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2584,7 +2712,7 @@ msgstr "" "\n" "Açò serà una autosignatura.\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2592,7 +2720,7 @@ msgstr "" "\n" "AVÍS: la signatura no es marcarà com a inexportable.\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2600,7 +2728,7 @@ msgstr "" "\n" "AVÍS: la signatura no es marcarà com a irrevocable.\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2608,7 +2736,7 @@ msgstr "" "\n" "La signatura es marcarà com a inexportable.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2616,7 +2744,7 @@ msgstr "" "\n" "La signatura es marcarà com a irrevocable.\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2624,7 +2752,7 @@ msgstr "" "\n" "No he comprovat aquesta clau en absolut.\n" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2632,42 +2760,42 @@ msgstr "" "\n" "He fet algunes comprovacions a aquesta clau.\n" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" "\n" -"He comprovat aquesta clau molt cuidadosament.\n" +"He comprovat aquesta clau amb molta cura.\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "Signar realment? " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clau està protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "No es pot editar aquesta clau: %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2675,7 +2803,7 @@ msgstr "" "Introduïu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2683,487 +2811,509 @@ msgstr "" "No voleu contrasenya: açò és probablement una *mala* idea!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +# No abusis dels pronoms! (Rowan Atkinson @ Llei i Desordre) ivb +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " -msgstr "N'esteu segur de voler fer açò? " +msgstr "Esteu segur de voler fer açò? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "s'està posant la signatura al lloc correcte\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" -msgstr "eix del menú" +msgstr "ix del menú" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "desa" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "desa i ix" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "ajuda" -#: g10/keyedit.c:905 +# «pantalla» o «ajuda»? ivb +# «ajuda», evidentment. jm +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" -msgstr "mostra aquesta pantalla" +msgstr "mostra aquesta ajuda" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra empremta" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "llista" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "llista claus i ID" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:910 +# Per aquesta zona (keyedit) hi ha un cacau d'infinitius i presents... ivb +# Yeah, els vaig corregir abans de que enviares la teua correcció. jm +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" -msgstr "triar ID N" +msgstr "tria l'ID d'usuari N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "clau" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" -msgstr "tria clau secundària N" +msgstr "tria la clau secundària N" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" -msgstr "comprovar" +msgstr "comprova" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" -msgstr "llista signatures" +msgstr "llista les signatures" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "signa la clau" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "signa la clau localment" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "signa la clau irrevocablement" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "signa la clau localment i irrevocablement" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "depura" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" -msgstr "afegir ID d'usuari" +msgstr "afegeix un ID d'usuari" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:921 +# Com estava escrit abans. ivb +# Si et refereixes a Photo vs. photo, ho deixe en minúscules, que en tot +# el menú està tot en minúscules. Tb hi ha molts ID vs. id en els msgids +# i no hem unificat en català. Potser li ho diré a Werner. jm. +#: g10/keyedit.c:960 msgid "add a photo ID" -msgstr "afegeix una photo ID" +msgstr "afegeix un photo ID" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" -msgstr "esborra una ID d'usuari" +msgstr "esborra un ID d'usuari" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "afegeix una clau secundària" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "esborra una clau secundària" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "addrevoker" msgstr "addrevoker" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "add a revocation key" msgstr "afegeix una clau de revocació" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "esborra signatures" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "canvia la data de caducitat" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" -msgstr "primàri" +msgstr "primari" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" -msgstr "marca l'ID d'usuari com primari" +msgstr "marca l'ID d'usuari com a primari" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "canvia entre el llistat de claus secretes i públiques" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "list preferences (expert)" msgstr "llista les preferències (expert)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "llista les preferències (detallat)" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "set preference list" msgstr "estableix la llista de preferències" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updated preferences" msgstr "preferències actualitzades" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "canvia la contrasenya" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "canvia la confiança" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "revoca signatures" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revuid" -msgstr "revsig" +msgstr "revuid" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revoke a user ID" -msgstr "afegir ID d'usuari" +msgstr "revoca un ID d'usuari" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoca una clau secundària" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" -msgstr "desactivar clau" +msgstr "desactiva una clau" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "activa una clau" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:945 +# Igual que dalt. ivb +# Idem :) jm +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" -msgstr "mostra la photo ID" +msgstr "mostra el photo ID" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +# Destès? ivb +# Desatès, sí. jm +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" -msgstr "no es pot fet això en mode batch\n" +msgstr "no es pot fet això en mode desatès\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" -msgstr "error al llegir el bloc de claus secretes «%s»: %s\n" +msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes «%s»: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La clau secreta està disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " -msgstr "Ordre>" +msgstr "Ordre> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Cal la clau secreta per a fer açò.\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Useu l'ordre «toggle» abans.\n" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "Key is revoked." msgstr "La clau està revocada." -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " -msgstr "Signar tots els IDs? " +msgstr "Realment voleu signar tots els ID d'usuari? " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "Pista: Trieu els IDs que voleu signar\n" +msgstr "Pista: Trieu els ID d'usuari que voleu signar\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" -msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID.\n" +msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID d'usuari.\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" -msgstr "No podeu esborrar l'últim ID!\n" +msgstr "No podeu esborrar l'últim ID d'usuari!\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " -msgstr "Eliminar tots els IDs seleccionats? " +msgstr "Realment voleu eliminar tots els ID d'usuari seleccionats? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " -msgstr "Eliminar aquest ID? " +msgstr "Realment voleu eliminar aquest ID d'usuari? " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Heu de seleccionar, si més no, una clau.\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " -msgstr "Realment voleu esborrar les claus seleccionades? " +msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Realment voleu eliminar aquesta clau? " -#: g10/keyedit.c:1286 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "Really revoke all selected user IDs? " -msgstr "Eliminar tots els IDs seleccionats? " +msgstr "Realment voleu revocar tots els ID d'usuari seleccionats? " -#: g10/keyedit.c:1287 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "Really revoke this user ID? " -msgstr "Eliminar aquest ID? " +msgstr "Realment voleu eliminar aquest ID d'usuari? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Realment voleu revocar les claus seleccionades? " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? " -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " -msgstr "Actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?" +msgstr "" +"Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?" -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Really update the preferences? " -msgstr "Actualitzar les preferències? " +msgstr "Realment voleu actualitzar les preferències? " -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " -msgstr "Desar els canvis? " +msgstr "Voleu desar els canvis? " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " -msgstr "Eixir sense desar? " +msgstr "Voleu eixir sense desar? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " -msgstr "" +msgstr "Resum: " -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " -msgstr "" +msgstr "Funcionalitats: " -#: g10/keyedit.c:1802 +# Potser %s haja d'anar darrere de «clau». ivb +# És cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm +#: g10/keyedit.c:1843 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " -msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per %s clau " +msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per la clau %s " -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr " (sensible)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s caduca: %s" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " confiança: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! la subclau ha estat revocada: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- s'ha trobat una revocació falsa\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" -msgstr "rev? problemes en la comprovació de la revocació: %s\n" +msgstr "rev? hi ha problemes en la comprovació de la revocació: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "No hi ha preferències en un ID d'usuari d'estil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3171,54 +3321,60 @@ msgstr "" "Teniu en compte que la validesa de la clau mostrada no és necessàriament\n" "correcta a no ser que torneu a executar el programa.\n" -#: g10/keyedit.c:2054 +# Photo ID com abans. ivb +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -"AVÍS: Aquesta és una clau d'estil PGP2. Afegir una photo ID pot fer que " -"algunes versions de PGP rebutjen aquesta clau.\n" +"AVÍS: Aquesta és una clau d'estil PGP2. Afegir un photo ID pot fer que " +"algunes versions de PGP rebutgen aquesta clau.\n" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "Esteu segur que enccara voleu afegir-la? (s/N) " +msgstr "Esteu segur que encara voleu afegir-lo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "No podeu afegir una photo ID a una clau d'estil PGP2.\n" +msgstr "No podeu afegir un photo ID a una clau d'estil PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +# Aquesta i les següents no haurien de portar (s/N/q) i no (y/N/q)? ivb +# Hmm. Sí... (s/N/x) jm +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "Esborrar aquesta signatura correcta? (y/N/q)" +msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura correcta? (s/N/x)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "Esborrar aquesta signatura invàlida? (y/N/q)" +msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura invàlida? (s/N/x)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 +#, fuzzy msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -msgstr "Esborrar aquesta signatura desconeguda? (y/N/q)" +msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura desconeguda? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" -msgstr "Esborrar aquesta auto-signatura? (y/N)" +msgstr "Realment voleu esborrar aquesta autosignatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2234 +# FIXME: use ngettext. jm +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "%d signatura esborrada.\n" +msgstr "S'ha esborrat %d signatura.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +# FIXME: use ngettext. jm +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "%d signatures esborrades.\n" +msgstr "S'han esborrat %d signatures.\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No s'hi ha eliminat res.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3228,73 +3384,84 @@ msgstr "" "pot\n" "fer que algunes versions de PGP rebutjen aquesta clau.\n" -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "No podeu afegir un revocador dessignat a una clau d'estil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduïu l'ID d'usuari del revocador designat: " -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "no es pot designar a una clau d'estil PGP 2.x com a revocador\n" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "no podeu designar una clau com el seu propi revocador\n" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +#, fuzzy +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "no podeu designar una clau com el seu propi revocador\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "no podeu designar una clau com el seu propi revocador\n" + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secundària.\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" -msgstr "Canviant la data de caducitat per a una clau secundària.\n" +msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau secundària.\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" -msgstr "Canviant la data de caducitat per a una clau primària.\n" +msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau primària.\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Heu de seleccionar exactament un ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "ignorant autosignatura v3 en l'id d'usuari «%s»\n" +msgstr "es descarta l'autosignatura v3 en l'id d'usuari «%s»\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "No hi ha cap clau secundària amb l'índex %d\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "ID d'usuari: «" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3303,7 +3470,7 @@ msgstr "" "»\n" "signat amb la vostra clau %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3312,74 +3479,77 @@ msgstr "" "»\n" "signat localment amb la vostra clau %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Esteu segur de que encara voleu revocarla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3011 +# (s/N) ivb +# S! jm +#: g10/keyedit.c:3052 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " -msgstr "Crear un certificat de revocació per a aquesta signatura? (y/N) " +msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta signatura? (s/N) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Heu signat els següents ID d'usuari:\n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " signat per %08lX el %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocat per %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Esteu a punt de revocar aquestes signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " signat per %08lX el %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr " (no-exportable)" -#: g10/keyedit.c:3102 +# (s/N)? ivb +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " -msgstr "Crear els certificats de revocació? (y/N) " +msgstr "Realment voleu crear els certificats de revocació? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "ho hi ha clau secreta\n" -#: g10/keyedit.c:3202 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3243 +#, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat." +msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n" #. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3260 +#, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "AVÍS: conflicte de signatures digest en el missatge\n" +msgstr "AVÍS: una signatura d'ID d'usuari està datada %d segons en el futur\n" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" -"S'està mostrant la photo ID %s de mida %ld per a la clau 0x%08lX (uid %d)\n" +"S'està mostrant el photo ID %s de mida %ld per a la clau 0x%08lX (uid %d)\n" #: g10/keylist.c:91 msgid "Critical signature policy: " @@ -3391,7 +3561,7 @@ msgstr "Pol #: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "AVÍS: s'hi ha trobat dades de notació invàlides\n" +msgstr "AVÍS: s'hi han trobat dades de notació invàlides\n" #: g10/keylist.c:127 msgid "Critical signature notation: " @@ -3480,26 +3650,28 @@ msgstr "xifrat amb una clau %s, ID %08lX\n" msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "ha fallat el desxifratge amb la clau pública: %s\n" +# I no serà «dades xifrades amb %s»? ivb +# Sembla que sí, ho marque per a mirar-ho més endavant. jm #: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "s'assumeixen %s dades xifrades\n" +msgstr "s'assumeixen dades xifrades amb %s\n" +# L'optimístic és aquell que té una Fe Cega en que Tot Anirà Bé! ivb #: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" -"El xifratge IDEA no està disponible, s'intentarà utilitzar optimisticament %" -"s en el seu lloc\n" +"El xifratge IDEA no està disponible, s'intentarà utilitzar optimistament %s " +"en el seu lloc\n" #: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "desxifratge correcte\n" #: g10/mainproc.c:508 -#, fuzzy msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "AVÍS: no s'hi ha exportat res\n" +msgstr "AVÍS: el missatge no tenia protecció d'integritat\n" #: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" @@ -3533,17 +3705,18 @@ msgstr "Pol #: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" -msgstr "verificació de signatura eliminada\n" +msgstr "s'ha eliminat la verificació de signatura\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets #: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 msgid "can't handle these multiple signatures\n" -msgstr "no es poden manejar aquestes signatures múltiples\n" +msgstr "no es poden tractar aquestes signatures múltiples\n" +# «%.*s» no serà una data? Caldrà «el» al davant. ivb #: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" -msgstr "Signatura creada %.*s usant una clau %s ID %08lX\n" +msgstr "Signatura creada el %.*s usant una clau %s ID %08lX\n" #: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" @@ -3561,37 +3734,68 @@ msgstr "Signatura correcta de \"" msgid "[uncertain]" msgstr "[incert]" -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s signatura de: «%s»\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "primari" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "la versió és desconeguda" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 msgid "not a detached signature\n" msgstr "no és una signatura separada\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" +"AVÍS: s'han detectat múltiples signatures. Només es comprovarà la primera.\n" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signatura autònoma de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signatura de l'estil antic (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "paquet arrel invàlid detectat en proc_tree()\n" +msgstr "s'ha detectat un paquet arrel invàlid en proc_tree()\n" +# bolcats de memòria? ivb #: g10/misc.c:98 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "no s'han pogut desactivar els *core dump*: %s\n" +msgstr "no s'han pogut desactivar els bolcats de memòria: %s\n" #: g10/misc.c:162 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" @@ -3600,7 +3804,8 @@ msgstr "No haur #: g10/misc.c:192 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" msgstr "" -"aquest algoritme de xifrat està desaconsellat; useu-ne un de més estàndard!\n" +"aquest algoritme de xifratge està desaconsellat; useu-ne un de més " +"estàndard!\n" #: g10/misc.c:300 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" @@ -3629,9 +3834,9 @@ msgstr "si us plau, utilitzeu #: g10/parse-packet.c:120 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" -msgstr "no s'ha pogut manejar l'algoritme de clau pública %d\n" +msgstr "no es pot treballar amb l'algoritme de clau pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquet de tipus %d té el bit crític activat\n" @@ -3644,9 +3849,10 @@ msgstr "gpg-agent no est msgid "can't set client pid for the agent\n" msgstr "no es pot establir el pid del client per l'agent\n" +# llija/llegisca/llegesca. ivb #: g10/passphrase.c:471 msgid "can't get server read FD for the agent\n" -msgstr "no es pot fer que el servidor llisca el DF per a l'agent\n" +msgstr "no es pot fer que el servidor llegesca el DF per a l'agent\n" #: g10/passphrase.c:478 msgid "can't get server write FD for the agent\n" @@ -3654,21 +3860,21 @@ msgstr "no es pot fer que el servidor escriga el DF per a l'agent\n" #: g10/passphrase.c:511 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "variable d'entorn GPG_AGENT_INFO mal formada\n" +msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n" #: g10/passphrase.c:524 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" #: g10/passphrase.c:567 msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "problema de comunicació amb el gpg-agent\n" +msgstr "hi ha un problema de comunicació amb el gpg-agent\n" #: g10/passphrase.c:574 g10/passphrase.c:875 g10/passphrase.c:988 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" @@ -3683,10 +3889,13 @@ msgstr " (ID de la clau principal %08lX)" # Ah, bingo! jm # Uh, ara torna a donar error. FIXME # La idea és ficar: -# "Necessiteu la contrasenya per desbloquejar la clau secreta de l'usuari:\n" +# "Necessiteu la contrasenya per desblocar la clau secreta de l'usuari:\n" # "«%1$.*s»\n" # "clau %3$s de %2$u bits, ID %4$08lX, creada en %5$s%6$s\n" # jm +# Se't passava l'argument «*». printf(3), hieroglyph(7). ivb +# Ah! Prova-ho, no casque alguna cosa :P ivb +# Ah, ja veig! Moltes gràcies! Aquest msgstr ha quedat curiós :) jm #: g10/passphrase.c:686 #, c-format msgid "" @@ -3694,9 +3903,9 @@ msgid "" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" msgstr "" -"Necessiteu la contrasenya per desbloquejar la clau secreta de l'usuari:\n" -"«%.*s»\n" -"clau de %u bits, %s, ID %08lX, creada en %s%s\n" +"Necessiteu la contrasenya per desblocar la clau secreta de l'usuari:\n" +"«%2$.*1$s»\n" +"clau %4$s de %3$u bits, ID %5$08lX, creada en %6$s%7$s\n" #: g10/passphrase.c:708 msgid "Repeat passphrase\n" @@ -3708,15 +3917,15 @@ msgstr "Introdu #: g10/passphrase.c:748 msgid "passphrase too long\n" -msgstr "contrasenya massa llarga\n" +msgstr "la contrasenya és massa llarga\n" #: g10/passphrase.c:761 msgid "invalid response from agent\n" -msgstr "resposta invàlida de l'agent\n" +msgstr "la resposta de l'agent és invàlida\n" #: g10/passphrase.c:776 g10/passphrase.c:869 msgid "cancelled by user\n" -msgstr "cancel·lat per l'usuari\n" +msgstr "s'ha cancel·lat per l'usuari\n" #: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:959 #, c-format @@ -3730,7 +3939,7 @@ msgid "" "user: \"" msgstr "" "\n" -"Necessiteu la contrasenya per desbloquejar la clau secreta de\n" +"Necessiteu la contrasenya per desblocar la clau secreta de\n" "l'usuari: \"" #: g10/passphrase.c:1089 @@ -3740,15 +3949,15 @@ msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s" #: g10/passphrase.c:1141 msgid "can't query password in batchmode\n" -msgstr "no es pot demanar la contrasenya en mode batch\n" +msgstr "no es pot demanar la contrasenya en mode desatès\n" #: g10/passphrase.c:1145 msgid "Enter passphrase: " -msgstr "Introduïu contrasenya: " +msgstr "Introduïu la contrasenya: " #: g10/passphrase.c:1149 msgid "Repeat passphrase: " -msgstr "Repetiu contrasenya: " +msgstr "Repetiu la contrasenya: " #: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" @@ -3757,33 +3966,37 @@ msgstr "les dades no s'han desat; useu l'opci #: g10/plaintext.c:108 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" -msgstr "error al crear «%s»: %s\n" +msgstr "error en crear «%s»: %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +# Indi? ivb +# Em pense que no. jm +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signatura separada.\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Introduïu el nom del fitxer de dades: " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "llegint stdin...\n" +msgstr "s'està llegint d'stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "no hi ha dades signades\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "no s'han pogut obrir les dades signades `%s'\n" +# Indi? ivb +# Yeh... jm #: g10/pubkey-enc.c:101 #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" -msgstr "destinatari anònim; es provarà la clau secreta %08lX ...\n" +msgstr "el destinatari és anònim; es provarà la clau secreta %08lX ...\n" #: g10/pubkey-enc.c:107 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" @@ -3817,40 +4030,41 @@ msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!" msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "no s'ha pogut obtenir del servidor la clau: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "l'enviament a «%s» ha tingut èxit (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "l'enviament a «%s» ha fallat: status=%u\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "aquest servidor de clau no és completament compatible amb HKP\n" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "no es pot cercar el servidor de claus: %s\n" +# Parts? Peces? ivb #: g10/seckey-cert.c:53 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n" @@ -3930,7 +4144,7 @@ msgstr "NOTA: la clau de signatura %08lX va caducar el %s\n" #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "" -"es supossa una signatura incorrècta de la clau %08lX a causa d'un bit crític " +"es supossa una signatura incorrecta de la clau %08lX a causa d'un bit crític " "desconegut\n" #: g10/sig-check.c:552 @@ -3939,63 +4153,82 @@ msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "" "clau %08lX: no hi ha una subclau per al paquet de la subclau de revocació\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "no es pot designar a una clau d'estil PGP 2.x com a revocador\n" + +#: g10/sign.c:86 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "no es pot designar a una clau d'estil PGP 2.x com a revocador\n" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -"AVÍS: no s'ha pogut %%-expandir la notació (massa gran). S'està utilitzant " -"no expandida.\n" +"AVÍS: no s'ha pogut %%-expandir la notació (massa gran). S'utilitza no " +"expandida.\n" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +#, fuzzy +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "no es pot designar a una clau d'estil PGP 2.x com a revocador\n" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -"AVÍS: no s'ha pogut %%-expandir l'url de política (massa gran). Utilitzant " +"AVÍS: no s'ha pogut %%-expandir l'url de política (massa gran). S'utilitza " "no expandida.\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s signatura de: «%s»\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVÍS: «%s» és un fitxer buit\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "només podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre esteu " "en mode --pgp2\n" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut creat %s: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forçar l'algoritme de digest %s (%d) viola les preferències del destinatari\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "signatura:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -"només podeu firmar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n" +"només podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "s'utilitzarà xifratge %s\n" @@ -4003,7 +4236,7 @@ msgstr "s'utilitzar #: g10/textfilter.c:134 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" -msgstr "no es poden manejar línies més llargues de %d caràcters\n" +msgstr "no es poden tractar línies més llargues de %d caràcters\n" #: g10/textfilter.c:231 #, c-format @@ -4024,7 +4257,7 @@ msgstr "" #: g10/tdbio.c:244 msgid "trustdb transaction too large\n" -msgstr "transacció de la base de dades de confiança massa gran\n" +msgstr "la transacció de la base de dades de confiança és massa gran\n" #: g10/tdbio.c:468 #, c-format @@ -4036,17 +4269,19 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: el directori no existeix!\n" +# blocatge? ivb +# yep. jm #: g10/tdbio.c:493 g10/tdbio.c:511 g10/tdbio.c:554 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" -msgstr "%s: no s'ha pogut crear el bloqueig\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut crear el blocatge\n" #: g10/tdbio.c:495 g10/tdbio.c:557 #, c-format msgid "%s: can't make lock\n" -msgstr "%s: no s'ha pogut crear el bloqueig\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut crear el blocatge\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: no s'ha pogut crear: %s\n" @@ -4073,28 +4308,28 @@ msgstr "NOTA: no es pot escriure en la base de dades de confian #: g10/tdbio.c:579 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" -msgstr "%s: base de dades de confiança invàlida\n" +msgstr "%s: la base de dades de confiança és invàlida\n" #: g10/tdbio.c:611 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" -msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula hash: %s\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n" #: g10/tdbio.c:619 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" -msgstr "%s: error al actualitzar el registre de la versió: %s\n" +msgstr "%s: error en actualitzar el registre de la versió: %s\n" #: g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:715 #: g10/tdbio.c:1339 g10/tdbio.c:1366 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" -msgstr "%s: error al llegir el registre de la versió: %s\n" +msgstr "%s: error en llegir el registre de la versió: %s\n" #: g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:694 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" -msgstr "%s: error al escriure el registre de la versió: %s\n" +msgstr "%s: error en escriure el registre de la versió: %s\n" #: g10/tdbio.c:1133 #, c-format @@ -4119,17 +4354,17 @@ msgstr "%s: registre de versi #: g10/tdbio.c:1187 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" -msgstr "%s: versió de fitxer %d invàlid\n" +msgstr "%s: la versió de fitxer %d és invàlida\n" #: g10/tdbio.c:1372 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "%s: error al llegir el registre lliure: %s\n" +msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n" #: g10/tdbio.c:1380 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" -msgstr "%s: error al escriure el registre de directoris: %s\n" +msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n" #: g10/tdbio.c:1390 #, c-format @@ -4155,19 +4390,19 @@ msgstr " #: g10/trustdb.c:236 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" -msgstr "clau %08lX: acceptada com a clau fiable\n" +msgstr "clau %08lX: s'accepta com a clau fiable\n" #: g10/trustdb.c:274 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "" -"clau %08lX: apareix més d'una vegada en la base de dades de confiança\n" +"la clau %08lX apareix més d'una vegada en la base de dades de confiança\n" #: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" -"clau %08lX: no hi ha una clau pública per a la clau fiable - ignorada\n" +"clau %08lX: no hi ha una clau pública per a la clau fiable - es descarta\n" #: g10/trustdb.c:298 #, c-format @@ -4184,12 +4419,12 @@ msgstr "registre de confian msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "el registre de confiança %lu no és del tipus demanat %d\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registre de confiança %lu, tipus %d: no s'ha pogut escriure: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de dades de confiança: no s'ha pogut sincronitzar: %s\n" @@ -4200,29 +4435,45 @@ msgstr "" "no és necessària una comprovació de la base de dades de confiança\n" "\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "la pròxima comprovació de la base de dades de confiança serà el %s\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "s'està comprovant la base de dades de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" -msgstr "clau pública %08lX no trobada: %s\n" +msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "" +"no s'ha trobat la clau pública de la clau amb confiança absoluta %08lX\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" -msgstr "clau pública de la clau %08lX amb confiança absoluta no trobada\n" +msgstr "" +"no s'ha trobat la clau pública de la clau amb confiança absoluta %08lX\n" #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -4239,10 +4490,11 @@ msgstr "" "Recordeu que el fitxer de signatura (.sig o .asc)\n" "ha de ser el primer que figure en la línia d'ordres.\n" +# LF -> fi de línia? ivb #: g10/verify.c:177 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" -msgstr "línia d'entrada %u massa llarga o hi falta LF\n" +msgstr "la línia d'entrada %u és massa llarga o hi falta un fí de línia\n" #: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" @@ -4253,16 +4505,16 @@ msgstr "" #: g10/skclist.c:157 #, c-format msgid "skipped `%s': duplicated\n" -msgstr "«%s» ignorat: duplicat\n" +msgstr "es descarta «%s»: duplicat\n" #: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" -msgstr "«%s» ignorat: %s\n" +msgstr "es descarta «%s»: %s\n" #: g10/skclist.c:168 msgid "skipped: secret key already present\n" -msgstr "ignorat: clau secreta ja present\n" +msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" #: g10/skclist.c:179 #, c-format @@ -4270,8 +4522,8 @@ msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " "signatures!\n" msgstr "" -"Ignorada «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per a " -"signatures!\n" +"es descarta «%s»: és una clau ElGamal generada per PGP que no és segura per " +"a signatures!\n" #. do not overwrite #: g10/openfile.c:84 @@ -4281,46 +4533,50 @@ msgstr "El fitxer #: g10/openfile.c:86 msgid "Overwrite (y/N)? " -msgstr "Sobreescriure? (s/N) " +msgstr "Voleu sobreescriure? (s/N) " #: g10/openfile.c:119 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" -msgstr "%s: sufix desconegut\n" +msgstr "%s: el sufix és desconegut\n" #: g10/openfile.c:141 msgid "Enter new filename" msgstr "Introduïu el nou nom del fitxer" +# Indi? ivb #: g10/openfile.c:184 msgid "writing to stdout\n" -msgstr "escrivint en stdout\n" +msgstr "s'està escrivint en stdout\n" #: g10/openfile.c:284 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" -msgstr "es supossa que les dades s'han signat amb «%s»\n" +msgstr "s'asumeix que hi ha dades signades en «%s»\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" +"AVÍS: les opcions en «%s» encara no estan actives durant aquesta execució\n" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: no s'ha pogut crear el directori: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" -msgstr "%s: directori creat\n" +msgstr "%s: s'ha creat el directori\n" +# És no-wrap? ivb +# Com? jm #: g10/encr-data.c:91 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" @@ -4330,12 +4586,13 @@ msgstr "" #: g10/encr-data.c:98 msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "problema al manejar un paquet xifrat\n" +msgstr "problema en tractar amb un paquet xifrat\n" #: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "s'hi ha creat una clau feble - reintent\n" +# És no-wrap? ivb #: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" @@ -4345,19 +4602,21 @@ msgstr "" #: g10/seskey.c:200 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "DSA requereix l'ús d'un algoritme hash de 160 bits\n" +msgstr "DSA requereix l'ús d'un algoritme de dispersió de 160 bits\n" #: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(a no ser que especifiqueu la clau per la empremta digital)\n" +# Ahà! Abans «batch» està tal qual. Cal unificar. ivb +# Fet. jm #: g10/delkey.c:126 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" -msgstr "no es pot fer això en el mode per lots sense «--yes»\n" +msgstr "no es pot fer això en el mode desatès sense «--yes»\n" #: g10/delkey.c:150 msgid "Delete this key from the keyring? " -msgstr "Esborrar aquesta clau de l'anell? " +msgstr "Voleu esborrar aquesta clau de l'anell? " #: g10/delkey.c:158 msgid "This is a secret key! - really delete? " @@ -4370,7 +4629,7 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" #: g10/delkey.c:178 msgid "ownertrust information cleared\n" -msgstr "s'ha netejat l'informació de la confiança\n" +msgstr "s'ha netejat la informació de la confiança\n" #: g10/delkey.c:206 #, c-format @@ -4388,7 +4647,7 @@ msgid "" "to do with the (implicitly created) web-of-certificates." msgstr "" "L'assignació d'un valor ací és cosa vostra; aquest valor mai s'exportarà\n" -"a cap tercer. Ho necessitem per a implementar la xarxa de confiança; no te\n" +"a cap tercer. Ho necessitem per a implementar la xarxa de confiança; no té\n" "res a veure amb la xarxa de certificats (creada implícitament)." #: g10/helptext.c:53 @@ -4407,11 +4666,12 @@ msgstr "" msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Si voleu utilitzar aquesta clau revocada de totes maneres, dieu «sí»." -# fuzzy, "clau no confiable"? jm +# "clau no confiable"? jm +# No fiable, no de confiança, no de fiar... ivb #: g10/helptext.c:64 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "" -"Si voleu utilitzar aquesta clau no confiable de totes maneres, dieu «sí»." +"Si voleu utilitzar aquesta clau no de confiança de totes maneres, dieu «sí»." #: g10/helptext.c:68 msgid "" @@ -4440,21 +4700,23 @@ msgid "" msgstr "" "Seleccioneu l'algoritme a utilitzar.\n" "\n" -"DSA (també conegut com DSS) és el algoritme de signatura digital que només\n" -"pot ser utilitzat per a signatures. Aquest és el algoritme suggerit perque\n" -"la comprovació de signatures DSA és molt més ràpida que les de ElGamal.\n" +"DSA (també conegut com a DSS) és el algorisme de signatura digital que " +"només\n" +"pot ser utilitzat per a signatures. Aquest és el algoritme suggerit perquè\n" +"la comprovació de signatures DSA és molt més ràpida que les d'ElGamal.\n" "\n" -"ElGamal és un algoritme que es pot utilitzar per a signatures i xifrat.\n" -"OpenPGP distingueix entre 2 variants d'aquest algoritme: una de només " -"xifrat\n" -"i una de signatura+xifrat; en veritat és el mateix, però alguns paràmentres\n" +"ElGamal és un algorisme que es pot utilitzar per a signatures i xifratge.\n" +"OpenPGP distingueix entre 2 variants d'aquest algorisme: una de només " +"xifratge\n" +"i una de signatura+xifratge; en veritat és el mateix, però alguns " +"paràmetres\n" "han de seleccionar-se d'una manera especial per a crear claus més segures\n" "per a signatures: aquest programa fa açò, però altres implementacions\n" -"d'OpenPGP no estan obligades a entendre la variant signatura+xifrat.\n" +"d'OpenPGP no estan obligades a entendre la variant signatura+xifratge.\n" "\n" "La primera clau (primària) ha de ser sempre una clau que siga capaç de " "signar;\n" -"aquesta és la raó per la que la clau de només encriptació ElGamal no està\n" +"aquesta és la raó per la qual la clau de només xifratge ElGamal no està\n" "disponible en aquest menú." #: g10/helptext.c:92 @@ -4464,7 +4726,7 @@ msgid "" "with them are quite large and very slow to verify." msgstr "" "Encara que aquestes claus estan definides en RFC2440, no es recomanen\n" -"Perquè no tots els programes hi poden treballar i perquè les\n" +"perquè no tots els programes hi poden treballar i perquè les\n" "signatures que generen són molt llargues i lentes de verificar." #: g10/helptext.c:98 @@ -4494,7 +4756,7 @@ msgid "" "the given value as an interval." msgstr "" "Introduïu el valor requerit tal i com es mostra en l'indicatiu.\n" -"És possible introduir una data USO (AAAA-MM-DD) però no rebreu\n" +"És possible introduir una data ISO (AAAA-MM-DD) però no rebreu\n" "una bona resposta d'error - en canvi, el sistema tractarà d'interpretar\n" "el valor donat com un interval." @@ -4568,13 +4830,13 @@ msgid "" "\n" "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." msgstr "" -"Quan signeu un ID d'usuari d'una clau, primer haurieu de verificar que la " +"Quan signeu un ID d'usuari d'una clau, primer hauríeu de verificar que la " "clau\n" "pertany a la persona esmentada en l'ID d'usuari. És útil per a altres " "saber\n" -"com cuidadosament heu verificat açò.\n" +"amb quanta cura heu verificat açò.\n" "\n" -"«0» significa que no feu cap declaració de com cuidadosament heu verificat\n" +"«0» significa que no feu cap declaració de amb quanta cura heu verificat\n" " la clau.\n" "\n" "«1» significa que creieu que la clau és de la persona que diu que és la\n" @@ -4587,7 +4849,7 @@ msgstr "" "açò\n" " pot significar que heu verificat la emprenta digital de la clau i " "verificat\n" -" l'ID d'usuari en la clau amb la photo ID.\n" +" l'ID d'usuari en la clau amb el photo ID.\n" "\n" "«3» significa que heu fet una verificació exhaustiva de la clau. Per " "exemple,\n" @@ -4630,7 +4892,7 @@ msgid "" "trust connection to the key or another key certified by this key." msgstr "" "Aquesta és una signatura vàlida en la clau; normalment no voldreu\n" -"eliminar aquesta signatura perque pot ser important per a establir\n" +"eliminar aquesta signatura perquè pot ser important per a establir\n" "una connexió de confiança a la clau o a un altra clau certificada\n" "per aquesta clau." @@ -4641,9 +4903,9 @@ msgid "" "know which key was used because this signing key might establish\n" "a trust connection through another already certified key." msgstr "" -"Aquesta signatura no es pot comprovar perque no teniu la clau\n" -"corresponent. Haurieu de pospossar la seua eliminació fins que\n" -"sapigueu quina clau es va utilitzar ja que aquesta clau de signatura\n" +"Aquesta signatura no es pot comprovar perquè no teniu la clau\n" +"corresponent. Hauríeu de posposar la seua eliminació fins que\n" +"sapieu quina clau es va utilitzar ja que aquesta clau de signatura\n" "podria establir una connexió de confiança a través d'una altra clau ja\n" "certificada." @@ -4663,10 +4925,10 @@ msgid "" "only if this self-signature is for some reason not valid and\n" "a second one is available." msgstr "" -"Aquesta és una signatura que enllaça el ID de l'usuari a la clau.\n" +"Aquesta és una signatura que enllaça l'ID de l'usuari amb la clau.\n" "Normalment no és una bona idea eliminar una signatura com aquesta.\n" "Actualment, GnuPG podria no poder utilitzar aquesta clau de nou, així\n" -"que feu açò només si la auto-signatura no és vàlida per alguna raó i\n" +"que feu açò només si l'autosignatura no és vàlida per alguna raó i\n" "hi ha una segona disponible." #: g10/helptext.c:237 @@ -4678,7 +4940,7 @@ msgstr "" "Canvia les preferències de tots els ID d'usuari (o només els dels " "seleccionats)\n" "a la llista actual de preferències. Les marques de temps de totes les\n" -"autosignatures afectades s'avançaràn un segón.\n" +"autosignatures afectades s'avançaran un segon.\n" #: g10/helptext.c:244 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" @@ -4690,7 +4952,7 @@ msgstr "Per favor, repetiu l' #: g10/helptext.c:254 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" -msgstr "Doneu el nom del fitxer al que s'aplica la signatura" +msgstr "Doneu el nom del fitxer al qual s'aplica la signatura" #: g10/helptext.c:259 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" @@ -4701,7 +4963,7 @@ msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" -"Introduïu un nom de fitxer. Si premeu RETURN s'hi usarà el fitxer\n" +"Introduïu un nom de fitxer. Si premeu RETORN s'hi usarà el fitxer\n" "predeterminat (apareix entre claudàtors)." #: g10/helptext.c:270 @@ -4719,10 +4981,10 @@ msgid "" " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" " this is normally used to mark an email address invalid.\n" msgstr "" -"Haurieu d'especificar una raó per a la certificació. Depenent en el\n" +"Hauríeu d'especificar una raó per a la certificació. Depenent del\n" "context teniu l'habilitat de triar d'aquesta llista:\n" " «La clau ha estat compromesa»\n" -" Utilitzeu açò si teniu alguna raó per a creure que persones no\n" +" Utilitzeu açò si teniu alguna raó per creure que persones no\n" " autoritzades han tingut accés a la vostra clau secreta.\n" " «La clau ha estat reemplaçada»\n" " Utilitzeu açò si heu reemplaçat aquesta clau amb una més nova.\n" @@ -4731,7 +4993,7 @@ msgstr "" " «L'ID de l'usuari ja no és vàlid»\n" " Utilitzeu açò per a constatar que l'ID de l'usuari no s'hauria\n" " d'utilitzar més; açò s'utilitza normalment per a marcar una adreça\n" -" de correu com invàlida.\n" +" de correu com a invàlida.\n" #: g10/helptext.c:286 msgid "" @@ -4755,7 +5017,7 @@ msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'" #: g10/keydb.c:185 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgstr "error al crear l'anell «%s»: %s\n" +msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" #: g10/keydb.c:192 #, c-format @@ -4800,13 +5062,283 @@ msgstr "fins ara s'han comprovat %lu claus (%lu signature)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "s'han comprovat %lu claus (%lu signatures)\n" +# Fitxer indi fins final. Hau! ivb +# Grrr. Com em tracten els esclaus ja... jm #: g10/keyring.c:1458 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s: anell creat\n" +msgstr "%s: s'ha creat l'anell\n" + +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"Seleccioneu una imatge per a utilitzarla en el vostre photo ID. La imatge\n" +"ha de ser un fitxer JPEG. Recordeu que la imatge es desa dins de la vostra\n" +"clau pública. Si utilitzeu una foto molt gran, la vostra clau també es farà\n" +"molt gran!\n" +"Es recomana una imatge amb una mida aproximada de 240x288.\n" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "Introduïu el nom del fitxer JPEG per al photo ID: " + +#: g10/photoid.c:87 +#, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "No s'ha pogut obrir la foto «%s»: %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Esteu segur que encara voleu utilitzarla (s/N)? " + +#: g10/photoid.c:112 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "«%s» no és un fitxer JPEG\n" + +#: g10/photoid.c:129 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "És aquesta foto correcta (s/N/x)? " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "no s'ha pogut fixar l'exec-path a %s\n" + +# Execució de programes remots, o execució remota de programes? jm +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "no hi ha suport per a l'execució remota de programes\n" + +#: g10/exec.c:184 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"les crides a programes externs estan inhabilitades per tindre el fitxer " +"d'opcions permissos insegurs\n" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" +"aquesta plataforma necessita fitxers temporals quan es crida a programes " +"externs\n" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "no s'ha pogut executar %s «%s»: %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "s'ha produït un error del sistema en cridar el programa extern: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "s'ha produït una eixida no natural del programa extern\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "no s'ha pogut executar el programa extern\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut llegir la resposta del programa extern: %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el directori temporal «%s»: %s\n" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "mai " + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "clau incompleta\n" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "ha fallat build_packet: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "la clau %08lX és incompleta\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "no es pot fet això en mode desatès\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "A ser revocada per:\n" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "(Aquesta és una clau de revocació sensible)\n" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "s'ha forçat l'eixida d'armadura ASCII.\n" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "ha fallat make_keysig_packet: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "no s'han ttrobat claus de revocació per a «%s»\n" + +#: g10/revoke.c:447 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n" + +#: g10/revoke.c:519 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n" + +#: g10/revoke.c:523 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "NOTA: Aquesta clau no està protegida!\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"S'ha creat un certificat de revocació.\n" +"\n" +"Si us plau, mogueu-lo a un medi que pugueu amagar; si Mallory aconsegueix\n" +"accés a aquest certificat pot utilitzar-lo per a fer la vostra clau\n" +"inservible. És intel·ligent imprimir aquest certificat i amagar-lo, per\n" +"si el vostre medi es torna illegible. Però aneu amb compte: el sistema\n" +"d'impressió de la vostra màquina podria emmagatzemar les dades i fer-les\n" +"disponibles a altres!\n" + +#: g10/revoke.c:614 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(Segurament voleu seleccionar %d ací)\n" + +#: g10/revoke.c:667 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "" +"Introduïu una descripció opcional; finalitzeu amb una línia en blanc:\n" + +#: g10/revoke.c:695 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Raó de la revocació: %s\n" + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(No es va donar una descripció)\n" + +#: g10/revoke.c:702 +msgid "Is this okay? " +msgstr "És açò correcte? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# Llista de valors de confiança assignats, creat el %s\n" +"# (Utilitzeu «gpg --import-ownertrust» per a restaurar-les)\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "la línia és massa llarga\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "error: falten dos punts\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "error: no hi ha cap valor de confiança\n" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "error en trobar el registre de confiança: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "error de lectura: %s\n" #~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -#~ msgstr "L'us d'aquest algoritme està desaconsellat - crear igualment? " +#~ msgstr "" +#~ "L'ús d'aquest algoritme està desaconsellat - el voleu crear igualment? " #~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" #~ msgstr "|NOM=VALOR|usa aquesta notació de dades" @@ -4817,18 +5349,17 @@ msgstr "%s: anell creat\n" #~ "el primer caràcter de la notació ha de ser una lletra o un subratllat\n" #~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" -#~ msgstr "els punts han d'estar envoltat per altres caràcters\n" +#~ msgstr "els punts han d'estar envoltats per altres caràcters\n" #~ msgid "" #~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n" #~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" #~ msgstr "" -#~ "AVÍS: Aquesta clau ja te una photo ID.\n" -#~ " Afegir un altra photo ID pot confondre a algunes versions de " -#~ "PGP.\n" +#~ "AVÍS: Aquesta clau ja te un photo ID.\n" +#~ " Afegir un altre photo ID pot confondre algunes versions de PGP.\n" #~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" -#~ msgstr "Només podeu tindre una photo ID en una clau.\n" +#~ msgstr "Només podeu tenir un photo ID en una clau.\n" #~ msgid "Fingerprint:" #~ msgstr "Empremta digital:" @@ -4838,10 +5369,10 @@ msgstr "%s: anell creat\n" #~ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" #~ msgstr "" -#~ "heu d'executar GnuPG de nou perquè puga llegir el nou fitxer d'opcions\n" +#~ "heu d'executar GnuPG de nou per que puga llegir el nou fitxer d'opcions\n" #~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "no s'ha pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n" +#~ msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n" #~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" #~ msgstr "massa bits aleatoris sol·licitats; el límit és %d\n" @@ -4902,7 +5433,7 @@ msgstr "%s: anell creat\n" #~ msgstr "Introduïu el nom d'usuari: " #~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -#~ msgstr "ignorat: la clau pública ja s'ha especificat amb --encrypt-to\n" +#~ msgstr "es descarta: la clau pública ja s'ha especificat amb --encrypt-to\n" #~ msgid "%s: error checking key: %s\n" #~ msgstr "%s: error en la comprovació de la clau: %s\n" @@ -4927,7 +5458,7 @@ msgstr "%s: anell creat\n" #~ msgstr "clau secreta %08lX no importada (utilitzeu %s per a permitir-ho)\n" #~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -#~ msgstr "clau %08lX: la nostra còpia no té auto-signatura\n" +#~ msgstr "clau %08lX: la nostra còpia no té autosignatura\n" #~ msgid "%s: user not found\n" #~ msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari\n" @@ -4994,8 +5525,8 @@ msgstr "%s: anell creat\n" #~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" #~ msgstr "" -#~ "Revocació d'ID d'usuari vàlida ignorada degut a una auto-signatura més " -#~ "recent" +#~ "Es descarta una revocació d'ID d'usuari vàlida degut a una autosignatura " +#~ "més recent" #~ msgid "Valid user ID revocation" #~ msgstr "Revocació d'ID d'usuari vàlida" @@ -5033,9 +5564,6 @@ msgstr "%s: anell creat\n" #~ msgid "lid %lu: inserted\n" #~ msgstr "lid %lu: inserit\n" -#~ msgid "error reading dir record: %s\n" -#~ msgstr "error al llegir el registre de directori: %s\n" - #~ msgid "\t%lu keys with errors\n" #~ msgstr "\t%lu claus amb errors\n" @@ -5043,13 +5571,13 @@ msgstr "%s: anell creat\n" #~ msgstr "\t%lu claus inserides\n" #~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" -#~ msgstr "lid %lu: registre de directori sense clau - ignorat\n" +#~ msgstr "lid %lu: registre de directori sense clau - es descarta\n" #~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" #~ msgstr "\\t%lu degut a noves claus públiques\n" #~ msgid "\t%lu keys skipped\n" -#~ msgstr "\t%lu claus ignorades\n" +#~ msgstr "\t%lu claus es descarta\n" #~ msgid "\t%lu keys updated\n" #~ msgstr "\t%lu clau actualitzades\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ef6ae704e..e721c40d4 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,11 +1,11 @@ # GnuPG Czech translation -# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Magda Procházková , Roman Pavlik 2001, 2002. +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Magda Procházková 2001, Roman Pavlik 2001, 2002, 2003. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg-1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-15 17:50+0200\n" +"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-24 17:50+0200\n" "Last-Translator: Roman Pavlik \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "ne" msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "ukonèit" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "nemohu msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "poznámka: soubor random_seed není aktualizován\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "nemohu vytvoøit `%s': %s\n" @@ -351,7 +351,21 @@ msgstr "" "Nedostatek náhodných bajtù. Prosím, pracujte s operaèním systémem, abyste\n" "mu umo¾nili získat více entropie (je potøeba %d bajtù).\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "hashovací algoritmus `%s' je v tomto release read-only\n" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"Prosím èekejte, je nutné získat dostatek entropie. Aby jste se nenudili,\n" +"mù¾ete na poèítaèi dìlat nìco jiného, zvý¹íte tak kvalitu entropie.\n" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -359,169 +373,169 @@ msgstr "" "@Pøíkazy:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[soubor]|vytvoøit podpis" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[soubor]|vytvoøit podpis v èitelném dokumentu" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "vytvoøit podpis oddìlený od dokumentu" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "¹ifrovat data" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[soubor]|¹ifrovat soubor" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "¹ifrování pouze se symetrickou ¹ifrou" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "pouze ulo¾ení" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "de¹ifrovat data (implicitnì)" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[soubor]|de¹ifrovat soubor" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "verifikovat podpis" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "vypsat seznam klíèù" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "vypsat seznam klíèù a podpisù" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "zkontrolovat podpisy klíèù" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "vypsat seznam klíèù a fingerprintù" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "vypsat seznam tajných klíèù" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "vytvoøit nový pár klíèù" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "odstranit klíè ze souboru veøejných klíèù" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "odstranit klíè ze souboru tajných klíèù" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "podepsat klíè" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign a key locally" msgstr "podepsat klíè lokálnì" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "podepsat klíè bez mo¾nosti revokace podpisu" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "" "podepsat klíè lokálnì a bez mo¾nosti\n" " revokace podpisu" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "podepsat nebo modifikovat klíè" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "vytvoøit revokaèní certifikát" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "exportovat klíèe" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportovat klíèe na server klíèù" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "importovat klíèe ze serveru klíèù" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" msgstr "vyhledat klíèe na serveru klíèù" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "aktualizovat v¹echny klíèe ze serveru klíèù" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "importovat/slouèit klíèe" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "vypsat pouze poøadí paketù" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "" "exportovat hodnoty dùvìryhodnosti\n" " vlastníka klíèe" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "" "importovat hodnoty dùvìryhodnosti\n" " vlastníka klíèe" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "aktualizovat databázi dùvìry" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "unattended trust database update" msgstr "neinteraktivní aktualizace databáze dùvìry" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "opravit naru¹enou databázi dùvìry" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Dekódovat ASCII soubor nebo std. vstup" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Zakódovat soubor nebo std. vstup do ASCII" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [soubory]|vypi¹ hash" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -531,213 +545,213 @@ msgstr "" "Mo¾nosti:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "vytvoø výstup zakódovaný pomocí ASCII" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|JMÉNO|¹ifrovat pro JMÉNO" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|JMÉNO|pou¾ít JMÉNO jako implicitního adresáta" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" "pou¾ít implicitní klíè jako implicitního\n" " adresáta" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "pou¾ít tento id u¾ivatele pro podepsání\n" " nebo de¹ifrování" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" "|N|nastavit úrovìò komprimace N (0 - ¾ádná\n" " komprimace)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "pou¾ít kanonický textový mód" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "pou¾ít jako výstupní soubor" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "s dodateènými informacemi" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "být o trochu víc tichý" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "vùbec nepou¾ívat terminál" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "force v3 signatures" msgstr "vynutit podpisy verze 3" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:398 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "nevynucovat podpisy verze 3" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "force v4 key signatures" msgstr "vynutit podpisy verze 4" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "nevynucovat podpisy verze 4" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "pro ¹ifrování v¾dy pou¾ít MDC" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "pro ¹ifrování nikdy nepou¾ít MDC" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "neprovádìt ¾ádné zmìny" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "vy¾ádat potvrzení pøed pøepsáním" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "pou¾ijte gpg-agenta" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "dávkový re¾im: nikdy se na nic neptat" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "automaticky odpovìdìt ANO na vìt¹inu otázek" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "automaticky odpovìdìt NE na vìt¹inu otázek" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "" "pøidat tento soubor klíèù do seznamu\n" " pou¾ívaných souborù klíèù" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "pøidat tento soubor tajných klíèù do seznamu" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "uka¾ ve kterém souboru klíèù je vypsaný klíè" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|JMÉNO|pou¾ij JMÉNO jako implicitní tajný klíè" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "" "|POÈÍTAÈ|pou¾ij tento server klíèù pro vyhledávání\n" " klíèù" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|JMÉNO|nastav znakovou sadu terminálu na JMÉNO" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "èíst nastavení ze souboru" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[SOUBOR]|zapi¹ informaci o stavu do SOUBORu" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|KLÍÈ|úplnì dùvìøovat tomuto klíèi" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|SOUBOR|nahrát roz¹iøující modul SOUBOR" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emulovat mód popsaný v RFC1991" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "nastav v¹echny vlastnosti paketù, ¹ifer\n" " a hashù jako v OpenPGP" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" "nastav v¹echny vlastnosti paketù, ¹ifer\n" " a hashù jako v PGP 2.x" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|pou¾ít mód hesla N" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|pou¾ít hashovací algoritmus ALG pro hesla" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|pou¾ít ¹ifrovací algoritmus ALG pro hesla" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|ALG|pou¾ít ¹ifrovací algoritmus ALG" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|ALG|pou¾ít hashovací algoritmus ALG" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|pou¾ít kompresní algoritmus N" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "" "zahodit identifikátor klíèe z ¹ifrovaných\n" " paketù" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Zobrazit fotografický ID" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Nezobrazovat fotografický ID" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" "Nastavit pøíkazový øádek k prohlí¾ení\n" " fotografického ID" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -745,7 +759,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Pou¾ijte manuálové stránky pro kompletní seznam v¹ech pøíkazù a mo¾ností)\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -763,17 +777,17 @@ msgstr "" " --list-keys [jména] vypsat klíèe\n" " --fingerprint [jména] vypsat fingerprinty \n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "" "Chyby oznamte, prosím, na adresu .\n" "Pøipomínky k pøekladu .\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -783,7 +797,7 @@ msgstr "" "podepsat, ovìøit, ¹ifrovat nebo de¹ifrovat\n" "implicitní operace závisí na vstupních datech\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -791,322 +805,321 @@ msgstr "" "\n" "Podporované algoritmy:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " -msgstr "" +msgstr "Veøejný klíè: " -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " -msgstr "" +msgstr "©ifra: " -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " -msgstr "" +msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 msgid "Compression: " -msgstr "Komentáø: " +msgstr "Komprese: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "u¾ití: gpg [mo¾nosti]" -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "konfliktní pøíkazy\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "VAROVÁNÍ: vlastnictví pro %s nastaveno nebezpeènì \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "VAROVÁNÍ: pøístupová práva pro %s nejsou nastavena bezpeènì \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáøe %s nastaveno nebezpeènì \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: pøístupová práva adresáøe %s nejsou nastavena bezpeènì \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "POZNÁMKA: starý implicitní soubor s mo¾nostmi `%s ignorován'\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s mo¾nostmi `%s'\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "soubor s mo¾nostmi `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" -"¹ifra \"%s\" nebyla nahrána, proto¾e pøístupová práva nejsounastavena " +"¹ifra \"%s\" nebyla nahrána, proto¾e pøístupová práva nejsou nastavena " "bezpeènì\n" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s není platná znaková sada\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "nelze pou¾ít URI serveru klíèù - chyba analýzy URI\n" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro import\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 msgid "invalid import options\n" msgstr "neplatný parametr pro import\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro export\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 msgid "invalid export options\n" msgstr "neplatný parametr pro export\n" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: program mù¾e vytvoøit soubor core!\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: %s pøepí¹e %s\n" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "POZNÁMKA: %s není pro normální pou¾ití!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Není dovoleno pou¾ívat %s s %s!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nedává s %s smysl!\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "v módu --pgp2 mù¾ete vytváøet pouze oddìlené podpisy nebo podpisy èitelné " "jako text\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "v módu --pgp2 nelze souèasnì ¹ifrovat a podepisovat\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "v módu --pgp2 musíte pou¾ít soubor (ne rouru).\n" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "¹ifrování zpráv v módu --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "tato zpráva nemusí být s %s pou¾itelná\n" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "kompresní algoritmus musí být v rozmezí %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "polo¾ka completes-needed musí být vìt¹í ne¾ 0\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "polo¾ka marginals-needed musí být vìt¹í ne¾ 1\n" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "polo¾ka max-cert-depth musí být v rozmezí od 1 do 255\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dùraznì nedoporuèován\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "neplatný mód S2K; musí být 0, 1 nebo 3\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "neplatná implicitní úroveò kontroly; musí být 0, 1, 2 nebo 3\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "neplatné defaultní pøedvolby\n" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro ¹ifrování\n" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro hashování\n" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro kompresi\n" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "nemohu inicializovat databázi dùvìry: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: specifikován adresát (-r) bez pou¾ití ¹ifrování s veøejným klíèem\n" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id u¾ivatele" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id u¾ivatele" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key id u¾ivatele" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key id u¾ivatele" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id u¾ivatele [pøíkazy]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "nelze otevøít %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id u¾ivatele] [soubor s klíèi (keyring)]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "dekódování z ASCII formátu selhalo: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "kódování do ASCII formátu selhalo: %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[jméno souboru]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Zaènìte psát svou zprávu ...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nelze otevøít `%s'\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1114,23 +1127,42 @@ msgstr "" "symbolické jméno smí obsahovat pouze písmena, èíslice, teèky nebo podtr¾ítka " "a musí konèit znakem '='\n" -#: g10/g10.c:2821 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2824 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "hodnota nemù¾e obsahovat ¾ádné kontrolní znaky\n" +msgstr "jméno u¾ivatele musí obsahovat znakt '@' \n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "hodnota nemù¾e obsahovat ¾ádné kontrolní znaky\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pro certifikaèní politiku je neplatné\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pro podepisovací politiku je neplatné\n" +#: g10/gpgv.c:68 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "ber klíèe z této klíèenky (keyringu)" + +#: g10/gpgv.c:70 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "pouze varování pøi konfliktu èasového razítka" + +#: g10/gpgv.c:99 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Syntaxe: gpg [volby] [souboru]\n" +"Ovìøí podpisy proti známým, dùvìryhodným klíèùm\n" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1206,40 +1238,40 @@ msgstr "" "neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódování - pravdìpodobnì byl pou¾it " "¹patný MTA\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "Dùvod nebyl specifikován" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "Klíè je nahrazen" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "Klíè byl zkompromitován" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "Klíè se ji¾ nepou¾ívá" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Identifikátor u¾ivatele ji¾ neplatí" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "dùvod pro revokaci: " -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "revokaèní poznámka: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMuUsS" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1248,11 +1280,11 @@ msgstr "" "K není pøiøazena ¾ádná hodnota dùvìry:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1264,92 +1296,92 @@ msgstr "" "kontrolou fingerprintù z rùzných zdrojù...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Nevím\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Nedùvìøuji\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Dùvìøuji èásteènì\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Dùvìøuji úplnì\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Dùvìøuji absolutnì\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = prosím o více informací\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = zpìt do hlavního menu\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = pøeskoèit tento klíè\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " u = ukonèit\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "Va¹e rozhodnutí? " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Opravdu chcete nastavit pro tento klíè absolutní dùvìru? " -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certifikáty vedoucí k finálnímu dùvìryhodnému klíèi:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "klíè %08lX: klíè byl revokován\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Pou¾ít pøesto tento klíè? " -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "klíè %08lX: podklíè byl revokován!\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: skonèila platnost klíèe\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Nic nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patøí vlastníkovi klíèe.\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NEdùvìøujeme tomuto klíèi!\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1357,15 +1389,15 @@ msgid "" msgstr "" "%08lX: Není jisté, zda tento podpis patøí vlastníkovi, pøesto je akceptován\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Tento klíè pravdìpodobnì nále¾í jeho majiteli\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Tento klíè nále¾í nám (máme odpovídající tajný klíè)\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1377,74 +1409,74 @@ msgstr "" "následující otázku odpovìdìt ano\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Je pou¾it nedùvìryhodný klíè!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíè byl revokován svým vlastníkem!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " To mù¾e znamenat, ¾e podpis je padìlaný.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Tento podklíè byl revokován svým vlastníkem!\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Poznámka: Tento klíè byl oznaèen jako neplatný (disabled).\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Poznámka: Skonèila platnost tohoto klíèe!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíè není certifikován dùvìryhodným podpisem!\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nic nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patøí vlastníkovi klíèe.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: NEdùvìøujeme tomuto klíèi!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Tento podpis je pravdìpodobnì PADÌLANÝ.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: Tento klíè není certifikován dostateènì dùvìryhodnými podpisy!\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Není jisté, zda tento podpis patøí vlastníkovi.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: pøeskoèeno: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: pøeskoèeno: veøejný klíè je ji¾ obsa¾en v databázi\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Nespecifikoval jste identifikátor u¾ivatele (user ID). Mù¾ete pou¾ít \"-r\"\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1452,33 +1484,33 @@ msgstr "" "\n" "Napi¹te identifikátor u¾ivatele (user ID). Ukonèete prázdným øádkem: " -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Takový identifikátor u¾ivatele neexistuje.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "pøeskoèeno: veøejný klíè je u¾ nastaven podle implicitního adresáta\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Veøejný klíè je neplatný (disabled).\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "pøeskoèeno: veøejný klíè je ji¾ nastaven\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "neznámý implicitní adresát `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: pøeskoèeno: veøejný klíè je neplatný (disabled)\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "¾ádné platné adresy\n" @@ -1562,7 +1594,7 @@ msgstr " (%d) RSA (pouze pro msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (pro ¹ifrování a podpis)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "Vá¹ výbìr? " @@ -1572,13 +1604,15 @@ msgid "" "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n" "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" msgstr "" +"Tento algoritmus je podporován pouze v GnuPG. Klíè nebude mo¾né pou¾ít \n" +"pøi komunikaci s u¾ivateli PGP. Zvolený algoritmus je velmi pomalý a není \n" +"tak bezpeèný jako jiné nabízené algoritmy.\n" #: g10/keygen.c:996 -#, fuzzy msgid "Create anyway? " -msgstr "Pou¾ít pøesto tento klíè? " +msgstr "Pøesto vytvoøit? " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Neplatný výbìr.\n" @@ -1818,7 +1852,7 @@ msgstr "" "Pro ochranu Va¹eho tajného klíèe musíte zadat heslo.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "heslo není zopakováno správnì; zkuste to znovu" @@ -1911,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Vytvoøení klíèe se nepodaøilo: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1919,7 +1953,7 @@ msgstr "" "klíè byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n" "je problém se systémovým èasem)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1940,12 +1974,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output pro tento pøíkaz není platný\n" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: nemohu otevøít: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n" @@ -1984,7 +2018,7 @@ msgstr "algoritmus IDEA nelze pou msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "vy¾ádaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "vy¾ádaný kompresní algoritmus %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n" @@ -1999,12 +2033,12 @@ msgstr "pou msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s za¹ifrovaný pro: %s\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "klíè `%s' nenalezen: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "chyba pøi ètení bloku klíèe: %s\n" @@ -2024,6 +2058,12 @@ msgstr "kl msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "klíè %08lX: PGP 2.x klíè - pøeskoèeno\n" +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nic vyexportováno\n" @@ -2034,7 +2074,7 @@ msgstr "p #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 msgid "[User id not found]" msgstr "[User ID not found]" @@ -2045,12 +2085,17 @@ msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Neplatný klíè %08lX zmìnìn na platný pomocí --always-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "existuje tajný klíè pro tento veøejný klíè \"%s\"!\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "pou¾ívám sekundární klíè %08lX místo primárního klíèe %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "klíè %08lX: tajný klíè bez klíèe veøejného - pøeskoèeno\n" @@ -2139,6 +2184,7 @@ msgstr " neimportov msgid "" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" msgstr "" +"POZNÁMKA: detekován primární klíè Elgamal - import mù¾e chvilku trvat\n" #: g10/import.c:613 g10/import.c:875 #, c-format @@ -2180,7 +2226,7 @@ msgstr "kl msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor klíèù (keyring): %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "zapisuji do '%s'\n" @@ -2246,9 +2292,9 @@ msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "klíè %08lX: \"%s\" beze zmìn\n" #: g10/import.c:881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "klíè %08lX: tajný klíè bez klíèe veøejného - pøeskoèeno\n" +msgstr "klíè %08lX: tajný klíè s neplatnou ¹ifrou %d - pøeskoèeno\n" #: g10/import.c:896 #, c-format @@ -2378,12 +2424,12 @@ msgstr "kl #: g10/import.c:1299 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "klíè %08lX: podpis subklíèe na ¹patném místì - pøeskoèeno \n" +msgstr "klíè %08lX: podpis podklíèe na ¹patném místì - pøeskoèeno \n" #: g10/import.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "klíè %08lX: podpis není exportovatelný (tøída %02x) - pøeskoèeno\n" +msgstr "klíè %08lX: neoèekávaná podpisová tøída (0x%02X) - pøeskoèeno\n" #: g10/import.c:1405 #, c-format @@ -2412,69 +2458,69 @@ msgstr "kl msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "klíè %08lX: podpis klíèe jím samým (direct key signature)\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[revokace]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[podpis klíèe jím samým]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 ¹patný podpis\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d ¹patných podpisù\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 podpis neovìøen, proto¾e chybí klíè\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d podpisù neovìøených, proto¾e chybí klíè\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 podpis neovìøen, proto¾e vznikla chyba\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d podpisù neovìøených, proto¾e vznikly chyby\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "objeven 1 identifikátor u¾ivatele bez platného podpisu jím samým\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "objeveno %d identifikátorù u¾ivatele bez platného podpisu jím samým\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\" je revokováno." -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý(á), ¾e stále chcete podepsat tento klíè? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Nelze podepsat.\n" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "VAROVÁNÍ: ID u¾ivatele \"%s\" není podepsáno jím samým\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2483,13 +2529,28 @@ msgstr "" "Podpis klíèe \"%s\" jím samým je\n" "podpis formátu PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Pøejete si jej zmìnit na formát OpenPGP? (a/N) " +#: g10/keyedit.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"Platnost Va¹eho podpisu na \"%s\"\n" +"vypr¹ela.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:428 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "" +"Chcete vytvoøit nový podpis a nradit jím ten, jeho¾ platnost vypr¹ela? (a/N) " + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2499,50 +2560,54 @@ msgstr "" "je pouze lokální.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Pøejete si jej zmìnit na plnì exportovatelný podpise? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" je ji¾ lokálnì podepsán klíèem %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" je ji¾ podepsán klíèem %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Chcete klíè pøesto znova podepsat? (a/N) " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nic k podepsání klíèem %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 msgid "This key has expired!" msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela!" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Platnost klíèe vypr¹í %s.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Chcete, aby platnost Va¹eho podpisu vypr¹ela ve stejnou dobu? (A/n) " -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" "Nemù¾ete udìlat OpenPGP podpis klíèe typu PGP 2.x, kdy¾ jste v --pgp2 módu.\n" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "To by zpùsobilo nepou¾itelnost klíèe v PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2552,32 +2617,31 @@ msgstr "" "patøí vý¹e uvedené osobì.\n" "Pokud neznáte odpovìï, zadejte \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Neodpovím.%s\n" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 msgid " (default)" -msgstr "de¹ifrovat data (implicitnì)" +msgstr " (implicitnì)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Nijak jsem to nekontroloval(a).%s\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Èásteènì jsem to ovìøil(a).%s\n" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Velmi peèlivì jsem to ovìøil(a).%s\n" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2585,7 +2649,7 @@ msgstr "" "Jste si jistý(á), ¾e chcete podepsat tento klíè\n" "svým klíèem: \"" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2593,7 +2657,7 @@ msgstr "" "\n" "Jedná se o podpis klíèe jím samým\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2601,7 +2665,7 @@ msgstr "" "\n" "VAROVÁNÍ: podpis nebude oznaèen jako neexportovatelný.\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2609,7 +2673,7 @@ msgstr "" "\n" "VAROVÁNÍ: podpis nebude oznaèen jako neodvolatelný (non-revocable).\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2617,7 +2681,7 @@ msgstr "" "\n" "Podpis bude oznaèen jako neexportovatelný.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2625,7 +2689,7 @@ msgstr "" "\n" "Podpis bude oznaèen jako neodvolatelný (non-revocable).\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2633,7 +2697,7 @@ msgstr "" "\n" "Nijak jsem tento klíè neovìøil.\n" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2641,7 +2705,7 @@ msgstr "" "\n" "Èásteènì jsem ovìøil tento klíè.\n" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2649,34 +2713,34 @@ msgstr "" "\n" "Velmi peèlivì jsem ovìøil tento klíè.\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "Skuteènì podepsat? " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "podepsání selhalo: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Tento klíè není chránìný.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Tajné èásti primárního klíèe nejsou dostupné.\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Klíè je chránìný.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Není mo¾né editovat tento klíè: %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2684,7 +2748,7 @@ msgstr "" "Vlo¾te nové heslo (passphrase) pro tento tajný klíè.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2692,487 +2756,493 @@ msgstr "" "Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Opravdu to chcete udìlat? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "pøesunuji podpis klíèe na správné místo\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "ukonèit toto menu" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "u" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "ulo¾it" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "ulo¾it a ukonèit" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "ukázat tuto pomoc" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "vypsat fingerprint" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "vypsat seznam klíèù a id u¾ivatelù" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "vyberte identifikátor u¾ivatele N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "vyberte sekundární klíè N" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "vypsat seznam podpisù" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "podepsat klíè" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "podepsat klíè lokálnì" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "podepsat klíè bez mo¾nosti odvolat podpis (non-revocably)" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "podepsat klíè lokálnì a bez mo¾nosti odvolat podpis (non-revocably)" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "pøidat identifikátor u¾ivatele" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "add a photo ID" msgstr "pøidat fotografický ID" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "smazat identifikátor u¾ivatele" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "pøidat sekundární klíè" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "smazat sekundární klíè" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "addrevoker" msgstr "addrevoker" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "add a revocation key" msgstr "pøidat revokaèní klíè" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "smazat podpisy" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "zmìnit dobu platnosti" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "primary" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "oznaèit u¾ivatelské ID jako primární" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "pøepnout mezi vypsáním seznamu tajných a veøejných klíèù" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "list preferences (expert)" msgstr "vypsat seznam pøedvoleb (pro experty)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "vypsat seznam pøedvoleb (podrobnì)" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "set preference list" msgstr "nastavit seznam pøedvoleb" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updated preferences" msgstr "aktualizovat pøedvolby" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "zmìnit heslo" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "zmìnit dùvìryhodnost vlastníka klíèe" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "revokovat podpisy" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revuid" -msgstr "revsig" +msgstr "revuid" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revoke a user ID" -msgstr "pøidat identifikátor u¾ivatele" +msgstr "odvolat platnost id u¾ivatele" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revokovat sekundární klíè" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "nastavit klíè jako neplatný (disable)" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "nastavit klíè jako platný (enable)" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" msgstr "ukázat fotografický ID" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "nelze provést v dávkovém módu\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "chyba pøi ètení bloku tajného klíèe `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Tajný klíè je dostupný.\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "Pøíkaz> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Pro provedení této operace je potøeba tajný klíè.\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Prosím, nejdøíve pou¾ijte pøíkaz \"toggle\" (pøepnout).\n" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "Key is revoked." msgstr "Klíè revokován." -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Opravdu podepsat v¹echny id u¾ivatele? " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Nápovìda: Vyberte id u¾ivatele k podepsání\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Tento pøíkaz není v módù %s dovolený.\n" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Musíte vybrat alespoò jeden id u¾ivatele.\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Nemù¾ete smazat poslední id u¾ivatele!\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Opravdu odstranit v¹echny vybrané id u¾ivatele? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Opravdu odstranit tento id u¾ivatele? " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Musíte vybrat alespoò jeden klíè.\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Opravdu chcete smazat vybrané klíèe? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Opravdu chcete smazat tento klíè? " -#: g10/keyedit.c:1286 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "Really revoke all selected user IDs? " msgstr "Opravdu odstranit v¹echny vybrané id u¾ivatele? " -#: g10/keyedit.c:1287 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "Really revoke this user ID? " msgstr "Opravdu odstranit tento id u¾ivatele? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Opravdu chcete revokovat vybrané klíèe? " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Opravdu chcete revokovat tento klíè? " -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Opravdu aktualizovat pøedvolby pro vybraný id u¾ivatele? " -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Opravdu aktualizovat pøedvolby? " -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "Ulo¾it zmìny? " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "Ukonèit bez ulo¾ení? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aktualizace selhala: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "aktualizace tajného klíèe selhala: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Klíè nebyl zmìnìn, tak¾e není potøeba jej aktualizovat.\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Neplatný pøíkaz (zkuste \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " -msgstr "" +msgstr "Hash: " -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti: " -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Tento klíè mù¾e být revokován klíèem %s " -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr "(citlivá informace)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX vytvoøen: %s platnost skonèí: %s" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "dùvìra: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "Tento klíè byl oznaèen za neplatný (disabled)" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! podklíè byl revokován: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- nalezena padìlaná revokace\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problém ovìøení revokace: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "U¾ivatelský ID formátu PGP 2.x nemá ¾ádné pøedvolby\n" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3180,7 +3250,7 @@ msgstr "" "Prosím nezapomeòte, ¾e zobrazované údaje o platnosti klíèù nemusí\n" "být nutnì správné, dokud znova nespustíte program.\n" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3189,122 +3259,131 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíè. Pøidání fotografického ID mù¾e v nìkterých\n" " verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíèe.\n" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý, ¾e jej chcete stále pøidat? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Nemìli by jste pøidávat fotografický ID k PGP2 klíèi.\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Smazat tento dobrý podpis? (a/N/u)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Smazat tento neplatný podpis? (a/N/u)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Smazat tento neznámý podpis? (a/N/u)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsaný sebou samým? (a/N)" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Smazán %d podpis.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Smazáno %d podpisù.\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nic nebylo smazáno.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíè. Pøidání fotografického ID mù¾e v nìkterých\n" -" verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíèe.\n" +"VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíè. Pøidání 'povìøení revokace' mù¾e v nìkterých\n" +" verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíèe.\n" -#: g10/keyedit.c:2338 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" -msgstr "Nemìli by jste pøidávat fotografický ID k PGP2 klíèi.\n" +msgstr "Nemìli by jste pøidávat 'povìøení revokace' k PGP2 klíèi.\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Vlo¾te identifikátor u¾ivatele povìøeného revokací: " -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "klíè formátu PGP 2.x nelze povìøit revokací\n" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "klíè nelze povìøit revokací jím samým\n" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +#, fuzzy +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "klíè nelze povìøit revokací jím samým\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "klíè nelze povìøit revokací jím samým\n" + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Prosím, odstraòte výbìr z tajných klíèù.\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Prosím, vyberte nejvý¹e jeden sekundární klíè.\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Mìním dobu platnosti sekundárního klíèe.\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Mìním dobu platnosti primárního klíèe.\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nemù¾ete zmìnit dobu platnosti klíèe verze 3\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "V souboru tajných klíèù chybí odpovídající podpis\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Prosím, vyberte právì jeden id u¾ivatele .\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "pøeskoèen v3 podpis klíèe jím samým u u¾ivatelského id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ivatele s indexem %d\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Neexistuje sekundární klíè s indexem %d\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "id u¾ivatele: \"" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3313,7 +3392,7 @@ msgstr "" "\"\n" "podepsáno Va¹ím klíèem %08lX v %s\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3322,70 +3401,70 @@ msgstr "" "\"\n" "lokálnì podepsáno Va¹ím klíèem %08lX v %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Platnost podpisu vypr¹í %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Jste si jistý, ¾e jej chcete stále revokovat? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vytvoøit pro tento podpis revokaèní certifikát? (a/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Podepsal(a) jste následující identifikátory u¾ivatele:\n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " podepsáno %08lX v %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revokováno %08lX v %s\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Chystáte se revokovat tyto podpisy:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " podepsáno %08lX v %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" -msgstr " (nexeportovatelné)" +msgstr " (neexportovatelné)" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Opravdu vytvoøit revokaèní certifikáty? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "neexistuje tajný klíè\n" -#: g10/keyedit.c:3202 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3243 +#, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\" je revokováno." +msgstr "U¾ivatelské ID \"%s\" je ji¾ revokováno.\n" #. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3260 +#, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: konflikt hashe podpisu ve zprávì\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: podpis ID u¾ivatele je datován %d sekund v budoucnosti\n" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3509,9 +3588,8 @@ msgid "decryption okay\n" msgstr "de¹ifrování o.k.\n" #: g10/mainproc.c:508 -#, fuzzy msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nic vyexportováno\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: zpráva nebyla chránìna proti poru¹ení její integrity\n" #: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" @@ -3577,30 +3655,59 @@ msgstr "Dobr msgid "[uncertain]" msgstr "[nejistý] " -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Platnost podpisu vypr¹í %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Platnost podpisu vypr¹í %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "primary" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "neznámá verze" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nemohu ovìøit podpis: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 msgid "not a detached signature\n" msgstr "toto není podpis oddìlený od dokumentu\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" -msgstr "" +msgstr "VAROVÁNÍ: detekováno více podpisù. Kontrolován bude pouze první.\n" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "samostatný podpis tøídy 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "nalezen neplatný koøenový paket v proc_tree()\n" @@ -3649,7 +3756,7 @@ msgstr "pou msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "nemohu pracovat s algoritmem veøejného klíèe %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n" @@ -3679,7 +3786,7 @@ msgstr " msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "nemohu se pøipojit k `%s': %s\n" @@ -3771,23 +3878,23 @@ msgstr "" msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "chyba pøi vytváøení `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Podpis oddìlený od dokumentu.\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Prosím, vlo¾te název datového souboru: " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "ètu standardní vstup ...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "chybí podepsaná data\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "nemohu otevøít podepsaná data '%s'\n" @@ -3829,36 +3936,36 @@ msgstr "POZN msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "po¾aduji klíè %08lX z %s\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "nemohu dostat klíè ze serveru klíèù: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "chyba pøi posílání na `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "úspì¹né odeslání na `%s' (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "chyba odeslání na `%s': (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "tento keyserver není plnì kompatibilní s HKP\n" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "vyhledávám \"%s\" na HKP serveru %s\n" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "nemohu prohledávat server klíèù: %s\n" @@ -3941,22 +4048,41 @@ msgstr "POZN #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "" -"pøedpokládám ¹patný podpis klíèem %08lX, proto¾e je nastaven neznámýkritický " -"bit\n" +"pøedpokládám ¹patný podpis klíèem %08lX, proto¾e je nastaven neznámý " +"kritický bit\n" #: g10/sig-check.c:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" -msgstr "klíè %08lX: neexistuje podklíè pro revokaci klíèe\n" +msgstr "klíè %08lX: neexistuje podklíè pro revokaci podklíèe\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "klíè formátu PGP 2.x nelze povìøit revokací\n" + +#: g10/sign.c:86 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "klíè formátu PGP 2.x nelze povìøit revokací\n" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: nelze %%-expandovat notaci (pøíli¹ dlouhé). Pou¾ity " "neexpandované.\n" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +#, fuzzy +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "klíè formátu PGP 2.x nelze povìøit revokací\n" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" @@ -3964,47 +4090,47 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: nemohu %%-expandovat URL politiky (pøíli¹ dlouhé). Pou¾ity " "neexpandované.\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "kontrola vytvoøeného podpisu se nepodaøila: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "VAROVÁNÍ: soubor `%s' je prázdný\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "v módu --pgp2 mù¾ete vytvoøit pouze oddìlený podpis (detach-sign)s klíèi " "formátu PGP-2.x\n" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s: nemohu vytvoøit: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "vy¾ádaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "podepisuji:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "v módu --pgp2 mù¾ete vytváøet jen èitelné podpisy s klíèi formátu PGP-2.x\n" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "bude pou¾ito ¹ifrování %s\n" @@ -4053,7 +4179,7 @@ msgstr "%s: nemohu vytvo msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: nemohu zamknout\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: nemohu vytvoøit: %s\n" @@ -4131,7 +4257,7 @@ msgstr "%s: neplatn #: g10/tdbio.c:1372 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "%s: chyba pri ètení volného záznamu: %s\n" +msgstr "%s: chyba pøi ètení volného záznamu: %s\n" #: g10/tdbio.c:1380 #, c-format @@ -4174,9 +4300,9 @@ msgstr "" "klíè %08lX: nenalezen veøejný klíè k dùvìryhodnému klíèi - pøeskoèeno\n" #: g10/trustdb.c:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" -msgstr "klíè oznaèen jako absolutnì dùvìryhodný.\n" +msgstr "klíè %08lX oznaèen jako absolutnì dùvìryhodný.\n" #: g10/trustdb.c:324 #, c-format @@ -4188,12 +4314,12 @@ msgstr "z msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "záznam dùvìry %lu není po¾adovaného typu %d\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "záznam dùvìry %lu, typ %d: zápis selhal: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "databáze dùvìry: synchronizace selhala %s\n" @@ -4202,21 +4328,35 @@ msgstr "datab msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "není nutné kontrolovat databázi dùvìry\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "dal¹í kontrola databáze dùvìry v %s\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontroluji databázi dùvìry\n" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "veøejný klíè %08lX nebyl nalezen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "veøejný klíè k absolutnì dùvìryhodnému klíèi %08lX nebyl nalezen\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "veøejný klíè k absolutnì dùvìryhodnému klíèi %08lX nebyl nalezen\n" @@ -4224,7 +4364,7 @@ msgstr "ve #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "kontrola v hloubce %d podepsáno=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" @@ -4301,22 +4441,22 @@ msgstr "zapisuji do standardn msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "pøedpokládám podepsaná data v `%s'\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "vytvoøen nový konfiguraèní soubor `%s'\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" +msgstr "VAROVÁNÍ: nastavení z `%s' nejsou pøi tomto spu¹tìní zatím aktivní\n" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: nemohu vytvoøit adresáø: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: adresáø vytvoøen\n" @@ -4675,8 +4815,8 @@ msgstr "Pros #: g10/helptext.c:250 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" -"Prosím, zopakujte poslední heslo, abyste si byl(a) jistý(á), co jste napsal" -"(a)." +"Prosím, zopakujte poslední heslo, abyste si byl(a) jistý(á), co jste \n" +" napsal(a)." #: g10/helptext.c:254 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" @@ -4794,6 +4934,266 @@ msgstr "%lu kl msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: soubor klíèù (keyring) vytvoøen\n" -#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -#~ msgstr "" -#~ "Pou¾ití tohoto algoritmu se ji¾ nedoporuèuje - chcete ho pøesto vytvoøit? " +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"Vyberte obrázek, který bude pou¾it jako Va¹e fotografické ID. Obrázek musí\n" +"být ve formátu JPEG. Nezapomeòtì, ¾e obrázek bude ulo¾en ve Va¹em veøejném\n" +"klíèi - velký obrázek bude mít za následek velmi velký veøejný klíè !\n" +"Vhodná velikost obrázku je asi 240x288.\n" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "Vlo¾te jméno JPEG souboru s fotografickým ID: " + +#: g10/photoid.c:87 +#, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "Nelze otevøít fotografii \"%s\": %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Jste si jistý(á), ¾e jej chcete pou¾ít (a/N)? " + +#: g10/photoid.c:112 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "\"%s\" není soubor ve formátu JPEG\n" + +#: g10/photoid.c:129 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Je tato fotografie správná (a/N/u)? " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "spu¹tìní externího programu není podporováno\n" + +#: g10/exec.c:184 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "nemohu vytvoøit adresáø `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"volání externích programù je zakázáno, proto¾e file permissions nejsou\n" +"nastaveny nebezpeènì\n" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" +"na této platformì jsou pøi volání externích programù vy¾adovány\n" +"doèasné soubory (temp files)\n" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "nelze spustit %s \"%s\": %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "systémová chyba pøi volání externího programu: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "neoèekávaný konec externího programu\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "nelze spustit externí program\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "nelze pøeèíst odpovìï externího programu: %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat doèasný soubor (%s) `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: nelze smazat doèasný adresáø `%s': %s\n" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "nikdy " + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "klíè není kopletní\n" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "selhalo vytvoøení paketu (build_packet): %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "klíè %08lX není kompletní\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "nelze provést v dávkovém módu\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "Revokován:\n" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "(Toto je citlivý revokaèní klíè)\n" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Vytvoøit pro tento klíè revokaèní certifikát? " + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "naøízen výstup do formátu ASCII.\n" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "vytvoøení podepisovacího paketu (make_keysig_packet) selhalo: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "Revokaèní certifikát vytvoøen.\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "pro `%s' nebyl nalezen ¾ádný revokaèní klíè\n" + +#: g10/revoke.c:447 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "tajný klíè `%s' nenalezen: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "neexistuje odpovídající veøejný klíè: %s\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "veøejný klíè neodpovídá tajnému klíèi!\n" + +#: g10/revoke.c:519 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "neznámý kompresní algoritmus\n" + +#: g10/revoke.c:523 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "POZNÁMKA: Tento klíè není chránìný!\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"Revokaèní certifikát byl vytvoøen.\n" +"\n" +"Prosím pøeneste jej na médium, které mù¾ete dobøe schovat. Pokud se\n" +"k tomuto certifikátu dostane nepovolaná osoba, mù¾e zneplatnit Vá¹ klíè.\n" +"Je rozumné tento certifikát vytisknout a schovat jej pro pøípad, ¾e\n" +"medium s certifikátem pøestane být èitelné. Ale pozor: Tiskový subsystém\n" +"na Va¹em poèítaèi mù¾e ukládat data urèená k tisku a zpøístupnist je\n" +"jiným u¾ivatelùm!\n" + +#: g10/revoke.c:614 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "Prosím vyberte dùvod revokace:\n" + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "Zru¹it" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(Pravdìpodobnì zda chcete vybrat %d)\n" + +#: g10/revoke.c:667 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "Mù¾ete vlo¾it dal¹í popis. Ukonèete prázdným øádkem:\n" + +#: g10/revoke.c:695 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Dùvod revokace: %s\n" + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(Nebyl zadán ®ádný popis)\n" + +#: g10/revoke.c:702 +msgid "Is this okay? " +msgstr "Je dùvod revokace vybrán správnì? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# Seznam pøidìlených hodnot dùvìry, vytvoøen %s\n" +"# (Pou¾ijte \"gpg --import-ownertrust\" k jeho obnovì)\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "nelze otevøít soubor: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "øádek je pøíli¹ dlouhý\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "chyba: schází sloupec\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "chyba: neplatný fingerprint\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "chyba: schází hodnota dùvìryhodnosti\n" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "chyba pøi hledání záznamu dùvìryhodnosti: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "chyba pøi ètení: %s\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 6fa21f8f7..c7d0c8bd2 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 22:51+01:00\n" "Last-Translator: Birger Langkjer \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "n" msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "afslut" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "kan ikke msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" @@ -358,7 +358,19 @@ msgstr "" "Ikke nok tilfældige byte tilgængelig. Please do some other work to give\n" "the OS a chance to collect more entropy! (Kræver %d byte mere)\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -366,170 +378,170 @@ msgstr "" "@Kommandoer:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[filer]|opret en signatur" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "opret en separat signatur" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "kryptér data" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "kryptér kun med symmetriske cifre" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "gem kun" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "afkryptér data (standard)" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "godkend en signatur" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "vis nøgler" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "vis nøgler og signaturer" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "tjek nøglesignaturer" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "vis nøgle og fingeraftryk" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "vis hemmelige nøgler" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "generér et nyt nøglepar" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 #, fuzzy msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "fjern nøgle fra den offentlige nøglering" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 #, fuzzy msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "fjern nøgle fra den hemmelige nøglering" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "signér en nøgle" -#: g10/g10.c:330 -msgid "sign a key locally" -msgstr "signér en nøgle lokalt" - #: g10/g10.c:331 -#, fuzzy -msgid "sign a key non-revocably" +msgid "sign a key locally" msgstr "signér en nøgle lokalt" #: g10/g10.c:332 #, fuzzy -msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgid "sign a key non-revocably" msgstr "signér en nøgle lokalt" #: g10/g10.c:333 +#, fuzzy +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "signér en nøgle lokalt" + +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "signér eller redigér en nøgle" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "Generér en annullérbar certifikat" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "eksportér nøgler" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "eksportér nøgler til en nøgletjener" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 #, fuzzy msgid "search for keys on a key server" msgstr "eksportér nøgler til en nøgletjener" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 #, fuzzy msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "importér/fusionér nøgler" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "vis kun pakkesekvensen" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "eksportér ejertillidsværdierne" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "importér ejertillidsværdierne" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "opdatér tillidsdatabasen" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 #, fuzzy msgid "unattended trust database update" msgstr "opdatér tillidsdatabasen" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "reparér en ødelagt tillidsdatabase" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "De-beskydt en fil el. stdin" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Beskydt en fil el. stdin" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [filer]|print meddelelsesresumé" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -539,207 +551,207 @@ msgstr "" "Indstillinger:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "opret ascii beskyttet uddata" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|kryptér for NAME" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "brug standard nøglen som standard modtager" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "brug denne bruger-id til at signere eller dekryptere" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|sæt kompresningsniveau N (0 = slået fra)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "brug kanonisk tekstmodus" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "brug som uddatafil" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "meddelsom" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "vær mere stille" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "brug overhovedet ikke terminalen" -#: g10/g10.c:395 -msgid "force v3 signatures" -msgstr "tving v3 signaturer" - -#: g10/g10.c:396 -#, fuzzy -msgid "do not force v3 signatures" -msgstr "tving v3 signaturer" - #: g10/g10.c:397 -#, fuzzy -msgid "force v4 key signatures" +msgid "force v3 signatures" msgstr "tving v3 signaturer" #: g10/g10.c:398 #, fuzzy -msgid "do not force v4 key signatures" +msgid "do not force v3 signatures" msgstr "tving v3 signaturer" #: g10/g10.c:399 +#, fuzzy +msgid "force v4 key signatures" +msgstr "tving v3 signaturer" + +#: g10/g10.c:400 +#, fuzzy +msgid "do not force v4 key signatures" +msgstr "tving v3 signaturer" + +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "brug altid en MDC for kryptering" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 #, fuzzy msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "brug altid en MDC for kryptering" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "lav ingen ændringer" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "kørselsmodus: spørg aldrig" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "forvent ja til de fleste sprøgsmål" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "forvent nej til de fleste sprøgsmål" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "tilføj denne nøglering til nøgleringslisten" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "tilføj denne hemmeligenøglering til listen" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelignøgle" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|brug denne nøgletjener til at slå nøgler op" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|sæt terminal karaktersæt til NAME" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "læs indstillinger fra fil" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 #, fuzzy msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FILE|indlæs udvidelsesmodul FILE" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emulér modusen beskrevet i RFC1991" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "sæt alle pakker, cifre og resumé flag til OpenPGP standard" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 #, fuzzy msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "sæt alle pakker, cifre og resumé flag til OpenPGP standard" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|brug pasfrasemodus N" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|brug meddelelses resuméalgoritme NAME for pasfrase" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|brug cifrealgoritme NAME for pasfrase" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|brug cifferalgoritme NAME" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|brug meddelelsesresumé algoritme NAME" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|brug kompresalgoritme N" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -759,16 +771,16 @@ msgstr "" " --list-keys [navne] vis nøgler\n" " --fingerprint [navne] vis fingeraftryk\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Rapportér venligst fejl til .\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)" # Skal alt dette oversættes eller er det flagene? -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -778,7 +790,7 @@ msgstr "" "sign, check, encrypt eller decrypt\n" "standard operation afhænger af inddata\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -786,352 +798,373 @@ msgstr "" "\n" "Understøttede algoritmer:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " msgstr "" -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " msgstr "" -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " msgstr "" -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 #, fuzzy msgid "Compression: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "brug: gpg [flag] " -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "konfliktende kommandoer\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "alternativfil`%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "læser indstillinger fra `%s'\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 #, fuzzy msgid "invalid import options\n" msgstr "ugyldig rustning" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 #, fuzzy msgid "invalid export options\n" msgstr "ugyldig nøglering" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s er meningsløs sammen med %s!\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "valgte resuméalgoritme er ugyldig\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 #, fuzzy msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "valgte resuméalgoritme er ugyldig\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE: simpel S2K modus (0) frarådes på det skarpeste\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ugyldig S2K modus; skal være 0, 1 el. 3\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 #, fuzzy msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ugyldig S2K modus; skal være 0, 1 el. 3\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 #, fuzzy msgid "invalid default preferences\n" msgstr "vis præferencer" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 #, fuzzy msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "vis præferencer" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 #, fuzzy msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "vis præferencer" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 #, fuzzy msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "vis præferencer" # er det klogt at oversætte TrustDB? -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnavn]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filnavn (som krypteres)]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [filnavn (som signeres)]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnavn]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnavn]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filnavn]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [filnavn (som dekrypteres)]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key bruger-id" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key bruger-id" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 #, fuzzy msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--sign-key bruger-id" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 #, fuzzy msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--sign-key bruger-id" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [bruger-id] [nøglering]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[filnavn]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Gå til sagen og skriv meddelelsen ...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan ikke åbne `%s'\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:2821 +#: g10/g10.c:2824 #, fuzzy msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 #, fuzzy msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 #, fuzzy msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" +#: g10/gpgv.c:68 +#, fuzzy +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "Slet denne nøgle fra nøgleringen? " + +#: g10/gpgv.c:70 +#, fuzzy +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "tidsstempelkonflikt" + +#: g10/gpgv.c:99 +#, fuzzy +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1205,42 +1238,42 @@ msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "quoted printable-tegn i panser - måske pga. en fejlbehæftet MTA\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 #, fuzzy msgid "Key is superseded" msgstr "Nøglen er beskyttet.\n" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 #, fuzzy msgid "reason for revocation: " msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n" -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1249,11 +1282,11 @@ msgstr "" "Ingen tillidsværdi tildelt til %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1261,107 +1294,107 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE på denne nøgle\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr "" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = tilbage til hovedmenu\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " q = afslut\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "Dit valg? " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 #, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette?" -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "nøgle %08lX: nøgle er blevet annulleret!\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Brug denne nøgle alligevel? " -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: nøgle er udløbet\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr " Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE på denne nøgle\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Denne nøgle tilhører sikkert ejeren\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Denne nøgle tilhører os\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1369,108 +1402,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ADVARSEL: Bruger nøgle uden tillid!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Dette kan betyde at signaturen er forfalsket.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ADVARSEL: Denne undernøgle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 #, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE på denne nøgle!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilhører ejeren.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: udelod: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede tilstede\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 #, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Du angav ikke en bruger-id. (du kan bruge \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt som standard modtager\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Offentlig nøgle er slået fra.\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 #, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede tilstede\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: udelod: offentlignøgle er slået fra\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "ingen gyldige adresser\n" @@ -1556,7 +1589,7 @@ msgstr " (%d) ElGamal (krypt msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "Dit valg? " @@ -1572,7 +1605,7 @@ msgstr "" msgid "Create anyway? " msgstr "Brug denne nøgle alligevel? " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ugyldigt valg.\n" @@ -1782,7 +1815,7 @@ msgstr "" "Du skal bruge en kodesætning til at beskytte din hemmelige nøgle.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 #, fuzzy msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "kodesætningen blev ikke ordentlig gentaget; prøv igen.\n" @@ -1865,13 +1898,13 @@ msgstr "" msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1890,12 +1923,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kan ikke åbne: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n" @@ -1933,7 +1966,7 @@ msgstr "" msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" @@ -1948,12 +1981,12 @@ msgstr "" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n" @@ -1973,6 +2006,12 @@ msgstr "n msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n" +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n" @@ -1983,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "[bruger ikke fundet]" @@ -1993,12 +2032,17 @@ msgstr "[bruger ikke fundet]" msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "bruger sekundær nøgle %08lX istedetfor primær nøgle %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" @@ -2127,7 +2171,7 @@ msgstr "n msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skriver til `%s'\n" @@ -2353,948 +2397,984 @@ msgstr "n msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[selv-signatur]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 dårlig signature\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d dårlige signaturer\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Nøglen er beskyttet.\n" -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" "is a PGP 2.x-style signature.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "" +#: g10/keyedit.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:428 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "" + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +#, fuzzy +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 #, fuzzy msgid "This key has expired!" msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "(standard er 1)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 #, fuzzy msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" msgstr "skriver selvsignatur\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "Vil du gerne signere? " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "signering fejlede: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 #, fuzzy msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Nøglen er beskyttet.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Kan ikke redigere denne nøgle: %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette?" -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "afslut denne menu" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "a" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "gem" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "gem og afslut" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "hjælp" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "vis denne hjælp" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "vis fingeraftryk" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "vis" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "vis nøgler og bruger-id'er" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "nøgle" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "vælg sekundær nøgle N" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "tjek" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "vis signaturer" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "signér" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "signér nøglen" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lsignér" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "signér nøglen lokalt" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 #, fuzzy msgid "nrsign" msgstr "signér" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 #, fuzzy msgid "sign the key non-revocably" msgstr "signér nøglen lokalt" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 #, fuzzy msgid "nrlsign" msgstr "signér" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 #, fuzzy msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "signér nøglen lokalt" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "aflus" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "tilføj-bid" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "tilføj bruger-id" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 #, fuzzy msgid "add a photo ID" msgstr "tilføj bruger-id" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "sletbid" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "slet bruger id" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "tilføj nøgle" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "tilføj sekundær nøgle" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "sletnøgle" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "slet sekundær nøgle" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 #, fuzzy msgid "addrevoker" msgstr "tilføj nøgle" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 #, fuzzy msgid "add a revocation key" msgstr "tilføj sekundær nøgle" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "sletsig" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "slet signaturer" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "udløb" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "ændr udløbsdatoen" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "skift" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig nøgle visning" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "præf" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 #, fuzzy msgid "list preferences (expert)" msgstr "vis præferencer" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 #, fuzzy msgid "showpref" msgstr "vispræf" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 #, fuzzy msgid "list preferences (verbose)" msgstr "vis præferencer" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 #, fuzzy msgid "setpref" msgstr "præf" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 #, fuzzy msgid "set preference list" msgstr "vis præferencer" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 #, fuzzy msgid "updpref" msgstr "præf" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 #, fuzzy msgid "updated preferences" msgstr "vis præferencer" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "kodeord" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "ændr kodesætningen" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "betro" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:980 #, fuzzy msgid "revuid" msgstr "sletbid" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:980 #, fuzzy msgid "revoke a user ID" msgstr "tilføj bruger-id" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "slåfra" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "slå nøgle fra" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "slåtil" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "slå nøgle til" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 #, fuzzy msgid "Key is revoked." msgstr "Nøglen er beskyttet.\n" -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1286 +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "Really revoke all selected user IDs? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1326 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? " msgstr "Vil du virkelig oprette?" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Really update the preferences? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "Gem ændringer? " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "Afslut uden at gemme? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n" -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr "" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! undernøgle er blevet annulleret! %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "tilføj nøgle" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "udløb" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Slettede %d signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 #, fuzzy msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Indtast nøglens størrelse" -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? " + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Ingen sekundær nøgle med indeks %d\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "bruger-id: \"" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" "signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, c-format msgid "" "\"\n" "locally signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, fuzzy, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Generér en annullérbar certifikat" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 #, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Generér en annullérbar certifikat" -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3202 +#: g10/keyedit.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Nøglen er beskyttet.\n" @@ -3303,12 +3383,12 @@ msgstr "N #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 +#: g10/keyedit.c:3260 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3500,31 +3580,59 @@ msgstr "God signatur fra \"" msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s signatur fra: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +msgid "binary" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "ukendt version" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 #, fuzzy msgid "not a detached signature\n" msgstr "opret en separat signatur" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" @@ -3570,7 +3678,7 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "" @@ -3600,7 +3708,7 @@ msgstr "" msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n" @@ -3686,23 +3794,23 @@ msgstr "" msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "" -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "læser stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "" @@ -3745,36 +3853,36 @@ msgstr "n msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n" @@ -3857,55 +3965,71 @@ msgstr "" msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:86 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s signatur fra: %s\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "signerer:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "" @@ -3954,7 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: kan ikke åbne: %s\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "" @@ -4088,12 +4212,12 @@ msgstr "" msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "" @@ -4102,22 +4226,35 @@ msgstr "" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 #, fuzzy msgid "checking the trustdb\n" msgstr "|[NAMES]|tjek tillidsdatabasen" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "offentlig nøgle ikke fundet" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" @@ -4125,7 +4262,7 @@ msgstr "" #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -4196,22 +4333,22 @@ msgstr "skriver til stdout\n" msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: mappe oprettet\n" @@ -4578,6 +4715,262 @@ msgstr "vis n msgid "%s: keyring created\n" msgstr "" +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? " + +#: g10/photoid.c:112 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "" + +# virker j automatisk istedetfor y? +#: g10/photoid.c:129 +#, fuzzy +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Er dette korrekt (j/n)? " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Generér en annullérbar certifikat" + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "signering fejlede: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +#, fuzzy +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:519 +#, fuzzy +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "ukendt kompressionsalgoritme" + +#: g10/revoke.c:523 +#, fuzzy +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:614 +#, fuzzy +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n" + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:667 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n" + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:702 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? " +msgstr "Brug denne nøgle alligevel? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbdump.c:164 +#, fuzzy +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "fejl i trailerlinie\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +#, fuzzy +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "eksportér ejertillidsværdierne" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "panser: %s\n" + #~ msgid "Fingerprint:" #~ msgstr "Fingeraftryk:" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 406711f82..28b35929c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-16 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-01 11:58+0200\n" "Last-Translator: Walter Koch \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "nein" msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "quit" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "'%s' ist unlesbar: %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unverändert\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" @@ -356,7 +356,22 @@ msgstr "" "Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n" "(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "Hashmethode `%s' ist in diesem Release read-only\n" + +# translated by wk +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"Zufalls wird gesammelt. Bitte arebiten Sie an etwas anderem, da\n" +"so die Qualität der Zufallszahlen erhöht werden kann.\n" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -364,163 +379,163 @@ msgstr "" "@Befehle:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "Daten verschlüsseln" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[Dateien]|Dateien verschlüsseln" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "Nur speichern" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[Dateien]|Dateien entschlüsseln" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "Signatur prüfen" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "Liste der Schlüssel" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\"" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "Liste der geheimen Schlüssel" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "Schlüssel signieren" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign a key locally" msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner signieren" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "Schlüssel nicht widerrufbar signieren" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner und nicht-widerrufbar signieren" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "Unterschreiben oder bearbeiten eines Schl." -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "Schlüssel exportieren" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" msgstr "Schlüssel auf einem Schlü.server suchen" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "alle Schlüssel per Schlü.server aktualisieren" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "Exportieren der \"Owner trust\"-Werte" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "Importieren der \"Owner trust\"-Werte" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "unattended trust database update" msgstr "unbeaufsichtigtes Ändern der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenb." -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -530,201 +545,201 @@ msgstr "" "Optionen:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" "Den Standardschlüssel als voreingestellten\n" "Empfänger benutzen" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "Mit dieser User-ID signieren" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "Textmodus benutzen" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "Als Ausgabedatei benutzen" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "Detaillierte Informationen" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "Etwas weniger Infos" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "das Terminal gar nicht benutzen" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "force v3 signatures" msgstr "v3 Signaturen erzwingen" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:398 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "v3 Signaturen nicht erzwingen" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "force v4 key signatures" msgstr "v4 Signaturen erzwingen" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "v4 Signaturen nicht erzwingen" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "Beim Verschlüsseln niemals ein Siegel (MDC) verwenden" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "vor Überschreiben nachfragen" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "den GPG-Agent verwenden" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "Anzeigen des Schlüsselbundes, in dem ein Schlüssel drin ist" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "Optionen aus der Datei lesen" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[Datei]|Statusinfo in Datei schreiben" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|KEYID|diesem Schlüssel uneingeschränkt vertrauen" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n" "Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n" "Hashoptionen auf PGP 2.X-Verhalten einstellen" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|Verwenden des Passphrasen-Modus N" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Passphrasen benutzen" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME für Passphrasen benutzen" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME benutzen" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "Empfänger-ID verschlüsselter Pakete entfernen" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Foto-IDs anzeigen" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Foto-IDs nicht anzeigen" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Kommandozeilentext für den Foto-Betrachter setzen" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -733,7 +748,7 @@ msgstr "" "(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Kommandos und " "Optionen)\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -753,17 +768,17 @@ msgstr "" " --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n" " --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "" "Berichte über Programmfehler bitte in englisch an .\n" "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an .\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -773,7 +788,7 @@ msgstr "" "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln.\n" "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -781,326 +796,326 @@ msgstr "" "\n" "Unterstützte Verfahren:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " msgstr "Öff.Schlüssel: " -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " msgstr "Verschlü.: " -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 msgid "Compression: " msgstr "Komprimierung: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] " -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprüchliche Befehle\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis (%s) \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte (%s) \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des Verzeichnisses (%s) \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Verzeichnisses (%s) \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "Verschlüsselungserweiterung \"%s\" wurde wegen falscher Rechte nicht " "geladen\n" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "Schlüsselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Import Option.\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 msgid "invalid import options\n" msgstr "Ungültige Import Option\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Export Option.\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 msgid "invalid export options\n" msgstr "Ungültige export Option\n" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften " "machen\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und " "verschlüsseln\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus müssen Sie Dateien benutzen und können keine Pipes " "verwenden.\n" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "Verschlüssen einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-" "Verschlüsselung\n" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "Diese Botschaft könnte für %s unbrauchbar sein\n" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ungültiger \"default-check-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ungültige Standard Voreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ungültige private Verschlüsselungsvoreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ungültige private Hashvoreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ungültige private Komprimierungsvoreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1108,22 +1123,40 @@ msgstr "" "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche " "enthalten und muß mit einem '=' enden\n" -#: g10/g10.c:2821 +#: g10/g10.c:2824 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf das '@'-Zeichen nicht verwenden\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n" +#: g10/gpgv.c:68 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "Schlüssel aus diesem Schlüsselbund nehmen" + +#: g10/gpgv.c:70 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "differierende Zeitangaben sind kein Fehler" + +#: g10/gpgv.c:99 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "Aufruf: gpgv [Optionen] [Dateien] (-h Hilfe)\n" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1199,40 +1232,40 @@ msgstr "" "\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-Hülle gefunden - möglicherweise\n" " war ein fehlerhafter E-Mail-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "Kein Grund angegeben" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "Schlüssel ist überholt" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist nicht mehr sicher" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "Schlüssel wird nicht mehr benutzt" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "User-ID ist nicht mehr gültig" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "Grund für Widerruf: " -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "Widerruf-Bemerkung: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1241,11 +1274,11 @@ msgstr "" "Es ist kein \"trust value\" zugewiesen für:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1258,80 +1291,80 @@ msgstr "" "unterschiedlichen Quellen ...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Weiß nicht so recht\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Ich vertraue ihm marginal\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollständig\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Ich vertraue ihm absolut\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = Bitte weitere Information anzeigen\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = Zurück zum Menü\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = diesen Schlüssel überSpringen\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " q = verlassen\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Möchten Sie diesem Schlüssel wirklich uneingeschränkt vertrauen? " -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen? " -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" @@ -1339,12 +1372,12 @@ msgstr "" "%08lX: Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1353,17 +1386,17 @@ msgstr "" "%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem vorgeblichen\n" "Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Dieser Schlüssel gehört wahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" "Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu " "haben)\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1374,78 +1407,78 @@ msgstr "" "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n" "Frage mit ja beantworten\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel wurde abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige " "Signaturen zertifiziert!\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: übersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Sie haben keine User-ID angegeben (Sie können die Option \"-r\" verwenden).\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1453,34 +1486,34 @@ msgstr "" "\n" "Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: " -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine gültigen Adressaten\n" @@ -1564,7 +1597,7 @@ msgstr " (%d) RSA (nur verschl msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "Ihre Auswahl? " @@ -1583,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "Create anyway? " msgstr "Trotzdem erstellen? " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ungültige Auswahl.\n" @@ -1818,7 +1851,7 @@ msgstr "" "Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "Passphrase wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen" @@ -1911,7 +1944,7 @@ msgstr "" msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1919,7 +1952,7 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1940,12 +1973,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Passphrase: %s\n" @@ -1991,7 +2024,7 @@ msgstr "" "Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) " "verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" @@ -2008,12 +2041,12 @@ msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Schlüsselblocks: %s\n" @@ -2033,6 +2066,13 @@ msgstr "Schl msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: PGP 2.x-artiger Schlüssel - übersprungen\n" +# translated by wk +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "WARNUNG: Der geheime Schlüssel %08lX hat keine einfache SK Prüfsumme\n" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n" @@ -2043,7 +2083,7 @@ msgstr "zu viele Eintr #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 msgid "[User id not found]" msgstr "[User-ID nicht gefunden]" @@ -2053,13 +2093,19 @@ msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Ungültiger Schlüssel %08lX, gültig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "" +"Kein privater Schlüssel zum öffentlichen Schlüssel %08lX - übergangen\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "der Zweitschlüssel %08lX wird anstelle des Hauptschlüssels %08lX verwendet\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" @@ -2192,7 +2238,7 @@ msgstr "Schl msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer Schlüsselbund gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n" @@ -2437,69 +2483,69 @@ msgstr "Schl msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugefügt\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[Widerruf]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[Eigenbeglaubigung]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 falsche Beglaubigung\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schlüssel nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schlüsseln nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Eine User-ID ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d User-IDs ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen." -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch beglaubigen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Beglaubigen ist nicht möglich.\n" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "WARNUNG: User-ID \"%s\" ist nicht eigenbeglaubigt.\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2508,13 +2554,28 @@ msgstr "" "Die Eigenbeglaubigung von \"%s\"\n" "ist eine PGP 2.x artige Signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Soll sie zu einer OpenPGP Eigenbeglaubigung geändert werden? (j/N) " +#: g10/keyedit.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"Ihre derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n" +"ist abgelaufen.\n" + +#: g10/keyedit.c:428 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "" +"Soll eine neue Beglaubigung als Ersatz für die abgelaufene erstellt werden? " +"(J/n) " + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2523,40 +2584,44 @@ msgstr "" "Die derzeitige Beglaubigung von \"%s\"\n" "ist nur für diesen Rechner gültig.\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" "Soll sie zu einer voll exportierbaren Beglaubigung erhoben werden? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %08lX lokal beglaubigt\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %08lX beglaubigt\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch wieder beglaubigen? (j/N) " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nichts zu beglaubigen für Schlüssel %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 msgid "This key has expired!" msgstr "Dieser Schlüssel ist verfallen!" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Dieser Schlüssel wird %s verfallen.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Soll Ihre Beglaubigung zur selben Zeit verfallen? (J/n) " -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2564,11 +2629,11 @@ msgstr "" "Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln unterschrieben " "werden\n" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Dies würde den Schlüssel für PGP 2.x unbrauchbar machen\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2578,31 +2643,31 @@ msgstr "" "wollen, wirklich der o.g. Person gehört?\n" "Wenn Sie darauf keine Antwort wissen, geben Sie \"0\" ein.\n" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Ich antworte nicht.%s\n" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 msgid " (default)" msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Ich habe es überhaupt nicht überprüft.%s\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Ich habe es flüchtig überprüft.%s\n" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Ich habe es sehr sorgfältig überprüft.%s\n" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2610,7 +2675,7 @@ msgstr "" "Sind Sie wirklich sicher, daß Sie vorstehenden Schlüssel mit Ihrem\n" "Schlüssel beglaubigen wollen: \"" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2618,7 +2683,7 @@ msgstr "" "\n" "Dies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2627,7 +2692,7 @@ msgstr "" "WARNUNG: Die Unterschrift wird nicht als nicht-exportierbar markiert " "werden.\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2635,7 +2700,7 @@ msgstr "" "\n" "Die Unterschrift wird nicht als nicht-widerrufbar markiert werden.\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2643,7 +2708,7 @@ msgstr "" "\n" "Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2651,7 +2716,7 @@ msgstr "" "\n" "Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2659,7 +2724,7 @@ msgstr "" "\n" "Ich habe diesen Schlüssel überhaupt nicht überprüft.\n" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2667,7 +2732,7 @@ msgstr "" "\n" "Ich habe diesen Schlüssel flüchtig überprüft.\n" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2675,34 +2740,34 @@ msgstr "" "\n" "Ich habe diesen Schlüssel sehr sorgfältig überprüft.\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "Wirklich unterschreiben? " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind nicht vorhanden\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht editiert werden: %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2710,7 +2775,7 @@ msgstr "" "Geben Sie die neue Passphrase für diesen geheimen Schlüssel ein.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2718,484 +2783,492 @@ msgstr "" "Sie wollen keine Passphrase - dies ist *nicht* zu empfehlen!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "Menü verlassen" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "speichern und Menü verlassen" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "Diese Hilfe zeigen" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "Liste der Schlüssel" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "Schlüssel und User-IDs auflisten" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "User-ID N auswählen" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "Zweitschlüssel N auswählen" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "Liste der Signaturen" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "Den Schlüssel signieren" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "Den Schlüssel nur für diesen Rechner beglaubigen" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "Den Schlüssel nicht-widerrufbar beglaubigen" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "Den Schlüssel nicht-widerrufbar und nur für diesen Rechner signieren" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "Eine User-ID hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "add a photo ID" msgstr "Eine Foto-ID hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "User-ID entfernen" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "Einen Zweitschlüssel hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "Einen Zweitschlüssel entfernen" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "addrevoker" msgstr "addrevoker" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "add a revocation key" msgstr "Einen Widerrufschlüssel hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "Signatur entfernen" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "Ändern des Verfallsdatums" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "primary" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "User-ID als Haupt-User-ID kennzeichnen" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und öffentlicher Schlüssel" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "list preferences (expert)" msgstr "Liste der Voreinstellungen (für Experten)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "Liste der Voreinstellungen (ausführlich)" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "set preference list" msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updated preferences" msgstr "geänderte Voreinstellungen" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "Die Passphrase ändern" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "Den \"Owner trust\" ändern" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "Signaturen widerrufen" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revuid" msgstr "revuid" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revoke a user ID" msgstr "Eine User-ID widerrufen" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "Einen Zweitschlüssel widerrufen" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "Schlüssel abschalten" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "Schlüssel anschalten" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" msgstr "Foto-ID anzeigen" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schlüsselblocks `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "Befehl> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "Key is revoked." msgstr "Schlüssel wurde widerrufen." -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Dieses Kommando ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1286 +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "Really revoke all selected user IDs? " msgstr "Möchten Sie wirklich alle ausgewählten User-IDs widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "Really revoke this user ID? " msgstr "Diese User-ID wirklich widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? " -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" "Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? " -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Die Voreinstellungen wirklich ändern? " -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "Änderungen speichern? " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "Beenden ohne zu speichern? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " msgstr "Digest: " -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " msgstr "Eigenschaften: " -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Dieser Schlüssel könnte widerrufen worden sein von %s Schlüssel " -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr "(empfindlich)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX erstellt: %s verfällt: %s" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " Vertrauen: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! Unterschlüssel wurde widerrufen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- gefälschter Schlüsselwiderruf entdeckt\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? Schwierigkeiten bei der Widerruf-Überprüfung: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +msgid "[revoked] " +msgstr "[widerrufen]" + +#: g10/keyedit.c:1922 +msgid "[expired] " +msgstr "[verfallen]" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x-artige Schlüssel haben keine Voreinstellungen.\n" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3203,7 +3276,7 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß ohne einen Programmneustart die angezeigte\n" "Schlüsselgültigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3213,45 +3286,45 @@ msgstr "" "könnte\n" " bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch hinzufügen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Sie können einem PGP2-artigen Schlüüsel keine Foto-ID hinzufügen.\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nichts entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3261,17 +3334,17 @@ msgstr "" " Widerrufers könnte bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung\n" " des Schlüssels führen.\n" -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Sie können einem PGP2-artigen Schlüüsel keine vorgesehenen Widerrufer " "hinzufügen.\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: " -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als vorgesehener Widerrufer " @@ -3280,58 +3353,71 @@ msgstr "" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "Ein Schlüssel kann nicht sein eigener vorgesehener Widerrufer werden\n" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "" +"WARNUNG: Einen Schlüssel als vorgesehenen Widerrufer zu deklarieren, kann " +"nicht rückgangig gemacht werden!\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "" +"Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich als vorgesehenen Widerrufer " +"deklarieren? (j/N): " + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Bitte genau eine User-ID auswählen.\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "Überspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "User-ID: \"" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3340,7 +3426,7 @@ msgstr "" "\"\n" "unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3349,56 +3435,56 @@ msgstr "" "\"\n" "lokal unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " beglaubigt durch %08lX am %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr " (nicht-exportierbar)" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n" -#: g10/keyedit.c:3202 +#: g10/keyedit.c:3243 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n" @@ -3407,13 +3493,13 @@ msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n" #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 +#: g10/keyedit.c:3260 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "WARNUNG: Eine User-ID-Unterschrift datiert mit %d Sekunden aus der Zukunft\n" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3602,31 +3688,58 @@ msgstr "Korrekte Unterschrift von \"" msgid "[uncertain]" msgstr "[ungewiß] " -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Diese Unterschrift verfällt am %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +msgid "binary" +msgstr "Binäre" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "Textmodus" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 msgid "not a detached signature\n" msgstr "keine abgetrennte Unterschrift\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "WARNUNG: Mehrfache Signaturen erkannt. Es wird nur die erste geprüft.\n" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" @@ -3672,7 +3785,7 @@ msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n" @@ -3702,7 +3815,7 @@ msgstr "fehlerhaft aufgebaute GPG_AGENT_INFO - Umgebungsvariable\n" msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "GPG-Agent-Protokoll-Version %d wird nicht unterstützt\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n" @@ -3794,23 +3907,23 @@ msgstr "" msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lese stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "keine unterschriebene Daten\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n" @@ -3852,36 +3965,36 @@ msgstr "Hinweis: Schl msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX wird von %s angefordert\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "Schlüssel ist beim Schlüsselserver nicht erhältlich: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Senden an `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "Senden an `%s' erfolgreich (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "Dieser Schlüsselserver ist nicht vollständig HKP kompatibel\n" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "kann Schlüsselserver nicht durchsuchen: %s\n" @@ -3979,14 +4092,39 @@ msgstr "" "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselwiderruf-" "Beglaubigung\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"Notationen können in einen v3 (PGP 2.x-artigen) Schlüssel nicht eingetragen " +"werden\n" + +#: g10/sign.c:86 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "" +"Notationen können in eine v3 (PGP 2.x-artige) Schlüsselunterschrift nicht " +"eingetragen werden\n" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "WARNUNG: \"Notation\" kann nicht %%-erweitert werden (zu groß). Verwende " "\"unerweiterte\".\n" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"Eine Policy URL kann in einen v3 (PGP 2.x-artigen) Schlüssel nicht " +"eingetragen werden\n" + +# translated by wk +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"Eine Policy URL kann in einem v3 Schlüssel(PGP 2.x artig) nicht gespeichert " +"werden\n" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" @@ -3994,49 +4132,49 @@ msgstr "" "WARNUNG: Richtlinien-URL kann nicht %%-erweitert werden (zu gro0). Verwende " "\"unerweiterte\".\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "Prüfung der erstellten Unterschrift ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s Unterschrift von: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln eine abgetrennte " "Unterschrift erzeugt werden\n" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "unterschreibe:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie Klartextunterschriften nur mit PGP-2.x-artigen " "Schlüssel machen\n" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s Verschlüsselung wird verwendet\n" @@ -4085,7 +4223,7 @@ msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n" msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n" @@ -4224,12 +4362,12 @@ msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "Vertrauenssatz %lu ist nicht von der angeforderten Art %d\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "Vertrauenssatz %lu, Typ %d: Schreiben fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n" @@ -4238,21 +4376,35 @@ msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung nicht nötig\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "nächste \"Trust-DB\"-Pflichtüberprüfung am %s\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "Bitte ein --check-trustdb durchführen\n" + +#: g10/trustdb.c:823 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "\"Trust-DB\" wird überprüft\n" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel %08lX nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1608 +# translated by wk +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "%d Schlüssel verarbeitet (%d Validity Zähler gelöscht)\n" + +#: g10/trustdb.c:1619 +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "kein uneingeschränkt vertrauenswürdiger Schlüssel %08lX gefunden\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" @@ -4261,7 +4413,7 @@ msgstr "" #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "überprüfen, Tiefe %d, gültig=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" @@ -4338,23 +4490,23 @@ msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n" msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "Neue Konfigurationsdatei `%s' erstellt\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "WARNUNG: Optionen in `%s' sind während dieses Laufes noch nicht wirksam\n" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n" @@ -4863,6 +5015,275 @@ msgstr "%lu Schl msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n" +# translated by wk +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"Wählen Sie ein Bild für Ihre Photo ID aus. Das Bild muß eine JPEG Datei\n" +"sein. Bitte beachten Sie, daß das Bild in Ihrem öffentlichen\n" +"Schlüssel gespeichert wird. Wenn Sie ein sehr großes Bild benutzen,\n" +"wir Ihr Schlüssel leider auch sehr groß werden. Ein Bild der Größe\n" +"240x288 Pixel ist eine gute Wahl.\n" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "Dateiname mit JPEG für die Photo ID eingeben: " + +#: g10/photoid.c:87 +#, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "Das Bild \"%s\" konnte nicht geöffnet werden: %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) " + +#: g10/photoid.c:112 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "`%s' ist keine JPEG Datei\n" + +#: g10/photoid.c:129 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Ist dieses Bild richtig? (j/N) " + +#: g10/photoid.c:331 +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "Die Photo ID kann nicht angezeigt werden!\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "Ausführen von externen Programmen wird nicht unterstützt\n" + +#: g10/exec.c:184 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "Verzeichnis `%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"Ausführen von externen Programmen ist ausgeschaltet, da die Dateirechte " +"nicht sicher sind\n" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" +"Diese Plattform benötigt temporäre Dateien zur Ausführung von externen\n" +"Programmen\n" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "Ausführen von %s \"%s\" nicht möglich: %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "Fehler beim Aufruf eines externen Programms: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "ungewöhnliches Ende eines externen Programms\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "Externes Programm konnte nicht aufgerufen werden\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "Die Ausgabe des externen Programms konnte nicht gelesen werden: %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "" +"WARNUNG: die temporäre Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "WARNUNG: Temporäres Verzeichnis `%s' kann nicht entfernt werden: %s\n" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "niemals " + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "Schlüssel nicht vollständig\n" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "\"build_packet\" fehlgeschlagen: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "Schlüssel %08lX unvollständig\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "Schlüssel soll widerrufen werden von:\n" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "(Dies ist ein \"sensitiver\" Widerrufsschlüssel)\n" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diesen Schlüssel erzeugen? (j/N) " + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "Ausgabe mit ASCII Hülle erzwungen\n" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "\"make_keysig_packet\" fehlgeschlagen: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "Widerrufzertifikat erzeugt.\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "Widerrufsschlüssel für `%s' nicht gefunden\n" + +#: g10/revoke.c:447 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "Geheimer Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "kein zugehöriger öffentlicher Schlüssel: %s\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "Öffentliche Schlüssel paßt nicht zum geheimen Schlüssel!\n" + +#: g10/revoke.c:519 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "Unbekanntes Schutzverfahren\n" + +#: g10/revoke.c:523 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n" + +# translated by wk +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"Widerrufszertifikat wurde erzeugt.\n" +"\n" +"Bitte speichern Sie es auf einem Medium welches sie wegschliessen\n" +"können; falls Mallory (ein Angreifer) Zugang zu diesem Zertifikat\n" +"erhält, kann erIhren Schlüssel unbrauchbar machen. Es wäre klug,\n" +"dieses Widerrufszertifikat auch auszudrucken und sicher aufzubewahren,\n" +"falls das ursprüngliche Mediumnicht mehr lesbar ist. Aber Obacht: Das\n" +"Drucksystem kann unter Umständen eine Kopie anderen Nutzern zugänglich\n" +"machen.\n" + +#: g10/revoke.c:614 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "Grund für den Widerruf:\n" + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbruch" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(Wahrscheinlich möchten Sie hier %d auswählen)\n" + +#: g10/revoke.c:667 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "" +"Geben Sie eine optionale Beschreibung ein. Beenden mit einer leeren Zeile:\n" + +#: g10/revoke.c:695 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Grund für Widerruf: %s\n" + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(Keine Beschreibung angegeben)\n" + +#: g10/revoke.c:702 +msgid "Is this okay? " +msgstr "Ist das richtig? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# Liste de zugewiesenden Trustwerte, erzeugt am %s\n" +"# (\"gpg --import-ownertrust\" um sie zu restaurieren)\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "Zeile ist zu lang\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "Fehler: Doppelpunkt fehlt\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "Fehler: ungültiger Fingerabdruck\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "Fehler: Kein \"Owner trust\"-Wert\n" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "Fehler beim Suchen des \"Trust records\": %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "Lesefehler: %s\n" + #~ msgid "ERROR: " #~ msgstr "FEHLER: " @@ -4971,18 +5392,9 @@ msgstr "%s: Schl #~ msgid "this key has already been designated as a revoker\n" #~ msgstr "Dieser Schlüssel wurde bereits als ein Widerrufer vorgesehen\n" -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "unbekannt" - -#~ msgid "expired" -#~ msgstr "verfallen" - #~ msgid "undefined" #~ msgstr "unbestimmt" -#~ msgid "never" -#~ msgstr "niemals" - #~ msgid "marginal" #~ msgstr "marginal" @@ -5000,9 +5412,6 @@ msgstr "%s: Schl #~ msgstr "" #~ "\"Trust-DB\"-Änderung ist beim \"%s\"-Vertrauensmodell nicht nötig\n" -#~ msgid "revoked" -#~ msgstr "widerrufen" - #~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" #~ msgstr "%d marignal-needed, %d complete-needed, %s Trust-Modell\n" @@ -5274,15 +5683,9 @@ msgstr "%s: Schl #~ msgid "lid %lu: inserted\n" #~ msgstr "lid %lu: eingefügt\n" -#~ msgid "error reading dir record: %s\n" -#~ msgstr "Fehler beim Lesen des Verz.Satzes: %s\n" - #~ msgid "\t%lu keys inserted\n" #~ msgstr "\t%lu Schlüssel eingefügt\n" -#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -#~ msgstr "enumerate Schlüsselblock fehlgeschlagen: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" #~ msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schlüssel - übergangen\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 9cd6f5f88..a7be91c0d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.1.92\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-12 03:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-25 18:03+0200\n" "Last-Translator: Dokianakis Theofanis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr " msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "ôåñìáôéóìüò" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr " msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "óçìåßùóç: äåí Ý÷åé áíáíåùèåß ôï áñ÷åßï random_seed\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ `%s': %s\n" @@ -354,7 +354,22 @@ msgstr "" "íá áðáó÷ïëåßôå ôï ëåéôïõñãéêü óýóôçìá ìÝ÷ñé áõôü íá óõãêåíôñþóåé\n" "ðåñéóóüôåñç åíôñïðßá! (×ñåéÜæïíôáé %d ðåñéóóüôåñá bytes)\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "" +"ï áëãüñéèìïò ðåñßëçøçò `%s' åßíáé óå áõôÞ ôçí Ýêäïóç ãéá áíÜãíùóç ìüíï\n" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"Ðñáêáë ðåñéìÝíåôå, ç åíôñïðßá óõãêåíôñþíåôáé. ÊÜíôå ìéá Üëëç åñãáóßá\n" +"ãéá íá ìçí âáñåèåßôå, ãéáôß áõôü èá âåëôéþóåé ôçí ðïéüôçôá ôçò åíôñïðßá.\n" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -362,163 +377,163 @@ msgstr "" "@ÅíôïëÝò:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[áñ÷åßï]|äçìéïõñãßá ìéáò õðïãñáöÞò" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[áñ÷åßï]|äçìéïõñãßá ìéáò ìç êñõðôïãñáöçìÝíçò õðïãñáöÞò" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "äçìéïõñãßá ìéáò ìç ðñïóáñôçìÝíçò õðïãñáöÞò" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "êñõðôïãñÜöçóç äåäïìÝíùí" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[áñ÷åßá]|êñõðôïãñÜöçóç áñ÷åßùí" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "êñõðôïãñÜöçóç ìå ÷ñÞóç ìüíï óõììåôñéêþí áëãïñßèìùí" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "áðïèÞêåõóç ìüíï" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "áðïêñõðôïãñÜöçóç äåäïìÝíùí (ðñïêáèïñéóìÝíï)" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[áñ÷åßá]|áðïêñõðôïãñÜöçóç áñ÷åßùí" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "åðáëÞèåõóç ìéáò õðïãñáöÞò" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "áðåéêüíéóç ôçò ëßóôáò êëåéäéþí" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "áðåéêüíéóç ôçò ëßóôáò êëåéäéþí êáé õðïãñáöþí" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "Ýëåã÷ïò õðïãñáöÞò êëåéäéïý" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "áðåéêüíéóç ôçò ëßóôáò êëåéäéþí êáé áðïôõðùìÜôùí (fingerprints)" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "áðåéêüíéóç ôçò ëßóôáò ìõóôéêþí êëåéäéþí" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "äçìéïõñãßá åíüò íÝïõ æåýãïõò êëåéäéþí" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "áöáßñåóç ôùí êëåéäéþí áðü ôç äçìüóéá êëåéäïèÞêç" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "áöáßñåóç ôùí êëåéäéþí áðü ôç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "õðïãñáöÞ åíüò êëåéäéïý" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign a key locally" msgstr "õðïãñáöÞ åíüò êëåéäéïý ôïðéêÜ" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "õðïãñáöÞ åíüò êëåéäéïý ìç-áíáêáëÝóéìá" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "õðïãñáöÞ åíüò êëåéäéïý ôïðéêÜ êáé ìç-áíáêáëÝóéìá" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "õðïãñáöÞ Þ åðåîåñãáóßá åíüò êëåéäéïý" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "äçìéïõñãßá åíüò ðéóôïðïéçôéêïý áíÜêëçóçò" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "åîáãùãÞ êëåéäéþí" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "åîáãùãÞ êëåéäéþí óå Ýíá äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "åéóáãùãÞ êëåéäéþí áðü Ýíá äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" msgstr "áíáæÞôçóç êëåéäéþí óå Ýíá äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "áíáíÝùóç üëùí ôùí êëåéäéþí áðü Ýíá äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "åéóáãùãÞ/óõã÷þíåõóç êëåéäéþí" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "áðåéêüíéóç ìüíï ôçò áêïëïõèßáò ðáêÝôùí" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "åîáãùãÞ ôùí ôéìþí åìðéóôïóýíçò" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "åéóáãùãÞ ôùí ôéìþí åìðéóôïóýíçò" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "áíáíÝùóç ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí åìðéóôïóýíçò" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "unattended trust database update" msgstr "áíáíÝùóç ôçò ðáñáìåëåéìÝíçò âÜóçò äåäïìÝíùí åìðéóôïóýíçò" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "äéüñèùóç ìéáò öèáñìÝíçò âÜóçò äåäïìÝíùí åìðéóôïóýíçò" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Áöáßñåóç-ÈùñÜêéóçò åíüò áñ÷åßïõ Þ stdin" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "ÐñïóèÞêç-ÈùñÜêéóçò åíüò áñ÷åßïõ Þ stdin" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|áëãüñ [áñ÷åßá]| áðåéêüíéóç ðåñéëÞøåùí ôùí ìçíõìÜôùí" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -528,198 +543,198 @@ msgstr "" "ÅðéëïãÝò:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "äçìéïõñãßá ascii èùñáêéóìÝíçò åîüäïõ" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|ÏÍÏÌÁ|êñõðôïãñÜöçóç ãéá ÏÍÏÌÁ" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç ôïõ ÏÍÏÌÁôïò ùò ðñïêáèïñéóìÝíïõ ðáñáëÞðôç" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "÷ñÞóç ôïõ ðñïêáèïñéóìÝíïõ êëåéäéïý ùò ðñïêáèïñéóìÝíïõ ðáñáëÞðôç" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "÷ñÞóç áõôÞò ôçò ôáõôüôçôáò (user id) ãéá õðïãñáöÞ Þ áðïêñõðôïãñÜöçóç" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|êáèïñéóìüò åðéðÝäïõ óõìðßåóçò N (0 áðåíåñãïðïéåß)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "÷ñÞóç êáíïíéêÞò êáôÜóôáóçò êåéìÝíïõ" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "÷ñÞóç ùò áñ÷åßïõ åîüäïõ" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "áíáëõôéêÜ" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "Þóõ÷ç Ýîïäïò" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ìç ÷ñÞóç ôåñìáôéêïý" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "force v3 signatures" msgstr "åîáíáãêáóìüò ÷ñÞóçò v3 õðïãñáöþí" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:398 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "ü÷é åîáíáãêáóìüò ÷ñÞóçò v3 õðïãñáöþí" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "force v4 key signatures" msgstr "åîáíáãêáóìüò ÷ñÞóçò v4 õðïãñáöþí" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "ü÷é åîáíáãêáóìüò ÷ñÞóçò v4 õðïãñáöþí" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "÷ñÞóç ðÜíôïôå MDC ãéá êñõðôïãñÜöçóç" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "ðïôÝ ÷ñÞóç MDC ãéá êñõðôïãñÜöçóç" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "íá ìç ãßíåé êáììßá áëëáãÞ" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "åñþôçóç ðñéí ôçí åðéêÜëõøç" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "÷ñÞóç ôïõ gpg-agent" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "êáôÜóôáóç batch: íá ìç ãßíïíôáé åñùôÞóåéò" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "áðÜíôçóç íáé óôéò ðåñéóóüôåñåò åñùôÞóåéò" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "áðÜíôçóç ü÷é óôéò ðåñéóóüôåñåò åñùôÞóåéò" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ðñïóèÞêç áõôïý ôïõ êëåéäéïý óôç ëßóôá ôùí êëåéäïèçêþí" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ðñïóèÞêç áõôÞò ôçò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò óôç ëßóôá" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "áðåéêüíéóç ôçò êëåéäïèÞêçò óôçí ïðïßá áíáöÝñåôå ôï êëåéäß" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç ÏÍÏÌÁôïò óáí ðñïêáèïñéóìÝíï ìõóôéêü êëåéäß" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ÄÉÁÊÏÌÉÓÔÇÓ|÷ñÞóç áõôïý ôïõ äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí ãéá áíáæÞôçóç" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|ÏÍÏÌÁ|êáèïñéóìüò ôïõ óåô ÷áñáêôÞñùí ôåñìáôéêïý óå ÏÍÏÌÁ" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "áíÜãíùóç åðéëïãþí áðü áñ÷åßï" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|åããñáöÞ ôùí ðëçñïöïñéþí êáôÜóôáóçò óôï FD" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[áñ÷åßï]|åããñáöÞ ôùí ðëçñïöïñéþí êáôÜóôáóçò óôï áñ÷åßï" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|KEYID|áðüëõôç åìðéóôïóýíç óå áõôü ôï êëåéäß" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|ÁÑ×ÅÉÏ|öüñôùìá ôïõ áñèñþìáôïò åðÝêôáóçò ÁÑ×ÅÉÏ" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "åîïìïßùóç ôçò êáôÜóôáóçò ðïõ ðåñéãñÜöåôáé óôï RFC1991" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "óõìðåñéöïñÜ üëùí ôùí åðéëïãþí ðáêÝôá,áëãüñéèìïé êáé ðåñßëçøç óå OPENPGP" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" "ïñéóìüò üëùí ôùí åðéëïãþí ðáêÝôá,áëãüñéèìïé,ðåñßëçøç óå PGP 2.x óõìðåñéöïñÜ" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|÷ñÞóç ôçò êáôÜóôáóçò öñÜóçò êëåéäß N" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|ONOMA|÷ñÞóç ôïõ áëãüñéèìïõ ðåñßëçøçò ìçíýìáôïò ÏÍÏÌÁ ãéá öñÜóåéò êëåéäéÜ" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç áëãüñéèìïõ êñõðôïãñÜöçóçò ÏÍÏÌÁ ãéá öñÜóåéò êëåéäéÜ" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç áëãüñéèìïõ êñõðôïãñÜöçóçò ÏÍÏÌÁ" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç áëãüñéèìïõ ðåñßëçøçò ìçíýìáôïò ÏÍÏÌÁ " -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|÷ñÞóç áëãïñßèìïõ óõìðßåóçò N" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "äéáãñáöÞ ôïõ ðåäßïõ keyid ôùí êñõðôïãñáöçìÝíùí ðáêÝôùí" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Áðåéêüíéóç ôùí Photo ID" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Ìç áðåéêüíéóç ôùí Photo ID" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Ïñéóìüò ôçò ãñáììÞò åíôïëþí ãéá áðåéêüíéóç ôùí Photo ID" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -727,7 +742,7 @@ msgstr "" "@\n" "(äåßôå ôç óåëßäá man ãéá ìéá ðëÞñç ëßóôá åíôïëþí êáé åðéëïãþí)\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -747,15 +762,15 @@ msgstr "" " --list-keys [ïíüìáôá] áðåéêüíéóç êëåéäéþí\n" " --fingerprint [ïíüìáôá] áðåéêüíéóç áðïôõðùìÜôùí (fingerprints)\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "ÁíáöÝñåôå ôá ðñïâëÞìáôá óôï \n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -765,7 +780,7 @@ msgstr "" "õðïãñáöÞ, Ýëåã÷ïò, êñõðôïãñÜöçóç Þ áðïêñõðôïãñÜöçóç\n" "ç ðñïêáèïñéóìÝíç ëåéôïõñãßá åîáñôÜôáé áðü ôá äåäïìÝíá åéóüäïõ\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -773,327 +788,326 @@ msgstr "" "\n" "Õðïóôçñéæüìåíïé áëãüñéèìïé:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " -msgstr "" +msgstr "ÄçìïóÊëåéäß:" -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " -msgstr "" +msgstr "Êñõðôáëãüñéèìïò: " -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " -msgstr "" +msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 msgid "Compression: " -msgstr "Ó÷üëéï: " +msgstr "Óõìðßåóç: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "÷ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] " -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "óõãêñïõüìåíåò åíôïëÝò\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "äåí âñÝèçêå ôï óýìâïëï = óôïí ïñéóìü ôçò ïìÜäáò \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ìç áóöáëÞò éäéïêôçóßá óôï %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ìç áóöáëåßò Üäåéåò óôï %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ìç áóöáëÞò éäéïêôçóßáåóþêëåéóôïõ öáêÝëïõ óôï %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ìç áóöáëåßò Üäåéåò åóþêëåéóôïõ öáêÝëïõ óôï %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: áãíïÞèçêå ôï ðáëéü áñ÷åßï ðñïêáèïñéóìÝíùí åðéëïãþí `%s'\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ìç ðñïêáèïñéóìÝíï áñ÷åßï åðéëïãþí `%s'\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "áñ÷åßï åðéëïãþí `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "áíÜãíùóç åðéëïãþí áðü `%s'\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "ç åðÝêôáóç ôïõ êñõðôáëãüñéèìïõ \"%s\" äåí öïñôþèçêå åðåéäÞ õðÜñ÷ïõí\n" "áíáóöáëåßò Üäåéåò\n" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "ôï %s äåí åßíáé Ýãêõñï óåô ÷áñáêôÞñùí\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "áäõíáìßá åðåîåñãáóßáò ôïõ URI ôïõ äéáêïìéóç êëåéäéþí\n" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åéãáãùãÞò\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 msgid "invalid import options\n" msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åéãáãùãÞò\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åîáãùãÞò\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 msgid "invalid export options\n" msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åîáãùãÞò\n" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "áäõíáìßá ïñéóìïý ôïõ exec-path óå %s\n" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ôï ðñüãñáììá ßóùò äçìéïõñãÞóåé áñ÷åßï core!\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ôï %s ðáñáêÜìðôåé ôï %s\n" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï %s äåí åßíáé ãéá êáíïíéêÞ ÷ñÞóç!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "ôï %s äåí åðéôñÝðåôáé ìå ôï %s!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "ôï %s äåí Ý÷åé êáììßá Ýííïéá ìáæß ìå ôï %s!\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "ìðïñåßôå íá êÜíåôå áðïêïììÝíåò Þ êáèáñÝò õðïãñáöÝò ìüíï óå --pgp2 êáôÜóôáóç\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "äåí ìðïñåßôå íá õðïãñÜöåôå êáé íá êñõðôïãñáöåßôå ôáõôü÷ñïíá óå --pgp2 " "êáôÜóôáóç\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "ìüíï áñ÷åßá åðéôñÝðïíôáé (êáé ü÷é pipes) êáôá ôçí êáôáóôáóç --pgp2.\n" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "ç êñõðôïãñÜöçóç åíüò ìçíýìáôïò óå --pgp2 êáôÜóôáóç áðáéôåß ôïí áëãïñ. IDEA\n" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "áõôü ôï ìÞíõìá ßóùò äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß áðü %s\n" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "ï åðéëåãìÝíïò áëãüñéèìïò êñõðôïãñÜöçóçò äåí åßíáé Ýãêõñïò\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "ï åðéëåãìÝíïò áëãüñéèìïò ðåñßëçøçò äåí åßíáé Ýãêõñïò\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "" "ï åðéëåãìÝíïò áëãüñéèìïò ðåñßëçøçò ãéá ðéóôïðïßçóç\n" "äåí åßíáé Ýãêõñïò\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "ï áëãüñéèìïò óõìðßåóçò ðñÝðåé íá åßíáé ìåôáîý %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñá áðü 0\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñá áðü 1\n" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth ðñÝðåé íá åßíáé ìåôáîý 1 êáé 255\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ç áðëÞ S2K êáôÜóôáóç (0) ðñÝðåé íá áðïöåýãåôáé\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç S2K; ðñÝðåé íá åßíáé 0, 1 Þ 3\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ìç Ýãêõñï default-check-level· ðñÝðåé íá åßíáé 0, 1, 2, Þ 3\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ìç Ýãêõñåò ðñïåðéëïãÝò\n" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ìç Ýãêõñåò ðñïåðéëïãÝò ðñïóùðéêïý êñõðôáëãüñéèìïõ\n" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ìç Ýãêõñåò ðñïåðéëïãÝò ðñïóùðéêïý áëãüñéèìïõ ðåñßëçøçò\n" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ìç Ýãêõñåò ðñïåðéëïãÝò ðñïóùðéêïý áëãüñéèìïõ óõìðßåóçò\n" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôçò TrustDB: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: äþèçêáí ðáñáëÞðôåò (-r) ÷þñéò ÷ñÞóç êñõðôïãñÜöçóçò\n" "äçìïóßïõ êëåéäéïý\n" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [üíïìá áñ÷åßïõ]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [üíïìá áñ÷åßïõ]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [üíïìá áñ÷åßïõ]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [üíïìá áñ÷åßïõ]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [üíïìá áñ÷åßïõ]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [üíïìá áñ÷åßïõ]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [üíïìá áñ÷åßïõ]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [üíïìá áñ÷åßïõ]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [åíôïëÝò]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [êëåéäïèÞêç]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "áðïèùñÜêéóç áðÝôõ÷å: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "èùñÜêéóç áðÝôõ÷å: %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò hash `%s'\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[üíïìá áñ÷åßïõ]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Ìðïñåßôå ôþñá íá åéóáãÜãåôå ôï ìÞíõìá óáò ...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ `%s'\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1101,23 +1115,42 @@ msgstr "" "Ýíá üíïìá óçìåßùóçò ìðïñåß íá ðåñéÝ÷åé ìüíï åêôõðþóéìïõò ÷áñáêôÞñåò êáé êåíÜ " "êáé íá ëÞãåé ìå Ýíá '='\n" -#: g10/g10.c:2821 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2824 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "ç ôéìÞ óçìåßùóçò ðñÝðåé íá ìç ÷ñçóéìïðïéåß ÷áñáêôÞñåò control\n" +msgstr "ôï üíïìá óçìåßùóçò ÷ñÞóôç ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ôï '@' ÷áñáêôÞñá\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "ç ôéìÞ óçìåßùóçò ðñÝðåé íá ìç ÷ñçóéìïðïéåß ÷áñáêôÞñåò control\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "ôï URL ðïëéôéêÞò ðéóôïðïéçôéêïý ðïõ äüèçêå äåí åßíáé Ýãêõñï\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "ôï URL ðïëéôéêÞò õðïãñáöÞò ðïõ äüèçêå äåí åßíáé Ýãêõñï\n" +#: g10/gpgv.c:68 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "åîáãùãÞ ôùí êëåéäéþí áðü áõôÞ ôç êëåéäïèÞêç" + +#: g10/gpgv.c:70 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "ïñéóìüò ôùí óõãêñïýóåùí þñáò (timestamp) ìüíï óáí ðñïåéäïðïßçóç" + +#: g10/gpgv.c:99 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "×ñÞóç: gpgv [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Óýíôáîç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá]\n" +"¸ëåã÷ïò õðïãñáöþí óå óýãêñéóç ìå ãíùóôÜ åìðéóôåõìÝíá êëåéäéÜ\n" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1193,40 +1226,40 @@ msgstr "" "åêôõðþóéìïò, óå åéóáãùãéêÜ, ÷áñáêôÞñáò óôç èùñÜêéóç - ßóùò Ýãéíå ÷ñÞóç " "ðñïâëçìáôéêïý MTA\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß áéôßá" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "Ôï êëåéäß Ý÷åé ðáñáêáìèåß" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "Ôï êëåéäß Ý÷åé åêôåèåß" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "Ôï êëåéäß äå ÷ñçóéìïðïéåßôáé ðëÝïí" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Ôï User ID äåí åßíáé ðëÝïí Ýãêõñï" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "áéôßá ãéá áíÜêëçóç:" -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "ó÷üëéï áíÜêëçóçò:" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1235,11 +1268,11 @@ msgstr "" "Äåí äüèçêå áîßá åìðéóôïóýíçò óôï:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " ãíùóôü óáí \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1251,92 +1284,92 @@ msgstr "" "íá êïéôÜæåé passports êáé fingerprints áðü äéÜöïñåò ðçãÝò...);\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Äåí îÝñù\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = ÄÅÍ Ý÷ù åìðéóôïóýíç\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = ¸÷ù ìåñéêÞ åìðéóôïóýíç\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = ¸÷ù ðëÞñç åìðéóôïóýíç\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Åìðéóôåýïìáé áðüëõôá\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = áðåéêüíéóç ðåñéóóüôåñùí ðëçñïöïñéþí\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = ðßóù óôï êõñßùò ìåíïý\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = ðáñÜëåéøç áõôïý ôïõ êëåéäéïý\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " q = ôåñìáôéóìüò\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "Ç áðüöáóç óáò; " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå áõôü ôï êëåéäß íá ïñéóôåß óáí áðüëõôçò åìðéóôïóýíçò; " -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "ÐéóôïðïéçôéêÜ ðïõ ïäçãïýí óå Ýíá êëåéäß áðüëõôçò åìðéóôïóýíçò:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ôï êëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß!\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "×ñÞóç ïðùóäÞðïôå áõôïý ôïõ êëåéäéïý; " -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ôï õðïêëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß!\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: ôï êëåéäß Ý÷åé ëÞîåé\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Äåí õðÜñ÷åé Ýíäåéîç üôé ç õðïãñáöÞ áõôÞ áíÞêåé óôïí éäéïêôÞôç.\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: ÄÅÍ åìðéóôåõüìáóôå áõôü ôï êëåéäß\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1345,15 +1378,15 @@ msgstr "" "%08lX: Äåí åßíáé âÝâáéï üôé áõôü ôï êëåéäß áíÞêåé óôïí éäéïêôÞôç\n" "áëëÜ åí ðÜóç ðåñéðôþóåé ãßíåôáé äåêôü\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Áõôü ôï êëåéäß ðéèáíþò áíÞêåé óôïí éäéïêôÞôç\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Áõôü ôï êëåéäß áíÞêåé óå åìÜò\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1365,76 +1398,76 @@ msgstr "" "íá áðáíôÞóåôå óôçí åðüìåíç åñþôçóç êáôáöáôéêÜ\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ×ñÞóç êëåéäéïý ÷ùñßò åìðéóôïóýíç!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áõôü ôï êëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß áðü ôïí éäéïêôÞôç ôïõ!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Áõôü ìðïñåß íá óçìáßíåé üôé ç õðïãñáöÞ åßíáé ðëáóôïãñáößá.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áõôü ôï õðïêëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß áðü ôïí éäéïêôÞôç ôïõ!\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Óçìåßùóç: Áõôü ôï êëåéäß Ý÷åé áðåíåñãïðïéçèåß.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Óçìåßùóç: Áõôü ôï êëåéäß Ý÷åé ëÞîåé!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áõôü ôï êëåéäß äåí Ý÷åé ðéóôïðïéçèåß ìå åìðéóôåýóéìç " "õðïãñáöÞ!\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Äåí õðÜñ÷åé Ýíäåéîç üôé ç õðïãñáöÞ áíÞêåé óôïí éäéïêôÞôç.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ÄÅÍ åìðéóôåõüìáóôå áõôü ôï êëåéäß!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Ç õðïãñáöÞ ìÜëëïí åßíáé ðëáóôïãñáößá.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áõôü ôï êëåéäß äåí Ý÷åé ðéóôïðïéçèåß ìå õðïãñáöÝò\n" "áñêåôÞò åìðéóôïóýíçò!\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Äåí åßíáé âÝâáéï üôé ç õðïãñáöÞ áíÞêåé óôïí éäéïêôÞôç.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ðáñáëåßöèçêå: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ðáñáëåßöèçêå: äçìüóéï êëåéäß åßíáé Þäç ðáñüí\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Äåí ïñßóôçêå Ýíá user ID. (÷ñçóéìïðïéåßóôå ôï \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1442,34 +1475,34 @@ msgstr "" "\n" "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôï user ID. ÔÝëïò ìå ìéá Üäåéá ãñáììÞ: " -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áõôü ôï user ID.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "ðáñáëåßöèçêå: äçìüóéï êëåéäß Ý÷åé Þäç ïñéóôåß óáí åî ïñéóìïý ðáñáëÞðôçò\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Ôï äçìüóéï êëåéäß Ý÷åé áðåíåñãïðïéçèåß.\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ðáñáëåßöèçêå: äçìüóéï êëåéäß Ý÷åé Þäç ïñéóôåß\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "Üãíùóôïò ðñïêáèïñéóìÝíïò ðáñáëÞðôçò `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ðáñáëåßöèçêå: ôï äçìüóéï êëåéäß Ý÷åé áðåíåñãïðïéçèåß.\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "êáììßá Ýãêõñç äéåýèõíóç\n" @@ -1553,7 +1586,7 @@ msgstr " (%d) RSA ( msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (õðïãñáöÞ êáé êñõðôïãñÜöçóç)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "Ç åðéëïãÞ óáò; " @@ -1563,13 +1596,16 @@ msgid "" "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n" "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" msgstr "" +"Ç ÷ñÞóç áõôïý ôïõ áëãüñéèìïõ õðïóôçñßæåôáé ìüíï áðü ôï GnuOG. Äåí ìðïñåßôå\n" +"íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôü ôï êëåéäß ãéá åðéêïéíùíßá ìå ÷ñÞóôåò PGP. Áõôüò ï\n" +"áëãüñéèìïò åðßóçò åßíáé ðïëõ áñãüò, êáé ìðïñåß íá ìçí åßíáé ôüóï áóöáëÞò\n" +"üóï Üëëåò åðéëïãÝò.\n" #: g10/keygen.c:996 -#, fuzzy msgid "Create anyway? " -msgstr "×ñÞóç ïðùóäÞðïôå áõôïý ôïõ êëåéäéïý; " +msgstr "Äçìéïõñãßá; " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ.\n" @@ -1809,7 +1845,7 @@ msgstr "" "×ñåéÜæåóôå ìéá ÖñÜóç êëåéäß ãéá íá ðñïóôáôåýóåôå ôï ìõóôéêü êëåéäß.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "ç öñÜóç êëåéäß äåí åðáíáëÞöèçêå óùóôÜ. ÄïêéìÜóôå îáíÜ" @@ -1903,7 +1939,7 @@ msgstr "" msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Ç äçìéïõñãßá êëåéäéïý áðÝôõ÷å: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1911,7 +1947,7 @@ msgstr "" "ôï êëåéäß äçìéïõñãÞèçêå %lu äåõôåñüëåðôï óôï ìÝëëïí (÷ñïíïäßíç Þ\n" "áðëþò ðñüâëçìá óôï ñïëüé)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1934,12 +1970,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output äåí ëåéôïõñãåß ãéá áõôÞ ôçí åíôïëÞ\n" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n" @@ -1983,7 +2019,7 @@ msgstr "" "ï åîáíáãêáóìüò óõììåôñéêïý áëãüñéèìïõ %s (%d) ðáñáâéÜæåé ôéò\n" "åðéëïãÝò ôïõ ðáñáëÞðôç\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" @@ -2000,12 +2036,12 @@ msgstr " msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s êñõðôïãñáöÞèçêå ãéá: \"%s\"\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "ôï êëåéäß '%s' äå âñÝèçêå: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ìðëïê êëåéäéþí: %s\n" @@ -2025,6 +2061,12 @@ msgstr " msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "êëåéäß %08lX: êëåéäß ôýðïõ PGP 2.x - ðáñáëåßöèçêå\n" +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: äåí Ýãéíå êáììßá åîáãùãÞ\n" @@ -2035,7 +2077,7 @@ msgstr " #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 msgid "[User id not found]" msgstr "[User id äåí âñÝèçêå]" @@ -2045,12 +2087,17 @@ msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Ìç Ýãêõñï êëåéäß %08lX Ýãéíå Ýãêõñï áðü ôï --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "õðÜñ÷åé Ýíá ìõóôéêü êëåéäß ãéá ôï äçìüóéï êëåéäß \"%s\"!\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "÷ñÞóç ôïõ äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý %08lX áíôß ôïõ ðñùôåýïíôïò %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ÷ùñßò äçìüóéï - ðáñáëåßöèçêå\n" @@ -2139,6 +2186,8 @@ msgstr " msgid "" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" msgstr "" +"ÓÇÌÅÉÙÓÇ: åíôïðéóìüò ðñùôåýïíôïò êëåéäéïý Elgamal - ßóùò ðÜñåé ëßãï ÷ñüíï\n" +" ãéá ôçí åéóáãùãÞ ôïõ\n" #: g10/import.c:613 g10/import.c:875 #, c-format @@ -2179,7 +2228,7 @@ msgstr " msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "äåí âñåèçêå åããñÜøéìç êëåéäïèÞêç: %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "åããñáöÞ óôï `%s'\n" @@ -2245,9 +2294,9 @@ msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" áìåôÜâëçôï\n" #: g10/import.c:881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ÷ùñßò äçìüóéï - ðáñáëåßöèçêå\n" +msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ìå Üêõñï êñõðôáëã. %d - ðáñáëåßöèçêå\n" #: g10/import.c:896 #, c-format @@ -2382,9 +2431,9 @@ msgstr "" "êëåéäß %08lX: ç õðïãñáöÞ ôïõ õðïêëåéäéïý óå ëÜèïò óçìåßï - ðáñáëåßöèçêå\n" #: g10/import.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "êëåéäß %08lX: ìç åîáãüìåíç õðïãñáöÞ (êëÜóç %02x) - ðáñáëåßöèçêå\n" +msgstr "êëåéäß %08lX: ìç áíáìåíþìåíç êëÜóç õðïãñáöÞò (0x%02x) - ðáñáëåßöèçêå\n" #: g10/import.c:1405 #, c-format @@ -2415,69 +2464,69 @@ msgstr " msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "êëåéäß %08lX: Üìåóç õðïãñáöÞ êëåéäéïý ðñïóôÝèçêå\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[áíÜêëçóç]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[éäéï-õðïãñáöÞ]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 êáêÞ õðïãñáöÞ\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d êáêÝò õðïãñáöÝò\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 õðïãñáöÞ äåí åëÝã÷èçêå ëüãù ÷áìÝíïõ êëåéäéïý\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d õðïãñáöÝò äåí åëÝã÷èçêáí ëüãù ÷áìÝíùí êëåéäéþí\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 õðïãñáöÞ äåí åëÝã÷èçêå ëüãï åíüò óöÜëìáôïò\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d õðïãñáöÝò äåí åëÝã÷èçêáí ëüãù óöáëìÜôùí\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 user ID áíé÷íåýôçêå ÷ùñßò Ýãêõñç éäéï-õðïãñáöÞ\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d user ID áíé÷íåýèçêáí ÷ùñßò Ýãêõñåò éäéï-õðïãñáöÝò\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Ôï user ID \"%s\" áíáêáëåßôå." -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå áêüìá íá ôï õðïãñÜøåôå; (y/N) " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Áäõíáìßá õðïãñáöÞò.\n" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ôï user ID \"%s\" äåí Ý÷åé éäéï-õðïãñáöåß.\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2486,13 +2535,27 @@ msgstr "" "Ç éäéï-õðïãñáöÞ óôï \"%s\"\n" "åßíáé ìéá õðïãñáöÞ ôýðïõ PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "ÈÝëåôå íá ôç ðñïÜãåôå óå ìéá OpenPGP éäéï-õðïãñáöÞ; (y/N) " +#: g10/keyedit.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"Ç ðñïõðÜñ÷ïõóá õðïãñáöÞ óáò óôï \"%s\"\n" +"Ý÷åé ëÞîåé.\n" + +#: g10/keyedit.c:428 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "" +"ÈÝëåôå íá ïñßóåôå ìéá íÝá õðïãñáöÞ ðñïò áíôéêáôÜóôáóç ôçò ëçãìÝíçò; (y/N) " + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2501,39 +2564,43 @@ msgstr "" "Ç ðñïõðÜñ÷ïõóá õðïãñáöÞ óáò óôï \"%s\"\n" "åßíáé ìéá ôïðéêÞ õðïãñáöÞ.\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "ÈÝëåôå íá ôç ðñïÜãåôå óå ìéá ðëÞñç åîáãþãéìç õðïãñáöÞ; (y/N) " -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" Þäç õðïãñÜöèçêå áðü ôï êëåéäß %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" Þäç õðïãñÜöèçêå áðü ôï êëåéäß %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå áêüìá íá ôï îáíáõðïãñÜøåôå; (y/N) " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Ôßðïôá ãéá íá õðïãñáöåß ìå ôï êëåéäß %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 msgid "This key has expired!" msgstr "Áõôü ôï êëåéäß Ý÷åé ëÞîåé!" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Áõôü ôï êëåéäß ðñüêåéôå íá ëÞîåé óôéò %s.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "ÈÝëåôå ç õðïãáöÞóáò íá ëÞîåé ôáõôü÷ñïíá; (Y/n) " -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2541,11 +2608,11 @@ msgstr "" "Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìüðïéÞóåôå ìéá OpenPGP õðïãñáöÞ óå Ýíá PGP 2.x ìüíï óå " "êáôÜóôáóç --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Áõôü èá êÜíåé ôï êëåéäß Ü÷ñçóôï ìå ôï PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2555,32 +2622,31 @@ msgstr "" "áíÞêåé ðñÜãìáôé óôï ðñïáíöåñèÝí Üôïìï; ÅÜí äåí îÝñåôå ôé íá áðáíôÞóåôå " "ðáôÞóôå\"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Äåí áðáíôþ.%s\n" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 msgid " (default)" -msgstr "áðïêñõðôïãñÜöçóç äåäïìÝíùí (ðñïêáèïñéóìÝíï)" +msgstr " (ðñïêáèïñéóìÝíï)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Äåí Ý÷ù åëÝãîåé êáèüëïõ.%s\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) ¸÷ù êÜíåé ôïí óõíÞèç Ýëåã÷ï.%s\n" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) ¸÷ù êÜíåé åêôåôáìÝíï Ýëåã÷ï.%s\n" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2588,7 +2654,7 @@ msgstr "" "Óßãïõñá èÝëåôå íá õðïãñÜøåôå áõôü ôï êëåéäß\n" "ìå ôï êëåéäß óáò: \"" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2596,7 +2662,7 @@ msgstr "" "\n" "ÁõôÞ èá åßíáé ìéá éäéï-õðïãñáöÞ.\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2604,7 +2670,7 @@ msgstr "" "\n" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ç õðïãñáöÞ äå èá óçìåéùèåß óáí ìç-åîáãþãéìç.\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2613,7 +2679,7 @@ msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Ç õðïãñáöÞ äå èá óçìåéùèåß óáí ìç-áíáêáëÝóéìç.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2621,7 +2687,7 @@ msgstr "" "\n" "Ç õðïãñáöÞ èá óçìåéùèåß óáí ìç-åîáãþãéìç.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2630,7 +2696,7 @@ msgstr "" "Ç õðïãñáöÞ èá óçìåéùèåß óáí ìç-áíáêáëÝóéìç.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2638,7 +2704,7 @@ msgstr "" "\n" "Äåí Ý÷ù åëÝãîåé êáèüëïõ áõôü ôï êëåéäß.\n" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2646,7 +2712,7 @@ msgstr "" "\n" "¸÷ù êÜíåé óõíçèéóìÝíï Ýëåã÷ï óå áõôü ôï êëåéäß.\n" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2654,34 +2720,34 @@ msgstr "" "\n" "¸÷ù åëÝãîåé ðïëý ðñïóåêôéêÜ áõôü ôï êëåéäß.\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "Óßãïõñá íá õðïãñáöåß; " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "ç õðïãñáöÞ áðÝôõ÷å: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Áõôü ôï êëåéäß äåí ðñïóôáôåýåôáé.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "ÌõóôéêÜ ôìÞìáôá ôïõ êýñéïõ êëåéäéïý äåí åßíáé äéáèÝóéìá.\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Ôï êëåéäß ðñïóôáôåýåôáé.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Áäýíáôç ç åðåîåñãáóßá áõôïý ôïõ êëåéäéïý:%s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2689,494 +2755,500 @@ msgstr "" "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôçí íÝá öñÜóç êëåéäß ãéá áõôü ôï ìõóôéêü êëåéäß.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" msgstr "Äåí èÝëåôå öñÜóç êëåéäß - áõôü åßíáé ìÜëëïí *êáêÞ* éäÝá!\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá êÜíåôå áõôü; " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "ìåôáêßíçóç õðïãñáöÞò êëåéäéïý óôç óùóôÞ èÝóç\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "ôåñìáôéóìüò áõôïý ôïõ ìåíïý" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "áðïèÞêåõóç êáé Ýîïäïò" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "áðåéêüíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "áðåéêüíéóç ôïõ fingerprint" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "áðåéêüíéóç ôùí êëåéäéþí êáé ôùí user ID" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "åðéëïãÞ user ID N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "åðéëïãÞ äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý N" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "áðåéêüíéóç õðïãñáöþí" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "õðïãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "õðïãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý ôïðéêÜ" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "õðïãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý ìç-áíáêáëÝóéìá" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "õðïãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý ôïðéêÜ êáé ìç-áíáêáëÝóéìá" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "ðñïóèÞêç åíüò user ID" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "add a photo ID" msgstr "ðñïóèÞêç åíüò photo ID" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "äéáãñáöÞ åíüò user ID" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "ðñïóèÞêç åíüò äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "äéáãñáöÞ åíüò äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "addrevoker" msgstr "addrevoker" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "add a revocation key" msgstr "ðñïóèÞêç åíüò êëåéäéïý áíÜêëçóçò" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "äéáãñáöÞ õðïãñáöþí" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "áëëáãÞ ôçò çìåñïìçíßáò ëÞîçò" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "ðñùôåýùí" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "óçìåßùóç ôïõ user ID óáí ðñùôåýùí" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "áëëáãÞ ìåôáîý ôçò áðåéêüíéóçò ìõóôéêïý êáé äçìüóéïõ êëåéäéïý" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "list preferences (expert)" msgstr "áðåéêüíéóç ðñïåðéëïãþí (åéäéêÝò)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "áðåéêüíéóç åðéëïãþí (áíáëõôéêÜ)" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "set preference list" msgstr "ïñéóìüò áðåéêüíéóçò åðéëïãþí" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updated preferences" msgstr "áíáùåùìÝíåò åðéëïãÝò" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "áëëáãÞ ôçò öñÜóçò êëåéäß" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "áëëáãÞ ôçò åìðéóôïóýíçò éäéïêôÞôç" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "áíÜêëçóç õðïãñáöþí" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revuid" -msgstr "revsig" +msgstr "revuid" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revoke a user ID" -msgstr "ðñïóèÞêç åíüò user ID" +msgstr "áíÜêëçóç åíüò user ID" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "áíÜêëçóç åíüò äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "áðåíåñãïðïéåß Ýíá êëåéäß" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "åíåñãïðïéåß Ýíá êëåéäß" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" msgstr "áðåéêüíéóç photo ID" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "äåí ìðïñåß íá ãßíåé áõôü óå êáôÜóôáóç äÝóìçò (batchmode)\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ìõóôéêïý ìðëïê êëåéäéïý `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Ôï ìõóôéêü êëåéäß åßíáé äéáèÝóéìï.\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "ÅíôïëÞ> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Áðáéôåßôáé ôï ìõóôéêü êëåéäß ãéá íá ãßíåé áõôü.\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Ðáñáêáëþ ÷ñçóéìïðïéåßóôå ôçí åíôïëÞ \"toggle\" ðñþôá.\n" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "Key is revoked." msgstr "Ôï êëåéäß áíáêëÞèçêå." -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Óßãïõñá íá õðïãñáöïýí üëá ôá user ID; " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "ÓõìâïõëÞ: ÅðéëÝîôå ôï user ID ãéá õðïãñáöÞ\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "ÁõôÞ ç åíôïëÞ áðáãïñåýåôå óå áõôÞ ôçí êáôÜóôáóç %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôï ëéãüôåñï Ýíá user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá äéáãñÜøåôå ôï ôåëåõôáßï user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá äéáãñáöïýí üëá ôá åðéëåãìÝíá user ID; " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá äéáãñáöåß áõôü ôï user ID; " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôïõëÜ÷éóôïí Ýíá êëåéäß.\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá äéáãñáöïýí ôá åðéëåãìÝíá êëåéäéÜ; " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá äéáãñáöåß áõôü ôï êëåéäß; " -#: g10/keyedit.c:1286 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "Really revoke all selected user IDs? " -msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá äéáãñáöïýí üëá ôá åðéëåãìÝíá user ID; " +msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá áíáêëçèïýí üëá ôá åðéëåãìÝíá user ID; " -#: g10/keyedit.c:1287 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "Really revoke this user ID? " -msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá äéáãñáöåß áõôü ôï user ID; " +msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá áíáêëçèåß áõôü ôï user ID; " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá áíáêëçèïýí ôá åðéëåãìÝíá êëåéäéÜ; " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá áíáêëçèåß áõôü ôï êëåéäß; " -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" "Óßãïõñá èÝëåôå íá áíáíåùèïýí ïé ðñïåðéëïãÝò ãéá ôï åðéëåãìÝíï user ID; " -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Óßãïõñá íá áíáíåùèïýí ïé ðñïåðéëïãÝò;" -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôùí áëëáãþí; " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "Ôåñìáôéóìüò ÷ùñßò áðïèÞêåõóç; " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "ç åíçìÝñùóç áðÝôõ÷å: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "ç åíçìÝñùóç ìõóôéêïý áðÝôõ÷å: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Ôï êëåéäß äåí Üëëáîå ïðüôå äåí ÷ñåéÜæåôáé åíçìÝñùóç.\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ìç Ýãêõñç åíôïëÞ (äïêéìÜóôå \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " -msgstr "" +msgstr "Ðåñßëçøç: " -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " -msgstr "" +msgstr "Äõíáôüôçôå: " -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Áõôü ôï êëåéäß ìðïñåß íá áíáêëçèåß áðü %s êëåéäß " -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr " (åõáßóèçôï)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX äçìéïõñãßá: %s ëÞîç: %s" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " åìðéóôïóýíç: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "Áõôü ôï êëåéäß Ý÷åé áðåíåñãïðïéçèåß" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! ôï êëåéäß áíáêëÞèçêå: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- âñÝèçêå ðáñáðïéçìÝíç áíÜêëçóç\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? ðñüâëçìá óôïí Ýëåã÷ï áíÜêëçóçò: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ðñïåðéëïãÝò óå Ýíá user ID ôýðïõ PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3184,7 +3256,7 @@ msgstr "" "Ç åããõñüôçôá ôïõ áðåéêïíéæüìåíïõ êëåéäéïý äåí åßíáé áðáñáßôçôá óùóôÞ\n" "åêôüò êáé åÜí åðáíáêêéíÞóåôå ôï ðñüãñáììá.\n" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3193,64 +3265,64 @@ msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áõôü Ýéíáé Ýíá êëåéäß ôýðïõ PGP2. Ç ðñïóèÞêç åíüò photo ID\n" " ìðïñåß íá êÜíåé ìåñéêÝò åêäüóåéò PGP íá ôï áðïññßøïõí.\n" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Óßãïõñá áêüìá èÝëåôå íá ôï ðñïóèÝóåôå; (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ðñïóèÝóåôå ìéá photo ID óå Ýíá êëåéäß ôýðïõ PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "ÄéáãñáöÞ áõôÞò ôçò êáëÞò õðïãñáöÞò; (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "ÄéáãñáöÞ áõôÞò ôçò ìç Ýãêõñçò õðïãñáöÞò; (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "ÄéáãñáöÞ áõôÞò ôçò Üãíùóôçò õðïãñáöÞò; (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß áõôÞ ç éäéï-õðïãñáöÞ; (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "ÄéáãñÜöôçêå %d õðïãñáöÞ.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "ÄéáãñÜöçêáí %d õðïãñáöÝò.\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ôßðïôá äåí äéáãñÜöôçêå.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áõôü Ýéíáé Ýíá êëåéäß ôýðïõ PGP2. Ç ðñïóèÞêç åíüò photo ID\n" -" ìðïñåß íá êÜíåé ìåñéêÝò åêäüóåéò PGP íá ôï áðïññßøïõí.\n" +"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áõôü Ýéíáé Ýíá êëåéäß ôýðïõ PGP 2.x. Ç ðñïóèÞêç åíüò\n" +" êáèïñéóìÝíïõ áíáêëçôÞ ìðïñåß íá êÜíåé ìåñéêÝò åêäüóåéò PGP\n" +" íá ôï áðïññßøïõí.\n" -#: g10/keyedit.c:2338 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" -msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ðñïóèÝóåôå ìéá photo ID óå Ýíá êëåéäß ôýðïõ PGP2.\n" +msgstr "" +"Äåí ìðïñåßôå íá ðñïóèÝóåôå Ýíá êáèïñéóìÝíï áíáêëçôÞ óå êëåéäß ôýðïõ PGP2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôï user ID ôïõ äéïñéóìÝíïõ áíáêëçôÞ: " -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "áäõíáìßá ïñéóìïý åíüò êëåéäéïý ôýðïõ PGP 2.x, óáí äéïñéóìÝíïõ áíáêëçôÞ\n" @@ -3258,59 +3330,72 @@ msgstr "" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "äå ìðïñåßôå íá ïñßóåôå Ýíá êëåéäß óáí ôï äéïñéóìÝíï áíáêëçôÞ ôïõ åáõôïý ôïõ\n" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +#, fuzzy +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "" +"äå ìðïñåßôå íá ïñßóåôå Ýíá êëåéäß óáí ôï äéïñéóìÝíï áíáêëçôÞ ôïõ åáõôïý ôïõ\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "" +"äå ìðïñåßôå íá ïñßóåôå Ýíá êëåéäß óáí ôï äéïñéóìÝíï áíáêëçôÞ ôïõ åáõôïý ôïõ\n" + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Ðáñáêáëþ áöáéñÝóôå ôéò åðéëïãÝò áðü ôá ìõóôéêÜ êëåéäéÜ.\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôï ðïëý Ýíá äåõôåñåýïí êëåéäß.\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "ÁëëáãÞ çìåñïìçíßáò ëÞîçò ãéá Ýíá äåõôåñåýïí êëåéäß.\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "ÁëëáãÞ çìåñïìçíßáò ëÞîçò ãéá Ýíá ðñùôåýïí êëåéäß.\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá áëëÜîåôå ôçí çìåñïìçíßá ëÞîçò óå Ýíá v3 êëåéäß\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Äåí âñÝèçêå áíôßóôïé÷ç õðïãñáöÞ óôç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå áêñéâþò Ýíá user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "ðáñáëåßöèçêå ç v3 éäéï-õðïãñáöÞ óôï user id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé user ID ìå äåßêôç %d\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äåõôåñåýïí êëåéäß ìå äåßêôç %d\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "user ID: \"" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3319,7 +3404,7 @@ msgstr "" "\"\n" "õðïãñÜöèçêå ìå ôï êëåéäß óáò %08lX óôéò %s\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3328,70 +3413,71 @@ msgstr "" "\"\n" "õðïãñÜöèçêå ôïðéêÜ ìå ôï êëåéäß óáò %08lX óôéò %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "ÁõôÞ ç õðïãñáöÞ Ýëçîå óôéò %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá áíáêëçèåß áõôü ôï êëåéäß; " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Äçìéïõñãßá åíüò ðéóôïðïéçôéêïý áíÜêëçóçò ãéá áõôÞ ôçí õðïãñáöÞ; (y/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "¸÷åôå õðïãñÜøåé áõôÜ ôá user ID:\n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " õðïãñÜöèçêå áðü %08lX óôéò %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " áíáêëÞèçêå áðü %08lX óôéò %s\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Óêïðåýåôå íá áíáêáëÝóåôå áõôÝò ôéò õðïãñáöÝò:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " õðïãñÜöèçêå áðü %08lX óôéò %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr " (ìç-åîáãþãéìï)" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Óßãïõñá íá äçìéïõñãçèïýí ôá ðéóôïðïéçôéêÜ áíÜêëçóçò; (y/N)" -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "êáíÝíá ìõóôéêü êëåéäß\n" -#: g10/keyedit.c:3202 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3243 +#, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "Ôï user ID \"%s\" áíáêáëåßôå." +msgstr "ôï user ID \"%s\" Ý÷åé Þäç áíáêëçèåß\n" #. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3260 +#, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: óýãêñïõóç õðïãñáöÞò ðåñßëçøçò óôï ìÞíõìá\n" +msgstr "" +"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ìéá õðïãñáöÞ user ID Ý÷åé çìåñïìçíßá %d äåýôåñá óôï ìÝëëïí\n" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "Áðåéêüíéóç %s photo ID ìåãÝèïõò %ld ãéá ôï êëåéäß 0x%08lX (uid %d)\n" @@ -3459,7 +3545,7 @@ msgstr " #: g10/mainproc.c:259 #, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "åíôïðßóôçêå ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò symkey (%d)\n" #: g10/mainproc.c:288 g10/encr-data.c:66 #, c-format @@ -3512,9 +3598,8 @@ msgid "decryption okay\n" msgstr "áðïêñõðôïãñÜöçóç OK\n" #: g10/mainproc.c:508 -#, fuzzy msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: äåí Ýãéíå êáììßá åîáãùãÞ\n" +msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: äåí ðñïóôáôåýôçêå ç áêåñáéüôçôá ôïõ ìçýìáôïò\n" #: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" @@ -3576,30 +3661,60 @@ msgstr " msgid "[uncertain]" msgstr "[áâÝâáéï]" -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "ÁõôÞ ç õðïãñáöÞ Ýëçîå óôéò %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "ÁõôÞ ç õðïãñáöÞ Ýëçîå óôéò %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s õðïãñáöÞ áðü: \"%s\"\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "ðñùôåýùí" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Üãíùóôç Ýêäïóç" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Áäõíáìßá åëÝã÷ïõ ôçò õðïãñáöÞò: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 msgid "not a detached signature\n" msgstr "äåí åßíáé áðïêïììÝíç õðïãñáöÞ\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" +"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: åíôïðéóìüò ðïëëáðëþí õðïãñáöþí. Ìüíï ç ðñþôç èá åëåã÷èåß.\n" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "áíåîÜñôçôç õðïãñáöÞ êëÜóçò 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "õðïãñáöÞ ðáëéïý óôõë (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ìç Ýãêõñï ñéæéêü(root) ðáêÝôï áíé÷íåýôçêå óôï proc_tree()\n" @@ -3649,7 +3764,7 @@ msgstr " msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "áäõíáìßá ÷åéñéóìïý ôïõ áëãüñéèìïõ äçìïóßïõ êëåéäéïý %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "õðïðáêÝôï ôýðïõ %d Ý÷åé ïñéóìÝíï ôï êñéôéêü bit\n" @@ -3679,7 +3794,7 @@ msgstr " msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ç Ýêäïóç ðñùôïêüëëïõ %d ôïõ gpg-agent\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "áäõíáìßá óýíäåóçò óôï `%s': %s\n" @@ -3770,23 +3885,23 @@ msgstr " msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá ôïõ `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "ÁðïêïììÝíç õðïãñáöÞ.\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "ÅéóÜãåôå ôï üíïìá áñ÷åßïõ äåäïìÝíùí: " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "áíÜãíùóç ôçò stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí õðïãåãñáììÝíá äåäïìÝíá\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò õðïãåãñáììÝíùí äåäïìÝíùí `%s'\n" @@ -3828,36 +3943,36 @@ msgstr " msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "áßôçóç êëåéäéïý %08lX áðü ôï %s\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "áäõíáìßá ëÞøçò ôïõ êëåéäéïý áðü ôï äéáêïìéóôÞ: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "óöÜëìá óôç áðïóôïëÞ ðñïò ôï `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "åðéôõ÷ßá ôçò áðïóôïëÞò óôï `%s' (êáôÜóôáóç=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "áðïôõ÷ßá óôçí áðïóôïëÞ ðñïò ôï `%s': êáôÜóôáóç=%u\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "áõôüò ï äéáêïìéóôÞò êëåéäéþí äåí åßíáé ðëÞñùò HKP óõìâáôüò\n" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "áíáæÞôçóç ôïõ \"%s\" áðü ôï HKP äéáêïìéóôÞ %s\n" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "áäõíáìßá áíáæÞôçóçò äéáêïìéóôÞ: %s\n" @@ -3900,6 +4015,8 @@ msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " "signatures!\n" msgstr "" +"êëåéäß %08lX: áõôü åßíáé Ýíá ðáñáãþìåíï áðü PGP ElGamal êëåéäß ôï ïðïßï\n" +" ÄÅÍ åßíáé áóöáëåò ãéá õðïãñáöÝò!\n" #: g10/sig-check.c:222 #, c-format @@ -3942,18 +4059,40 @@ msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "õðüèåóç êáêÞò õðïãñáöÞò áðü êëåéäß %08lX ëüãù Üãíùóôïõ êñßóéìïõ bit\n" #: g10/sig-check.c:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" -msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé õðïêëåéäß ãéá ôçí áíÜêëçóç êëåéäéïý\n" +msgstr "êëåéäß %08lX: êáíÝíá õðïêëåéäß ãéá ôï ðáêÝôï áíÜêëçóçò õðïêëåéäéïý\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"áäõíáìßá ïñéóìïý åíüò êëåéäéïý ôýðïõ PGP 2.x, óáí äéïñéóìÝíïõ áíáêëçôÞ\n" + +#: g10/sign.c:86 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "" +"áäõíáìßá ïñéóìïý åíüò êëåéäéïý ôýðïõ PGP 2.x, óáí äéïñéóìÝíïõ áíáêëçôÞ\n" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá óôçí %%-áíÜðôõîç óçìåßùóçò (ðïëõ ìåãÜëç).\n" " ×ñÞóç ìç áíåðôõãìÝíïõ.\n" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +#, fuzzy +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"áäõíáìßá ïñéóìïý åíüò êëåéäéïý ôýðïõ PGP 2.x, óáí äéïñéóìÝíïõ áíáêëçôÞ\n" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" @@ -3961,49 +4100,49 @@ msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá óôç %%-áíÜðôõîç ôïõ url ðïëéôéêÞò (ðïëõ ìåãÜëï).\n" " ×ñÞóç ìç áíåðôõãìÝíïõ.\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "áðÝôõ÷å ï Ýëåã÷ïò ôçò õðïãñáöÞò ðïõ äçìéïõñãÞèçêå: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s õðïãñáöÞ áðü: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: `%s' åßíáé Ýíá Üäåéï áñ÷åßï\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "ìðïñåßôå íá õðïãñÜøåôå-áðïêïììÝíá ìå êëåéäéÜ ôýðïõ PGP 2.x ìüíï óå\n" "--pgp2 êáôÜóôáóç\n" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "ï åîáíáãêáóìüò ôïõ áëãüñéèìïõ ðåñßëçøçò %s (%d) ðáñáâéÜæåé ôéò\n" "ðñïåðéëïãÝò ôïõ ðáñáëÞðôç\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "õðïãñáöÞ:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "ìðïñåßôå íá õðïãñÜøåôå êáèáñÜ ìå êëåéäéÜ ôýðïõ PGP 2.x óå êáôÜóôáóç --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s êñõðôïãñÜöçóç èá ÷ñçóéìïðïéçèåß\n" @@ -4052,7 +4191,7 @@ msgstr "%s: msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êëåéäþìáôïò (lock)\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò: %s\n" @@ -4174,9 +4313,9 @@ msgstr "" "ðáñÜëåéøç\n" #: g10/trustdb.c:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" -msgstr "óçìåßùóç êëåéäéïý óáí áðüëõôçò åìðéóôïóýíçò.\n" +msgstr "ôï êëåéäß %08lX óçìåéþèçêå óáí áðüëõôçò åìðéóôïóýíçò.\n" #: g10/trustdb.c:324 #, c-format @@ -4188,12 +4327,12 @@ msgstr " msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "ç åããñáöÞ trust %lu äåí åßíáé ôïõ æçôïýìåíïõ ôýðïõ %d\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "åããñáöÞ trust %lu, ôýðïò %d: write áðÝôõ÷å: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sync áðÝôõ÷å: %s\n" @@ -4202,21 +4341,36 @@ msgstr "trustdb: sync msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "äåí õðÜñ÷åé áíÜãêç ãéá Ýëåã÷ï ôçò trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "åðüìåíïò Ýëåã÷ïò ôçò trustdb èá ãßíåé óôéò %s\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "Ýëåã÷ïò ôçò trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "ôï äçìüóéï êëåéäß %08lX äåí âñÝèçêå: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "" +"äå âñÝèçêå ôï äçìüóéï êëåéäß ôïõ áðüëõôá åìðéóôåýóéìïõ êëåéäéïý %08lX\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" @@ -4225,7 +4379,7 @@ msgstr "" #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "Ýëåã÷ïò óå âÜèïò %d õðïãñáöèçêå=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" @@ -4302,22 +4456,23 @@ msgstr " msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "õðüèåóç õðïãåãñáììÝíùí äåäïìÝíùí óôï `%s'\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "äçìéïõñãÞèçêå íÝï áñ÷åßï åðéëïãþí `%s'\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" +"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ïé åðéëïãåò óôï `%s' äåí åßíáé åíåñãÝò óå áõôÞ ôçí åêôÝëåóç\n" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: êáôÜëïãïò äçìéïõñãÞèçêå\n" @@ -4805,6 +4960,265 @@ msgstr "%lu msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: êëåéäïèÞêç äçìéïõñãÞèçêå\n" -#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -#~ msgstr "" -#~ "Ç ÷ñÞóç áõôïý ôïõ áëãüñéèìïõ áðïäïêéìÜæåôáé - óßãïõñá íá äçìéïõñãçèåß; " +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"ÄéáëÝîôå ìéá åéêüíá óáí ôï photo ID. Ç åéêüíá áõôÞ ðñÝðåé íá åßíáé áñ÷åßï\n" +"JPEG. Èõìçèåßôå üôé ç åéêüíá áðïèçêåýåôáé ìÝóá óôï äçìüóéï êëåéäß óáò. ÅÜí\n" +"÷ñçóéìïðïéåßôå ìéá ìåãÜëç åéêüíá ôï êëåéäß óáò áíôßóôïé÷á èá ãßíåé ìåãÜëï!\n" +"Éäáíßêü ìÝãåèïò ãéá ìéá åéêüíá åßíáé áõôü êïíôÜ óôï 240x288.\n" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå Ýíá üíïìá áñ÷åßïõ ãéá ôï photo ID: " + +#: g10/photoid.c:87 +#, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "Áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôçò öùôïãñáößáò \"%s\": %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå áêüìá íá ôï ÷ñçóéìïðïéÞóåôå; (y/N) " + +#: g10/photoid.c:112 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "\"%s\" äåí åßíáé JPEG áñ÷åßï\n" + +#: g10/photoid.c:129 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Åßíáé áõôÞ ç öùôïãñáößá óùóôÞ (y/N/q); " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "áäõíáìßá ïñéóìïý ôïõ exec-path óå %s\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "äåí õðïóôçñßæåôå ç áðïìáêñõóìÝíç åêôÝëåóç ðñïãñÜììáôïò\n" + +#: g10/exec.c:184 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"ïé êëÞóåéò åîùôåñéêþí ðñïãñáììÜôùí áðåíåñãïðïéÞèçêáí ëüãù áíáóöáëþí áäåéþí\n" +"áñ÷åßïõ\n" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" +"áõôÞ ç ðëáôöüñìá áðáéôåß ðñïóùñ. áñ÷åßá óôçí êëÞóç åîùôåñéêþí ðñïãñáììÜôùí\n" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ôïõ %s \"%s\": %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "óöÜëìá óõóôÞìáôïò êáôÜ ôçí êëÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "áöýóéêç Ýîïäïò ôïõ åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ôïõ åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôçò áðÜíôçóçò ôïõ åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò: %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá äéáãñáöÞò tempfile (%s) `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá äéáãñáöÞò ðñïóùñéíïý öáêÝëïõ `%s': %s\n" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "ðïôÝ " + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "êëåéäß çìéôåëÝò\n" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "build_packet áðÝôõ÷å: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "êëåéäß %08lX çìéôåëÝò\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "óõãíþìç, äåí ìðïñåß íá ãßíåé áõôü óå êáôÜóôáóç äÝóìçò (batchmode)\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "Ðñïò áíÜêëçóç áðü:\n" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "(Áõôü åßíáé Ýíá åõáßóèçôï êëåéäß áíÜêëçóçò)\n" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Äçìéïõñãßá åíüò ðéóôïðïéçôéêïý áíÜêëçóçò ãéá áõôü ôï êëåéäß; " + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "Åîáíáãêáóìüò åîüäïõ óå èùñáêéóìÝíï ASCII.\n" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "make_keysig_packet áðÝôõ÷å: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "Ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò äçìéïõñãÞèçêå.\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "äå âñÝèçêáí êëåéäéÜ áíÜêëçóçò ãéá ôï `%s'\n" + +#: g10/revoke.c:447 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "ôï ìõóôéêü êëåéäß `%s' äå âñÝèçêå: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "êáíÝíá áíôßóôé÷ï äçìüóéï êëåéäß: %s\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "ôï äçìïóßï êëåéäß äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï ìõóôéêü!\n" + +#: g10/revoke.c:519 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "Üãíùóôïò áëãüñéèìïò ðñïóôáóßáò\n" + +#: g10/revoke.c:523 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Áõôü ôï êëåéäß äåí ðñïóôáôåýåôáé!\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"Ôï ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò äçìéïõñãÞèçêå.\n" +"\n" +"Ðáñáêáëþ ìåôáêéíåßóôå ôï óå Ýíá ìÝóï ðïõ ìðïñåß íá êñõöôåß åýêïëá· åÜí ç\n" +"Mallory áðïêôÞóåé ðñüóâáóç óå áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü ìðïñåß íá á÷ñçóôåýóåé\n" +"ôï êëåéäß óáò. Åßíáé Ýîõðíï íá ôõðþóåôå áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü êáé íá ôï\n" +"öõëÜîåôå ìáêñéÜ, ãéá ôçí ðåñßðôùóç ðïõ ôï ìÝóï äåí äéáâÜæåôå ðéá. ÁëëÜ\n" +"ðñïóï÷Þ ôï óýóôçìá åêôýðùóçò óôï ìç÷áíçìÜ óáò ìðïñåß íá áðïèçêåýóåé ôçí\n" +"åêôýðùóç êáé íá ôçí êÜíåé äéáèÝóéìç óå Üëëïõò!\n" + +#: g10/revoke.c:614 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôçí áéôßá ãéá ôçí áíÜêëçóç:\n" + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "Áêýñùóç" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(Ðéèáíþí íá èÝëåôå íá åðéëÝîåôå ôï %d åäþ)\n" + +#: g10/revoke.c:667 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ìéá ðñïáéñåôéêÞ ðåñéãñáöÞ· ôÝëïò ìå ìéá Üäåéá ãñáììÞ:\n" + +#: g10/revoke.c:695 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Áéôßá ãéá áíÜêëçóç: %s\n" + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(Äåí äþèçêå ðåñéãñáöÞ)\n" + +#: g10/revoke.c:702 +msgid "Is this okay? " +msgstr "Åßíáé áõôü åíôÜîåé; " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# Ëßóôá ôùí êáèïñéóìÝíùí ôéìþí åìðéóôïóýíçò, äçìéïõñãÞèçêå %s\n" +"# (×ñÞóç ôïõ \"gpg --import-ownertrust\" ãéá åðáíáöïñÜ ôïõò)\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ áñ÷åßïõ: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "ç ãñáììÞ åßíáé ðïëý ìåãÜëç\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "óöÜëìá: ëåßðåé ç áíù êáé êÜôù ôåëåßá\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "óöÜëìá: ìç Ýãêõñï áðïôýðùìá\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "óöÜëìá: êáììéÜ ôéìÞ åìðéóôïóýíçò éäéïêôÞôç\n" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "óöÜëìá óôçí åýñåóç ôçò åããñáöÞò åìðéóôïóýíçò: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò: %s\n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index a3f09f735..74b617e90 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "ne" msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "fini" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "ne povas legi '%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "noto: dosiero random_seed ne aktualigita\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" @@ -354,7 +354,19 @@ msgstr "" "Nesufiæe da stokastaj datenoj. Bonvolu fari ion por ebligi al la\n" "mastruma sistemo kolekti pli da entropio! (Mankas %d bitokoj)\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -362,163 +374,163 @@ msgstr "" "@Komandoj:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[dosiero]|fari subskribon" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "fari apartan subskribon" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "æifri datenojn" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[dosieroj]|æifri dosierojn" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "æifri nur kun simetria æifro" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "nur skribi" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "malæifri datenojn (implicita elekto)" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[dosieroj]|malæifri dosierojn" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "kontroli subskribon" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "listigi þlosilojn" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "listigi þlosilojn kaj subskribojn" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "kontroli þlosilsubskribojn" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listigi þlosilojn kaj fingroþpurojn" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "listigi sekretajn þlosilojn" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "krei novan þlosilparon" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "forigi þlosilojn de la publika þlosilaro" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "forigi þlosilojn de la sekreta þlosilaro" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "subskribi þlosilon" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign a key locally" msgstr "subskribi þlosilon loke" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "subskribi þlosilon nerevokeble" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "subskribi þlosilon loke kaj nerevokeble" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "subskribi aý redakti þlosilon" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "krei revokatestilon" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "eksporti þlosilojn" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "eksporti þlosilojn al þlosilservilo" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "importi þlosilojn de þlosilservilo" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" msgstr "seræi þlosilojn æe þlosilservilo" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "aktualigi æiujn þlosilojn de þlosilservilo" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "importi/kunfandi þlosilojn" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listigi nur la sinsekvon de paketoj" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "eksporti la posedantofido-valorojn" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "importi posedantofido-valorojn" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "aktualigi la fido-datenaron" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "unattended trust database update" msgstr "senintervena aktualigo de fido-datenaro" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ripari fuþitan fido-datenaron" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "elkirasigi dosieron aý la normalan enigon" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "enkirasigi dosieron aý la normalan enigon" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesaøo-kompendiojn" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -528,195 +540,195 @@ msgstr "" "Opcioj:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "krei eligon en askia kiraso" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMO|æifri por NOMO" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "uzi la implicitan þlosilon kiel implicitan ricevonton" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "uzi æi tiun uzantidentigilon por subskribi aý malæifri" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "uzi tekstan reøimon" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "uzi dosieron por eligo" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "detala eligo" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "iom malpli da informoj" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "tute ne uzi la terminalon" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "force v3 signatures" msgstr "devigi v3-subskribojn" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:398 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "ne devigi v3-subskribojn" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "force v4 key signatures" msgstr "devigi v4-subskribojn" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "ne devigi v4-þlosilsubskribojn" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "æiam uzi sigelon (MDC) por æifrado" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "neniam uzi MDC por æifrado" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "fari neniajn þanøojn" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "uzi gpg-agent" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "neinteraga reøimo: neniam demandi" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "supozi \"jes\" æe la plej multaj demandoj" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "supozi \"ne\" æe la plej multaj demandoj" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "aldoni æi tiun þlosilaron al la listo de þlosilaroj" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "aldoni æi tiun sekretan þlosilaron al la listo" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "montri, en kiu þlosilaro estas listigita þlosilo" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan þlosilon" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVILO|uzi æi tiun þlosilservilon por seræi þlosilojn" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "legi la opciojn el dosiero" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[dosiero]|skribi statusinformojn al dosiero" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|KEYID|fidi æi tiun þlosilon absolute" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imiti la reøimon priskribitan en RFC 1991" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "þalti æiujn paket-, æifrad- kaj kompendi-opciojn al OpenPGP-konduto" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "þalti æiujn paket-, æifrad- kaj kompendi-opciojn al PGP-2.x-konduto" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|uzi pasfraz-reøimon N" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO por pasfrazoj" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO por pasfrazoj" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|uzi densig-metodon N" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "forigi la þlosilidentigilon de æifritaj paketoj" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Montri Foto-Identigilojn" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Ne montri Foto-Identigilojn" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Agordi komandlinion por montri Foto-Identigilojn" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -724,7 +736,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Vidu la manpaøon por kompleta listo de æiuj komandoj kaj opcioj)\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -744,15 +756,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomoj] montri þlosilojn\n" " --fingerprint [nomoj] montri fingroþpurojn\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Bonvolu raporti cimojn al .\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -762,7 +774,7 @@ msgstr "" "subskribi, kontroli, æifri aý malæifri\n" "implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -770,323 +782,323 @@ msgstr "" "\n" "Realigitaj metodoj:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " msgstr "" -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " msgstr "" -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " msgstr "" -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 #, fuzzy msgid "Compression: " msgstr "Komento: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uzado: gpg [opcioj] " -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "malkongruaj komandoj\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "legas opciojn el '%s'\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "ne povis analizi URI de þlosilservilo\n" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 #, fuzzy msgid "invalid import options\n" msgstr "nevalida kiraso" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 #, fuzzy msgid "invalid export options\n" msgstr "nevalida þlosilaro" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVERTO: %s nuligas %s\n" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ne eblas kun %s!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj æifri kun --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "æifri mesaøon kun --pgp2 postulas la æifron IDEA\n" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "æi tiu mesaøo povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "elektita æifrad-metodo ne validas\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 #, fuzzy msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "la densig-metodo devas esti inter %d kaj %d\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTO: simpla S2K-reøimo (0) estas forte malrekomendata\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "nevalida S2K-reøimo; devas esti 0, 1 aý 3\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 aý 3\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 #, fuzzy msgid "invalid default preferences\n" msgstr "nevalidaj preferoj\n" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 #, fuzzy msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "nevalidaj preferoj\n" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 #, fuzzy msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "nevalidaj preferoj\n" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 #, fuzzy msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "nevalidaj preferoj\n" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [dosiero]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [dosiero]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [dosiero]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [dosiero]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [dosiero]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [þlosilaro]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[dosiero]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Ektajpu vian mesaøon ...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 #, fuzzy msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1095,23 +1107,44 @@ msgstr "" "notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn aý substrekojn " "kaj fini per '='\n" -#: g10/g10.c:2821 +#: g10/g10.c:2824 #, fuzzy msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "la donita gvidlinia URL por atestado ne validas\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n" +#: g10/gpgv.c:68 +#, fuzzy +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "Æu forviþi æi tiun þlosilon de la þlosilaro? " + +#: g10/gpgv.c:70 +#, fuzzy +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "malkongruo de tempostampoj" + +#: g10/gpgv.c:99 +#, fuzzy +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1187,42 +1220,42 @@ msgstr "" "quoted-printable-signo en kiraso - verþajne cima poþtotransendilo estis " "uzata\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "Nenia kialo specifita" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "Þlosilo estas anstataýigita." -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "Þlosilo estas kompromitita" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "Þlosilo estas ne plu uzata" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Uzantidentigilo ne plu validas" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 #, fuzzy msgid "reason for revocation: " msgstr "Kialo por revoko: " -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 #, fuzzy msgid "revocation comment: " msgstr "Komento pri revoko: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMfFsS" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1231,11 +1264,11 @@ msgstr "" "Nenia fidovaloro atribuita al:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " alinome \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1247,92 +1280,92 @@ msgstr "" "kontrolante fingrospurojn el diversaj fontoj ...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Ne scias\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Ni NE fidas æi tiun þlosilon\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Mi fidas iomete\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Mi plene fidas\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Mi fidas absolute\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = reen al la æefmenuo\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = supersalti æi tiun þlosilon\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " f = fini\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "Via decido? " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Æu vi vere volas þanøi æi tiun þlosilon al absoluta fido? " -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas al absolute fidata þlosilo:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "þlosilo %08lX: þlosilo estas revokita!\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Æu tamen uzi æi tiun þlosilon? " -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "þlosilo %08lX: subþlosilo estas revokita!\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: þlosilo eksvalidiøis\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Estas nenia indiko, ke æi tiu þlosilo vere apartenas al la posedanto\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Ni NE fidas æi tiun þlosilon\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1341,15 +1374,15 @@ msgstr "" "%08lX: Ne estas certe, ke æi tiu þlosilo vere apartenas al la posedanto,\n" "sed øi tamen estas akceptita\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Æi tiu þlosilo verþajne apartenas al la posedanto\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Æi tiu þlosilo apartenas al ni\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 #, fuzzy msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" @@ -1362,73 +1395,73 @@ msgstr "" "la sekva demando per \"jes\"\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVERTO: Uzas nefidatan þlosilon!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVERTO: Æi tiu þlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Tio povas signifi, ke la subskribo estas falsa.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVERTO: Æi tiu subþlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Noto: Æi tiu þlosilo estas malþaltita.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Noto: Æi tiu þlosilo eksvalidiøis!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVERTO: Æi tiu þlosilo ne estas atestita kun fidata subskribo!\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVERTO: Ni NE fidas æi tiun þlosilon!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La subskribo verþajne estas FALSA.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVERTO: Æi tiu þlosilo ne estas atestita kun sufiæe fidataj subskriboj!\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Ne estas certe, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorita: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorita: publika þlosilo jam æeestas\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1436,33 +1469,33 @@ msgstr "" "\n" "Donu la uzantidentigilon. Finu per malplena linio: " -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorita: publika þlosilo jam difinita kiel implicita ricevonto\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Publika þlosilo estas malþaltita.\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ignorita: publika þlosilo jam agordita\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorita: publika þlosilo estas malþaltita\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "mankas validaj adresitoj\n" @@ -1548,7 +1581,7 @@ msgstr " (%d) RSA (nur msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (subskribi kaj æifri)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "Via elekto? " @@ -1564,7 +1597,7 @@ msgstr "" msgid "Create anyway? " msgstr "Æu tamen uzi æi tiun þlosilon? " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Nevalida elekto.\n" @@ -1798,7 +1831,7 @@ msgstr "" "Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan þlosilon.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "la pasfrazo ne estis øuste ripetita; provu denove" @@ -1890,7 +1923,7 @@ msgstr "" msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Kreado de þlosiloj malsukcesis: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1898,7 +1931,7 @@ msgstr "" "þlosilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo aý " "horloøeraro)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1919,12 +1952,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output ne funkcias por æi tiu komando\n" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: ne povas malfermi: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" @@ -1962,7 +1995,7 @@ msgstr "ne povas uzi la msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "NOTO: æifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" @@ -1977,12 +2010,12 @@ msgstr "Tiu komando ne eblas en la re msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s-æifrita por: %s\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "eraro dum legado de þlosilbloko: %s\n" @@ -2002,6 +2035,12 @@ msgstr " msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "þlosilo %08lX: PGP-2.x-stila þlosilo - ignorita\n" +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n" @@ -2012,7 +2051,7 @@ msgstr "tro da registroj en pk-staplo - mal #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 msgid "[User id not found]" msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]" @@ -2021,12 +2060,17 @@ msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]" msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Nevalida þlosilo %08lX validigita per --always-trust\n" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "estas sekreta þlosilo por la publika þlosilo \"%s\"!\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uzas flankan þlosilon %08lX anstataý la æefa þlosilo %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo sen publika þlosilo - ignorita\n" @@ -2155,7 +2199,7 @@ msgstr " msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "neniu skribebla þlosilaro trovita: %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skribas al '%s'\n" @@ -2382,70 +2426,70 @@ msgstr " msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "þlosilo %08lX: rekta þlosilsubskribo aldonita\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[revoko]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[mem-subskribo]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 malbona subskribo\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d malbonaj subskriboj\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 subskribo ne kontrolita pro manko de þlosilo\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d subskriboj ne kontrolitaj pro manko de þlosiloj\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 subskribo ne kontrolita pro eraro\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d subskriboj ne kontrolitaj pro eraroj\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 uzantidentigilo sen valida mem-subskribo estis trovita\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d uzantidentigiloj sen valida mem-subskribo estis trovitaj\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Æu vi estas certa, ke vi ankoraý volas subskribi øin?\n" -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2456,7 +2500,7 @@ msgstr "" "\n" "Æu vi volas igi øin plena eksportebla subskribo?\n" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 #, fuzzy msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "" @@ -2465,9 +2509,25 @@ msgstr "" "\n" "Æu vi volas igi øin plena eksportebla subskribo?\n" +#: g10/keyedit.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"Via aktuala subskribo sur \"%s\"\n" +"estas loka subskribo.\n" +"\n" +"Æu vi volas igi øin plena eksportebla subskribo?\n" + +#: g10/keyedit.c:428 +#, fuzzy +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "Æu vi volas, ke via subskribo eksvalidiøu je la sama tempo? (j/n) " + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2478,7 +2538,7 @@ msgstr "" "\n" "Æu vi volas igi øin plena eksportebla subskribo?\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 #, fuzzy msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" @@ -2487,48 +2547,53 @@ msgstr "" "\n" "Æu vi volas igi øin plena eksportebla subskribo?\n" -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" jam estis %ssubskribita per þlosilo %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" jam estis %ssubskribita per þlosilo %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +#, fuzzy +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Æu vi estas certa, ke vi ankoraý volas subskribi øin?\n" + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nenio por subskribi per þlosilo %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 msgid "This key has expired!" msgstr "Æi tiu þlosilo eksvalidiøis!" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Æi tiu þlosilo eksvalidiøos je %s.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 #, fuzzy msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Æu vi volas, ke via subskribo eksvalidiøu je la sama tempo? (j/n) " -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 #, fuzzy msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 #, fuzzy msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "æi tiu mesaøo povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2537,32 +2602,32 @@ msgstr "" "Kiom zorge vi kontrolis, ke la þlosilo, kiun vi subskribos, vere apartenas\n" "al la supre nomita persono? Se vi ne scias la respondon, donu \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Mi ne respondas.%s\n" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "malæifri datenojn (implicita elekto)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Mi tute ne kontrolis.%s\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Mi malzorge kontrolis.%s\n" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Mi tre zorge kontrolis.%s\n" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2570,14 +2635,14 @@ msgstr "" "Æu vi estas tute certa, ke vi volas subskribi æi tiun þlosilon\n" "per via þlosilo: \"" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 #, fuzzy msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" msgstr "tio povas esti kaýzata de mankanta mem-subskribo\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2586,7 +2651,7 @@ msgstr "" "\n" "La subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2595,7 +2660,7 @@ msgstr "" "\n" "La subskribo estos markita kiel nerevokebla.\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2603,7 +2668,7 @@ msgstr "" "\n" "La subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2611,7 +2676,7 @@ msgstr "" "\n" "La subskribo estos markita kiel nerevokebla.\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2619,7 +2684,7 @@ msgstr "" "\n" "Mi tute ne kontrolis æi tiun þlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2627,7 +2692,7 @@ msgstr "" "\n" "Mi malzorge kontrolis æi tiun þlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2635,34 +2700,34 @@ msgstr "" "\n" "Mi tre zorge kontrolis æi tiun þlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "Æu vere subskribi? " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas protektita.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Sekretaj partoj de æefa þlosilo ne estas disponataj.\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Þlosilo estas protektita.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Ne povas redakti æi tiun þlosilon: %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2670,7 +2735,7 @@ msgstr "" "Donu la novan pasfrazon por æi tiu sekreta þlosilo.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2678,496 +2743,506 @@ msgstr "" "Vi ne deziras pasfrazon - tio verþajne estas *malbona* ideo!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Æu vi vere volas fari tion? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movas þlosilsubskribon al la øusta loko\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "forlasi æi tiun menuon" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "f" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "skribi" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "skribi kaj fini" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "helpo" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "montri æi tiun helpon" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "fsp" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "montri fingrospuron" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "listo" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "listigi þlosilojn kaj uzantidentigilojn" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "elekti uzantidentigilon N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "þlosilo" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "elekti flankan þlosilon N" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "kontroli" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "listigi subskribojn" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "k" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "subskribi" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "subskribi la þlosilon" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lsub" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "subskribi la þlosilon loke" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "nrsign" msgstr "nrsub" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "subskribi la þlosilon nerevokeble" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsub" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "subskribi la þlosilon loke kaj nerevokeble" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "spuri" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "aluid" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "aldoni uzantidentigilon" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "alfoto" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "add a photo ID" msgstr "aldoni foto-identigilon" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "foruid" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "forviþi uzantidentigilon" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "forfoto" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "al" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "aldoni flankan þlosilon" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "for" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "forviþi flankan þlosilon" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 #, fuzzy msgid "addrevoker" msgstr "revokita" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 #, fuzzy msgid "add a revocation key" msgstr "aldoni flankan þlosilon" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "forsig" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "forviþi subskribojn" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "eksval" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "þanøi la daton de eksvalidiøo" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "æefa" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "marku uzantidentigilon kiel æefan" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "alia" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "de sekreta aý publika listo iri al la alia" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "a" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "list preferences (expert)" msgstr "listigi preferojn (spertula)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "showpref" msgstr "monpref" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "listigi preferojn (detale)" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "setpref" msgstr "agpref" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "set preference list" msgstr "agordi liston de preferoj" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updpref" msgstr "aktpref" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updated preferences" msgstr "aktualigitaj preferoj" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "pasf" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "þanøi la pasfrazon" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "fido" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "þanøi la posedantofidon" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "revoki subskribojn" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:980 #, fuzzy msgid "revuid" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:980 #, fuzzy msgid "revoke a user ID" msgstr "aldoni uzantidentigilon" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "rev" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoki flankan þlosilon" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "el" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "malþalti þlosilon" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "en" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "þalti þlosilon" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "monfoto" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" msgstr "montri foto-identigilon" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reøimo\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "eraro dum legado de sekreta þlosilbloko '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Sekreta þlosilo estas havebla.\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "Komando> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Bezonas la sekretan þlosilon por fari tion.\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Bonvolu uzi la komandon \"toggle\" unue.\n" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 #, fuzzy msgid "Key is revoked." msgstr "Þlosilo estas revokita.\n" -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Æu vere subskribi æiujn uzantidentigilojn? " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Tiu komando ne eblas en la reøimo %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vi devas elekti almenaý unu uzantidentigilon.\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vi ne povas forviþi la lastan uzantidentigilon!\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Æu vere forigi æiujn elektitajn uzantidentigilojn? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Æu vere forigi æi tiun uzantidentigilon? " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vi devas elekti almenaý unu þlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Æu vi vere volas forviþi la elektitajn þlosilojn? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Æu vi vere volas forviþi æi tiun þlosilon? " -#: g10/keyedit.c:1286 +#: g10/keyedit.c:1325 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? " msgstr "Æu vere forigi æiujn elektitajn uzantidentigilojn? " -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1326 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? " msgstr "Æu vere forigi æi tiun uzantidentigilon? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Æu vi vere volas revoki la elektitajn þlosilojn? " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Æu vi vere volas revoki æi tiun þlosilon? " -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Æu vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? " -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Æu vere aktualigi la preferojn? " -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "Æu skribi þanøojn? " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "Æu fini sen skribi þanøojn? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Þlosilo ne þanøita, do aktualigo ne necesas.\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Æi tiu þlosilo estas revokebla per %s þlosilo %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr " (sentema)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX kreita: %s eksvalidiøos: %s" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " fido: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "Æi tiu þlosilo estas malþaltita" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! subþlosilo estas revokita: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- falsita revoko trovita\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problemo en kontrolo de revoko: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "rev" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "eksval" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3176,46 +3251,46 @@ msgstr "" "AVERTO: Æi tiu estas PGP2-stila þlosilo. Aldono de foto-identigilo eble\n" " kaýzos, ke iuj versioj de PGP malakceptos la þlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Æu vi estas certa, ke vi ankoraý volas aldoni øin? (j/n) " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Ne eblas aldoni foto-identigilon al PGP2-stila þlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Æu forviþi æi tiun bonan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Æu forviþi æi tiun nevalidan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Æu forviþi æi tiun nekonatan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Æu vere forviþi æi tiun mem-subskribon? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Forviþis %d subskribon.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Forviþis %d subskribojn.\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nenio estis forviþita.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2368 #, fuzzy msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " @@ -3225,75 +3300,85 @@ msgstr "" "AVERTO: Æi tiu estas PGP2-stila þlosilo. Aldono de foto-identigilo eble\n" " kaýzos, ke iuj versioj de PGP malakceptos la þlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2379 #, fuzzy msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Ne eblas aldoni foto-identigilon al PGP2-stila þlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 #, fuzzy msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Donu la þlosilgrandon" -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "Æu vi estas certa, ke vi ankoraý volas subskribi øin?\n" + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn þlosilojn.\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan þlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Þanøas la daton de eksvalidiøo de flanka þlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Þanøas la daton de eksvalidiøo de la æefa þlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vi ne povas þanøi la daton de eksvalidiøo de v3-þlosilo\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta þlosilaro\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Bonvolu elekti precize unu uzantidentigilon.\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "þlosilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Mankas flanka þlosilo kun indekso %d\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "uzantidentigilo: \"" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3302,7 +3387,7 @@ msgstr "" "\"\n" "subskribita per via þlosilo %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3311,59 +3396,59 @@ msgstr "" "\"\n" "subskribita per via þlosilo %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, fuzzy, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Æi tiu þlosilo eksvalidiøos je %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Æu vi estas certa, ke vi ankoraý volas aldoni øin? (j/n) " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Æu krei revokatestilon por æi tiu subskribo? (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " subskribita per %08lX je %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revokita de %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " subskribita per %08lX je %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 #, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Æu vere krei la revokatestilojn? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "mankas sekreta þlosilo\n" -#: g10/keyedit.c:3202 +#: g10/keyedit.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" @@ -3372,12 +3457,12 @@ msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 +#: g10/keyedit.c:3260 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3566,30 +3651,59 @@ msgstr "Bona subskribo de \"" msgid "[uncertain]" msgstr "[malcerta]" -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Æi tiu þlosilo eksvalidiøos je %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Æi tiu þlosilo eksvalidiøos je %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s-subskribo de: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "æefa" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "nekonata versio" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 msgid "not a detached signature\n" msgstr "ne aparta subskribo\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n" @@ -3636,7 +3750,7 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "ne povas trakti publikþlosilan metodon %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpaketo de speco %d havas þaltitan \"critical bit\"\n" @@ -3666,7 +3780,7 @@ msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n" msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "ne povas konektiøi al '%s': %s\n" @@ -3756,23 +3870,23 @@ msgstr "datenoj ne savitaj; uzu la opcion \"--output\" por savi ilin\n" msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Aparta subskribo.\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Bonvolu doni la nomon de la dosiero: " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "legas la normalan enigon ...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "mankas subskribitaj datenoj\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n" @@ -3815,36 +3929,36 @@ msgstr " msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "petas la þlosilon %08lX de HKP-þlosilservilo %s ...\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "ne povas akiri þlosilon de þlosilservilo: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "sukceso dum sendo al '%s' (statuso=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "malsukceso dum sendo al '%s': statuso=%u\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "ne povas seræi æe þlosilservilo: %s\n" @@ -3932,14 +4046,30 @@ msgstr "supozas malbonan subskribon pro nekonata \"critical bit\"\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:86 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "AVERTO: ne povas %%-kompletigi gvidlinian URL (tro granda); uzas sen " "kompletigo.\n" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" @@ -3947,46 +4077,46 @@ msgstr "" "AVERTO: ne povas %%-kompletigi gvidlinian URL (tro granda); uzas sen " "kompletigo.\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s-subskribo de: %s\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 #, fuzzy msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "ne povas krei %s: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "NOTO: æifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "subskribas:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "eblas klartekste subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s æifrado estos aplikata\n" @@ -4035,7 +4165,7 @@ msgstr "%s: ne povas krei msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: ne povas krei þloson\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: ne povas krei: %s\n" @@ -4169,12 +4299,12 @@ msgstr "fido-datenaro loko %lu, petospeco %d: lego malsukcesis: %s\n" msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "fido-registro %lu ne havas petitan specon %d\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "fido-datenaro %lu, speco %d: skribo malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "fido-datenaro: sync malsukcesis: %s\n" @@ -4183,21 +4313,35 @@ msgstr "fido-datenaro: sync malsukcesis: %s\n" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "sekva kontrolo de fido-datenaro je %s\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrolas la fido-datenaron\n" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "publika þlosilo %08lX ne trovita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "publika þlosilo de absolute fidata þlosilo %08lX ne trovita\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "publika þlosilo de absolute fidata þlosilo %08lX ne trovita\n" @@ -4205,7 +4349,7 @@ msgstr "publika #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -4283,22 +4427,22 @@ msgstr "skribas al la normala eligo\n" msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "supozas subskribitajn datenojn en '%s'\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: dosierujo kreita\n" @@ -4769,6 +4913,266 @@ msgstr "%lu msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: þlosilaro kreita\n" +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Æu vi estas certa, ke vi ankoraý volas subskribi øin?\n" + +#: g10/photoid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n" + +#: g10/photoid.c:129 +#, fuzzy +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Æu tio estas øusta (j/n)? " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "%s: eraro dum legado de versiregistro: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:606 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "þlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +#, fuzzy +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reøimo\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Æu krei revokatestilon por æi tiu subskribo? (j/N)" + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "listigo de þlosilblokoj malsukcesis: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +#, fuzzy +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "skribas publikan þlosilon al '%s'\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:519 +#, fuzzy +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "nekonata densig-metodo" + +#: g10/revoke.c:523 +#, fuzzy +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas protektita.\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:614 +#, fuzzy +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "Kialo por revoko: " + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:667 +#, fuzzy +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "" +"\n" +"Donu la uzantidentigilon. Finu per malplena linio: " + +#: g10/revoke.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Kialo por revoko: " + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:702 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? " +msgstr "Æu tamen uzi æi tiun þlosilon? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +#, fuzzy +msgid "line too long\n" +msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbdump.c:164 +#, fuzzy +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +#, fuzzy +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "eksporti la posedantofido-valorojn" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "kiraso: %s\n" + #~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " #~ msgstr "Uzado de æi tiu algoritmo estas malrekomendata - æu tamen krei? " @@ -4976,15 +5380,9 @@ msgstr "%s: #~ msgid "lid %lu: inserted\n" #~ msgstr "lid %lu: enþovita\n" -#~ msgid "error reading dir record: %s\n" -#~ msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro: %s\n" - #~ msgid "\t%lu keys inserted\n" #~ msgstr "\t%lu þlosiloj enþovitaj\n" -#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -#~ msgstr "listigo de þlosilblokoj malsukcesis: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" #~ msgstr "lid %lu: dosieruja registro sen þlosilo - ignorita\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3fa819cda..957d23cea 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-24 19:00+0100\n" +"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.2.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-26 21:00+0100\n" "Last-Translator: Jaime Suárez \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "no" msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "salir" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "no se puede leer `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias no se ha actualizado\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "no se puede crear %s: %s\n" @@ -389,11 +389,26 @@ msgstr "" "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n" "(se necesitan %d bytes más).\n" +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "el algoritmo de resumen `%s' es de sólo lectura en esta versión\n" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"Por favor espere, se está reuniendo entropía. Haga alguna otra cosa con\n" +"el ordenador mientras tanto si eso hace que no se aburra, porque eso\n" +"mejorará la calidad de la entropía.\n" + # Órdenes, please... # Sí, este no he podido ser yo :-) Por cierto, ¿por qué la O no se # puede acentuar? ¿demasiado alta? # ¿Quién dice que no se puede? :-) -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -401,163 +416,163 @@ msgstr "" "@Órdenes:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|crea una firma" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|crea una firma en texto claro" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "crea una firma separada" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[ficheros]|cifra ficheros" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "sólo almacenar" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[ficheros]|descifra ficheros" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "comprueba las firmas de las claves" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "elimina claves del anillo público" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "elimina claves del anillo privado" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign a key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "firma la clave no revocablemente" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "firma la clave localmente y no revocablemente" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocación" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" msgstr "busca claves en un servidor de claves" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualiza todas las claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta los valores de confianza" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa los valores de confianza" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "unattended trust database update" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "quita la armadura de un fichero o de la entrada estándar" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea la armadura a un fichero o a la entrada estándar" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -567,89 +582,89 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa la clave por defecto como destinatario" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|nivel de compresión N (0 no comprime)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto canónico" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo más discreto" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "no usa la terminal en absoluto" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:398 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "no fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "force v4 key signatures" msgstr "fuerza firmas v4" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "no fuerza firmas v4" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "siempre usa un MDC para cifrar" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "nunca usa un MDC para cifrar" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ningún cambio" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "preguntar antes de sobreescribir" # usa # Vale. -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "usa el agente gpg" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" @@ -659,108 +674,108 @@ msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" # Además una de las acepciones de asumir es "aceptar algo" y suponer # viene a ser asumir una idea como propia. Suponer "sí" en casi todas las # preguntas no me acaba de gustar. -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "añade este anillo a la lista de anillos" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "añade este anillo secreto a la lista" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "muestra en qué anillos está una clave" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "lee opciones del fichero" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribe información de estado en este descriptor de fichero" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[fichero]|escribe información de estado en el fichero" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|ID-CLAVE|confía plenamente en esta clave" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y resumen tipo OpenPGP" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y resumen tipo PGP 2.x" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa modo de contraseña N" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE para las contraseñas" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las contraseñas" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Muestra IDs fotográficos" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "No muestra IDs fotográficos" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Ajusta linea de comandos para ver IDs fotográficos" @@ -768,7 +783,7 @@ msgstr "Ajusta linea de comandos para ver IDs fotogr # página man -> página de manual # Vale. ¿del manual mejor? # Hmm, no sé, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado. -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -776,7 +791,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Véase en la página del manual la lista completo de órdenes y opciones)\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -796,15 +811,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a .\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -814,7 +829,7 @@ msgstr "" "firma, comprueba, cifra o descifra\n" "la operación por defecto depende de los datos de entrada\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -822,302 +837,301 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos disponibles:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " -msgstr "" +msgstr "Clave pública: " -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " -msgstr "" +msgstr "Cifrado: " -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " -msgstr "" +msgstr "Resumen: " -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 msgid "Compression: " -msgstr "Comentario: " +msgstr "Compresión: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "órdenes incompatibles\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "no se encontró el signo = en la definición de grupo \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura de %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros de %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "no se carga el cifrado de ampliación \"%s\" por permisos inseguros\n" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "no se puede interpretar la URI del servidor de claves\n" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opciones de importación inválidas\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 msgid "invalid import options\n" msgstr "opciones de importación inválidas\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opciones de exportación inválidas\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 msgid "invalid export options\n" msgstr "opciones de exportación inválidas\n" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡el programa podría volcar un fichero core!\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s sustituye a %s\n" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: ¡%s no es para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "¡%s no permitido con %s!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "¡%s no tiene sentido con %s!\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "sólo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "debe usar ficheros (no tuberías) si trabaja con --pgp2 activo.\n" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "este mensaje podría no ser utilizable por %s\n" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inválido\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inválido\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de certificación por resumen elegido es inválido\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "nivel de comprobación por defecto inválido; debe ser 0, 1, 2, ó 3\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferencias por defecto inválidas\n" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferencias personales de cifrado inválidas\n" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferencias personales de algoritmo de resumen inválidas\n" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferencias personales de compresión inválidas\n" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave pública de cifrado\n" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuario [órdenes]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribución inválido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" @@ -1125,17 +1139,17 @@ msgstr "[nombre_fichero]" # En español no se deja espacio antes de los puntos suspensivos # (Real Academia dixit) :) # Tomo nota :-). Este comentario déjalo siempre. -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no se puede abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1143,23 +1157,46 @@ msgstr "" "un nombre de notación debe tener sólo caracteres imprimibles o espacios, y " "acabar con un '='\n" -#: g10/g10.c:2821 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2824 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n" +msgstr "un nombre de notación de usuario debe contener el caracter '@'\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "URL de política de certificado inválida\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "URL de política inválida\n" +#: g10/gpgv.c:68 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "tomar las claves de este anillo" + +# o tal vez "en el sello..." +# Creo que es mejor "con el sello de fecha", no es un conflicto +# del sello en si mismo sino en relación con el mensaje. +# Ok. +#: g10/gpgv.c:70 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "hacer que los conflictos de fecha-hora sean sólo un aviso" + +#: g10/gpgv.c:99 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpgv [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Sintaxis: gpg [opciones] [ficheros]\n" +"Confrontar las firmas contra claves conocidas\n" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1235,40 +1272,40 @@ msgstr "" "caracter \"quoted printable\" en la armadura - probablemente se usó\n" "un MTA defectuoso\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "No se dio ninguna razón" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "La clave ha sido reemplazada." -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "La clave ha sido comprometida" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "La clave ya no está en uso" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "El identificador de usuario ya no es válido" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "razón para la revocación: " -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "comentario a la revocación: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1277,11 +1314,11 @@ msgstr "" "No hay confianza definida para:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1293,92 +1330,92 @@ msgstr "" "comprobando huellas dactilares en diferentes fuentes...)\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = No lo sé\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = No confío\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Confío poco\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Confío totalmente\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = confío por completo\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = por favor muéstreme más información\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = volver al menú principal\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = saltar esta clave\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " q = salir\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "Su decisión: " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "¿De verdad quiere asignar total confianza a esta clave? " -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? " -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: clave caducada\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: No hay indicios de que la firma pertenezca realmente al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: ¡Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1387,15 +1424,15 @@ msgstr "" "%08lX: No hay seguridad que esta clave pertenezca realmente a su \n" "proprietario pero se acepta igualmente\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta clave nos pertenece\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1407,74 +1444,74 @@ msgstr "" "puede contestar sí a la siguiente pregunta.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Esto puede significar que la firma está falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta clave está deshabilitada.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: ¡Esta clave ha caducado!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada con firmas de suficiente " "confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: omitido: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitida: clave pública ya presente\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "No ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1482,33 +1519,33 @@ msgstr "" "\n" "Introduzca ID de usuario. Acabe con una línea vacía: " -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "ID de usuario inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "omitida: clave pública ya designada como destinataria por defecto\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Clave pública deshabilitada.\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "omitida: clave pública ya establecida\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: omitida: clave pública deshabilitada\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones válidas\n" @@ -1592,7 +1629,7 @@ msgstr " (%d) RSA (s msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "Su elección: " @@ -1602,13 +1639,15 @@ msgid "" "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n" "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" msgstr "" +"El uso de este algoritmo sólo es posible con GnuPG. No será posible\n" +"comunicarse mediante esta clave con usuarios de PGP. Este algoritmo\n" +"es además muy lento, y podría no ser tan seguro como otros.\n" #: g10/keygen.c:996 -#, fuzzy msgid "Create anyway? " -msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? " +msgstr "¿Crear de todas formas?" -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Elección inválida.\n" @@ -1845,7 +1884,7 @@ msgstr "" "Necesita una frase contraseña para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "frase contraseña repetida incorrectamente; inténtelo de nuevo" @@ -1938,7 +1977,7 @@ msgstr "" msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1946,7 +1985,7 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1967,12 +2006,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona con esta orden\n" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error creando frase contraseña: %s\n" @@ -2013,7 +2052,7 @@ msgstr "" "forzar el cifrado simétrico %s (%d) viola las preferencias\n" "del destinatario\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" @@ -2030,12 +2069,12 @@ msgstr "no puede usar %s en modo %s\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "clave '%s' no encontrada: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "error leyendo bloque de claves: %s\n" @@ -2055,6 +2094,12 @@ msgstr "clave %08lX: no protegida - omitida\n" msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave estilo PGP 2.x - omitida\n" +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n" @@ -2065,7 +2110,7 @@ msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 msgid "[User id not found]" msgstr "[Identificador de usuario no encontrado]" @@ -2074,12 +2119,17 @@ msgstr "[Identificador de usuario no encontrado]" msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Clave %08lX inválida hecha mediante --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "¡hay una clave secreta para esta clave pública! \"%s\"!\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - omitida\n" @@ -2168,6 +2218,8 @@ msgstr " no importadas: %lu\n" msgid "" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" msgstr "" +"NOTA: detectada clave primaria Elgamal - puede llevar algo de tiempo " +"importarla\n" #: g10/import.c:613 g10/import.c:875 #, c-format @@ -2208,7 +2260,7 @@ msgstr "clave %08lX: clave nueva - omitida\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" @@ -2408,9 +2460,9 @@ msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "clave %08lX: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n" #: g10/import.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - omitida\n" +msgstr "clave %08lX: firma de clase (0x%02x) inesperada - omitida\n" #: g10/import.c:1405 #, c-format @@ -2441,69 +2493,69 @@ msgstr "clave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "clave %08lX: firma directa de clave añadida\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[revocación]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 firma incorrecta\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d firmas incorrectas\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por errores\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Detectado 1 identificador de usuario sin autofirma válida\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma válida\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "¿Seguro que todavía quiere firmarlo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Imposible firmar.\n" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "ATENCIÓN: el identificador de usuario \"%s\" no tiene autofirma.\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2512,13 +2564,26 @@ msgstr "" "La autofirma en \"%s\"\n" "es una firma de tipo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Quiere convertirla en una autofirma OpenPGP? (s/N) " +#: g10/keyedit.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"Su firma actual en \"%s\"\n" +"ha expirado.\n" + +#: g10/keyedit.c:428 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "¿Quiere producir una nueva firma que reemplace a la expirada? (s/N) " + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2527,39 +2592,43 @@ msgstr "" "Su firma actual en \"%s\"\n" "es una firma local.\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Quiere convertirla en una clave totalmente exportable? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" ya estaba firmada localmente por la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" ya estaba firmada por la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "¿Quiere firmarlo aún así? (s/N) " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nada que firmar con la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 msgid "This key has expired!" msgstr "¡Esta clave ha caducado!" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Esta clave expirará el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "¿Quiere que su firma caduque al mismo tiempo? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2567,11 +2636,11 @@ msgstr "" "No puede hacer una firma OpenPGP de una clave PGP 2.x estando en modo --" "pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Esto inutilizaría la clave en PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2581,31 +2650,31 @@ msgstr "" "firmar pertenece realmente a la persona arriba nombrada? Si no sabe que\n" "contestar, introduzca \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) No contesto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 msgid " (default)" msgstr "(por defecto)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) No lo he comprobado en absoluto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) He hecho una comprobación informal.%s\n" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Lo he comprobado meticulosamente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2613,7 +2682,7 @@ msgstr "" "¿Está realmente seguro de querer firmar esta clave\n" "con su clave: \"" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2621,7 +2690,7 @@ msgstr "" "\n" "Esto será una autofirma.\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2629,7 +2698,7 @@ msgstr "" "\n" "ATENCION: la firma no se marcará como no exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2637,7 +2706,7 @@ msgstr "" "\n" "AVISO: la firma no se marcará como no revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2645,7 +2714,7 @@ msgstr "" "\n" "La firma se marcará como no exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2653,7 +2722,7 @@ msgstr "" "\n" "La firma se marcará como no revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2661,7 +2730,7 @@ msgstr "" "\n" "No he comprobado esta clave en absoluto.\n" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2669,7 +2738,7 @@ msgstr "" "\n" "He comprobado esta clave informalmente.\n" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2677,34 +2746,34 @@ msgstr "" "\n" "He comprobado esta clave meticulosamente.\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "¿Firmar de verdad? " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta clave no está protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no están disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clave está protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2712,7 +2781,7 @@ msgstr "" "Introduzca la nueva frase contraseña para esta clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2720,488 +2789,494 @@ msgstr "" "No ha especificado frase contraseña. Esto es probablemente una *mala* idea.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "¿Realmente quiere hacer esto? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "sale de este menú" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "graba" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "graba y sale" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "ayuda" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "muestra esta ayuda" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "hdac" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "muestra huella dactilar" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "lista" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista clave e identificadores de usuario" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "idu" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "selecciona identificador de usuario N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "clave" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "selecciona clave secundaria N" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "comprueba" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "lista firmas" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "firma" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "firma la clave" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "firmal" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "nrsign" msgstr "firmanr" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "firma la clave irrevocablemente" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "nrlsign" msgstr "firmanrl" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "firma la clave local e irrevocablemente" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "depura" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "añaidu" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "añade un identificador de usuario" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "añadirfoto" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "add a photo ID" msgstr "añade un ID fotográfico" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "borridu" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "borra un identificador de usuario" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "borfoto" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "añacla" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "añade una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "borrcla" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "borra una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "addrevoker" msgstr "añarevoc" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "add a revocation key" msgstr "añade una clave de revocación" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "borrfir" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "borra firmas" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "expira" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "cambia fecha de caducidad" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "primaria" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "marca ID de usuario como primario" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "cambia" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambia entre lista de claves secretas y públicas" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "list preferences (expert)" msgstr "muestra preferencias (experto)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "showpref" msgstr "verpref" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "muestra preferencias (prolijo)" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "setpref" msgstr "estpref" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "set preference list" msgstr "establece preferencias" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updpref" msgstr "actpref" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updated preferences" msgstr "preferencias actualizadas" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "contr" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la frase contraseña" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "conf" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia valores de confianza" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "revfir" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "revoca firmas" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revuid" -msgstr "revfir" +msgstr "revidu" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revoke a user ID" -msgstr "añade un identificador de usuario" +msgstr "revocar un identificador de usuario" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "revcla" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoca una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "descla" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "deshabilita una clave" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "habcla" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "habilita una clave" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "verfoto" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" msgstr "mostrar ID fotográfico" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "error leyendo bloque de clave secreta `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Clave secreta disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "Orden> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor use la orden \"cambia\" primero.\n" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "Key is revoked." msgstr "La clave está revocada." -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "¿Firmar realmente todos los identificadores de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "¡No puede borrar el último identificador de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "¿Borrar realmente todos los identificadores seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "¿Borrar realmente este identificador de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "¿De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "¿De verdad quiere borrar esta clave? " -#: g10/keyedit.c:1286 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "Really revoke all selected user IDs? " -msgstr "¿Borrar realmente todos los identificadores seleccionados? " +msgstr "¿Revocar realmente todos los identificadores seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1287 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "Really revoke this user ID? " -msgstr "¿Borrar realmente este identificador de usuario? " +msgstr "¿Revocar realmente este identificador de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "¿De verdad quiere revocar las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "¿De verdad quiere revocar esta clave? " -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" "¿Actualizar realmente las preferencias para todos los ID seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Really update the preferences? " msgstr "¿Actualizar realmente las preferencias? " -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "¿Grabar cambios? " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "¿Salir sin grabar? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualización fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Orden inválida (pruebe \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " -msgstr "" +msgstr "Resumen: " -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " -msgstr "" +msgstr "Características: " -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Esta clave puede ser revocada por la clave %s" -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr " (confidencial)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s expira: %s" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " confianza: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta clave está deshabilitada" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! ¡esta subclave ha sido revocada! %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- se encontró una revocación falsificada\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problema comprobando la revocación: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revcla" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "expira" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3209,7 +3284,7 @@ msgstr "" "Por favor, advierta que la validez de clave mostrada no es necesariamente\n" "correcta a menos de que reinicie el programa.\n" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3218,45 +3293,45 @@ msgstr "" "AVISO: esta es una clave de tipo PGP2. Añadir un ID fotográfico puede\n" "hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "¿Está seguro de querer añadirla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "No puede añadir un ID fotográfico a una clave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "¿Borrar esta firma correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "¿Borrar esta firma inválida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "¿Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "¿Borrar realmente esta autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d firmas borradas.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d firmas borradas\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No se borró nada\n" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3265,73 +3340,84 @@ msgstr "" "AVISO: esta es una clave tipo PGP2. Añadir un revocador designado puede\n" " hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n" -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "No puede añadir un revocador designado a una clave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: " -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +#, fuzzy +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n" + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Por favor seleccione exactamente un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "omitiendo autofirma V3 para el id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hay ningún identificador de usuario con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3340,7 +3426,7 @@ msgstr "" "\"\n" "firmada con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3349,70 +3435,70 @@ msgstr "" "\"\n" "firmada localmente con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta firma caducó el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "¿De verdad quiere revocarla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " firmada por %08lX el %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " firmada por %08lX el %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr " (no exportable)" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:3202 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3243 +#, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." +msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n" #. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3260 +#, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "AVISO: conflicto con el resumen de la firma del mensaje\n" +msgstr "AVISO: un ID de usuario tiene fecha %d segundos en el futuro\n" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3533,9 +3619,8 @@ msgid "decryption okay\n" msgstr "descifrado correcto\n" #: g10/mainproc.c:508 -#, fuzzy msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n" +msgstr "ATENCIÓN: la intgridad del mensaje no está protegida\n" #: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" @@ -3597,30 +3682,59 @@ msgstr "Firma correcta de \"" msgid "[uncertain]" msgstr "[incierto]" -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Esta firma caducó el %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Esta firma caducó el %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "firma %s de: \"%s\"\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "primaria" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Versión desconocida" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 msgid "not a detached signature\n" msgstr "no es una firma separada\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" -msgstr "" +msgstr "AVISO: detectadas múltiples firmas. Sólo la primera se comprueba.\n" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete raíz inválido detectado en proc_tree()\n" @@ -3669,7 +3783,7 @@ msgstr "por favor use \"%s%s\" en su lugar\n" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit crítico activado\n" @@ -3699,7 +3813,7 @@ msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n" msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "el programa no permite usar el protocolo agente gpg versión %d\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n" @@ -3789,23 +3903,23 @@ msgstr "datos no grabados; use la opci msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "error creando `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Firma separada.\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "leyendo stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "no hay datos firmados\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n" @@ -3847,36 +3961,36 @@ msgstr "NOTA: la clave ha sido revocada" msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "solicitando clave %08lX a %s\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "no puede obtenerse la clave en el servidor: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "error enviando a `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "envió correcto a `%s` (estado=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "falló el envio a `%s': status=%u\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "este servidor de claves no es totalmente compatible con HKP\n" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "buscando \"%s\" en el servidor HKP %s\n" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "no puede buscarse en el servidor: %s\n" @@ -3967,61 +4081,80 @@ msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "" "clave %08lX: no hay subclave para el paquete de revocación de subclave\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n" + +#: g10/sign.c:86 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "AVISO: no puedo expandir el %% de la url de política . Se usa sin expandir.\n" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +#, fuzzy +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "AVISO: no puedo expandir el %% de la url de política . Se usa sin expandir.\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "la comprobación de la firma creada falló: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "firma %s de: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "sólo puede hacer firmas separadas con claves tipo PGP 2.x estando enmodo --" "pgp2\n" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "no se puede crear %s: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forzar el algoritmo de resumen %s (%d) va en contra de las\n" "preferencias del destinatario\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "firmando:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "sólo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "se usará un cifrado %s\n" @@ -4071,7 +4204,7 @@ msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n" msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: no se puede crear: %s\n" @@ -4207,12 +4340,12 @@ msgstr "registro de confianza %lu, petici msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "registro de confianza %lu no es del tipo requerido %d\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronización: %s\n" @@ -4221,21 +4354,35 @@ msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronizaci msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "no es necesaria una comprobación de la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "siguiente comprobación de base de datos de confianza el: %s\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "comprobando base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "clave pública %08lX no encontrada: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "clave pública de la clave totalmente fiable %08lX no encontrada\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "clave pública de la clave totalmente fiable %08lX no encontrada\n" @@ -4243,7 +4390,7 @@ msgstr "clave p #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -4319,22 +4466,22 @@ msgstr "escribiendo en stdout\n" msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "creado un nuevo fichero de configuración `%s'\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" +msgstr "AVISO: las opciones en `%s' no están aún activas en esta ejecución\n" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: no se puede crear el directorio: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: directorio creado\n" @@ -4811,6 +4958,270 @@ msgstr "%lu claves comprobadas (%lu firmas)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anillo creado\n" +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"Escoja una imagen para usar en su ID fotográfico. La imagen debe ser un\n" +"fichero JPEG. Recuerde que la imágen se almacena en su clave pública.\n" +"Si usa una foto muy grande, ¡su clave será también muy grande!\n" +"Una imagen cercana a 240x288 tiene un tamaño adecuado.\n" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "Introduzca nombre del fichero JPEG para ID fotográfico: " + +#: g10/photoid.c:87 +#, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "Imposible abrir fotografía \"%s\": %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "¿Seguro que quiere usarlo? (s/N) " + +#: g10/photoid.c:112 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "\"%s\" no es un fichero JPEG\n" + +#: g10/photoid.c:129 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "¿Es correcta la foto? (s/n) " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "no es posible ejecutar programas remotos\n" + +#: g10/exec.c:184 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"llamadas a programas externos inhabilitadas por permisos inseguros de " +"ficheros.\n" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" +"esta plataforma necesita ficheros temporales para llamar a programas " +"externos.\n" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "no se puede ejecutar %s \"%s\": %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "error del sistema llamando al programa externo: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "el programa externo finalizó anormalmente\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "no se puede ejecutar el programa externo\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "no se puede leer la respuesta del programa externo: %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "AVISO: no se puede borrar fichero temporal (%s) `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "AVISO: no se puede borrar el fichero temporal `%s': %s\n" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "nunca " + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "clave incompleta\n" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "construcción del paquete fallida: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "clave %08lX incompleta\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "lo siento, no puede hacerse en modo de proceso por lotes\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "Será revocado por:\n" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "(Este es una clave de revocación confidencial)\n" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave? " + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "se fuerza salida con armadura ASCII.\n" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "make_keysig_packet falló: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "Certificado de revocación creado.\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "no se encuetran claves de revocación para `%s'\n" + +#: g10/revoke.c:447 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "clave secreta `%s' no encontrada: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "no existe la clave pública correspondiente: %s\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "¡la clave pública y la privada no se corresponden!\n" + +#: g10/revoke.c:519 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "algoritmo de protección desconocido\n" + +#: g10/revoke.c:523 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "NOTA: ¡Esta clave no está protegida!\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"Certificado de revocación creado.\n" +"\n" +"Por favor consérvelo en un medio que pueda esconder; si alguien consigue\n" +"acceso a este certificado puede usarlo para inutilizar su clave.\n" +"Es inteligente imprimir este certificado y guardarlo en otro lugar, por\n" +"si acaso su medio resulta imposible de leer. Pero precaución: ¡el sistema\n" +"de impresión de su máquina podría almacenar los datos y hacerlos accesibles\n" +"a otras personas!\n" + +#: g10/revoke.c:614 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "Por favor elija una razón para la revocación:\n" + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(Probablemente quería seleccionar %d aquí)\n" + +#: g10/revoke.c:667 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "Introduzca una descripción opcional; acábela con una línea vacía:\n" + +#: g10/revoke.c:695 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Razón para la revocación: %s\n" + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(No se dió descripción)\n" + +#: g10/revoke.c:702 +msgid "Is this okay? " +msgstr "¿Es correcto? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# Lista de valores de confianza asignados, creada %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" para restablecerlos)\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "línea demasiado larga\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "error: falta ':'\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "error: huella dactilar no válida\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "error: no hay valor de confianza del propietario\n" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "error econtrando registro de confianza: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "error de lectura: %s\n" + #~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " #~ msgstr "" #~ "El uso de este algoritmo está desaconsejado - ¿crear de todas formas?" @@ -5053,9 +5464,6 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" #~ msgid "lid %lu: inserted\n" #~ msgstr "lid %lu: insertada\n" -#~ msgid "error reading dir record: %s\n" -#~ msgstr "error leyendo registro de directorio: %s\n" - #~ msgid "\t%lu keys with errors\n" #~ msgstr "\t%lu claves con errores\n" @@ -5202,9 +5610,6 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" #~ "la lista de búsqueda %lu[%d] de %lu no apunta a\n" #~ "un registro de directorio\n" -#~ msgid "lid %lu does not have a key\n" -#~ msgstr "lid %lu no dispone de clave\n" - #~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" #~ msgstr "lid %lu: no puedo obtener el bloque de clave: %s\n" @@ -5247,12 +5652,6 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" #~ msgid "error writing keyring `%': %s\n" #~ msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#~ msgid "can't open file: %s\n" -#~ msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n" - -#~ msgid "read error: %s\n" -#~ msgstr "error de lectura: %s\n" - #~ msgid "writing keyblock\n" #~ msgstr "escribiendo bloque de claves\n" @@ -5270,13 +5669,6 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" #~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)" #~ msgstr "Uso: gpgm [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#~ msgid "" -#~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n" -#~ "GnuPG maintenance utility\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sintaxis: gpgm [opciones] [ficheros]\n" -#~ "Utilidad de mantenimiento de GnuPG\n" - #~ msgid "usage: gpgm [options] " #~ msgstr "uso: gpgm [opciones] " @@ -5304,25 +5696,9 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" #~ msgid "user '%s' not in trustdb\n" #~ msgstr "usuario '%s' no está en la tabla de confianza\n" -#~ msgid "" -#~ "# List of assigned trustvalues, created %s\n" -#~ "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n" -#~ msgstr "" -#~ "# Lista de valores de confianza, creada el %s\n" -#~ "# (Puede usar \"gpgm --import-ownertrust\" para restablecerlos)\n" - #~ msgid "directory record w/o primary key\n" #~ msgstr "registro de directorio sin clave primaria\n" -#~ msgid "error: missing colon\n" -#~ msgstr "error: falta ':'\n" - -#~ msgid "error: invalid fingerprint\n" -#~ msgstr "error: huella dactilar no válida\n" - -#~ msgid "error: no ownertrust value\n" -#~ msgstr "error: no hay valor de confianza del propietario\n" - #~ msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" #~ msgstr "la clave no está en tabla de confianza, buscando en el anillo.\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index e30cedc11..3b0c3d8da 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-21 09:39+03:00\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-27 16:51+0300\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ei" msgid "nN" msgstr "eE" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "välju" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "`%s' ei msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "märkus: random_seed faili ei uuendatud\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n" @@ -352,7 +352,21 @@ msgstr "" "Juhuslikke baite ei ole piisavalt. Palun tehke arvutiga muid töid,\n" "et anda masinal võimalust koguda enam entroopiat! (Vajatakse %d baiti)\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "sõnumilühendi algoritm `%s' ei ole selles versioonis muudetav\n" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"Palun oodake, kogutakse entroopiat. Igavuse vältimiseks võite teha arvutiga\n" +"mingit tööd, see tõstab ka entroopia kvaliteeti.\n" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -360,163 +374,163 @@ msgstr "" "@Käsud:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fail]|loo allkiri" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fail]|loo avateksti allkiri" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "loo eraldiseisev allkiri" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "krüpteeri andmed" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[failid]|krüpteeri failid" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "krüpteerimine kasutades ainult sümmeetrilist ¨ifrit" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "ainult salvesta" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dekrüpteeri andmed (vaikimisi)" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[failid]|dekrüpteeri failid" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "kontrolli allkirja" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "näita võtmeid" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "näita võtmeid ja allkirju" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "kontrolli võtmete allkirju" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "näita võtmeid ja sõrmejälgi" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "näita salajasi võtmeid" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "genereeri uus võtmepaar" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "eemalda võtmed avalike võtmete hoidlast" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "eemalda võtmed salajaste võtmete hoidlast" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "allkirjasta võti" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign a key locally" msgstr "allkirjasta võti lokaalselt" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "allkirjasta võti mitte-tühistatavana" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "allkirjasta võti lokaalselt ja mitte-tühistatavana" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "allkirjasta või toimeta võtit" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "ekspordi võtmed" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "ekspordi võtmed võtmeserverisse" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "impordi võtmed võtmeserverist" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" msgstr "otsi võtmeid võtmeserverist" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "uuenda võtmeid võtmeserverist" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "impordi/mesti võtmed" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "näita ainult pakettide järjendeid" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "ekspordi usalduse väärtused" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "impordi usalduse väärtused" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "uuenda usalduse andmebaasi" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "unattended trust database update" msgstr "hooldusvaba usalduse andmebaasi uuendamine" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "paranda vigane usalduse andmebaas" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Pakenda fail või standardsisend lahti" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Pakenda fail või standardsisend" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [failid]|trüki teatelühendid" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -526,195 +540,195 @@ msgstr "" "Võtmed:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "loo ascii pakendis väljund" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NIMI|krüpti NIMEle" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "kasuta vaikimisi saajana vaikimisi võtit" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "kasuta seda kasutaja IDd" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|määra pakkimise tase N (0 blokeerib)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "kasuta väljundfailina" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "ole jutukas" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ole mõnevõrra vaiksem" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ära kasuta terminali" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "force v3 signatures" msgstr "kasuta v3 allkirju" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:398 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "ära kasuta v3 allkirju" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "force v4 key signatures" msgstr "kasuta v4 võtme allkirju" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "ära kasuta v3 võtme allkirju" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "krüptimisel kasuta alati MDC" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "krüptimisel ära kasuta kunagi MDC" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "ära tee mingeid muutusi" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "küsi enne ülekirjutamist" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "kasuta gpg-agenti" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "pakettmood: ära küsi kunagi" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "eelda enamus küsimustele jah vastust" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "eelda enamus küsimustele ei vastust" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "lisa see võtmehoidla võtmehoidlate nimekirja" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "lisa see salajaste võtmete hoidla nimekirja" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "näita millisesse võtmehoidlasse näidatud võti kuulub" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase võtmena" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|kasuta seda võtmeserverit" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NIMI|terminali kooditabel on NIMI" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "loe võtmed failist" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FP|kirjuta olekuinfo sellesse failipidemesse" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[fail]|kirjuta olekuinfo faili" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|VÕTMEID|usalda seda võtit täielikult" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emuleeri dokumendis RFC1991 kirjeldatud moodi" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "kasuta kõikides tegevustes OpenPGP võtmeid" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "kasuta kõikide pakettide, ¨iffrite ja lühendi seadeid PGP 2.x moodis" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|kasuta parooli moodi N" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega lühendialgoritmi NIMI" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega ¨ifri algoritmi NIMI" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NIMI|kasuta ¨ifri algoritmi NIMI" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NIMI|kasuta teatelühendi algoritmi NIMI" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|kasuta pakkimisalgoritmi N" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "ära lisa krüptimisel võtme id" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Esita foto IDd" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Ei esita foto IDd" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Sea käsurida foto ID vaatamiseks" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -722,7 +736,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Kõikide käskude ja võtmete täieliku kirjelduse leiate manualist)\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -742,15 +756,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nimed] näita võtmeid\n" " --fingerprint [nimed] näita sõrmejälgi\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Palun saatke veateated aadressil .\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -760,7 +774,7 @@ msgstr "" "allkirjasta, kontrolli, krüpti ja dekrüpti\n" "vaikimisi operatsioon sõltub sisendandmetest\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -768,318 +782,317 @@ msgstr "" "\n" "Toetatud algoritmid:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " -msgstr "" +msgstr "Avalik võti: " -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " -msgstr "" +msgstr "¦iffer: " -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " -msgstr "" +msgstr "Räsi: " -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 msgid "Compression: " -msgstr "Kommentaar: " +msgstr "Pakkimine: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "kasuta: gpg [võtmed] " -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "vastuolulised käsud\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "grupi definitsioonis \"%s\" puudub sümbol =\n" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi õigused %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "MÄRKUS: ignoreerin vana vaikimisi võtmete faili `%s'\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "MÄRKUS: vaikimisi võtmete fail `%s' puudub\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "võtmete fail `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "loen võtmeid failist `%s'\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "ebaturvaliste õiguste tõttu ei laetud ¨ifri laiendust \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "ei saa parsida võtmeserveri URI\n" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: vigased impordi võtmed\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 msgid "invalid import options\n" msgstr "vigased impordi võtmed\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: vigased ekspordi võtmed\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 msgid "invalid export options\n" msgstr "vigased ekspordi võtmed\n" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "exec-path väärtuseks ei õnnestu seada %s\n" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "HOIATUS: programm võib salvestada oma mälupildi!\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "HOIATUS: %s määrab üle %s\n" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "MÄRKUS: %s ei ole tavapäraseks kasutamiseks!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ja %s ei oma koos mõtet!\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid või avateksti allkirju\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja krüpteerida\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "teate krüpteerimine --pgp2 moodis nõuab IDEA ¨iffrit\n" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "see teade ei pruugi olla programmiga %s kasutatav\n" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valitud ¨ifri algoritm ei ole lubatud\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "valitud lühendi algoritm ei ole lubatud\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "valitud sertifikaadi lühendi algoritm ei ole lubatud\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "pakkimise algoritm peab olema vahemikust %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed peab olema suurem, kui 0\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed peab olema suurem, kui 1\n" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth peab olema vahemikus 1 kuni 255\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "MÄRKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "vigane S2K mood; peab olema 0, 1 või 3\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "vigane vaikimisi kontrolli mood; peab olema 0, 1, 2 või 3\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "vigased vaikimisi eelistused\n" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "vigased isikliku ¨ifri eelistused\n" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "vigased isikliku lühendi eelistused\n" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "vigased isikliku pakkimise eelistused\n" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "HOIATUS: määrati saajad (-r) aga ei kasutata avaliku võtme krüptograafiat\n" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [failinimi]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [failinimi]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [failinimi]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [failinimi]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [failinimi]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [failinimi]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [failinimi]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [failinimi]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key kasutaja-id" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key kasutaja-id" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key kasutaja-id" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key kasutaja-id" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key kasutaja-id [käsud]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "%s ei õnnestu avada: %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [kasutaja-id] [võtmehoidla]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "lahtipakendamine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgstr "vigane teatelühendi algoritm `%s'\n" +msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[failinimi]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Kirjutage nüüd oma teade ...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "`%s' ei õnnestu avada\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1087,23 +1100,42 @@ msgstr "" "noteerimise nimes võivad olla ainult trükitavad sümbolid või tühikud\n" "ning lõpus peab olema '='\n" -#: g10/g10.c:2821 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2824 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "noteerimise väärtus ei või sisaldada kontroll sümboleid\n" +msgstr "kasutaja noteerimise nimi peab sisaldama '@' märki\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "noteerimise väärtus ei või sisaldada kontroll sümboleid\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "antud sertifikaadi poliisi URL on vigane\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n" +#: g10/gpgv.c:68 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "võta võtmed sellest võtmehoidlast" + +#: g10/gpgv.c:70 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "teata ajatemplite konfliktist ainult hoiatusega" + +#: g10/gpgv.c:99 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Kasuta: gpgv [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Süntaks: gpg [võtmed] [failid]\n" +"kontrolli allkirju tuntud usaldusväärsete võtmetega\n" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1178,40 +1210,40 @@ msgid "" msgstr "" "kvooditud sümbol pakendis - tõenäoliselt on kasutatud vigast MTA programmi\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "Põhjus puudub" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "Võti on asendatud" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "Võti on kompromiteeritud" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "Võti ei ole enam kasutusel" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Kasutaja ID ei ole enam kehtiv" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "tühistamise põhjus: " -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "tühistamise kommentaar: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "iItTvVjJ" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1220,11 +1252,11 @@ msgstr "" "Usalduse väärtus puudub:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " ka \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1236,91 +1268,91 @@ msgstr "" "passe, kontrollige erinevatest allikatest näpujälgi...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Ei tea\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = EI usalda\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Usaldan vähesel määral\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Usaldan täiesti\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Usaldan absoluutselt\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = esita palun täiendavat infot\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " t = tagasi põhimenüüsse\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr " j = jäta see võti vahele\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " v = välju\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "Teie otsus? " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Kas te tõesti soovite seda võtit absoluutselt usaldada? " -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Sertifikaadid täiesti usaldatava võtmeni:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "võti %08lX: võti on tühistatud!\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Kasutan seda võtit ikka? " -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "võti %08lX: alamvõti on tühistatud!\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: võti on aegunud\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "%08lX: Ei ole midagi, mis näitaks, et see võti kuulub omanikule\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Me EI usalda seda võtit\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1329,15 +1361,15 @@ msgstr "" "%08lX: Ei ole kindel, et see võti tõesti kuulub omanikule,\n" "aktsepteerime seda siiski\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "See võti kuulub tõenäoliselt omanikule\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "See võti kuulub meile\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1349,73 +1381,73 @@ msgstr "" "võite järgnevale küsimusele vastata jaatavalt\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "HOIATUS: Kasutan mitteusaldatavat võtit!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "HOIATUS: See võti on omaniku poolt tühistatud!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " See võib tähendada, et allkiri on võltsing.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "HOIATUS: See alamvõti on omaniku poolt tühistatud!\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Märkus: See võti on blokeeritud.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Märkus: See võti on aegunud!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "HOIATUS: Seda võtit ei ole sertifitseeritud usaldatava allkirjaga!\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Ei ole midagi, mis näitaks, et allkiri kuulub omanikule.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "HOIATUS: Me EI usalda seda võtit!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Allkiri on tõenäoliselt VÕLTSING.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "HOIATUS: Seda võtit ei ole sertifitseeritud piisavalt usaldatava " "allkirjaga!\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Ei ole kindel, et allkiri kuulub omanikule.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: jätsin vahele: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Te ei määranud kasutaja IDd. (võite kasutada võtit \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1423,33 +1455,33 @@ msgstr "" "\n" "Sisestage kasutaja ID. Lõpetage tühja reaga: " -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Tundmatu kasutaja ID.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba vaikimisi saaja\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Avalik võti on blokeeritud.\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: jätsin vahele: avalik võti on blokeeritud\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "kehtivaid aadresse pole\n" @@ -1533,7 +1565,7 @@ msgstr " (%d) RSA (ainult kr msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (allkirjastamiseks ja krüptimiseks)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "Teie valik? " @@ -1543,13 +1575,15 @@ msgid "" "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n" "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" msgstr "" +"Seda algoritmi saab kasutada ainult GnuPG programmiga. Seda võtit ei saa\n" +"kasutada suhtlemisel PGP kasutajatega. Lisak on see algoritm väga aeglane\n" +"ja ei pruugi olla nii turvaline, kui teised.\n" #: g10/keygen.c:996 -#, fuzzy msgid "Create anyway? " -msgstr "Kasutan seda võtit ikka? " +msgstr "Loon ikka? " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Vigane valik.\n" @@ -1783,7 +1817,7 @@ msgstr "" "Te vajate oma salajase võtme kaitsmiseks parooli.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "parooli ei korratud õieti; proovige uuesti" @@ -1876,13 +1910,13 @@ msgstr "" msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1901,12 +1935,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "võti --output ei tööta selle käsuga\n" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: ei õnnestu avada: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" @@ -1946,7 +1980,7 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "sümmetrilise ¨ifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" @@ -1962,12 +1996,12 @@ msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s krüptitud kasutajale: \"%s\"\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "viga võtmebloki lugemisel: %s\n" @@ -1987,6 +2021,12 @@ msgstr "v msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "võti %08lX: PGP 2.x stiilis võti - jätsin vahele\n" +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "HOIATUS: midagi ei eksporditud\n" @@ -1997,7 +2037,7 @@ msgstr "avalike v #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 msgid "[User id not found]" msgstr "[Kasutaja id puudub]" @@ -2008,12 +2048,17 @@ msgstr "" "Vigane võti %08lX muudeti kehtivaks võtme --allow-non-selfsigned-uid " "kasutamisega\n" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "avaliku võtme \"%s\" jaoks on salajane võti!\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "kasutan sekundaarset võtit %08lX primaarse võtme %08lX asemel\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "võti %08lX: salajane võti avaliku võtmeta - jätsin vahele\n" @@ -2102,6 +2147,7 @@ msgstr " pole imporditud: %lu\n" msgid "" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" msgstr "" +"MÄRKUS: Tuvastasin Elgamal primaarvõtme - importimine võib võtta mõne aja\n" #: g10/import.c:613 g10/import.c:875 #, c-format @@ -2143,7 +2189,7 @@ msgstr "v msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "ei leia kirjutatavat võtmehoidlat: %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "kirjutan faili `%s'\n" @@ -2209,9 +2255,9 @@ msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" ei muudetud\n" #: g10/import.c:881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "võti %08lX: salajane võti avaliku võtmeta - jätsin vahele\n" +msgstr "võti %08lX: salajane võti vigase ¨ifriga %d - jätsin vahele\n" #: g10/import.c:896 #, c-format @@ -2341,9 +2387,9 @@ msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "võti %08lX: alamvõtme allkiri on vales kohas - jätan vahele\n" #: g10/import.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "võti %08lX: mitte eksporditav allkiri (klass %02x) - jätan vahele\n" +msgstr "võti %08lX: ootamatu allkirja klass (0x%02x) - jätan vahele\n" #: g10/import.c:1405 #, c-format @@ -2372,69 +2418,69 @@ msgstr "v msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "võti %08lX: lisatud vahetu võtme allkiri\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[tühistamine]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[iseenda allkiri]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 halb allkiri\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d halba allkirja\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 allkiri jäi testimata, kuna võti puudub\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d allkirja jäi testimata, kuna võtmed puuduvad\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 allkiri jäi vea tõttu kontrollimata\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d allkirja jäi vigade tõttu kontrollimata\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "tuvastasin ühe kehtiva iseenda allkirjata kasutaja ID\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "tuvastasin %d kehtiva iseenda allkirjata kasutaja IDd\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud." -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka allkirjastada? (j/e) " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Ei saa allkirjastada.\n" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "HOIATUS: kasutaja ID \"%s\" pole ise allkirjastatud.\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2443,13 +2489,26 @@ msgstr "" "Iseenda allkiri \"%s\"\n" "on PGP 2.x stiilis allkiri.\n" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Kas te soovite seda edutada OpenPGP iseenda allkirjaks? (j/E) " +#: g10/keyedit.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"Teie praegune allkiri \"%s\"\n" +"on aegunud.\n" + +#: g10/keyedit.c:428 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "Kas soovite luua uut allkirja et asendada vana aegunud? (j/E) " + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2458,50 +2517,54 @@ msgstr "" "Teie praegune allkiri \"%s\"\n" "on lokaalne allkiri.\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" "Kas te soovite seda edutada täielikuks eksporditavaks allkirjaks? (j/E) " -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" on juba lokaalselt allkirjastatud võtmega %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" on juba allkirjastatud võtmega %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka allkirjastada? (j/E) " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Võtmega %08lX pole midagi allkirjastada\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 msgid "This key has expired!" msgstr "See võti on aegunud!" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "See võti aegub %s.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Soovite, et teie allkiri aeguks samal ajal? (J/e) " -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "--pgp2 moodis ei saa PGP 2.x võtmele OpenPGP allkirja anda.\n" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "See muudab võtme PGP 2.x programmidega mitte-kasutatavaks.\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2511,31 +2574,31 @@ msgstr "" "kuulub ka tegelikult ülal mainitud isikule? Kui te ei tea, mida vastata,\n" "sisestage \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Ma ei vasta.%s\n" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 msgid " (default)" msgstr " (vaikimisi)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Ma ei ole üldse kontrollinud.%s\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Ma olen teinud pealiskaudset kontrolli.%s\n" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Ma olen kontrollinud väga hoolikalt.%s\n" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2543,7 +2606,7 @@ msgstr "" "Olete tõesti kindel, et soovite seda võtit oma\n" "võtmega allkirjastada: \"" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2551,7 +2614,7 @@ msgstr "" "\n" "See saab olema iseenda allkiri.\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2559,7 +2622,7 @@ msgstr "" "\n" "HOIATUS: allkirja ei märgita mitte-eksporditavaks.\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2567,7 +2630,7 @@ msgstr "" "\n" "HOIATUS: allkirja ei märgita kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2575,7 +2638,7 @@ msgstr "" "\n" "Allkiri märgitakse mitte-eksporditavaks.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2583,7 +2646,7 @@ msgstr "" "\n" "Allkiri märgitakse kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2591,7 +2654,7 @@ msgstr "" "\n" "Ma ei ole seda võtit üldse kontrollinud.\n" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2599,7 +2662,7 @@ msgstr "" "\n" "Ma olen seda võtit kontrollinud ainult pealiskaudselt.\n" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2607,34 +2670,34 @@ msgstr "" "\n" "Ma olen kontrollinud seda võtit väga hoolikalt.\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "Allkirjastan tõesti? " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "See võti ei ole kaitstud.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Primaarse võtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Võti on kaitstud.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Seda võtit ei õnnestu toimetada: %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2642,7 +2705,7 @@ msgstr "" "Sisestage sellele salajasele võtmele uus parool.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2650,487 +2713,493 @@ msgstr "" "Te ei soovi parooli - see on tõenäoliselt *halb* idee!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Kas te tõesti soovite seda teha? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "tõstan võtme allkirja õigesse kohta\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "välju sellest menüüst" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "v" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "salvesta ja välju" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "näita seda abiinfot" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "näita sõrmejälge" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "näita võtit ja kasutaja IDd" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "vali kasutaja ID N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "vali sekundaarne võti N" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "näita allkirju" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "allkirjasta võti" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "allkirjasta võti lokaalselt" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "allkirjasta võti kehtetuks mitte-tunnistatavana" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "allkirjasta võti lokaalselt ja kehtetuks mitte-tunnistatavana" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "lisa kasutaja ID" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "lisa foto" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "add a photo ID" msgstr "lisa foto ID" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "kustuta kasutaja ID" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "lisa sekundaarne võti" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "kustuta sekundaarne võti" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "addrevoker" msgstr "addrevoker" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "add a revocation key" msgstr "lisa tühistamise võti" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "kustuta allkirjad" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "muuda aegumise kuupäeva" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "primaarne" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "märgi kasutaja ID primaarseks" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "lülita" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "lülita salajaste või avalike võtmete loendi vahel" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "list preferences (expert)" msgstr "näita eelistusi (ekspert)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "näita eelistusi (detailsena)" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "set preference list" msgstr "sea eelistuste nimekiri" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updated preferences" msgstr "uuendatud eelistused" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "muuda parooli" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "muuda omaniku usaldust" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "tühista allkirjad" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revuid" -msgstr "revsig" +msgstr "revuid" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revoke a user ID" -msgstr "lisa kasutaja ID" +msgstr "tühista kasutaja ID" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "tühista sekundaarne võti" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "blokeeri võti" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "luba võti" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" msgstr "näita foto ID" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "viga salajase võtmebloki `%s' lugemisel: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Salajane võti on kasutatav.\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "Käsklus> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Selle tegamiseks on vaja salajast võtit.\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Palun kasutage kõigepealt käsku \"toggle\".\n" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "Key is revoked." msgstr "Võti on tühistatud." -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Kas allkirjastan tõesti kõik kasutaja IDd? " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "See käsklus ei ole %s moodis lubatud.\n" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Te peate valima vähemalt ühe kasutaja ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Kas kustutan tõesti kõik kasutaja IDd? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Kas eemaldan tõesti selle kasutaja ID? " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Te peata valima vähemalt ühe võtme.\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Kas te tõesti soovite valitud võtmeid kustutada? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Kas te tõesti soovite seda võtit kustutada? " -#: g10/keyedit.c:1286 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "Really revoke all selected user IDs? " -msgstr "Kas kustutan tõesti kõik kasutaja IDd? " +msgstr "Kas tühistan tõesti kõik valitud kasutaja IDd? " -#: g10/keyedit.c:1287 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "Really revoke this user ID? " -msgstr "Kas eemaldan tõesti selle kasutaja ID? " +msgstr "Kas tühistan tõesti selle kasutaja ID? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Kas te tõesti soovite valitud võtmeid tühistada? " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Kas te tõesti soovite seda võtit tühistada? " -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? " -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Kas tõesti uuendan seaded? " -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "Salvestan muutused? " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "Väljun salvestamata? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "salajase võtme uuendamine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Võtit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Vigane käsklus (proovige \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " -msgstr "" +msgstr "Teatelühend: " -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " -msgstr "" +msgstr "Omadused: " -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Selle võtme võib olla tühistanud %s võti " -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr " (tundlik)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX loodud: %s aegub: %s" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " usaldus: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "See võti on blokeeritud" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! alamvõti on tühistatud: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- leitud võltsitud tühistamine\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? probleem tühistamise kontrollimisel: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x stiilis kasutaja ID ei oma seadeid.\n" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3138,7 +3207,7 @@ msgstr "" "Tuleb tähele panna et kuni te pole programmi uuesti käivitanud, ei pruugi\n" "näidatud võtme kehtivus olla tingimata korrektne.\n" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3147,45 +3216,45 @@ msgstr "" "HOIATUS: See on PGP2-stiilis võti. Foto ID lisamine võib sundida mõningaid\n" " PGP versioone seda võtit tagasi lükkama.\n" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka lisada? (j/E) " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Foto IDd ei saa PGP2 võtmele lisada.\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Kustutan selle korrektse allkirja? (j/E/v)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Kustutan selle vigase allkirja? (j/E/v)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Kustutan selle tundmatu allkirja? (j/E/v)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Kas tõesti kustutan selle iseenda allkirja? (j/E)" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Kustutatud %d allkiri.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Kustutatud %d allkirja.\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Midagi ei kustutatud.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3194,73 +3263,84 @@ msgstr "" "HOIATUS: See on PGP2-stiilis võti. Määratud tühistaja lisamine võib\n" " põhjustada mõningaid PGP versioone seda võtit tagasi lükkama.\n" -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "PGP 2.x-stiili võtmele ei saa määratud tühistajat lisada.\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Sisestage määratud tühistaja kasutaja ID: " -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "PGP 2.x stiilis võtit ei saa nimetada määratud tühistajaks\n" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "te ei saa nimetada võtit iseenda määratud tühistajaks\n" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +#, fuzzy +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "te ei saa nimetada võtit iseenda määratud tühistajaks\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "te ei saa nimetada võtit iseenda määratud tühistajaks\n" + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Palun eemaldage salajastelt võtmetelt valikud.\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "palun valige ülimalt üks sekundaarne võti.\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Muudan sekundaarse võtme aegumise aega.\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Muudan primaarse võtme aegumise aega.\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "v3 võtme aegumise aega ei saa muuta.\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Palun valige täpselt üks kasutaja ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "jätan kasutaja \"%s\" v3 iseenda allkirja vahele\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Sekundaarne võti numbriga %d puudub\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "kasutaja ID: \"" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3269,7 +3349,7 @@ msgstr "" "\"\n" "allkirjastatud teie võtmega %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3278,70 +3358,70 @@ msgstr "" "\"\n" "lokaalselt allkirjastatud teie võtmega %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "See allkiri aegub %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka tühistada? (j/E) " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Loon sellele allkirjale tühistamise sertifikaadi? (j/E) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Te olete allkirjastanud järgnevad kasutaja IDd:\n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " tühistanud %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Te asute tühistama järgmisi allkirju:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr " (mitte-eksporditav)" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Kas tõesti loon tühistamise sertifikaadid? (j/E) " -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "salajast võtit pole\n" -#: g10/keyedit.c:3202 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3243 +#, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud." +msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n" #. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3260 +#, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "HOIATUS: allkirja lühend on teatega konfliktne\n" +msgstr "HOIATUS: kasutaja ID allkirja ajatempel on %d sekundit tulevikus\n" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "Näitan %s foto IDd suurusega %ld, võti 0x%08lX (uid %d)\n" @@ -3460,9 +3540,8 @@ msgid "decryption okay\n" msgstr "lahtikrüpteerimine õnnestus\n" #: g10/mainproc.c:508 -#, fuzzy msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "HOIATUS: midagi ei eksporditud\n" +msgstr "HOIATUS: teate kooskõlalisus ei ole tagatud\n" #: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" @@ -3524,30 +3603,59 @@ msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" msgid "[uncertain]" msgstr "[ebakindel]" -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "See allkiri aegub %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "See allkiri aegub %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s allkiri kasutajalt: \"%s\"\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "primaarne" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "tundmatu versioon" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 msgid "not a detached signature\n" msgstr "ei ole eraldiseisev allkiri\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" -msgstr "" +msgstr "HOIATUS: leidsin mitu allkirja. Kontrollitakse ainult esimest.\n" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "vana stiili (PGP 2.x) allkiri\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n" @@ -3594,7 +3702,7 @@ msgstr "palun kasutage selle asemel \"%s%s\"\n" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "ei oska käsitleda avaliku võtme algoritmi %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "alampaketil tüübiga %d on kriitiline bitt seatud\n" @@ -3624,7 +3732,7 @@ msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n" msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "ei õnnestu luua ühendust serveriga `%s': %s\n" @@ -3714,23 +3822,23 @@ msgstr "andmeid ei salvestatud; salvestamiseks kasutage v msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Eraldiseisev allkiri.\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Palun sisestage andmefaili nimi: " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "loen standardsisendit ...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "allkirjastatud andmeid pole\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "allkirjastatud andmete avamine ebaõnnestus `%s'\n" @@ -3772,36 +3880,36 @@ msgstr "M msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "võtmeserverist ei saa võtit: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "teate saatmine serverile `%s' õnnestus (olek=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "teate saatmine serverile `%s' ebaõnnestus: olek=%u\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "see võtmeserver pole täiesti HKP ühilduv\n" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "võtmeserverist ei saa otsida: %s\n" @@ -3885,14 +3993,33 @@ msgstr "eeldan tundmatu kriitilise biti t msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "võti %08lX: alamvõtme tühistamise paketile puudub alamvõti\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "PGP 2.x stiilis võtit ei saa nimetada määratud tühistajaks\n" + +#: g10/sign.c:86 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "PGP 2.x stiilis võtit ei saa nimetada määratud tühistajaks\n" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "HOIATUS: noteerimise %%-asendus ebaõnnestus (liiga suur). Kasutan " "kompaktset.\n" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +#, fuzzy +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "PGP 2.x stiilis võtit ei saa nimetada määratud tühistajaks\n" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" @@ -3900,47 +4027,47 @@ msgstr "" "HOIATUS: poliisi urli %%-asendus ebaõnnestus (liiga suur). Kasutan " "kompaktset.\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s allkiri kasutajalt: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "HOIATUS: `%s' on tühi fail\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "PGP 2.x stiilis võtmetega saab eraldi-allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s ei õnnestu luua: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "sõnumilühendi algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "allkirjastan:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "PGP 2.x stiilis võtmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "kasutatakse %s krüpteerimist\n" @@ -3989,7 +4116,7 @@ msgstr "%s: ei msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: ei õnnestu seada lukku\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: ei õnnestu luua: %s\n" @@ -4109,9 +4236,9 @@ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "võti %08lX: usaldataval võtmel pole avalikku võtit - jätsin vahele\n" #: g10/trustdb.c:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" -msgstr "võti on märgitud abslouutselt usaldatuks.\n" +msgstr "võti %08lX on märgitud abslouutselt usaldatavaks\n" #: g10/trustdb.c:324 #, c-format @@ -4123,12 +4250,12 @@ msgstr "usalduse kirje %lu, p msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "usalduse kirje %lu ei oma soovitud tüüpi %d\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "usalduse kirje %lu, tüüp %d: kirjutamine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sync ebaõnnestus: %s\n" @@ -4137,21 +4264,35 @@ msgstr "trustdb: sync eba msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "trustdb järgmine kontroll %s\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrollin trustdb faili\n" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "ei leia avalikku võtit %08lX: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "puudub absoluutselt usaldatava võtme %08lX avalik võti\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "puudub absoluutselt usaldatava võtme %08lX avalik võti\n" @@ -4159,7 +4300,7 @@ msgstr "puudub absoluutselt usaldatava v #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -4236,22 +4377,22 @@ msgstr "kirjutan standardv msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "eeldan allkirjastatud andmeid failis `%s'\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "uus omaduste fail `%s' on loodud\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" +msgstr "HOIATUS: seaded failis `%s' pole seekord veel aktiivsed\n" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: kataloogi ei õnnestu luua: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: kataloog on loodud\n" @@ -4721,39 +4862,270 @@ msgstr "kontrollitud %lu v msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: võtmehoidla on loodud\n" -#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -#~ msgstr "Selle algoritmi kasutamine ei ole soovitatav - loon ikkagi? " +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"Valige foto ID'na kasutatav pilt. Pilt peab olema JPEG fail.\n" +"Pidage meeles, et pilt salvestatakse teie avalikus võtmes. Kui kasutate\n" +"väga suurt pilti, on ka kõti väha suur!\n" +"Mõistlik pildi suurus võiks olla umbes 240x288.\n" -#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" -#~ msgstr "|NIMI=VÄÄRTUS|kasuta neid noteerimise andmeid" +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "Sisestage foto ID jaoks JPEG faili nimi: " -#~ msgid "" -#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" -#~ msgstr "esimene sümbol noteerimise nimes peab olema täht või alakriips\n" +#: g10/photoid.c:87 +#, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "Fotot \"%s\" ei õnnestu avada: %s\n" -#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" -#~ msgstr "" -#~ "punktid noteerimise nimes peavad olema ümbritsetud muude sümbolitega\n" +#: g10/photoid.c:97 +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? " -#~ msgid "" -#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n" -#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" -#~ msgstr "" -#~ "HOIATUS: Sellel võtmel on juba foto ID. Veel ühe foto ID lisamine\n" -#~ " võib tekitada mõnedes PGP versioonides segadust.\n" +#: g10/photoid.c:112 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "\"%s\": ei ole JPEG fail\n" -#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" -#~ msgstr "Võtmel võib olla ainult üks foto ID.\n" +#: g10/photoid.c:129 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "On see foto õige (j/E/v)? " -#~ msgid "Fingerprint:" -#~ msgstr "Sõrmejälg:" +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "exec-path väärtuseks ei õnnestu seada %s\n" -#~ msgid " Fingerprint:" -#~ msgstr " Sõrmejälg:" +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "mittelokaalse programmi käivitamist ei toetata\n" -#~ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" -#~ msgstr "" -#~ "te peate GnuPG uuesti käivitama, siis võetakse uued võtmed arvesse\n" +#: g10/exec.c:184 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua: %s\n" -#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "`%s' õiguste muutmine ebaõnnestus: %s\n" +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"väliste programmide käivitamine on blokeeritud, kuna seadete failil on\n" +"ebaturvalised õigused\n" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" +"see platvorm nõuab väliste programmide käivitamiseks ajutiste failide " +"kasutamist\n" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "ei Õnnestu käivitada %s \"%s\": %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "süsteemi viga välise programmi kasutamisel: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "väline programm lõpetas erandlikult\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "välist programmi ei õnnestu käivitada\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "ei õnnestu lugeda välise programmi vastust: %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "HOIATUS: ei õnnestu eemaldada ajutist kataloogi `%s': %s\n" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "mitte kunagi" + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "mittetäielik võti\n" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "build_packet ebaõnnestus: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "võti %08lX ei ole täielik\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "vabandust, seda ei saa pakettmoodis teha\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "Tühistaja:\n" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "(See on tundlik tühistamise võti)\n" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Loon sellele võtmele tühistamise sertifikaadi? " + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "Väljundis sunnitakse kasutama ASCII vormingut.\n" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "make_keysig_packet ebaõnnestus: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "Tühistamise sertifikaat on loodud.\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "" +"`%s' jaoks pole tühistamise võtmeid\n" +"\n" + +#: g10/revoke.c:447 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "salajast võtit `%s' ei leitud: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "vastavat avalikku võtit pole: %s\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "avalik võti ei sobi salajase võtmega!\n" + +#: g10/revoke.c:519 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n" + +#: g10/revoke.c:523 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "MÄRKUS: See võti ei ole kaitstud!\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"Tühistamise sertifikaat on loodud.\n" +"\n" +"Palun salvestage see andmekandjale, mida saate kindlasse kohta ära panna.\n" +"Kui mallory saab sellele sertifikaadile juurdepääsu, võib ta seda kasutades\n" +"muuta kõik teie võtmed kasutamiskõlbmatuks.\n" +"Samuti on mõistlik trükkida see sertifikaat paberile ja panna hoiule " +"juhuks,\n" +"kui meedia muutub loetamatuks. Aga olge ettevaatlik: teie arvuti " +"trükisüsteem\n" +"võib salvestada need andmed ja teha teistele kättesaadavaks! \n" + +#: g10/revoke.c:614 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n" + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "Katkesta" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(Tõenäoliselt soovite siin valida %d)\n" + +#: g10/revoke.c:667 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "Sisestage mittekohustuslik kirjeldus. Lõpetage tühja reaga:\n" + +#: g10/revoke.c:695 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Tühistamise põhjus: %s\n" + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n" + +#: g10/revoke.c:702 +msgid "Is this okay? " +msgstr "On see hästi? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# Omistatud usalduse väärtuste loend, loodud: %s\n" +"# (Taastamiseks kasutage \"gpg --import-ownertrust\")\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "rida on liiga pikk\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "viga: puudub koolon\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "viga: usalduse väärtus puudub\n" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "viga usalduse kirje otsimisel: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "viga lugemisel: %s\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 6d1193973..7dd7c2fa6 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-04 09:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-30 18:37+0200\n" "Last-Translator: Jouni Hiltunen \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "ei" msgid "nN" msgstr "eE" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "lopeta" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "`%s': %s ei voida lukea\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "random_seed tiedostoa ei päivitetty\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "`%s': %s ei voida luoda\n" @@ -353,7 +353,21 @@ msgstr "" "Ole hyvä ja jatka työskentelyä antaaksesi käyttöjärjestelmän \n" "kerätä lisää entropiaa.\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "Tiivistealgoritmi `%s' on read-only tässä versiossa\n" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"Ole hyvä ja odota, entropiaa kerätään. Tee töitä jos se\n" +"auttaa kuluttamaan aikaa, koska se parantaa entropian laatua\n" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -361,163 +375,163 @@ msgstr "" "@Komennot:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[tiedosto]|luo allekirjoitus" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "[tiedosto]|luo selkotekstinen allekirjoitus" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "luo irrallinen allekirjoitus" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "salaa tiedot" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[tiedostot]|salaa tiedostot" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "salaa vain symmetrisellä salaimella" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "vain tallennus" -#: g10/g10.c:315 -msgid "decrypt data (default)" -msgstr "avaa tiedot (vakio)" - #: g10/g10.c:316 +msgid "decrypt data (default)" +msgstr "avaa tiedot (oletus)" + +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[tiedostot]|avaa tiedostot" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "tarkista allekirjoitus" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "näytä avaimet" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "näytä avaimet allekirjoituksineen" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "tarkista avainten allekirjoitukset" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "näytä avaimet sormenjälkineen" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "näytä salaiset avaimet" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "luo uusi avainpari" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "poista avaimet julkisten avainten nipusta" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "poista avaimet salaisten avainten nipusta" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "allekirjoita avain" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign a key locally" msgstr "allekirjoita avain paikallisesti" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "allekirjoita avain ilman mahdollisuutta peruuttaa" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "allekirjoita avain paikallisesti ilman mahdollisuutta peruuttaa" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "allekirjoita tai editoi avainta" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "luo peruutus (revokaatio) varmenne" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "vie avaimia" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "vie avaimia palvelimelle" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" -msgstr "hae avaimia palvelimelta" +msgstr "tuo avaimia palvelimelta" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" msgstr "etsi avaimia palvelimelta" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "päivitä avain palvelimelta" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "tuo/sulauta avaimia" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "luettele vain pakettien järjestys" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "vie luottamusasteet" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "tuo luottamusasteet" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" -msgstr "päivitä luottamussuhde tietokanta" - -#: g10/g10.c:356 -msgid "unattended trust database update" -msgstr "valvomato luottamussuhdetietokannan päivitys" +msgstr "päivitä luottamussuhdetietokanta" #: g10/g10.c:357 +msgid "unattended trust database update" +msgstr "valvomaton luottamussuhdetietokannan päivitys" + +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "korjaa korruptoitunut luottamus tietokanta" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Avaa tekstitiedosto tai stdin" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Salaa tekstitiedosto tai stdin" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -527,197 +541,197 @@ msgstr "" "Vaihtoehdot:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "luo ascii-muotoinen salattu tuloste" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NIMI|salaa vastaanottajalle |NIMI|" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NIMI|oletusvastaanottaja on NIMI" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "käytä tätä oletusavainta vastaanottajan oletusarvona" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "käytä tätä käyttäjätunnusta allekirjoituksiin \n" "ja salauksen avaamiseen" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|aseta tiivistys N:n (0 poistaa käytöstä)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "käytä tekstimuotoa" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "käytä tulostustiedostona" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "monisanainen" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "ole jonkinverran hiljaisempi" +msgstr "ole jonkin verran hiljaisempi" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "älä käytä lainkaan terminaalia" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "force v3 signatures" msgstr "käytä v3 allekirjoituksia" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:398 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "älä vaadi v3 allekirjoituksia" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "force v4 key signatures" msgstr "käytä v4 allekirjoituksia" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "älä vaadi v3 allekirjoituksia" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "Käytä aina MDC:tä salaamiseen" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "Älä koskaan käytä MDC:tä salaamiseen" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "älä tee muutoksia" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "kysy ennen päällekirjoitusta" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "käytä gpg-agent:ia" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "batch-tila: älä kysy milloinkaan" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "oleta myönteista vastausta useimpiin kysymyksiin" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "oleta kielteistä vastausta useimpiin kysymyksiin" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "lisää tämä avainnippu avainnippujen luetteloon" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "lisää tämä salainen avainnippu luetteloon" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "näytä mihin avainnippuun tulostettu avain kuuluu" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NIMI|käytä NIMI salaista avainta oletusarvona" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|PALVELIN|käytä tätä palvelinta avainten etsimiseen" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NIMI|aseta NIMI terminaalin merkistöksi" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "lue ehdot tiedostosta" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|statustiedot kirjoitetaan FD:n" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[tiedosto]|kirjoita statustiedot tiedostoon" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|AVAIN_ID|luota ehdottomasti tähän avaimeen" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduli TIEDOSTO" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "jäljittele RFC1991:ssä kuvattua toimintamuotoa" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "aseta kaikki paketti- salain- ja tiivistevaihtoehdot OpenPGP muotoon" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "aseta kaikki paketti-, salain- ja tiivistevaihtoehdot PGP 2.x muotoon" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|käytä tunnussanoissa N toimintoa" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NIMI|käytä NIMI salausalgoritmia salasanoihin" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NIMI|käytä NIMI salausalgoritmia salasanoihin " -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NIMI| käytä NIMI salausalgoritmia" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NIMI|käytä viesteissä NIMI tiivistealgoritmia" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|käytä N tiivistealgoritmia" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "lisää avain-id kenttä salattuihin paketteihin" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "näytä kuvalliset tunnukset" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Älä näytä kuvallisia tunnuksia" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Aseta komentotulkki kuvallisien tunnuksien katsomista varten" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -725,7 +739,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Katso täydellinen luettelo kaikista komennoista ja ehdoista man-sivuilta)\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -743,15 +757,15 @@ msgstr "" "--list-keys [nimet] näytä avaimet\n" "--fingerprint [nimet] näytä sormenjäljet\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Kerro virheistä (englanniksi) \n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Käyttö gpg [ehdot] [tiedostot] (-h saadaksesi ohjeita)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -761,7 +775,7 @@ msgstr "" "allekirjoita, tarkista, salaa tai avaa\n" "oletustoiminto riippuu syötetystä tiedosta\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -769,320 +783,319 @@ msgstr "" "\n" "Tuetut algoritmit:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " -msgstr "" +msgstr "Julkinen avain" -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " -msgstr "" +msgstr "Salain " -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " -msgstr "" +msgstr "Tiiviste: " -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 msgid "Compression: " -msgstr "Huom: " +msgstr "Pakkaus: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "käyttö: gpg [ehdot]" -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "ristiriitainen komento\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "= merkkiä ei löytynyt ryhmämäärityksessa \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Varoitus omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Varoitus: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Varoitus: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "Huom: Vanhat oletusarvoiset asetukset löytyvät tiedostosta `%s'\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Huom: Ehdot löytyvät oletusarvoisesti tiedostosta `%s'\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "valitsin-tiedosto `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "luetaan valitsimet tiedostosta `%s'\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "Oikeudet eivät ole turvallisia, salainlaajennuksia \"%s\" ei ladattu\n" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "avainpalvelimen URI:tä ei voitu koota\n" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: tuontivalitsimet eivät kelpaa\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 msgid "invalid import options\n" msgstr "tuontivalitsimet eivät kelpaa\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: vientivalitsimet eivät kelpaa\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 msgid "invalid export options\n" msgstr "vientivalitsimet eivät kelpaa\n" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "exec-polkua kohteeseen %s ei voitu asettaa\n" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VAROITUS: ohjelma voi luoda core-tiedoston!\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "VAROITUS: %s korvaa %s:n\n" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Huom: %s ei käytetä normaalisti!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ei ole sallittu samanaikaisesti kuin %s!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" -msgstr "%s ja %s samanaikaisesti on järjetöntä!\n" +msgstr "%s ja %s käyttö samanaikaisesti on järjetöntä!\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "irrallinen allekirjoitus voidaan luoda vain --pgp2 tilassa\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2 tilassa ei voida allekirjoittaa ja salata samanaikaisesti\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "sinun tulee käyttää tiedostoja (eikä putkitusta) kun --pgp2 on otettu " "käyttöön.\n" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "viestin salaaaminen --pgp2 tilassa vaatii IDEA salaimen\n" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "%s ei kenties voi käsitellä tätä viestiä\n" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valittu salain-algoritmi ei kelpaa\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "valittu tiivistysalgoritmi ei kelpaa\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "valittu varmenteen tiivistysalgoritmi ei kelpaa\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "tiivistysalgoritmin täytyy olla väliltä %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed täytyy olla suurempi kuin 0\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed täytyy olla suurempi kuin 1\n" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depht tulee olla välillä 1-255\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Huom: yksinkertaista S2K tilaa (0) ei suositella käytettäväksi\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "S2K tila ei kelpaa, arvon tulee olla 0, 1 tai 3\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level arvo ei kelpaa, arvon tulee olla 0, 1 tai 3\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "oletusarvoiset valinnat eivät kelpaa\n" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "henkilökohtaisen salaimen valinnat eivät kelpaa\n" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "henkilökohtaiset tiivisteen valinnat eivät kelpaa\n" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "henkilökohtaiset tiivistysvalinnat eivät kelpaa\n" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "TrustDB alustaminen ei onnistu: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VAROITUS: vastaanntottajia (-r) annettu käyttämättä julkisen avaimen " "salausta\n" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [tiedostonimi]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [tiedostonimi]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [tiedostonimi]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--allekirjoita [tiedostonimi]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [tiedostonimi]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [tiedostonimi]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [tiedostonimi]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [tiedostonimi]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key käyttäjätunnus" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key käyttäjätunnus" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key käyttäjätunnus" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key käyttäjätunnus" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key käyttäjätunnus [komennot]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "%s: %s avaus ei onnistu\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [käyttäjätunnus] [avainnippu]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "tekstin avaaminen epäonnistu: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "salaaminen tekstimuotoon epäonnistui: %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "tiivistealgoritmi `%s' ei kelpaa\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[tiedostonimi]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Kirjoita viestisi...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "`%s' avaaminen ei onnistu\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1090,23 +1103,43 @@ msgstr "" "notaation nimen täytyy sisältää vain tulostettavia merkkejä tai välilyöntejä " "sen täytyy loppua merkkiin '='\n" -#: g10/g10.c:2821 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2824 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "notaatiosssa ei saa olla erikoismerkkejä\n" +msgstr "käyttäjätunnuksen notaationimen täytyy sisältää '@'-merkki\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "notaatiosssa ei saa olla erikoismerkkejä\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "varmenne ohjeistuksen URL ei kelpaa\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "allekirjoitus ohjeistuksen URL ei kelpaa\n" +#: g10/gpgv.c:68 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "Haluatko poistaa tämän avaimen avainnipusta?" + +#: g10/gpgv.c:70 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "näyta aikaleimavirheet vain varoituksina" + +#: g10/gpgv.c:99 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Käyttö gpg [valinnat] [tiedostot] (-h saadaksesi ohjeita)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Syntaksi: gpg [valinnat] [tiedostot]\n" +"Tarkista allekirjoitukset tunnettuja ja luotettuja\n" +"avaimia vastaan\n" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1183,40 +1216,40 @@ msgstr "" "luultavasti\n" "ollut viallinen\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "Ei eriteltyä syytä" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "Avain on uusittu" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "Avain on murrettu" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "Avain ei ole enää käytössä" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Käyttäjätunnus ei ole enää käytössä" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "Peruutuksen (revokaation) syy:" -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "Peruutushuomautus:" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMlLoO" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1225,11 +1258,11 @@ msgstr "" "Luottamusarvoa ei ole asetettu seuraavalle:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " aka \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1241,80 +1274,80 @@ msgstr "" "vertaamalla sormenjälkiä eri lähteistä...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr "%d = En tiedä\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr "%d = EN luota\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr "%d = luotan osittain\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr "%d = Luotan täysin\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr "%d = luotan ehdottomasti\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr "i = näytä lisätietoja\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr "m = takaisin päävalikkoon\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr "o = ohita tämä avain\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr "l = lopeta\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "Valintasi?" -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Haluatko todella luottaa tähän avaimeen ehdootomasti?" -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Varmennepolku ehdottomasti luotettuun julkiseen avaimeen:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "Avain %08lX: avain on peruttu (revokoitu)!\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Haluatko käyttää tätä avainta kaikesta huolimatta?" -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "Avain %08lX: aliavain on peruutettu (revokoitu)!\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: avain on vanhentunut\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" @@ -1322,12 +1355,12 @@ msgstr "" "%08lX: Mikään ei takaa sitä että allekirjoitus kuuluu todella " "omistajalleen.\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Avaimeen EI luoteta\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1336,17 +1369,17 @@ msgstr "" "%08lX: Avaimen omistajaa ei voida varmistaa, mutta se hyväksytään \n" "kuitenkin\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" "Tämä avain kuuluu todennäköisesti omistajaksi \n" "määritellylle henkilölle\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Tämä on oma avain\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1358,81 +1391,81 @@ msgstr "" "kyllä\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "VAROITUS: käytettyyn avaimeen ei luoteta!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "" "VAROITUS: Tämän avaimen omistaja on peruuttanut (revokoinut) \n" "avaimen voimassaolon!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Tämä voi merkitä sitä että allekirjoitus on väärennös.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "" "VAROITUS: Omistaja on peruuttanut (revokoinut) tämän \n" "aliavaimen voimassaolon.\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Huom: Tämä avain on poistettu käytöstä\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Huom. Tämä avain on vanhentunut!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "VAROITUS: tällä avaimella ei ole luotettavaa allekirjoitusta!\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Mikään ei takaa sitä että allekirjoitus kuuluu todella " "omistajalleen.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "VAROITUS: Tähän avaimeen ei luoteta!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Allekirjoitus on luultavasti VÄÄRENNÖS.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "VAROITUS: Tätä avainta ei ole varmennettu luotettavalla \n" "allekirjoituksella!\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Allekirjoittajaa ei ole voitu varmentaa.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ohitettu: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ohitettu julkinen avain on jo olemassa\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Et määritellyt vastaanottajaa. (käytä ehtoa \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1440,33 +1473,33 @@ msgstr "" "\n" "Syötä käyttäjätunnus. Lopeta tyhjällä rivillä: " -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ohitettu: julkinen avain on jo asetettu oletusvastaanottajaksi\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Julkinen avain on poistettu käytöstä\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ohitettu julkinen avain on jo olemassa\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s ohitettu: julkinen avain on poistettu käytöstä\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "ei kelvollisia vastaanottajia\n" @@ -1550,7 +1583,7 @@ msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (salaus ja allekirjoitus)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "Valintasi? " @@ -1560,13 +1593,15 @@ msgid "" "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n" "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" msgstr "" +"Tämä salain on käytössä vain GnuPG:ssä, et kykene\n" +"viestimään PGP käyttäjien kanssa tätä avainta käyttäessäsi\n" +"Tämä algoritmi on myös hyvin hidas ja saattaa olla muita turvattomampi.\n" #: g10/keygen.c:996 -#, fuzzy msgid "Create anyway? " -msgstr "Haluatko käyttää tätä avainta kaikesta huolimatta?" +msgstr "Haluatko luoda avaimen kaikesta huolimatta?" -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Valinta ei kelpaa.\n" @@ -1799,7 +1834,7 @@ msgstr "" "Tarvitset salasana suojaamaan salaista avaintasi.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan." @@ -1891,7 +1926,7 @@ msgstr "" msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1899,7 +1934,7 @@ msgstr "" "avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunu aikahyppy tai\n" "kellon kanssa on ongelmia\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1920,12 +1955,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output ei toimi yhdessä tämän komennon kanssa\n" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: ei voida avata kohdetta: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "virhe luotaess salasanaa: %s\n" @@ -1964,7 +1999,7 @@ msgstr "kaikille salattaville avaimille ei voida k msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "symmetristä salainta %s (%d) ei löydy vastaanottajan valinnoista\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "HUOM: salausalgoritmia %s %d ei löydy vastaanottajan valinnoista\n" @@ -1979,12 +2014,12 @@ msgstr "Komentoa %s ei sallita %s tilassa.\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s salattu vastaanottajalle: \"%s\"\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "avainta '%s' ei löydetty: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "virhe luettaessa avainlohkoa: %s\n" @@ -2004,6 +2039,12 @@ msgstr "avain %08lX. ei suojattu - ohitetaan\n" msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "avain %08lX: PGP 2.x muotoinen avain ohitetaan\n" +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROITUS: mitään ei viety\n" @@ -2014,7 +2055,7 @@ msgstr "pk v #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 msgid "[User id not found]" msgstr "[käyttäjätunnus ei löytynyt]" @@ -2025,13 +2066,18 @@ msgstr "" "Epäpäteva avain %08lX määritelty päteväksi \n" "ehdolla --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "Julkiselle avaimelle \"%s\" löytyy vastaava salainen avain!\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "käytetään toissijaista avainta %08lX ensisijaisen avaimen %08lX sijasta\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" @@ -2122,6 +2168,8 @@ msgstr " %lu ei tuotu\n" msgid "" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" msgstr "" +"HUOM: Elgamal tyyppinen ensisijainen avain havaittu - tuominen voi\n" +"viedä aikaa\n" #: g10/import.c:613 g10/import.c:875 #, c-format @@ -2163,7 +2211,7 @@ msgstr "avain %08lX: uusi avain ohitetaan\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "avainnippuun: %s ei voida kirjoittaa\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "kirjoitetaan kohteeseen `%s'\n" @@ -2365,10 +2413,9 @@ msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "avain %08lX: aliavaimen allekirjoitus väärässä paikassa - ohitetaan\n" #: g10/import.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "" -"avain %08lX: allekirjoitusta ei voida viedä (luokka %02x) - ohitetaan\n" +msgstr "avain %08lX: odottamaton allekirjoitusluokka (0x%02X) - ohitetaan\n" #: g10/import.c:1405 #, c-format @@ -2398,73 +2445,73 @@ msgstr "avain %08lX: \"%s\" peruutus (revokaatio) varmenne lis msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "avain %08lX: lisättiin suora allekirjoitus\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[peruutus]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[oma-allekirjoitus]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 epäkelpo allekirjoitus\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d epäkelpoa allekirjoitusta\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 allekirjoitus on tarkistamatta puuttuvien avainten vuoksi\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d allekirjoitusta ei voitu tarkistaa puuttuvien avainten vuoksi\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 allekirjoitus tarkistamatta virheen vuoksi\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d allekirjoitusta tarkistamatta virjheen vuoksi\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "" "havaittiin 1 käyttäjätunnus jolla ei ole voimassa \n" "olevaa oma-allekirjoitusta\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "" "havaittiin %d käyttäjätunnusta joilla ei ole \n" "voimassa olevaa oma-allekirjoitusta\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on peruutettu(revokoitu)." -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Oletko varma että haluat allekirjoittaa (k/E)?" -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Allekirjoittaminen ei onnistu.\n" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "VAROITUS: K-bäyttäjätunnus \"%s\" on tyhj-Aä tiedosto\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2473,15 +2520,28 @@ msgstr "" "Oma-allekirjoitus kohteessa \"%s\"\n" "in PGP2.x-tyylinen allekirjoitus\n" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "" "Haluatko vahventaa sen täysin vientikelpoiseksi OpenPGP allekirjoitukseksi? " "(k/E)" +#: g10/keyedit.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"Nykyinen allekirjoituksesi kohteessa \"%s\"\n" +"on paikallinen vanhentunut.\n" + +#: g10/keyedit.c:428 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "Haluatko korvata vanhan allekirjoituksen uudella (k/E)" + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2490,41 +2550,45 @@ msgstr "" "Nykyinen allekirjoituksesi kohteessa \"%s\"\n" "on paikallinen allekirjoitus.\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" "Haluatko vahventaa sen täysin vientikelpoiseksi\n" "allekirjoitukseksi? (k/E)" -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" on jo allekirjoitettu paikallisesti avaimella %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" on jo allekirjoitettu avaimella %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Oletko varma että haluat allekirjoittaa kaikesta huolimatta (k/E)?" + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Avaimelle %08lX ei löydy mitään mitä allekirjoittaa\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 msgid "This key has expired!" msgstr "Tämä avain on vanhentunut!" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Avain vanhentuu %s..\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Haluatko allekirjoituksesi vanhenentuvan samaan aikaan (K/e)" -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2532,11 +2596,11 @@ msgstr "" "Et voi luoda OpenPGP allekirjoitusta PGP 2.x avaimella \n" "--pgp2 tilassa\n" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Tämä tekisi avaimesta käyttökelvottoman PGP 2.x:lle.\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2545,31 +2609,31 @@ msgstr "" "Kuinka huolellisesti olet vahvistanut avaimen haltijan henkilöllisyyden?\n" "Jos et tiedä vastausta, syötä \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr "(0) En vastaa.%s\n" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 msgid " (default)" msgstr "(oletusarvo)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr "(1) En ole tarkistanut.%s\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Olen suorittanut pintapuolisen tarkistuksen.%s\n" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) olen suorittanut huolellisen tarkistuksen.%s\n" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2577,7 +2641,7 @@ msgstr "" "Oletko varma että haluat allekirjoittaa tämän\n" "avaimen omalla avaimellasi:" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2585,7 +2649,7 @@ msgstr "" "\n" "tämän tulee olemaan oma-allekeirjoitus\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2593,7 +2657,7 @@ msgstr "" "\n" "VAROITUS: Tämä allekirjoitus määritellään ei-vientikelpoiseksi.\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2601,7 +2665,7 @@ msgstr "" "\n" "VAROITUS: Tämä allekirjoitus määritellään ei-peruutettavaksi.\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2609,7 +2673,7 @@ msgstr "" "\n" "Tämä allekirjoitus määritellään ei-vientikelpoiseksi.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2617,7 +2681,7 @@ msgstr "" "\n" "Tämä allekirjoitus määritellään ei-peruutettavaksi.\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2625,7 +2689,7 @@ msgstr "" "\n" "En ole tarkistanut tätä avainta lainkaan.\n" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2633,7 +2697,7 @@ msgstr "" "\n" "Olen tarkistanut avaimen pintapuolisesti.\n" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2641,34 +2705,34 @@ msgstr "" "\n" "Olen tarkistanut avaimen huolellisesti.\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "Haluatko todella allekirjoittaa?" -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Avainta ei ole suojattu.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Avain on suojattu.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Ei voida editoida avainta: %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2676,7 +2740,7 @@ msgstr "" "Syötä uusi salasana salaiselle avaimelle.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2684,487 +2748,493 @@ msgstr "" "Et halua salasanaa - tämä on todennäköisesti *huono* ajatus!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Haluatko todella tehdä tämän? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "siirretään avaimen allekirjoitus oikealle paikalle\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "ulos tästä valikosta" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "tallenna" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "tallenna ja lopeta" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "apua" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "näytä tämä ohje" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "näytä sormenjälki" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "näytä avaimet ja käyttäjätunnukset" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "ktn" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "valitse käyttäjätunnus N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "avain" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "valitse toissijainen avain N" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "tarkista" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "näytä allekirjoitukset" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "allekirjoita" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "allekirjoita avain" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "allekirjoita avain paikallisesti" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "allekirjoita avain ilman mahdollisuutta peruuttaa" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "allekirjoita avain paikallisesti ilman mahdollisuutta peruuttaa" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "lisää käyttäjätunnus" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "add a photo ID" msgstr "lisää valokuva" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "Poista käyttäjätunnus" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "lisää toissijainen avain" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "poista toissijainen avain" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "addrevoker" msgstr "addrevoker" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "add a revocation key" msgstr "lisää peruutusavain" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "poista allekirjoitus" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "vanhenna" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "muuta voimassoloaikaa" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "ensisijainen" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "merkitse käyttäjätunnus ensisijaiseksi" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "vaihda" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "vaihda salaisten ja julkisten avainten luettelon välillä" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "list preferences (expert)" msgstr "näytä valinnat (ekspertti)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "näytä valinnat (monisanaisesti)" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "set preference list" msgstr "näytä valinnat" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updated preferences" msgstr "päivitä valinnat" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "salasana" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "muuta salasanaa" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "luota" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "muuta luottamusastetta" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "peruallek" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "peru allekirjoitus" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revuid" -msgstr "peruallek" +msgstr "perutunn" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revoke a user ID" -msgstr "lisää käyttäjätunnus" +msgstr "peru käyttäjätunnus" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "peruuta toissijainen avain" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "poista käytöstä" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "poista avain käytöstä" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "ota avain käyttöön" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" msgstr "näytä valokuva" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "tätä ei voi tehdä batch-tilassa\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "virhe luettaessa salaista avainlohkoa `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Salainen avain on saatavilla.\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "Komento>" -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Tähän tarvitaan salainen avain\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Käytä ensin komentoa \"vaihda\".\n" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "Key is revoked." msgstr "Avain on peruutettu." -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Haluatko todella allekirjoittaa kaikki käyttäjätunnukset?" -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Vihje: valitse allekirjoitettavat käyttäjätunnukset\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Tätä komentoa ei sallita %s tilassa.\n" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Sinun täytyy valita ainakin yksi käyttäjätunnus!\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Et voi poistaa viimeistä käyttäjätunnusta!\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Haluatko todella poistaa kaikki valitut käyttäjätunnukset?" -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Haluatko todella poistaa tämän käyttäjätunnuksen?" -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Sunu täytyy valita ainakin yksi avain.\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Haluatko todella poistaa valitut avaimet?" -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Haluatko todella poistaa tämän avaimen?" -#: g10/keyedit.c:1286 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "Really revoke all selected user IDs? " -msgstr "Haluatko todella poistaa kaikki valitut käyttäjätunnukset?" +msgstr "Haluatko todella peruuttaa kaikki valitut käyttäjätunnukset?" -#: g10/keyedit.c:1287 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "Really revoke this user ID? " -msgstr "Haluatko todella poistaa tämän käyttäjätunnuksen?" +msgstr "Haluatko todella peruuttaa tämän käyttäjätunnuksen?" -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Haluatko todella peruuttaa (revokoida) valitut avaimet?" -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Haluatko todella peruuttaa (revokoida) tämän avaimen?" -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Haluatko todella päivittää valinnat näille käyttäjätunnuksille?" -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Haluatko todella päivittää valinnat? (k/E)" -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "Tallenna muutokset?" -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "Lopeta tallentamatta muutoksia?" -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Päivitystä ei tarvita koska avain ei ole muuttunut.\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Komento ei kelpaa (kirjoita \"apua\")\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " -msgstr "" +msgstr "Tiiviste: " -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " -msgstr "" +msgstr "Ominaisuudet: " -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "tämä avain voidaan peruutta avaimella %s" -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr " (luottamuksellinen)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX luotu :%s vanhentuu: %s" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "luota: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "Tämä avain on poistettu käytöstä" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! aliavain on peruutettu (revokoitu): %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- väärennetty peruutus (revokaatio) löydetty\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? peruutuksen (revokaation) tarkistuksessa on ongelmia: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "vanhenna" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x-tyyliselle käyttäjätunnukselle ei ole valintoja.\n" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3172,7 +3242,7 @@ msgstr "" "Huomioi että tässä näytetty voimassaolo ei ole välttämättä\n" "ajan tasalla jollet käynnistä ohjelmaa uudelleen\n" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3182,45 +3252,45 @@ msgstr "" "saada\n" " jotkin PGP:n versiot hylkäämään avaimen.\n" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Oletko varma että haluat lisätä sen (k/E)?" -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Et voi lisätä valokuvaa PGP2-muotoiseen avaimeen.\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Poistetaanko tämä voimassa oleva allekirjoitus? (k/E/l)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Poistetaanko tämä epäkelpo allekirjoitus? (k/E/l)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Poistetaanko tämä tuntematon allekirjoitus? (k/E/l)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Haluatko todella poistaa oman allekirjoituksen? (k/E)" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d allekirjoitus poistettu.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d allekirjoitusta poistettu.\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Mitään ei poistettu.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3231,73 +3301,84 @@ msgstr "" "saada\n" " jotkin PGP:n versiot hylkäämään avaimen.\n" -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Et voi lisätä määrättyä peruuttajaa PGP2-muotoiseen avaimeen.\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Syötä määrätyn peruuttajan käyttäjätunnus" -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "PGP 2.x avainta ei voi asettaa määrätyksi peruuttajaksi\n" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "ei voi asettaa avainta omaksi määrätyksi peruuttajaksi\n" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +#, fuzzy +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "ei voi asettaa avainta omaksi määrätyksi peruuttajaksi\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "ei voi asettaa avainta omaksi määrätyksi peruuttajaksi\n" + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Poista salasten avainten valinnat ole hyvä.\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Valitse korkeintaan yksi toissijainen avain ole hyvä.\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Muutetaan toissijaisen avaimen voimassaolopäivää.\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Muutetaan ensisijaisen avaimen voimassaolopäivää.\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "v3 avainten voimassaolopäivää ei voi muuttaa\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "salaisesta avainnipusta ei löydy vastaavaa ellekirjoitusta\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Valitse vain yksi käyttäjätunnus!\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "ohitetaan v3 muotoinen oma-allekirjoitus käyttäjätunnukselle \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ilmaisimella %d ei löydy käyttäjätunnusta\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Ilmaisimella %d ei löydy toissijaista avainta\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "Käyttäjätunnus: \"" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3306,7 +3387,7 @@ msgstr "" "\"\n" "allekirjoitettu avaimellasi %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3315,70 +3396,72 @@ msgstr "" "\"\n" "allekirjoitettu paikallisesti avaimellasi %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Tämä allekirjoitus vanhentui %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Haluatko todella peruuttaa (revokoida) sen? (k/E)" -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Luodaanko tälle alekirjoitukselle peruutus (revokaatio) varmenne (k/E)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Olet allekirjoittanut seuraavat käyttäjätunnukset: \n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " %08lX allekirjoitti tämän %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr "%08lX peruutti (revokoi) tämän %s\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Olete peruuttamassa (revokoimassa) seuraavat allekirjoitukset:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " %08lX allekirjoitti tämän %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr "(ei vientikelpoinen)" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Haluatko todella luoda peruutus (revokaatio) varmenteet? (k/E)" -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "salainen avain ei ole saatavilla\n" -#: g10/keyedit.c:3202 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3243 +#, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on peruutettu(revokoitu)." +msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on peruutettu(revokoitu)\n" #. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3260 +#, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "VAROITUS: allekirjoitustiiviste ei täsmää viestin kanssa\n" +msgstr "" +"VAROITUS: käyttäjätunnuksen allekirjoitus on päivätty %d sekuntia " +"tulevaisuudessa\n" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3501,9 +3584,8 @@ msgid "decryption okay\n" msgstr "avaus onnistui\n" #: g10/mainproc.c:508 -#, fuzzy msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "VAROITUS: mitään ei viety\n" +msgstr "VAROITUS: viestin sisällön oikeellisuutta ei ole suojattu\n" #: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" @@ -3566,30 +3648,60 @@ msgstr "Allekirjoitus t msgid "[uncertain]" msgstr "[ei tiedossa]" -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Tämä allekirjoitus vanhentui %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Tämä allekirjoitus vanhentui %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s allekirjoitus lähettäjältä: \"%s\"\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "ensisijainen" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "tuntematon versio" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Seuraavaa allekirjoitusta ei voida tarkistaa: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 msgid "not a detached signature\n" msgstr "allekirjoitus ei ole irrallinen\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" +"VAROITUS: Haittiin useita allekirjoituksia. Vain ensimmäinen tarkistetaan.\n" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "irrallinen allekirjoitus luokkaa 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "vanhan mallinen (pgp 2.x) allekirjoitus\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "epäkelpo root paketti havaittu proc_tree():ssä\n" @@ -3636,7 +3748,7 @@ msgstr "k msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "julkisen avaimen algorimin käsittely ei onnistu: %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "alipaketilla tyyppiä %d on asetettu \"critical bit\"\n" @@ -3666,7 +3778,7 @@ msgstr "GPG_AGENT_INFO ymp msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "gpg-agent protokollaversio %d ei ole tuettu\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "yhteys kohteeseen `%s': %s ei onnistu\n" @@ -3755,23 +3867,23 @@ msgstr "dataa ei ole tallennettu, k msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "virhe luettaessa `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Irrallinen allekirjoitus.\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Anna data-tiedoston nimi:" -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "luetaan stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "ei allekirjoituettua dataa\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "allekirjoitetun datan `%s' avaaminen ei onnistu\n" @@ -3813,36 +3925,36 @@ msgstr "HUOMIO: avain on peruttu (revokoitu)!" msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "el saa vainta palvelimelta: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "kohteeseen `%s' lähettäminen onnistui (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen `%s': status=%u\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "tämä avainpalvelin ei ole täysin HKP-yhteensopiva\n" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "etsitään HKP serveriltä %s kohdetta \"%s\"\n" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "en pysty etsimään avainpalvelimelta: %s\n" @@ -3933,13 +4045,32 @@ msgstr "" msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten peruuttamiseen\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "PGP 2.x avainta ei voi asettaa määrätyksi peruuttajaksi\n" + +#: g10/sign.c:86 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "PGP 2.x avainta ei voi asettaa määrätyksi peruuttajaksi\n" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "VAROITUS: %%-expand ei onnistu (liian suuri). Käytetään laajentamatonta.\n" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +#, fuzzy +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "PGP 2.x avainta ei voi asettaa määrätyksi peruuttajaksi\n" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" @@ -3947,47 +4078,47 @@ msgstr "" "VAROITUS: ohjeistus url %%-expand ei onnistu (liian suuri). \n" "Käytetään laajentamatonta.\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s allekirjoitus lähettäjältä: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "VAROITUS: `%s' on tyhjä tiedosto\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "PGP2.x muotoisia avaimia voi allekirjoittaa vain --pgp2 tilassa\n" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "ei voida luoda kohdetta %s: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "HUOM: tiivistesalgoritmia %s (%d) ei löydy vastaanottajan valinnoista\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "allekirjoitan:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "PGP 2.x muotoisia avaimia voi allekirjoittaa tekstimuotoon \n" "vain --pgp2 tilassa\n" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "käyttetään %s salausta\n" @@ -4036,7 +4167,7 @@ msgstr "%s: en voi luoda lukitusta\n" msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: en voi luoda lukitusta\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: en voi luoda kohdetta: %s\n" @@ -4171,12 +4302,12 @@ msgstr "luottamus tietue %lu, tyyppi msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "luottamus tietue %lu: ei ole tyyppiä: %d\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "luottamus tietue %lu, tyyppiä %d: kirjoittaminen epäonnistui: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: syncronointi epäonnistui: %s\n" @@ -4185,21 +4316,35 @@ msgstr "trustdb: syncronointi ep msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "seuraava trustdb tarkistus %s\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "tarkistetaan trustdb:tä\n" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "ehdottomasti luotettu julkinen avain %08lX ei löytynyt\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "ehdottomasti luotettu julkinen avain %08lX ei löytynyt\n" @@ -4207,7 +4352,7 @@ msgstr "ehdottomasti luotettu julkinen avain %08lX ei l #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -4286,22 +4431,22 @@ msgstr "kirjoitetaan stdout:iin\n" msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "data kohteessa `%s' oletetaan allekirjoitetuksi\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "luotiin uusi asetustiedosto '%s'\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" +msgstr "VAROITUS: valinta kohteessa '%s' eivät ole käytössä tässä ajossa\n" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: hakemiston luominen ei onnistu: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: luotiin hakemisto\n" @@ -4572,7 +4717,7 @@ msgstr "" "\"3\" Tarkoittaa syvällistä henkilöllisyyden varmistamistamista esim \n" " virallisesta henkilöllisyystodistuksesta kuten passista.\n" "\n" -"Yllä olevat atsot ovat vain esimerkkejä. lopullisen tason päättäminen on " +"Yllä olevat tasot ovat vain esimerkkejä. lopullisen tason päättäminen on " "omassa henkilökohtaisessa harkinnassasi.\n" "\n" "Jos et ole varma vastaa \"0\"" @@ -4774,6 +4919,269 @@ msgstr "k msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: luotiin avainnippu\n" +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"Valitse kuvatiedosto kuva ID:tä varten Kuvan täytyy olla JPEG tiedosto.\n" +"Muista että kuva varastoidaan julkisen vaimen yhteydessä. Jos käytät\n" +"suurta kuvatiedostoa, avaimestasi tulee myös suuri!\n" +"240x288 on sopiva tiedostokoko.\n" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "Anna JPEG tiedostonimi kuva ID:lle: " + +#: g10/photoid.c:87 +#, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "valokuvaa ei voida avata \"%s\": %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Oletko varma että haluat käyttää sitä (k/E)?" + +#: g10/photoid.c:112 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "\"%s\": ei ole JPEG tiedosto\n" + +#: g10/photoid.c:129 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Onko tämä kuva oikea (k/E/l)?" + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "exec-polkua kohteeseen %s ei voitu asettaa\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "ohjelman etäsuoritusta ei tueta\n" + +#: g10/exec.c:184 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "Ei voida luoda hakemistoa `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"ulkoiset ohjelmakutsut on estetty epäturvallisten tiedostooikeuksien takia\n" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" +"tämä alusta vaatii väliaikaisia tiedostoja ulkoisten ohjelmakutsujen " +"yhteydessä\n" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "ei voida suorittaa %s \"%s\": %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "järjestelmävirhe kutsuttaessa ulkoista ohjelmaa: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "epänormaali ulkoisen ohjelman lopetus\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "ulkoista ohjelmaa ei voitu suorittaa\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "ulkoisen ohjelman vastetta ei voida lukea: %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "VAROITUS: välisikaista tiedostoa (%s) `%s': %s ei voida poistaa\n" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "VAROITUS: ei voida poistaa väliaikaista hakemistoa `%s': %s\n" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "ei koskaan " + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "aivain on epätäydellinen\n" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "build_packet epäonnistui: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "avain %08lX on epätäydellinen\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "tätä ei voi tehdä batch-tilassa\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "Nimetty peruuttaja: \n" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "(Tämä on arkaluonteinen peruutusavain)\n" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Luodaanko tälle alekirjoitukselle peruutus (revokaatio) varmenne" + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "pakotetaan ASCII salattu teksti.\n" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "make_keysig_packet epäonnistui: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "Luotiin peruutussertifikaatti\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "peruutusavaimia ei löydy kohteelle `%s'\n" + +#: g10/revoke.c:447 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "salaista avainta '%s' ei löydetty: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "Ei vastaavaa julkista avainta %s\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "julkinen avain ei vastaa salaista avainta!\n" + +#: g10/revoke.c:519 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "tuntematon suojausalgoritmi\n" + +#: g10/revoke.c:523 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "HUOM: Avainta ei ole suojattu.\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"Luotiin peruutus-sertifikaatti\n" +"\n" +"Siirra se johonkin jonka voi piilottaa, jos Mallory saa\n" +"tämän sertifikaatin käsiinsä hän voi käyttää sitä ja tehdä\n" +"avaimesta hyödyttömän. On järkevää tulostaa sertifikaatti ja\n" +"varastoida se, varmuuden vuoksi, jos taleenteestasi tulee käyttö-\n" +"kelvoton. Mutta varo: tulostusjärjestelmäsi voi tallentaa tietoa\n" +"ja luovuttaa sen toisille!\n" + +#: g10/revoke.c:614 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "Valise peruutuksen (revokaation) syy:\n" + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(Haluat luultavasti valita tässä %d)\n" + +#: g10/revoke.c:667 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "Syötä valinnainen kuvaus. Lopeta tyhjällä rivillä: \n" + +#: g10/revoke.c:695 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Peruutuksen (revokaation) syy: %s\n" + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(Ei kuvausta)\n" + +#: g10/revoke.c:702 +msgid "Is this okay? " +msgstr "Onko tätä oikein?" + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# Luettelo kohdassa %s annetuista luottamuussuhteista\n" +"# (Käytä \"gpg --import-ownertrust\" palauttaaksesi\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "tiedoston %s avaus ei onnistu\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "rivi on liian pitkä\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "Virhe: kaksoispiste puuttuu\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "virhe: sormenjälki ei kelpaa\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "virhe ei luottamusastetta\n" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa luottotietuetta %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "lukuvirhe: %s\n" + #~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " #~ msgstr "Tämän algoritmin käyttöä kehotetaan välttämään - luonko silti?" @@ -4992,9 +5400,6 @@ msgstr "%s: luotiin avainnippu\n" #~ msgid "lid %lu: inserted\n" #~ msgstr "lid %lu: lisätty\n" -#~ msgid "error reading dir record: %s\n" -#~ msgstr "virhe luettaessa hakemistorietuetta: %s\n" - #~ msgid "\t%lu keys with errors\n" #~ msgstr "\t%lu avainta ilman virheitä\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ea9893666..47764abf8 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,5 +1,5 @@ # GnuPG French translation -# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc. # Gaël Quéri , 1998. # # Thanks to Rémi Guyomarch and @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-23 15:07+0200\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-28 18:48+0300\n" "Last-Translator: Gaël Quéri \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "non" msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "quitter" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "impossible de lire `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas été mis à jour\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossible de créer `%s': %s\n" @@ -362,7 +362,24 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n" "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "" +"l'algorithme de hachage `%s' ne marche que pour la lecture dans cette\n" +"version\n" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"Attendez s'il vous plaît que l'entropie soit récupérée. Vous pouvez\n" +"faire autre chose pour ne pas vous ennuyer, car cela donnera une\n" +"meilleure qualité à l'entropie.\n" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -370,163 +387,167 @@ msgstr "" "@Commandes:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature détachée" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les données" -#: g10/g10.c:312 -msgid "|[files]|encrypt files" -msgstr "[fichier]|chiffrer les fichiers" - #: g10/g10.c:313 +msgid "|[files]|encrypt files" +msgstr "|[fichiers]|chiffrer les fichiers" + +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement symétrique seulement" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "pas d'action" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "déchiffrer les données (défaut)" -#: g10/g10.c:316 -msgid "|[files]|decrypt files" -msgstr "|[fichiers]|déchiffrer les fichiers" - #: g10/g10.c:317 +msgid "|[files]|decrypt files" +msgstr "|[fich.]|déchiffrer les fichiers" + +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "vérifier une signature" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "lister les clés" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les clés et les signatures" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "vérifier les signatures des clés" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lister les clés et les empreintes" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "lister les clés secrètes" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "générer une nouvelle paire de clés" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "enlever les clés du porte-clés public" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "enlever les clés du porte-clés secret" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "signer une clé" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign a key locally" msgstr "signer une clé localement" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "signer une clé irrévocablement" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "signer une clé localement et irrévocablement" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou éditer une clé" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "générer un certificat de révocation" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "exporter les clés" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "importer les clés d'un serveur de clés" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" msgstr "chercher les clés avec un serveur de clés" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "mettre à jour les clés depuis un serveur" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/fusionner les clés" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "ne lister que les paquets" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporter les indices de confiance" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "importer les indices de confiance" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "mettre la base de confiance à jour" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "unattended trust database update" msgstr "mise à jour inattendue de la base de confiance" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "réparer une base de confiance corrompue" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" -msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin" +msgstr "" +"Enlever l'armure d'un fichier ou de\n" +"l'entrée standard" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" -msgstr "Mettre une armure à un fichier ou à stdin" +msgstr "" +"Mettre une armure à un fichier ou à\n" +"l'entrée standard" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -536,202 +557,202 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "créer une sortie ascii avec armure" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme récipient par défaut" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "utiliser la clé par déf. comme récipient" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "force v3 signatures" msgstr "forcer les signatures en v3" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:398 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "ne pas forcer les signatures en v3" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "force v4 key signatures" msgstr "forcer les signatures en v4" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "ne pas forcer les signatures en v4" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "" "ne jamais utiliser de sceau pour le\n" "chiffrement" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien changer" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "demander avant d'écraser un fichier" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "utiliser gpg-agent" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "répondre oui à la plupart des questions" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "répondre non à la plupart des questions" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ajouter ce porte-clés à la liste" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ajouter ce porte-clés secret à la liste" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "indiquer où est une clé listée" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HÔTE|utiliser ce serveur pour chercher des clés" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caractères NOM" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "lire les options du fichier" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[fichier]|écrire les informations d'état vers ce fichier" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|IDCLÉ|donner une confiance ultime à cette clé" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imiter le mode décrit dans la RFC1991" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "utiliser le comportement défini par OpenPGP" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" "utiliser le comportement de PGP 2.x\n" "pour toutes les options de paquets,\n" "de hachage et de chiffrement" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffrés" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Montrer les photos d'identité" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Ne pas montrer les photos d'identité" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" "Choisir la ligne de commande servant à\n" "afficher les photos d'identité" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -739,7 +760,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Voir la page de manuel pour une liste complète des commandes et options)\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -759,17 +780,17 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les clés\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "" "Signaler toutes anomalies à (en anglais)\n" "et tout problème de traduction à .\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -779,7 +800,7 @@ msgstr "" "signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n" "l'opération par défaut dépend des données entrées\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -787,329 +808,328 @@ msgstr "" "\n" "Algorithmes supportés:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " -msgstr "" +msgstr "Clé publique: " -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " -msgstr "" +msgstr "Chiffrement: " -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " -msgstr "" +msgstr "Hachage: " -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 msgid "Compression: " -msgstr "Commentaire: " +msgstr "Compression: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "no = signature trouvée dans la définition du groupe \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVERTISSEMENT: propriétaire de %s \"%s\" peu sûr\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVERTISSEMENT: permissions de %s \"%s\" peu sûres\n" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propriétaire du répertoire contenant est peu\n" "sûr pour %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du répertoire contenant %s \"%s\"\n" "sont peu sûres\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTE: l'ancien fichier d'options par défaut `%s' a été ignoré\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par défaut `%s'\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "l'extension de chiffrement \"%s\" n'a pas été chargée car ses\n" "permissions sont peu sûres\n" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "impossible d'interpréter l'URI du serveur de clés\n" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: options d'import invalides\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 msgid "invalid import options\n" msgstr "options d'import invalides\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: options d'export invalides\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 msgid "invalid export options\n" msgstr "options d'export invalides\n" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "impossible de mettre le chemin d'exécution à %s\n" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENTION: Le programme peut créer un fichier «core» !\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ATTENTION: %s remplace %s\n" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature détachée ou en texte clair\n" "qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas signer et chiffrer en même temps en mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "vous devez utiliser des fichiers (et pas un tube) lorsque --pgp2\n" "est activé.\n" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "chiffrer un message en mode --pgp2 nécessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "ce message ne sera pas utilisable par %s\n" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage de certification sélectionnée est invalide\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "«completes-needed» doit être supérieur à 0\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "«marginals-needed» doit être supérieur à 1\n" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "«max-cert-depth» doit être compris entre 1 et 255\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide; ce doit être 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level invalide; ce doit être 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "préférences par défaut invalides\n" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "préférences de chiffrement personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "préférences de hachage personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "préférences de compression personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: des récipients (-r) ont donnés alors que le chiffrement\n" "ne se fait pas par clé publique\n" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "la suppression d'une armure a échoué: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "la construction d'une armure a échoué: %s \n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1117,23 +1137,44 @@ msgstr "" "le nom d'une notation ne doit comporter que des caractères imprimables\n" "ou des espaces, et se terminer par un signe '='\n" -#: g10/g10.c:2821 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2824 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractère de contrôle\n" +msgstr "un nom de notation utilisateur doit contenir le caractère '@'\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractère de contrôle\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de certification donnée est invalide\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de signature donnée est invalide\n" +#: g10/gpgv.c:68 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "enlever les clés de ce porte-clés" + +#: g10/gpgv.c:70 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "" +"faire en sorte que les conflits d'horodatage ne soient qu'un\n" +"avertissement non fatal" + +#: g10/gpgv.c:99 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Utilisation: gpgv [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Syntaxe: gpg [options] [fichiers]\n" +"Verifier des signatures avec des clés de confiance connues\n" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1209,40 +1250,40 @@ msgstr "" "caractère cité-imprimable (quoted-printable) dans l'armure provenant\n" "certainement d'un agent de transfert de messages bogué\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "Aucune raison spécifiée" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "La clé a été remplacée" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "La clé a été compromise" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "La clé n'est plus utilisée" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Le nom d'utilisateur n'est plus valide" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "cause de révocation: " -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "commentaire de révocation: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1251,11 +1292,11 @@ msgstr "" "Pas de confiance définie pour :\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1266,91 +1307,91 @@ msgstr "" "des clés des autres utilisateurs (vous pouvez vérifier son passeport,\n" "vérifier les empreintes de diverses sources...) ?\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = ne sait pas\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = je ne fais PAS confiance\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = je crois marginalement\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = je fais entièrement confiance\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = je donne une confiance ultime\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = donnez-moi plus d'informations\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = retour au menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = sauter cette clé\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " q = quitter\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "Votre décision ? " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Voulez-vous vraiment donner une confiance ultime à cette clé ?" -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificats conduisant vers une clé à confiance ultime:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clé %08lX: la clé a été révoquée !\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Utiliser cette clé quand même ? " -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clé %08lX: la sous-clé a été révoquée !\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: la clé a expiré\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "%08lX: Rien ne dit que la clé appartient vraiment au propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nous ne faisons PAS confiance à cette clé\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1359,15 +1400,15 @@ msgstr "" "%08lX: Il n'est pas sûr que cette clé appartient vraiment à son\n" "propriétaire mais elle est quand même acceptée\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Cette clé appartient probablement à son propriétaire\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Cette clé nous appartient\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1379,79 +1420,79 @@ msgstr "" "oui à la prochaine question\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une clé sans confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION: Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION: Cette sous-clé à été révoquée par son propriétaire !\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Note: cette clé a été désactivée.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Note: Cette clé a expiré !\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATTENTION: Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENTION: Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante !\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Il n'est pas sûr que la signature appartient à son " "propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignoré: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignoré: clé publique déjà présente\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Vous n'avez pas spécifié de nom d'utilisateur. (vous pouvez\n" "utiliser «-r»)\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1459,33 +1500,33 @@ msgstr "" "\n" "Entrez le nom d'utilisateur, en terminant par une ligne vide: " -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignoré: la clé publique est déjà le récipient par défaut\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La clé publique est désactivée.\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ignoré: clé publique déjà activée\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "récipient par défaut `%s' inconnu\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignoré: la clé publique est désactivée\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" @@ -1572,7 +1613,7 @@ msgstr " (%d) RSA (chiffrement seul)\n" msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (signature et chiffrement)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "Votre choix ? " @@ -1582,13 +1623,16 @@ msgid "" "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n" "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" msgstr "" +"L'utilisation de cet algorithme n'est supportée que par GnuPG. Vous ne\n" +"pourrez pas utiliser cette clé pour communiquer avec les utilisateurs de\n" +"PGP. Cet algorighme est aussi très lent, et n'est peut-être pas aussi\n" +"sûr que les autres choix.\n" #: g10/keygen.c:996 -#, fuzzy msgid "Create anyway? " -msgstr "Utiliser cette clé quand même ? " +msgstr "Créer quand même ? " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix invalide.\n" @@ -1824,7 +1868,7 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour protéger votre clé secrète.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "le mot de passe n'a pas été correctement répété ; recommencez." @@ -1920,7 +1964,7 @@ msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La génération de clé a échoué: %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1928,7 +1972,7 @@ msgstr "" "la clé a été créée %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "problème d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1950,12 +1994,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossible d'ouvrir: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erreur pendant la création du mot de passe: %s\n" @@ -2000,7 +2044,7 @@ msgstr "" "forcer le chiffrement symétrique %s (%d) entre en désaccord\n" "avec les préferences du récipient\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" @@ -2017,12 +2061,12 @@ msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s chiffré pour: \"%s\"\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "clé '%s' introuvable: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de clé : %s\n" @@ -2042,6 +2086,12 @@ msgstr "cl msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "clé %08lX: clé de style PGP 2.x - ignorée\n" +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENTION: rien n'a été exporté\n" @@ -2052,7 +2102,7 @@ msgstr "trop d'entr #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 msgid "[User id not found]" msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" @@ -2062,14 +2112,19 @@ msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "La clé invalide %08lX a été rendue valide par --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "il y a une clé secrète pour la clé publique \"%s\" !\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "utilisation de la clé secondaire %08lX à la place de la clé\n" "principale %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clé %08lX: clé secrète sans clé publique - non prise en compte\n" @@ -2158,6 +2213,8 @@ msgstr " non import msgid "" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" msgstr "" +"NOTE: Clé principale Elgamal détectée - l'importation peut prendre un\n" +"certain temps\n" #: g10/import.c:613 g10/import.c:875 #, c-format @@ -2198,7 +2255,7 @@ msgstr "cl msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "aucun porte-clé n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "écriture de `%s'\n" @@ -2264,9 +2321,11 @@ msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "clé %08lX: \"%s\" n'a pas changé\n" #: g10/import.c:881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "clé %08lX: clé secrète sans clé publique - non prise en compte\n" +msgstr "" +"clé %08lX: clé secrète avec le chiffrement invalide %d - non prise\n" +"en compte\n" #: g10/import.c:896 #, c-format @@ -2315,13 +2374,13 @@ msgstr "cl #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" -"clé %08lX: algorithme de clé publique non supporté sur le nom\n" +"clé %08lX: algorithme de clé publique non supporté avec le nom\n" "d'utilisateur \"%s\"\n" #: g10/import.c:1099 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "clé %08lX: auto-signature sur le nom d'utilisateur \"%s\" invalide\n" +msgstr "clé %08lX: auto-signature du nom d'utilisateur \"%s\" invalide\n" #: g10/import.c:1114 #, c-format @@ -2399,9 +2458,9 @@ msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "clé %08lX: signature de sous-clé au mauvais endroit - ignorée\n" #: g10/import.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "clé %08lX: signature non exportable (classe %02x) - ignorée\n" +msgstr "clé %08lX: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignorée\n" #: g10/import.c:1405 #, c-format @@ -2432,71 +2491,71 @@ msgstr "cl msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "clé %08lX: ajout de la signature de clé directe\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[révocation]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-signature]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "une mauvaise signature\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d mauvaises signatures\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "une signature non vérifiée à cause d'une clé manquante\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d signatures non vérifiées à cause de clés manquantes\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "une signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d signatures non vérifiées à cause d'erreurs\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide détecté\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide détecté\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est révoqué." -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -msgstr "Etes-vous sur de toujours vouloir le signer ? (o/N) " +msgstr "Etes-vous sûr de toujours vouloir le signer ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Impossible de signer.\n" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le nom d'utilisateur \"%s\" ne comporte pas\n" "d'auto-signature.\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2505,66 +2564,85 @@ msgstr "" "L'auto-signature de \"%s\"\n" "est de style PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Voulez vous la changer en une auto-signature OpenPGP ? (o/N) " +#: g10/keyedit.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"Votre signature actuelle de \"%s\"\n" +"a expiré.\n" + +#: g10/keyedit.c:428 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "" +"Voulez-vous créer une nouvelle signature pour remplacer celle qui a\n" +"expiré ? (o/N) " + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "" -"Votre signature actuelle sur \"%s\"\n" +"Votre signature actuelle de \"%s\"\n" "est locale.\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Voulez vous la rendre complètement exportable ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" a déjà été signé localement par la clé %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" a déjà été signé localement par la clé %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Voulez-vous vraiment le signer encore une fois ? (o/N) " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Rien à signer avec la clé %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 msgid "This key has expired!" msgstr "Cette clé a expiré !" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Cette clé va expirer le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Voulez-vous que votre signature expire en même temps ? (O/n) " -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" -"il n'est pas possible de générer une signature OpenPGP sur une clé de style\n" +"il n'est pas possible de générer une signature OpenPGP d'une clé de style\n" "PGP 2.x en mode --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Cela rendra la clé inutilisable par PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2574,31 +2652,31 @@ msgstr "" "appartient réellement à la personne sus-nommée ? Si vous ne savez\n" "quoi répondre, entrez \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Je ne répondrai pas.%s\n" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 msgid " (default)" msgstr " (par défaut)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Je n'ai pas vérifié du tout.%s\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) J'ai un peu vérifié.%s\n" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) J'ai vérifié très soigneusement.%s\n" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2606,7 +2684,7 @@ msgstr "" "Etes-vous vraiment sûr(e) que vous voulez signer cette clé\n" "avec la vôtre: \"" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2614,7 +2692,7 @@ msgstr "" "\n" "cela sera une auto-signature.\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2622,7 +2700,7 @@ msgstr "" "\n" "AVERTISSEMENT: la signature ne sera pas marquée comme non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2631,7 +2709,7 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: La signature ne sera pas marquée comme\n" "non-révocable.\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2639,7 +2717,7 @@ msgstr "" "\n" "La signature sera marquée comme non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2647,7 +2725,7 @@ msgstr "" "\n" "La signature sera marquée comme non-révocable.\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2655,7 +2733,7 @@ msgstr "" "\n" "Je n'ai pas du tout vérifié cette clé.\n" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2663,7 +2741,7 @@ msgstr "" "\n" "J'ai un peu vérifié cette clé.\n" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2671,40 +2749,40 @@ msgstr "" "\n" "J'ai vérifié cette clé avec grand soin.\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "Signer réellement ? " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a échoué: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Cette clé n'est pas protégée.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Les parties secrètes de la clé principale ne sont pas disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clé est protégée.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossible d'éditer cette clé: %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette clé secrète.\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2713,490 +2791,496 @@ msgstr "" "*mauvaise* idée\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "replacer la signature d'une clé à l'endroit correct\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "quitter ce menu" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "enregistrer" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "enregistrer et quitter" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "afficher cette aide" # g10/keyedit.c:556 ??? -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "afficher l'empreinte" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "lister" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "lister la clé et les noms d'utilisateurs" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "sélectionner le nom d'utilisateur N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "clé" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "sélectionner la clé secondaire N" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "vérifier" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "lister les signatures" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "signer" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "signer la clé" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lsigner" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "signer la clé localement" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "nrsign" msgstr "nrsigner" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "signer la clé de façon non-révocable" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsigner" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "signer la clé de façon locale et non-révocable" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "déboguer" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "aj.ut" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "ajouter un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "aj.photo" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "add a photo ID" msgstr "ajouter une photo d'identité" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "suppr.ut" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "enlever un utilisateur" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "suppr.photo" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "aj.clé" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "ajouter une clé secondaire" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "suppr.clé" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "enlever une clé secondaire" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "addrevoker" msgstr "aj.rev" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "add a revocation key" msgstr "ajouter une clé de révocation" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "suppr.sign" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "supprimer les signatures" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "changer la date d'expiration" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "principale" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "marquer le nom d'utilisateur comme principal" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "changer" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "passer de la liste des clés secrètes aux clés privées et inversement" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "préf" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lister les préférences (expert)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "showpref" msgstr "montr.préf" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lister les préférences (bavard)" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "setpref" msgstr "mettre.préf" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "set preference list" msgstr "donner la liste de préférences" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updpref" msgstr "préf.màj" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updated preferences" msgstr "préférences mises à jour" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "mot.pas" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "changer le mot de passe" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "confi." -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "changer la confiance" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "révoquer les signatures" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revuid" -msgstr "revsig" +msgstr "revuid" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revoke a user ID" -msgstr "ajouter un utilisateur" +msgstr "révoquer un nom d'utilisateur" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "revclé" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "révoquer une clé secondaire" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "désactiver" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "désactiver une clé" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "activer" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "activer une clé" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "montr.photo" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" msgstr "montrer la photo d'identité" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de clé secrète `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La clé secrète est disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "Commande> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Il faut la clé secrète pour faire cela.\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Utilisez la commande «toggle» d'abord.\n" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "Key is revoked." msgstr "La clé est révoquée." -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Aide: Sélectionner les utilisateurs à signer\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au moins un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Enlever réellement tous les utilisateurs sélectionnés ? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Enlever réellement cet utilisateur ? " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au moins une clé.\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clés sélectionnées ? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ? " -#: g10/keyedit.c:1286 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "Really revoke all selected user IDs? " -msgstr "Enlever réellement tous les utilisateurs sélectionnés ? " +msgstr "Révoquer réellement tous les noms d'utilisateurs sélectionnés ? " -#: g10/keyedit.c:1287 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "Really revoke this user ID? " -msgstr "Enlever réellement cet utilisateur ? " +msgstr "Révoquer réellement ce nom d'utilisateur ? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer les clés sélectionnées ? " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer cette clé ? " -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Enlever réellement les préférences des utilisateurs sélectionnés ? " -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Faut-il vraiment mettre à jour les préférences ? " -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "Enregistrer les changements? " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "Quitter sans enregistrer? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "la mise à jour a échoué: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La clé n'a pas changé donc la mise à jour est inutile.\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez «help»)\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " -msgstr "" +msgstr "Hachage: " -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " -msgstr "" +msgstr "Fonctions: " -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Cette clé peut être révoquée par la clé %s " -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr " (sensible)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX créée: %s expire: %s" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " confiance: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette clé a été désactivée" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! la sous-clé a été révoquée: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- une révocation truquée a été trouvée\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problème de vérification de la révocation: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revclé" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" "Il n'y a pas de préférences dans un nom d'utilisateur du style de\n" "PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3204,7 +3288,7 @@ msgstr "" "Notez que la validité affichée pour la clé n'est pas nécessairement\n" "correcte à moins de relancer le programme.\n" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3214,46 +3298,46 @@ msgstr "" "d'identité peut empêcher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette clé\n" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "Etes-vous sur de vouloir l'ajouter ? (y/N) " +msgstr "Etes-vous sûr de vouloir l'ajouter ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identité à une clé du style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprimée.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprimées\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a été supprimé.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3263,16 +3347,16 @@ msgstr "" "désigné peut empêcher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette clé.\n" -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter de révocateur désigné à une clé de style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur du révocateur désigné: " -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "impossible d'utiliser une clé de style PGP 2.x comme révocateur\n" @@ -3281,60 +3365,75 @@ msgstr "" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser une clé comme son propre révocateur\n" "désigné\n" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +#, fuzzy +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "" +"vous ne pouvez pas utiliser une clé comme son propre révocateur\n" +"désigné\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "" +"vous ne pouvez pas utiliser une clé comme son propre révocateur\n" +"désigné\n" + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les sélections des clés secrètes.\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au plus une clé secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une clé secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la clé principale.\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une clé v3\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vous devez sélectionner exactement un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "l'auto-signature v3 sur le nom d'utilisateur \"%s\" a été ignorée\n" +msgstr "l'auto-signature v3 du nom d'utilisateur \"%s\" a été ignorée\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Pas de clé secondaire avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "nom d'utilisateur: «" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3343,7 +3442,7 @@ msgstr "" "»\n" "signé avec votre clé %08lX à %s\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3352,70 +3451,72 @@ msgstr "" "\"\n" "signé localement avec votre clé %08lX à %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Cette signature a expiré le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "Etes-vous sur de vouloir toujours le révoquer ? (y/N) " +msgstr "Etes-vous sûr de vouloir toujours le révoquer ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Générer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Vous avez signé ces noms d'utilisateurs:\n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " signé par %08lX à %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " révoqué par %08lX à %s\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous êtes sur le point de révoquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " signé par %08lX à %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportable)" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Créer réellement les certificats de révocation ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de clé secrète\n" -#: g10/keyedit.c:3202 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3243 +#, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est révoqué." +msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est déjà révoqué.\n" #. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3260 +#, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: conflit de hachage de signature dans le message\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: une signature de nom d'utilisateur date de %d secondes\n" +"dans le futur\n" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3537,13 +3638,12 @@ msgid "decryption okay\n" msgstr "le déchiffrement a réussi\n" #: g10/mainproc.c:508 -#, fuzzy msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "ATTENTION: rien n'a été exporté\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: l'intégrité du message n'était pas protégée\n" #: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "ATTENTION: le message chiffré a été manipulé !\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: le message chiffré a été manipulé !\n" #: g10/mainproc.c:517 #, c-format @@ -3601,30 +3701,62 @@ msgstr "Bonne signature de \"" msgid "[uncertain]" msgstr "[incertain]" -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Cette signature a expiré le %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Cette signature a expiré le %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "Signature %s de: \"%s\"\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "principale" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "version inconnue" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossible de vérifier la signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 msgid "not a detached signature\n" msgstr "la signature n'est pas détachée\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" +"AVERTISSEMENT: plusieurs signatures ont été détéctées. Seulement la " +"première\n" +"sera vérifiée.\n" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n" @@ -3673,7 +3805,7 @@ msgstr "utilisez \"%s%s\" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossible de gérer l'algorithme à clé publique %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d possède un bit critique\n" @@ -3706,7 +3838,7 @@ msgstr "la variable d'environnement GPG_AGENT_INFO est mal d msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas supporté\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "impossible de se connecter à `%s': %s\n" @@ -3799,23 +3931,23 @@ msgstr "" msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la création de `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signature détachée.\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Entrez le nom du fichier de données: " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lecture de l'entrée standard...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "pas de données signées\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvir les données signées `%s'\n" @@ -3859,36 +3991,36 @@ msgstr "NOTE: la cl msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "requête de la clé %08lX de %s\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "impossible d'obtenir les clés du serveur: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant l'envoi de `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "l'envoi à `%s' s'est déroulé avec succès (résultat=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "l'envoi à `%s' a échoué: le résultat est %u\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "ce serveur de clés n'est pas complètement compatible avec HKP\n" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "recherche de \"%s\" du serveur HKP %s\n" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "impossible de chercher une clé dans le serveur : %s\n" @@ -3982,14 +4114,39 @@ msgstr "" msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "clé %08lX: pas de sous-clé pour le paquet de révocation de sous-clé\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"impossible d'utiliser une clé de style PGP 2.x comme révocateur\n" +"désigné.\n" + +#: g10/sign.c:86 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "" +"impossible d'utiliser une clé de style PGP 2.x comme révocateur\n" +"désigné.\n" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion à base de %%\n" "(chaîne trop grande). Utilisation de la version non expansée.\n" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +#, fuzzy +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"impossible d'utiliser une clé de style PGP 2.x comme révocateur\n" +"désigné.\n" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" @@ -3997,50 +4154,50 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion à base de %% de l'url\n" "de politique (trop grande). Utilisation de la version non expansée.\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "Impossible de vérifier la signature créée: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "Signature %s de: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible générer une signature détachée avec des clés de\n" "style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "impossible de créer %s: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forcer l'algorithme de chiffrement %s (%d) entre en désaccord avec\n" "les préférences du récipient\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "signature:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature en texte clair avec des clés\n" "de style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "le chiffrement %s sera utilisé\n" @@ -4090,7 +4247,7 @@ msgstr "%s: impossible de cr msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: impossible de créer le verrou\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossible de créer: %s\n" @@ -4212,9 +4369,9 @@ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "clé %08lX: pas de clé publique pour la clé de confiance - ignorée\n" #: g10/trustdb.c:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" -msgstr "clé marquée comme ayant une confiance ultime.\n" +msgstr "clé %08lX marquée comme ayant une confiance ultime.\n" #: g10/trustdb.c:324 #, c-format @@ -4228,12 +4385,12 @@ msgstr "" msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "l'enregistrement de confiance %lu: n'est pas du type demandé %d\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d: l'écriture a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de confiance: la synchronisation a échoué: %s\n" @@ -4242,21 +4399,35 @@ msgstr "base de confiance: la synchronisation a msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "vérification de la base de confiance inutile\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "la prochaine vérification de la base de confiance aura lieu le %s\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "vérifier la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "clé publique %08lX non trouvée : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "la clé publique de la clé de confiace ultime %08lX est introuvable\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "la clé publique de la clé de confiace ultime %08lX est introuvable\n" @@ -4264,7 +4435,7 @@ msgstr "la cl #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -4344,22 +4515,23 @@ msgstr " msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "les données signées sont supposées être dans `%s'\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr " nouveau fichier de configuration `%s' créé\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" +"AVERTISSEMENT: les options de `%s' ne sont pas encore actives cette fois\n" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: impossible de créer le répertoire: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: répertoire créé\n" @@ -4837,7 +5009,272 @@ msgstr "%lu cl msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: porte-clés créé\n" -#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -#~ msgstr "" -#~ "L'utilisation de cet algorithme est déconseillé - faut-il quand-même\n" -#~ "créer la clé ?" +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"Choisissez une image à utiliser pour votre photo d'identité. L'image\n" +"doit être un fichier JPEG. Rappelez-vous que cette image est stockée\n" +"dans votre clé publique. Si vous utilisez une image très grosse, il\n" +"en sera de même pour votre clé !\n" +"La meilleure taille à utiliser est 240x288.\n" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "Entrez le nom du fichier JPEG pour la photo d'identité: " + +#: g10/photoid.c:87 +#, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir la photo « %s »: %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ? (o/N) " + +#: g10/photoid.c:112 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "« %s » n'est pas un fichier JPEG\n" + +#: g10/photoid.c:129 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Cette photo est-elle correcte (o/N/q) ? " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "impossible de mettre le chemin d'exécution à %s\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "aucun programme d'exécution distante n'est supporté\n" + +#: g10/exec.c:184 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "impossible de créer le répertoire `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"les appels aux programmes externes sont désactivés car les permissions\n" +"du fichier d'options sont trop peu sûres\n" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" +"cette plateforme a besoin de fichiers temporaires pour appeler des\n" +"programmes externes\n" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "impossible d'exécuter %s « %s »: %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "erreur système pendant l'appel du programme externe: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "sortie non naturelle du programme externe\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "impossible d'exécuter le programme externe\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "impossible de lire la réponse du programme externe: %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: impossible d'enlever le fichier temporaire\n" +"(%s) `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: impossible d'effacer le répertoire temporaire `%s':\n" +"%s\n" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "jamais " + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "clé incomplète\n" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "build_packet a échoué: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "clé %08lX incomplète\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "désolé, impossible de faire cela en mode automatique\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "Doit être révoqué par:\n" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "(c'est une clé de révocation sensible)\n" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Générer un certificat de révocation pour cette clé ? " + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "sortie avec armure ASCII forcée.\n" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "make_keysig_packet a échoué: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "Certificat de révocation créé.\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "aucune clé de révocation trouvée pour `%s'\n" + +#: g10/revoke.c:447 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "la clé secrète `%s' n'a pas été trouvée: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "pas de clé publique correspondante: %s\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "la clé publique ne correspond pas à la clé secrète !\n" + +#: g10/revoke.c:519 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "algorithme de protection inconnu\n" + +#: g10/revoke.c:523 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "NOTE: Cette clé n'est pas protégée !\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"Certificat de révocation créé.\n" +"\n" +"Déplacez-le dans un support que vous pouvez cacher ; si Mallory a\n" +"accès à ce certificat il peut l'utiliser pour rendre votre clé\n" +"inutilisable.\n" +"Une bonne idée consiste à imprimer ce certificat puis à le stocker\n" +"ailleurs, au cas où le support devient illisible. Mais attention :\n" +"le système d'impression de votre machine pourrait stocker ces\n" +"données et les rendre accessibles à d'autres personnes !\n" + +#: g10/revoke.c:614 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "choisissez la cause de la révocation:\n" + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(Vous devriez sûrement sélectionner %d ici)\n" + +#: g10/revoke.c:667 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "Entrez une description optionnelle ; terminez-là par une ligne vide:\n" + +#: g10/revoke.c:695 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Cause de révocation: %s\n" + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(Aucune description donnée)\n" + +#: g10/revoke.c:702 +msgid "Is this okay? " +msgstr "Est-ce d'accord ? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# Liste des valeurs de confiance assignées, créée le %s\n" +"# (Utilisez « gpg --import-ownertrust » pour les restaurer)\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "ligne trop longue\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "erreur: symbole deux-points manquant\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "erreur: empreinte invalide\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "erreur: pas de valeur de confiance au propriétaire\n" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "erreur pendant la recherche de l'enregistrement de confiance: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "erreur de lecture: %s\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 3f3fce42c..96ef99d5b 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-25 02:17+0100\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-24 15:26+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "non" msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "abandonar" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "non se pode ler de `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "nota: o ficheiro random_seed non se actualiza\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" @@ -354,7 +354,22 @@ msgstr "" "traballo para lle dar ao sistema operativo unha oportunidade de acumular\n" "máis entropía (Precísanse %d bytes máis)\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "o algoritmo de resumo `%s' é de só lectura nesta versión\n" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"Agarde, por favor; estase a colleitar entropía. Traballe un\n" +"pouco se iso evita que se aburra, que iso ha aumenta-la\n" +"calidade da entropía.\n" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -362,163 +377,163 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura en texto claro" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "facer unha sinatura separada" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "cifrar datos" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[ficheiros]|cifrar ficheiros" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifrar só con cifrado simétrico" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "só armacenar" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifrar datos (por defecto)" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[ficheiros]|descifrar ficheiros" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "verificar unha sinatura" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "ve-la lista de chaves" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "ve-la lista de chaves e sinaturas" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "verifica-las sinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "ve-la lista de chaves e pegadas dactilares" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "ve-la lista de chaves secretas" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "xerar un novo par de chaves" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "borrar chaves do chaveiro público" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "borrar chaves do chaveiro secreto" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "asinar unha chave" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign a key locally" msgstr "asinar unha chave localmente" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "asinar unha chave de xeito non revocable" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "asinar unha chave localmente e de xeito non revocable" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "asinar ou editar unha chave" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "xerar un certificado de revocación" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportar chaves a un servidor de chaves" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "importar chaves dun servidor de chaves" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualizar tódalas chaves dun servidor de chaves" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/mesturar chaves" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listar só a secuencia de paquetes" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta-los valores de confianza no propietario" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa-los valores de confianza no propietario" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "unattended trust database update" msgstr "actualización inatendida da base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "amañar unha base de datos de confianza corrompida" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Quita-la armadura a un ficheiro ou á entrada estándar" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Pór armadura a un ficheiro ou á entrada estándar" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -528,199 +543,199 @@ msgstr "" "Opcións:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "crear saída con armadura en ascii" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|cifrar para NOME" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa-la chave por defecto coma o destinatario por defecto" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "empregar este id de usuario para asinar ou descifrar" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|axusta-lo nivel de compresión a N (0 desactiva)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto canónico" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "usar coma ficheiro de saída" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "lareto" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser un pouquiño máis calado" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "non usa-la terminal en absoluto" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "force v3 signatures" msgstr "forzar sinaturas v3" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:398 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "non forzar sinaturas v3" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "force v4 key signatures" msgstr "forzar sinaturas de chave v4" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "non forzar sinaturas de chave v4" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar un MDC para cifrar" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "nunca usar un MDC para cifrar" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "non facer ningún cambio" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "avisar antes de sobrescribir" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "emprega-lo gpg-agent" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo por lotes: non preguntar nunca" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asumir `si' na maioría das preguntas" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "asumir `non' na maioría das preguntas" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "engadir este chaveiro á lista de chaveiros" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "engadir este chaveiro secreto á lista" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "amosar en que chaveiro está unha chave listada" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|empregar este servidor de chaves para buscar chaves" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "le-las opcións dun ficheiro" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribi-la información de estado a este DF" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[ficheiro]|escribi-la información de estado no ficheiro" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|IDCHAVE|confiar absolutamente nesta chave" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula-lo modo descrito no RFC1991" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "axustar tódalas opcións de paquetes, cifrado e resumo ao comportamento " "OpenPGP" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" "axustar tódalas opcións de paquetes, cifrado e resumo ao comportamento PGP 2." "x" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|emprega-lo modo de contrasinal N" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo para resumos NOME para os contrasinais" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME para os contrasinais" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|emprega-lo algoritmo de compresión N" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "descarta-lo campo de id de chave dos paquetes cifrados" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Amosar Identificacións Fotográficas" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Non amosar Identificacións Fotográficas" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Estabrece-la liña de comando para ve-las Identificacións Fotográficas" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -728,7 +743,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Vexa a páxina man para un listado completo de comandos e opcións)\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -748,17 +763,17 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] amosa-las chaves\n" " --fingerprint [nomes] amosa-las pegadas dactilares\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "" "Por favor, informe dos erros no programa a ,\n" "e dos erros na traducción a .\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -768,7 +783,7 @@ msgstr "" "asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n" "a operación por defecto depende dos datos de entrada\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -776,320 +791,319 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos soportados:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " -msgstr "" +msgstr "Pública: " -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " -msgstr "" +msgstr "Cifra: " -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " -msgstr "" +msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 msgid "Compression: " -msgstr "Comentario: " +msgstr "Compresión: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opcións] " -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflictivos\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "non se atopou un signo = na definición do grupo \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: ignórase o antigo ficheiro de opcións por defecto `%s'\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opcións por defecto `%s'\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "ficheiro de opcións `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lendo as opcións de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "non se cargou a extensión de cifrado \"%s\" debido a permisos inseguros\n" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opcións de importación non válidas\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 msgid "invalid import options\n" msgstr "opcións de importación non válidas\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opcións de exportación non válidas\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 msgid "invalid export options\n" msgstr "opcións de exportación non válidas\n" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "non se puido estabrecer exec-path a %s\n" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: ¡o programa pode crear un ficheiro 'core'!\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: ¡%s non é para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "¡%s non se admite con %s!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "¡%s non ten sentido empregándoo con %s!\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "só pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "debe empregar ficheiros (e non canalizacións) ao traballar con --pgp2 " "activado.\n" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 precísase da cifra IDEA\n" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "esta mensaxe pode non ser utilizable por %s\n" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non é válido\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non é válido\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de resumo de certificación seleccionado non é válido\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compresión debe estar entre %d e %d\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser superior a 0\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser superior a 1\n" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe valer entre 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: desaconséllase encarecidamente o modo S2K simple (0)\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non válido; debe ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "nivel de comprobación por defecto non válido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferencias por defecto non válidas\n" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferencias de cifrado personais non válidas\n" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferencias de resumo personais non válidas\n" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferencias de compresión personais non válidas\n" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVISO: deronse destinatarios (-r) sen empregar cifrado de chave pública\n" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-de-usuario" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-de-usuario" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key id-de-usuario" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key id-de-usuario" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-de-usuario [comandos]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "non se puido abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-de-usuario] [chaveiro]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[ficheiro]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Escriba a súa mensaxe ...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "non se puido abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1097,23 +1111,42 @@ msgstr "" "un nome de notación só debe ter caracteres imprimibles ou espacios, e debe " "rematar en '='\n" -#: g10/g10.c:2821 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2824 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "un valor de notación non pode empregar ningún carácter de control\n" +msgstr "un nome de notación de usuario debe conte-lo carácter '@'\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notación non pode empregar ningún carácter de control\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "o URL de normativa de certificación dado non é válido\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non é válido\n" +#: g10/gpgv.c:68 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "toma-las chaves deste chaveiro" + +#: g10/gpgv.c:70 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "converte-los conflictos de selo de data nun aviso" + +#: g10/gpgv.c:99 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpgv [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Sintaxe: gpg [opcións] [ficheiros]\n" +"Comproba as sinaturas contra chaves de confianza coñecidas\n" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1189,40 +1222,40 @@ msgstr "" "carácter quoted-printable na armadura - seguramente empregouse un MTA con " "erros\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "Non se especificou un motivo" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "A chave é obsoleta" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "Esta chave quedou descoberta" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "Xa non se emprega esta chave" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "O ID de usuario xa non é válido" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "motivo para a revocación: " -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "comentario de revocación: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMsSoO" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1231,11 +1264,11 @@ msgstr "" "Non se asignou un valor de confianza a:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1246,92 +1279,92 @@ msgstr "" "correctamente as chaves de outros usuarios (mirando nos pasaportes,\n" "comprobando pegadas dactilares de varias fontes...).\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Non sei\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = NON confío\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Confío marxinalmente\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Confío totalmente\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Confío absolutamente\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = amosar máis información\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = voltar ao menú principal\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr " o = omitir esta chave\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " s = saír\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "¿A súa decisión? " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "¿Está seguro de querer dar confianza absoluta a esta chave? " -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que conducen a unha chave de confianza absoluta:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: ¡esta chave está revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "¿Empregar esta chave de tódolos xeitos?" -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: ¡unha subchave está revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave caducou\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Non hai indicacións de que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Esta chave NON é de confianza\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1340,15 +1373,15 @@ msgstr "" "%08lX: Non é seguro que esta chave pertenza de verdade ao seu propietario\n" "pero acéptase de tódolos xeitos\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave probablemente pertenza ao propietario\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave perténcenos a nós\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1360,74 +1393,74 @@ msgstr "" "respostar á seguinte pregunta cun \"si\"\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: ¡Emprégase unha chave que non é de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: ¡Esta chave está revocada polo propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a sinatura está falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: ¡Esta subchave está revocada polo propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta chave está desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: ¡Esta chave xa caducou!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: ¡Esta chave non está certificada cunha sinatura de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Non hai indicacións de que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: ¡Esta chave NON é de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Probablemente, a sinatura estea FALSIFICADA.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: ¡Esta chave non está certificada con sinaturas de suficiente " "confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non é seguro que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: omitido: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitido: a chave pública xa está presente\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Non especificou un ID de usuario. (pode empregar \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1435,34 +1468,34 @@ msgstr "" "\n" "Introduza o ID de usuario. Remate cunha liña en branco: " -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Non hai tal ID de usuario.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "omitido: a chave pública xa está estabrecida coma destinatario por defecto\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave pública está desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "omitido: chave pública xa estabrecida\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: omitido: a chave pública está desactivada\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "non hai enderezos válidos\n" @@ -1546,7 +1579,7 @@ msgstr " (%d) RSA (s msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (asinar e cifrar)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "¿A súa selección? " @@ -1556,13 +1589,15 @@ msgid "" "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n" "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" msgstr "" +"O emprego deste algoritmo só está soportado en GnuPG. Non ha poder empregar\n" +"esta clave para se comunicar con usuarios de PGP. Este algoritmo tamén é\n" +"moi lento, e pode non ser tan seguro coma as outras opcións.\n" #: g10/keygen.c:996 -#, fuzzy msgid "Create anyway? " -msgstr "¿Empregar esta chave de tódolos xeitos?" +msgstr "¿Crear de tódolos xeitos? " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Selección non válida.\n" @@ -1798,7 +1833,7 @@ msgstr "" "Necesita un contrasinal para protexe-la súa chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; ténteo de novo" @@ -1891,7 +1926,7 @@ msgstr "" msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1899,7 +1934,7 @@ msgstr "" "creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1920,12 +1955,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non traballa con este comando\n" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: non se pode abrir: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" @@ -1966,7 +2001,7 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" @@ -1983,12 +2018,12 @@ msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n" @@ -2008,6 +2043,12 @@ msgstr "chave %08lX: non est msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n" +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: non se exportou nada\n" @@ -2018,7 +2059,7 @@ msgstr "demasiadas entradas na cach #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 msgid "[User id not found]" msgstr "[Non se atopou o id de usuario]" @@ -2028,12 +2069,17 @@ msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Chave %08lX non válida convertida en válida por --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "¡hai unha chave secreta para a chave pública \"%s\"!\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "emprégase a chave secundaria %08lX no canto da primaria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave pública - omitida\n" @@ -2122,6 +2168,8 @@ msgstr " non importadas: %lu\n" msgid "" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" msgstr "" +"NOTA: Detectouse unha clave primaria Elgamal - ha tomar algún tempo " +"importala\n" #: g10/import.c:613 g10/import.c:875 #, c-format @@ -2162,7 +2210,7 @@ msgstr "chave %08lX: nova chave - omitida\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" @@ -2370,9 +2418,9 @@ msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n" #: g10/import.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: sinatura non exportable (clase %02x) - omitida\n" +msgstr "chave %08lX: clase de sinatura non esperada (0x%02X) - omitida\n" #: g10/import.c:1405 #, c-format @@ -2403,69 +2451,69 @@ msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocaci msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[revocación]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-sinatura]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 sinatura errónea\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d sinaturas erróneas\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a chaves que faltan\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 sinatura non verificada debido a un erro\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a erros\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "detectado 1 ID de usuario sin auto-sinatura válida\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "detectados %d IDs de usuario sin auto-sinatura válida\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "O ID de usuario \"%s\" está revocado." -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "¿Está seguro de que quere asinalo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Non se puido asinar.\n" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "AVISO: o ID de usuario \"%s\" non está asinado por el mesmo.\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2474,13 +2522,26 @@ msgstr "" "A auto-sinatura de \"%s\"\n" "é unha sinatura tipo PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "¿Quere promovela a unha auto-sinatura OpenPGP? (s/N) " +#: g10/keyedit.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"A súa sinatura actual en \"%s\"\n" +"caducou.\n" + +#: g10/keyedit.c:428 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "¿Quere emitir unha nova sinatura que substitúa á caducada? (s/N) " + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2489,50 +2550,54 @@ msgstr "" "A súa sinatura actual en \"%s\"\n" "é unha sinatura local.\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "¿Quere promovela a sinatura totalmente exportable? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" xa estaba asinado localmente coa chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" xa estaba asinado coa chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "¿Quere asinalo outra vez de tódolos xeitos? (s/N) " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nada que asinar coa chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 msgid "This key has expired!" msgstr "¡Esta chave caducou!" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Esta chave ha caducar o %s.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "¿Quere que a súa sinatura caduque ao mesmo tempo? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" "Non pode facer unha sinatura OpenPGP nunha chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Isto podería face-la chave non utilizable en PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2541,31 +2606,31 @@ msgstr "" "¿Con canto tino comprobou que a chave que vai asinar realmente pertence á\n" "persoa de enriba? Se non sabe que respostar, introduza \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Non hei respostar.%s\n" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 msgid " (default)" msgstr " (por defecto)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Non o comprobei en absoluto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Fixen algunhas comprobacións.%s\n" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Fixen comprobacións moi exhaustivas.%s\n" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2573,7 +2638,7 @@ msgstr "" "¿Esta seguro de que quere asinar esta chave\n" "coa súa chave: \"" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2581,7 +2646,7 @@ msgstr "" "\n" "Esta ha ser unha auto-sinatura.\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2589,7 +2654,7 @@ msgstr "" "\n" "AVISO: a sinatura non se ha marcar coma non exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2597,7 +2662,7 @@ msgstr "" "\n" "AVISO: A sinatura non se ha marcar coma non revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2605,7 +2670,7 @@ msgstr "" "\n" "A sinatura hase marcar coma non exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2613,7 +2678,7 @@ msgstr "" "\n" "A sinatura hase marcar coma non revocable.\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2621,7 +2686,7 @@ msgstr "" "\n" "Non se comprobou esta chave en absoluto.\n" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2629,7 +2694,7 @@ msgstr "" "\n" "Comprobouse esta chave de xeito informal.\n" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2637,34 +2702,34 @@ msgstr "" "\n" "Comprobouse esta chave con moito tino.\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "¿Asinar de verdade? " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta chave non está protexida.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "as partes secretas da chave primaria non están dispoñibles.\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "A chave está protexida.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Non se pode editar esta chave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2672,7 +2737,7 @@ msgstr "" "Introduza o novo contrasinal para esta chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2680,489 +2745,495 @@ msgstr "" "Non desexa un contrainal - ¡o que é unha *mala* idea!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "¿Seguro que quere facer esto? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movendo a sinatura dunha chave ó seu sitio\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "saír deste menú" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "gardar" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "gardar e saír" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "axuda" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "amosar esta axuda" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "amosar fingerprint" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "listar" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "listar chave e IDs de usuario" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "selecciona-lo ID de usuario N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "chave" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "selecciona-la chave secundaria N" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "verificar" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "listar sinaturas" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "v" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "asina-la chave" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "f" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "asina-la chave localmente" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "asina-la chave de xeito non revocable" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "asina-la chave localmente e de xeito non revocable" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "depurar" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "engadir un ID de usuario" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "add a photo ID" msgstr "engadir unha identificación fotográfica" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "borrar un ID de usuario" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "engadir unha chave secundaria" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "borrar unha chave secundaria" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "addrevoker" msgstr "addrevoker" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "add a revocation key" msgstr "engadir unha chave de revocación" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "borrar sinaturas" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "cambia-la fecha de expiración" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "primary" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "marcar un ID de usuario coma primario" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambiar entre o listado de chaves públicas e secretas" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lista-las preferencias (expertos)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lista-las preferencias (moitos datos)" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "set preference list" msgstr "estabrece-la lista de preferencias" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updated preferences" msgstr "preferencias actualizadas" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia-lo contrasinal" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia-la confianza sobre o dono" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "revocar sinaturas" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revuid" -msgstr "revsig" +msgstr "revuid" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revoke a user ID" -msgstr "engadir un ID de usuario" +msgstr "revocar un ID de usuario" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revocar unha chave secundaria" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "deshabilitar unha chave" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "habilitar unha chave" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" msgstr "amosa-la identificación fotográfica" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "A chave secreta está disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Cómpre a chave secreta para facer isto.\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "Key is revoked." msgstr "A chave está revocada." -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "¿Seguro de que quere asinar tódolos IDs de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar alomenos un ID de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "¡Non pode borra-lo último ID de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "¿Seguro de que quere borrar tódolos IDs de usuario seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "¿Seguro de que quere borrar este ID de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar alomenos unha chave.\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "¿Seguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "¿Seguro de que quere borrar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1286 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "Really revoke all selected user IDs? " -msgstr "¿Seguro de que quere borrar tódolos IDs de usuario seleccionados? " +msgstr "¿Seguro de que quere revocar tódolos IDs de usuario seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1287 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "Really revoke this user ID? " -msgstr "¿Seguro de que quere borrar este ID de usuario? " +msgstr "¿Seguro de que quere revocar este ID de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "¿Realmente quere revoca-las chaves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "¿Realmente quere revocar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" "¿Seguro que quere actualiza-las preferencias dos IDs de usuario " "seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Really update the preferences? " msgstr "¿Realmente desexa actualiza-las preferencias? " -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "¿Garda-los cambios? " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "¿Saír sin gardar? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "a actualización fallou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "o segredo da actualización fallou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " -msgstr "" +msgstr "Resumo: " -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " -msgstr "" +msgstr "Características: " -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Esta chave pode estar revocada por %s chave " -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr " (sensible)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s caduca: %s" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " confianza: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave está desactivada" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! revocouse a subchave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- atopouse unha revocación falsa\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problema ao comproba-la revocación: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Non hai preferencias nun ID de usuario estilo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3170,7 +3241,7 @@ msgstr "" "Teña en conta que a validez da chave amosada non é necesariamente\n" "correcta a menos que reinicie o programa.\n" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3179,47 +3250,47 @@ msgstr "" "AVISO: Esta é unha chave de estilo PGP2. Se engade unha identificación\n" " fotográfica algunhas versións de PGP han rexeitar esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "¿Está seguro de que quere engadila? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Non pode engadir unha identificación fotográfica a unha chave de estilo " "PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "¿Borrar esta sinatura correcta? (y/N/q)" +msgstr "¿Borrar esta sinatura correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "¿Borrar esta sinatura incorrecta? (y/N/q)" +msgstr "¿Borrar esta sinatura incorrecta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -msgstr "¿Borrar esta sinatura descoñecida? (y/N/q)" +msgstr "¿Borrar esta sinatura descoñecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" -msgstr "¿Realmente quere borrar esta auto-sinatura? (y/N)" +msgstr "¿Realmente quere borrar esta auto-sinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Borrada %d sinatura.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Borradas %d sinaturas.\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non se borrou nada.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3229,16 +3300,16 @@ msgstr "" "designado\n" " pode facer que algunhas versións de PGP rexeiten esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Non pode engadir un revocador designado a unha chave de estilo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduza o ID de usuario do revocador designado: " -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n" @@ -3246,58 +3317,69 @@ msgstr "" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +#, fuzzy +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n" + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite as seleccións das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor, seleccione como máximo unha chave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambiando a data de expiración para a chave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando a data de expiración da chave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non pode cambia-la data de expiración dunha chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Escolla exactamente un ID de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "omitindo a auto-sinatura v3 do id de usuario \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Non hai chave secundaria con índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3306,7 +3388,7 @@ msgstr "" "\"\n" "asinado coa súa chave %08lX no %s\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3315,70 +3397,71 @@ msgstr "" "\"\n" "asinado localmente coa súa chave %08lX no %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "¿Está seguro de que quere revocala? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? (s/N) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Asinou estes IDs de usuario: \n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " asinada por %08lX no %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocada por %08lX no %s\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Está a punto de revocar estas sinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " asinada por %08lX no %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non exportable)" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "¿Realmente desexa crea-los certificados de revocación? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "non hai chave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:3202 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3243 +#, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "O ID de usuario \"%s\" está revocado." +msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa está revocado\n" #. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3260 +#, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "AVISO: conflicto de resumo de sinatura na mensaxe\n" +msgstr "" +"AVISO: unha sinatura de ID de usuario ten unha data %d segundos no futuro\n" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3498,9 +3581,8 @@ msgid "decryption okay\n" msgstr "descifrado correcto\n" #: g10/mainproc.c:508 -#, fuzzy msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "AVISO: non se exportou nada\n" +msgstr "AVISO: a mensaxe non tiña protección de integridade\n" #: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" @@ -3562,30 +3644,60 @@ msgstr "Sinatura correcta de \"" msgid "[uncertain]" msgstr "[incerto]" -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "primary" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "versión descoñecida" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 msgid "not a detached signature\n" msgstr "non é unha sinatura separada\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" +"AVISO: detectáronse sinaturas múltiples. Só se ha comproba-la primeira.\n" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Sinatura ó vello estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete raíz incorrecto detectado en proc_tree()\n" @@ -3634,7 +3746,7 @@ msgstr "empregue \"%s%s\" no seu canto\n" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "non é posible manexa-lo algoritmo de chave pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit crítico posto\n" @@ -3664,7 +3776,7 @@ msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n" msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "a versión %d do protocolo de gpg-agent non está soportada\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" @@ -3754,23 +3866,23 @@ msgstr "os datos non foron gardados; use a opci msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Sinatura non adxunta.\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor, introduza o nome do ficheiro de datos: " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lendo de stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "non hai datos asinados\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "non foi posible abri-los datos asinados `%s'\n" @@ -3812,36 +3924,36 @@ msgstr "NOTA: a chave est msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "non se pode obte-la chave do servidor de chaves: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "éxito ao enviar a `%s' (estado=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "fallo ao enviar a `%s': estado=%u\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "este servidor de chaves non é totalmente compatible con HKP\n" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "non se pode buscar no servidor de chaves: %s\n" @@ -3936,60 +4048,82 @@ msgstr "" "chave %08lX: non hai unha sub-chave para o paquete de a revocación de " "subchave\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n" + +#: g10/sign.c:86 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "" +"non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "AVISO: non se pode expandir-%% a notación (grande de máis). Úsase sen " "expandir.\n" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +#, fuzzy +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "AVISO: non se pode expandir-%% o url de normativa (grande de máis).\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' é un ficheiro baleiro\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "só pode asinar nun ficheiro separado con chaves estilo PGP 2.x no modo --" "pgp2\n" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "non foi posible crear %s: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forza-lo algoritmo de resumo %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "asinando:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "só pode asinar en claro con chaves estilo PGP 2.x no modo --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "hase empregar cifrado %s\n" @@ -4039,7 +4173,7 @@ msgstr "%s: non se pode crea-lo bloqueo\n" msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: non se pode bloquear\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: non se pode crear: %s\n" @@ -4176,12 +4310,12 @@ msgstr "rexistro de confianza %lu, tipo da petici msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "o rexistro de confianza %lu non é do tipo %d solicitado\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "rexistro de confianza %lu, tipo %d: fallou a escritura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallou a sincronización: %s\n" @@ -4190,21 +4324,35 @@ msgstr "base de datos de confianza: fallou a sincronizaci msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "hase comproba-la base de datos de confianza o %s\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "comprobando a base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave pública %08lX: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "non se atopou a chave pública da clave de confianza absoluta %08lX\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "non se atopou a chave pública da clave de confianza absoluta %08lX\n" @@ -4212,7 +4360,7 @@ msgstr "non se atopou a chave p #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -4292,22 +4440,22 @@ msgstr "escribindo na sa msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "suponse que hai datos asinados en `%s'\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr " creouse un novo ficheiro de configuración `%s'\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" +msgstr "AVISO: as opcións de `%s' aínda non están activas nesta execución\n" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: non foi posible crear un directorio: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: directorio creado\n" @@ -4779,6 +4927,269 @@ msgstr "%lu chaves comprobadas (%lu sinaturas)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: chaveiro creado\n" +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"Escolla unha imaxe a empregar coma identificación fotográfica. A imaxe ten\n" +"que ser un ficheiro JPEG. Lembre que a imaxe armacénase coa súa chave\n" +"pública. Se emprega unha imaxe moi grande, a súa chave tamén se ha volver\n" +"moi grande. Un bo tamaño para empregar é un semellante a 240x288.\n" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "Introduza o nome do ficheiro JPEG: " + +#: g10/photoid.c:87 +#, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "Non se puido abri-la foto \"%s\": %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "¿Está seguro de que quere empregala (s/N)? " + +#: g10/photoid.c:112 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "\"%s\" non é un ficheiro JPEG\n" + +#: g10/photoid.c:129 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "¿É esta foto correcta (s/N/q)? " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "non se puido estabrecer exec-path a %s\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "non se soporta a execución remota de programas\n" + +#: g10/exec.c:184 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"as chamadas a programas externos están desactivadas debido a opcións de " +"permisos de ficheiros non seguras\n" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" +"esta plataforma precisa de ficheiros temporais ao chamar a programas " +"externos\n" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "non se puido executar %s \"%s\": %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "erro do sistema ao chamar a un programa externo: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "saída non natural do programa externo\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "non se puido executar un programa externo\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "non se puido le-la resposta do programa externo: %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "AVISO: non se puido elimina-lo directorio temporal `%s': %s\n" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "nunca " + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "chave incompleta\n" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "a chamada a build_packet fallou: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "chave %08lX incompleta\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "sentímolo, non se pode facer isto no modo por lotes\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "Ha ser revocada por:\n" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "(Esta é unha chave de revocación sensible)\n" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? " + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "Forzouse unha saída con armadura ASCII.\n" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "a chamada a make_keysig_packet fallou: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "non se atoparon chaves de revocación para `%s'\n" + +#: g10/revoke.c:447 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "non hai unha chave pública correspondente: %s\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "¡a chave pública con coincide coa chave secreta!\n" + +#: g10/revoke.c:519 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "algoritmo de protección descoñecido\n" + +#: g10/revoke.c:523 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "NOTA: ¡Esta chave non está protexida!\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"Creouse o certificado de revocación.\n" +"\n" +"Por favor, trasládeo a un soporte que poida agochar; se Mallory consegue\n" +"acceso a este certificado pode empregalo para inutiliza-la súa chave.\n" +"É unha boa idea imprimir este certificado e armacenalo, por se o soporte\n" +"se volve ilexible. Pero teña coidado: o sistema de impresión da súa\n" +"máquina podería armacena-los datos e deixárllelos dispoñibles a outros.\n" + +#: g10/revoke.c:614 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n" + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(probablemente queira seleccionar %d aquí)\n" + +#: g10/revoke.c:667 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "Introduza unha descrición opcional; remátea cunha liña en branco:\n" + +#: g10/revoke.c:695 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Motivo para a revocación: %s\n" + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(Non se deu unha descrición)\n" + +#: g10/revoke.c:702 +msgid "Is this okay? " +msgstr "¿É correcto? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# Lista de valores de confianza asignados, creada o %s\n" +"# (Empregue \"gpg --import-ownertrust\" para restauralos)\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "liña longa de máis\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "erro: falla un signo de dous puntos\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "erro: non hai un valor de confianza no propietario\n" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "erro ao buscar un rexistro de confianza: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "erro de lectura: %s\n" + #~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " #~ msgstr "Este algoritmo está obsoleto - ¿crear de tódolos xeitos? " @@ -5015,9 +5426,6 @@ msgstr "%s: chaveiro creado\n" #~ msgid "lid %lu: inserted\n" #~ msgstr "lid %lu: inserido\n" -#~ msgid "error reading dir record: %s\n" -#~ msgstr "erro lendo o rexistro de directorio: %s\n" - #~ msgid "\t%lu keys with errors\n" #~ msgstr "\t%lu chaves con erros\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 000000000..a2f63e16c --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,5177 @@ +# GnuPG Hungarian translation. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Nagy Ferenc László , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-24 23:12+0200\n" +"Last-Translator: Nagy Ferenc László \n" +"Language-Team: Nagy Ferenc László \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: util/secmem.c:88 +msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos memóriát használunk!\n" + +#: util/secmem.c:89 +msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" +msgstr "További információ a http://www.gnupg.org/faq.html címen található.\n" + +#: util/secmem.c:326 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "A mûvelet nem lehetséges biztonságos memória nélkül.\n" + +#: util/secmem.c:327 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(Lehet, hogy nem a megfelelõ programot használja a feladatra.)\n" + +#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331 +msgid "yes" +msgstr "igen" + +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334 +msgid "yY" +msgstr "iI" + +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332 +msgid "no" +msgstr "nem" + +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335 +msgid "nN" +msgstr "nN" + +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 +msgid "quit" +msgstr "kilépés" + +#: util/miscutil.c:336 +msgid "qQ" +msgstr "kK" + +#: util/errors.c:54 +msgid "general error" +msgstr "általános hiba" + +#: util/errors.c:55 +msgid "unknown packet type" +msgstr "ismeretlen csomagtípus" + +#: util/errors.c:56 +msgid "unknown version" +msgstr "ismeretlen verzió" + +#: util/errors.c:57 +msgid "unknown pubkey algorithm" +msgstr "ismeretlen nyilvános kulcsú algoritmus" + +#: util/errors.c:58 +msgid "unknown digest algorithm" +msgstr "ismeretlen kivonatoló algoritmus" + +#: util/errors.c:59 +msgid "bad public key" +msgstr "rossz nyilvános kulcs" + +#: util/errors.c:60 +msgid "bad secret key" +msgstr "rossz titkos kulcs" + +#: util/errors.c:61 +msgid "bad signature" +msgstr "rossz aláírás" + +#: util/errors.c:62 +msgid "checksum error" +msgstr "hibás ellenõrzõösszeg" + +#: util/errors.c:63 +msgid "bad passphrase" +msgstr "rossz jelszó" + +#: util/errors.c:64 +msgid "public key not found" +msgstr "nyilvános kulcs nem található" + +#: util/errors.c:65 +msgid "unknown cipher algorithm" +msgstr "ismeretlen rejtjelezõ algoritmus" + +#: util/errors.c:66 +msgid "can't open the keyring" +msgstr "nem lehet megnyitni a kulcskarikát" + +#: util/errors.c:67 +msgid "invalid packet" +msgstr "érvénytelen csomag" + +#: util/errors.c:68 +msgid "invalid armor" +msgstr "érvénytelen páncél" + +#: util/errors.c:69 +msgid "no such user id" +msgstr "nincs ilyen felhasználói azonosító" + +#: util/errors.c:70 +msgid "secret key not available" +msgstr "titkos kulcs nem áll rendelkezésre" + +#: util/errors.c:71 +msgid "wrong secret key used" +msgstr "rossz titkos kulcs használata" + +#: util/errors.c:72 +msgid "not supported" +msgstr "nem támogatott" + +#: util/errors.c:73 +msgid "bad key" +msgstr "rossz kulcs" + +#: util/errors.c:74 +msgid "file read error" +msgstr "állományolvasási hiba" + +#: util/errors.c:75 +msgid "file write error" +msgstr "állományírási hiba" + +#: util/errors.c:76 +msgid "unknown compress algorithm" +msgstr "ismeretlen tömörítõ algoritmus" + +#: util/errors.c:77 +msgid "file open error" +msgstr "állománymegnyitási hiba" + +#: util/errors.c:78 +msgid "file create error" +msgstr "állománylétrehozási hiba" + +#: util/errors.c:79 +msgid "invalid passphrase" +msgstr "érvénytelen jelszó" + +#: util/errors.c:80 +msgid "unimplemented pubkey algorithm" +msgstr "nem megvalósított nyilvános kulcsú algoritmus" + +#: util/errors.c:81 +msgid "unimplemented cipher algorithm" +msgstr "nem megvalósított rejtjelezõ algoritmus" + +#: util/errors.c:82 +msgid "unknown signature class" +msgstr "ismretlen aláírásosztály" + +#: util/errors.c:83 +msgid "trust database error" +msgstr "hibás bizalmi adatbázis" + +#: util/errors.c:84 +msgid "bad MPI" +msgstr "hibás MPI" + +#: util/errors.c:85 +msgid "resource limit" +msgstr "erõforráshatár" + +#: util/errors.c:86 +msgid "invalid keyring" +msgstr "érvénytelen kulcskarika" + +#: util/errors.c:87 +msgid "bad certificate" +msgstr "rossz igazolás" + +#: util/errors.c:88 +msgid "malformed user id" +msgstr "rossz formájú felhasználói azonosító" + +#: util/errors.c:89 +msgid "file close error" +msgstr "állományzárási hiba" + +#: util/errors.c:90 +msgid "file rename error" +msgstr "állományátnevezési hiba" + +#: util/errors.c:91 +msgid "file delete error" +msgstr "állománytörlési hiba" + +#: util/errors.c:92 +msgid "unexpected data" +msgstr "nem várt adat" + +#: util/errors.c:93 +msgid "timestamp conflict" +msgstr "idõbélyeg-konfliktus" + +#: util/errors.c:94 +msgid "unusable pubkey algorithm" +msgstr "használhatatlan nyilvános kulcsú algoritmus" + +#: util/errors.c:95 +msgid "file exists" +msgstr "állomány létezik" + +#: util/errors.c:96 +msgid "weak key" +msgstr "gyenge kulcs" + +#: util/errors.c:97 +msgid "invalid argument" +msgstr "érvénytelen argumentum" + +#: util/errors.c:98 +msgid "bad URI" +msgstr "rossz URI" + +#: util/errors.c:99 +msgid "unsupported URI" +msgstr "nem támogatott URI" + +#: util/errors.c:100 +msgid "network error" +msgstr "hálózati hiba" + +#: util/errors.c:102 +msgid "not encrypted" +msgstr "nem titkosított" + +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "nem feldolgozott" + +#. the key cannot be used for a specific usage +#: util/errors.c:105 +msgid "unusable public key" +msgstr "használhatatlan nyilvános kulcs" + +#: util/errors.c:106 +msgid "unusable secret key" +msgstr "használhatatlan titkos kulcs" + +#: util/errors.c:107 +msgid "keyserver error" +msgstr "kulcsszerverhiba" + +#: util/logger.c:249 +#, c-format +msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" +msgstr "Ez egy programhiba... (%s:%d:%s)\n" + +#: util/logger.c:255 +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "Talált egy programhibát... (%s:%d)\n" + +#: cipher/random.c:157 +msgid "no entropy gathering module detected\n" +msgstr "Nem észleltem entrópiagyûjtõ modult.\n" + +#: cipher/random.c:381 g10/keygen.c:1824 g10/import.c:196 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" + +#: cipher/random.c:385 +#, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a stat mûveletet elvégezni a(z) \"%s\" állományon: %s.\n" + +#: cipher/random.c:390 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "\"%s\" nem szabályos állomány. Figyelmen kívül hagyom.\n" + +#: cipher/random.c:395 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "" +"Megjegyzés: random_seed állomány (véletlenszám-generátor állapota) üres.\n" + +#: cipher/random.c:401 +msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen méretû random_seed állomány. Nem használom.\n" + +#: cipher/random.c:409 +#, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom olvasni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" + +#: cipher/random.c:447 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "Megjegyzés: random_seed állományt nem frissítettem.\n" + +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 +#, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" + +#: cipher/random.c:474 +#, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom írni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" + +#: cipher/random.c:477 +#, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom bezárni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" + +#: cipher/random.c:723 +msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" +msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos véletlenszám-generátort használok!!!\n" + +#: cipher/random.c:724 +msgid "" +"The random number generator is only a kludge to let\n" +"it run - it is in no way a strong RNG!\n" +"\n" +"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" +"\n" +msgstr "" +"A véletlenszám-generátor csak egy szükségmegoldás, hogy a program " +"elinduljon, semmiképpen nem egy erõs véletlenszám-generátor!\n" +"NE HASZNÁLJON SEMMILYEN ADATOT, AMIT EZ A PROGRAM ELÕÁLLÍT!\n" +"\n" + +#: cipher/rndlinux.c:134 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" +"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" +msgstr "" +"\n" +"Nem áll rendelkezésre elég véletlen bájt. Kérem, csináljon most valami\n" +"mást, hogy az operációs rendszer entrópiát gyûjthessen!\n" +"(Még %d bájt szükséges.)\n" + +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "\"%s\" kivonatoló algoritmus csak olvasható ebben a kiadásban\n" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"Kérem, várjon, entrópiát gyûjtök! Vagy inkább csináljon közben valamit\n" +"a gépen, az az entrópiám minõségét is javítani fogja!\n" + +#: g10/g10.c:307 +msgid "" +"@Commands:\n" +" " +msgstr "" +"@Parancsok:\n" +" " + +#: g10/g10.c:309 +msgid "|[file]|make a signature" +msgstr "|[fájl]|aláírás készítése" + +#: g10/g10.c:310 +msgid "|[file]|make a clear text signature" +msgstr "|[fájl]|olvasható szöveg aláírása" + +#: g10/g10.c:311 +msgid "make a detached signature" +msgstr "különálló aláírás készítése" + +#: g10/g10.c:312 +msgid "encrypt data" +msgstr "adat titkosítása" + +#: g10/g10.c:313 +msgid "|[files]|encrypt files" +msgstr "|[fájlok]|állományok titkosítása" + +#: g10/g10.c:314 +msgid "encryption only with symmetric cipher" +msgstr "titkosítás csak szimmetrikus rejtjelezõvel" + +#: g10/g10.c:315 +msgid "store only" +msgstr "csak tárolás" + +#: g10/g10.c:316 +msgid "decrypt data (default)" +msgstr "adat visszafejtése (alapértelmezés)" + +#: g10/g10.c:317 +msgid "|[files]|decrypt files" +msgstr "|[fájlok]|állományok visszafejtése" + +#: g10/g10.c:318 +msgid "verify a signature" +msgstr "aláírás ellenõrzése" + +#: g10/g10.c:320 +msgid "list keys" +msgstr "kulcsok listázása" + +#: g10/g10.c:322 +msgid "list keys and signatures" +msgstr "kulcsok és aláírások listázása" + +#: g10/g10.c:323 +msgid "check key signatures" +msgstr "kulcsaláírások ellenõrzése" + +#: g10/g10.c:324 +msgid "list keys and fingerprints" +msgstr "kulcsok és ujjlenyomatok listázása" + +#: g10/g10.c:325 +msgid "list secret keys" +msgstr "titkos kulcsok listázása" + +#: g10/g10.c:326 +msgid "generate a new key pair" +msgstr "új kulcspár létrehozása" + +#: g10/g10.c:327 +msgid "remove keys from the public keyring" +msgstr "kulcsok eltávolítása a nyilvánoskulcs-karikáról" + +#: g10/g10.c:329 +msgid "remove keys from the secret keyring" +msgstr "kulcsok eltávolítása a titkoskulcs-karikáról" + +#: g10/g10.c:330 +msgid "sign a key" +msgstr "kulcs aláírása" + +#: g10/g10.c:331 +msgid "sign a key locally" +msgstr "kulcs aláírása helyileg" + +#: g10/g10.c:332 +msgid "sign a key non-revocably" +msgstr "kulcs aláírása visszavonhatatlanul" + +#: g10/g10.c:333 +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "kulcs aláírása helyileg és visszavonhatatlanul" + +#: g10/g10.c:334 +msgid "sign or edit a key" +msgstr "kulcs aláírása vagy szerkesztése" + +#: g10/g10.c:335 +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "visszavonási igazolás készítése" + +#: g10/g10.c:337 +msgid "export keys" +msgstr "kulcsok exportálása" + +#: g10/g10.c:338 +msgid "export keys to a key server" +msgstr "kulcsok exportálása kulcsszerverre" + +#: g10/g10.c:339 +msgid "import keys from a key server" +msgstr "kulcsok importálása kulcsszerverrõl" + +#: g10/g10.c:341 +msgid "search for keys on a key server" +msgstr "kulcsok keresése kulcsszerveren" + +#: g10/g10.c:343 +msgid "update all keys from a keyserver" +msgstr "minden kulcs frissítése kulcsszerverrõl" + +#: g10/g10.c:347 +msgid "import/merge keys" +msgstr "kulcsok importálása/összefûzése" + +#: g10/g10.c:349 +msgid "list only the sequence of packets" +msgstr "csak a csomagok listázása" + +#: g10/g10.c:351 +msgid "export the ownertrust values" +msgstr "bizalmi értékek exportja" + +#: g10/g10.c:353 +msgid "import ownertrust values" +msgstr "bizalmi értékek importja" + +#: g10/g10.c:355 +msgid "update the trust database" +msgstr "bizalmi adatbázis frissítése" + +#: g10/g10.c:357 +msgid "unattended trust database update" +msgstr "bizalmi adatbázis frissítése felügyelet nélkül" + +#: g10/g10.c:358 +msgid "fix a corrupted trust database" +msgstr "sérült bizalmi adatbázis kijavítása" + +#: g10/g10.c:359 +msgid "De-Armor a file or stdin" +msgstr "páncél eltávolítása állományról vagy bemenetrõl" + +#: g10/g10.c:361 +msgid "En-Armor a file or stdin" +msgstr "állomány vagy bemenet páncélozása" + +#: g10/g10.c:363 +msgid "|algo [files]|print message digests" +msgstr "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása" + +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 +msgid "" +"@\n" +"Options:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"Opciók:\n" +" " + +#: g10/g10.c:369 +msgid "create ascii armored output" +msgstr "ascii páncélozott kimenet létrehozása" + +#: g10/g10.c:371 +msgid "|NAME|encrypt for NAME" +msgstr "|NÉV|titkosítás NÉV részére" + +#: g10/g10.c:374 +msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett címzettként" + +#: g10/g10.c:376 +msgid "use the default key as default recipient" +msgstr "alapért. kulcs haszn. alapért. címzettként" + +#: g10/g10.c:382 +msgid "use this user-id to sign or decrypt" +msgstr "felh. azonosító aláíráshoz és visszafejtéshez" + +#: g10/g10.c:383 +msgid "|N|set compress level N (0 disables)" +msgstr "|N|tömörítési szint beállítása N-re (0: tiltás)" + +#: g10/g10.c:385 +msgid "use canonical text mode" +msgstr "kanonikus szöveges mód használata" + +#: g10/g10.c:393 +msgid "use as output file" +msgstr "kimeneti állomány megadása" + +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 +msgid "verbose" +msgstr "bõbeszédû mód" + +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "még szûkszavúbb mód" + +#: g10/g10.c:396 +msgid "don't use the terminal at all" +msgstr "ne használja a terminált egyáltalán" + +#: g10/g10.c:397 +msgid "force v3 signatures" +msgstr "3-as verziójú aláírások erõltetése" + +#: g10/g10.c:398 +msgid "do not force v3 signatures" +msgstr "ne erõltesse a 3-as verziójú aláírásokat" + +#: g10/g10.c:399 +msgid "force v4 key signatures" +msgstr "4-es verziójú aláírások erõltetése" + +#: g10/g10.c:400 +msgid "do not force v4 key signatures" +msgstr "ne erõltesse a 4-es verziójú aláírásokat" + +#: g10/g10.c:401 +msgid "always use a MDC for encryption" +msgstr "mindig használjon MDC-t titkosításkor" + +#: g10/g10.c:403 +msgid "never use a MDC for encryption" +msgstr "soha ne használjon MDC-t titkosításkor" + +#: g10/g10.c:405 +msgid "do not make any changes" +msgstr "ne csináljon semmi változtatást" + +#: g10/g10.c:406 +msgid "prompt before overwriting" +msgstr "felülírás elõtt rákérdezés" + +#: g10/g10.c:407 +msgid "use the gpg-agent" +msgstr "gpg ügynök használata" + +#: g10/g10.c:410 +msgid "batch mode: never ask" +msgstr "kötegelt mód: soha nem kérdez" + +#: g10/g10.c:411 +msgid "assume yes on most questions" +msgstr "igen válasz feltételezése a legtöbb kérdésre" + +#: g10/g10.c:412 +msgid "assume no on most questions" +msgstr "nem válasz feltételezése a legtöbb kérdésre" + +#: g10/g10.c:413 +msgid "add this keyring to the list of keyrings" +msgstr "kulcskarika hozzáadása a kulcskarikalistához" + +#: g10/g10.c:414 +msgid "add this secret keyring to the list" +msgstr "titkoskulcs-karika hozzáadása a listához" + +#: g10/g10.c:415 +msgid "show which keyring a listed key is on" +msgstr "mutatja a kilistázott kulcs kulcskarikáját is" + +#: g10/g10.c:416 +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként" + +#: g10/g10.c:417 +msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" +msgstr "|GÉPNÉV|kulcsszerver beállítása kulcsok kereséséhez" + +#: g10/g10.c:421 +msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgstr "|NÉV|terminál karakterkódolásának megadása" + +#: g10/g10.c:422 +msgid "read options from file" +msgstr "opciók beolvasása állományból" + +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 +msgid "|FD|write status info to this FD" +msgstr "|ÁL|állapotinformációk írása ÁL állományleíróra" + +#: g10/g10.c:428 +msgid "|[file]|write status info to file" +msgstr "|[fájl]|állapotinformációk állományba írása" + +#: g10/g10.c:440 +msgid "|KEYID|ultimately trust this key" +msgstr "|KULCS|alapvetõen megbízunk ebben a kulcsban" + +#: g10/g10.c:441 +msgid "|FILE|load extension module FILE" +msgstr "|fájl|bõvítõ modul betöltése" + +#: g10/g10.c:442 +msgid "emulate the mode described in RFC1991" +msgstr "RFC1991-ben leírt mód emulációja" + +#: g10/g10.c:443 +msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +msgstr "opciók OpenPGP módra állítása" + +#: g10/g10.c:444 +msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" +msgstr "opciók PGP 2.x módra állítása" + +#: g10/g10.c:452 +msgid "|N|use passphrase mode N" +msgstr "|N|N. sorszámú jelszómód használata" + +#: g10/g10.c:454 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NÉV|NÉV kivonatoló algoritmus haszn. jelszavakhoz" + +#: g10/g10.c:456 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NÉV|NÉV rejtjelezõ algoritmus haszn. jelszavakhoz" + +#: g10/g10.c:458 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +msgstr "|NÉV|NÉV rejtjelezõ algoritmus használata" + +#: g10/g10.c:459 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +msgstr "|NÉV|NÉV kivonatoló algoritmus használata" + +#: g10/g10.c:461 +msgid "|N|use compress algorithm N" +msgstr "|N|N. sorszámú tömörítõ algoritmus használata" + +#: g10/g10.c:462 +msgid "throw keyid field of encrypted packets" +msgstr "titkosított csomagok keyid mezõjének eldobása" + +#: g10/g10.c:463 +msgid "Show Photo IDs" +msgstr "fotóazonosítók mutatása" + +#: g10/g10.c:464 +msgid "Don't show Photo IDs" +msgstr "ne mutassa a fotóazonosítókat" + +#: g10/g10.c:465 +msgid "Set command line to view Photo IDs" +msgstr "parancssor állítása fotóazonosítók megnézéséhez" + +#: g10/g10.c:471 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(A parancsok és opciók teljes listáját a man oldalon tekintheti meg.)\n" + +#: g10/g10.c:474 +msgid "" +"@\n" +"Examples:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" +" --clearsign [file] make a clear text signature\n" +" --detach-sign [file] make a detached signature\n" +" --list-keys [names] show keys\n" +" --fingerprint [names] show fingerprints\n" +msgstr "" +"@\n" +"Példák:\n" +"\n" +" -se -r Bob [fájl] titkosítás és aláírás Bob részére\n" +" --clearsign [fájl] olvasható szöveg aláírása\n" +" --detach-sign [fájl] különálló aláírás készítése\n" +" --list-keys [nevek] kulcsok kiíratása\n" +" --fingerprint [nevek] ujjlenyomatok kiíratása\n" + +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 +msgid "Please report bugs to .\n" +msgstr "" +"A hibákat (angolul) a címre írja meg!\n" +"Fordítással kapcsolatban az címre írjon!\n" + +#: g10/g10.c:638 +msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" + +#: g10/g10.c:641 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"sign, check, encrypt or decrypt\n" +"default operation depends on the input data\n" +msgstr "" +"Szintaxis: gpg [opciók] [fájlok]\n" +"Aláírás, ellenõrzés, titkosítás vagy visszafejtés.\n" +"Az alapértelmezett mûvelet a bemeneti adattól függ.\n" + +#: g10/g10.c:652 +msgid "" +"\n" +"Supported algorithms:\n" +msgstr "" +"\n" +"Támogatott algoritmusok:\n" + +#: g10/g10.c:655 +msgid "Pubkey: " +msgstr "Nyilvános kulcsú (pubkey): " + +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 +msgid "Cipher: " +msgstr "Rejtjelezõ (cipher): " + +#: g10/g10.c:667 +msgid "Hash: " +msgstr "Kivonatoló (hash): " + +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 +msgid "Compression: " +msgstr "Tömörítõ (compression): " + +#: g10/g10.c:756 +msgid "usage: gpg [options] " +msgstr "Használat: gpg [opciók] " + +#: g10/g10.c:824 +msgid "conflicting commands\n" +msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n" + +#: g10/g10.c:842 +#, c-format +msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" +msgstr "Nem találtam = jelet a \"%s\" csoportdefinícióban!\n" + +#: g10/g10.c:1010 +#, c-format +msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos tulajdonos: %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1013 +#, c-format +msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos engedélyek: %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1016 +#, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" +msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtártulajdonos: %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1020 +#, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" +msgstr "FIGYELEM: nem biztonságos könyvtárengedélyek: %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1196 +#, c-format +msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgstr "MEGJEGYZÉS: Figyelmen kívül hagytam a régi opciókat (%s).\n" + +#: g10/g10.c:1232 +#, c-format +msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgstr "MEGJEGYZÉS: Nincs alapértelmezett opciós fájl (%s).\n" + +#: g10/g10.c:1236 +#, c-format +msgid "option file `%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" opciós fájl: %s\n" + +#: g10/g10.c:1243 +#, c-format +msgid "reading options from `%s'\n" +msgstr "Az opciókat a \"%s\" állományból olvasom.\n" + +#: g10/g10.c:1429 +#, c-format +msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" +msgstr "A \"%s\" rejtjelezõ bõvítést rossz engedélyek miatt töltöm be.\n" + +#: g10/g10.c:1569 +#, c-format +msgid "%s is not a valid character set\n" +msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n" + +#: g10/g10.c:1587 +msgid "could not parse keyserver URI\n" +msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n" + +#: g10/g10.c:1596 +#, c-format +msgid "%s:%d: invalid import options\n" +msgstr "%s:%d: Érvénytelen import opciók!\n" + +#: g10/g10.c:1599 +msgid "invalid import options\n" +msgstr "Érvénytelen import opciók!\n" + +#: g10/g10.c:1606 +#, c-format +msgid "%s:%d: invalid export options\n" +msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n" + +#: g10/g10.c:1609 +msgid "invalid export options\n" +msgstr "Érvénytelen export opciók!\n" + +#: g10/g10.c:1615 +#, c-format +msgid "unable to set exec-path to %s\n" +msgstr "Nem tudom a végrehajtási elérési utat %s értékre állítani!\n" + +#: g10/g10.c:1742 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" +msgstr "FIGYELEM: A program core állományt hozhat létre!\n" + +#: g10/g10.c:1746 +#, c-format +msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgstr "FIGYELEM: %s hatástalanítja %s-t!\n" + +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "MEGJEGYZÉS: %s nem normál használatra van!\n" + +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "%s és %s nem használható együtt!\n" + +#: g10/g10.c:1758 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "%s értelmetlen %s mellett!\n" + +#: g10/g10.c:1784 +msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +msgstr "Csak különálló és olvashatószöveg-aláírást készíthet --pgp2 módban!\n" + +#: g10/g10.c:1790 +msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +msgstr "Nem írhat alá és titkosíthat egyszerre --pgp2 módban!\n" + +#: g10/g10.c:1796 +msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +msgstr "Csak állományokat (pipe-ot nem) használhat --pgp2 módban!\n" + +#: g10/g10.c:1809 +msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +msgstr "Üzenet titkosítása --pgp2 módban IDEA rejtjelezõt igényel!\n" + +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 +#, c-format +msgid "this message may not be usable by %s\n" +msgstr "Lehet, hogy ez az üzenet használhatatlan a %s számára!\n" + +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 +msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" +msgstr "A kiválasztott rejtjelezõ algoritmus érvénytelen!\n" + +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "A kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n" + +#: g10/g10.c:1902 +msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" +msgstr "Az igazoláshoz kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n" + +#: g10/g10.c:1917 +#, c-format +msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" +msgstr "A tömörítõalgoritmus száma %d és %d közé kell essen!\n" + +#: g10/g10.c:1919 +msgid "completes-needed must be greater than 0\n" +msgstr "completes-needed nagyobb kell legyen 0-nál!\n" + +#: g10/g10.c:1921 +msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" +msgstr "marginals-needed nagyobb kell legyen 1-nél!\n" + +#: g10/g10.c:1923 +msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" +msgstr "max-cert-depth 1 és 255 közé kell essen!\n" + +#: g10/g10.c:1926 +msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgstr "MEGJEGYZÉS: Egyszerû S2K mód (0) erõsen ellenjavallt!\n" + +#: g10/g10.c:1930 +msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" +msgstr "Érvénytelen S2K mód; 0, 1 vagy 3 lehet.\n" + +#: g10/g10.c:1934 +msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" +msgstr "Érvénytelen default-check-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n" + +#: g10/g10.c:1940 +msgid "invalid default preferences\n" +msgstr "Érvénytelen alapértelmezett preferenciák!\n" + +#: g10/g10.c:1948 +msgid "invalid personal cipher preferences\n" +msgstr "Érvénytelen személyes rejtjelezõ-preferenciák!\n" + +#: g10/g10.c:1952 +msgid "invalid personal digest preferences\n" +msgstr "Érvénytelen személyes kivonatolópreferenciák!\n" + +#: g10/g10.c:1956 +msgid "invalid personal compress preferences\n" +msgstr "Érvénytelen személyes tömörítõpreferenciák!\n" + +#: g10/g10.c:2042 +#, c-format +msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" + +#: g10/g10.c:2052 +msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Címzett megadva (-r), de nincs nyilvános kulcsú titkosítás!\n" + +#: g10/g10.c:2062 +msgid "--store [filename]" +msgstr "--store [fájlnév]" + +#: g10/g10.c:2069 +msgid "--symmetric [filename]" +msgstr "--symmetric [fájlnév]" + +#: g10/g10.c:2077 +msgid "--encrypt [filename]" +msgstr "--encrypt [fájlnév]" + +#: g10/g10.c:2094 +msgid "--sign [filename]" +msgstr "--sign [fájlnév]" + +#: g10/g10.c:2107 +msgid "--sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [fájlnév]" + +#: g10/g10.c:2121 +msgid "--sign --symmetric [filename]" +msgstr "--sign --symmetric [fájlnév]" + +#: g10/g10.c:2130 +msgid "--clearsign [filename]" +msgstr "--clearsign [fájlnév]" + +#: g10/g10.c:2148 +msgid "--decrypt [filename]" +msgstr "--decrypt [fájlnév]" + +#: g10/g10.c:2159 +msgid "--sign-key user-id" +msgstr "--sign-key felh-azonosító" + +#: g10/g10.c:2167 +msgid "--lsign-key user-id" +msgstr "--lsign-key felh-azonosító" + +#: g10/g10.c:2175 +msgid "--nrsign-key user-id" +msgstr "--nrsign-key felh-azonosító" + +#: g10/g10.c:2183 +msgid "--nrlsign-key user-id" +msgstr "--nrlsign-key felh-azonosító" + +#: g10/g10.c:2191 +msgid "--edit-key user-id [commands]" +msgstr "--edit-key felh-azonosító [parancsok]" + +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 +#, c-format +msgid "can't open %s: %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t: %s\n" + +#: g10/g10.c:2262 +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [felh-azonosító] [kulcskarika]" + +#: g10/g10.c:2354 +#, c-format +msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgstr "Páncél eltávolítása nem sikerült: %s\n" + +#: g10/g10.c:2362 +#, c-format +msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n" + +#: g10/g10.c:2449 +#, c-format +msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" + +#: g10/g10.c:2535 +msgid "[filename]" +msgstr "[fájlnév]" + +#: g10/g10.c:2539 +msgid "Go ahead and type your message ...\n" +msgstr "Kezdheti gépelni az üzenetet...\n" + +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/verify.c:142 +#, c-format +msgid "can't open `%s'\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n" + +#: g10/g10.c:2815 +msgid "" +"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " +"an '='\n" +msgstr "" +"Egy jelölés neve csak nyomtatható karaktereket és szóközt tartalmazhat, és = " +"jellel kell befejezõdjön.\n" + +#: g10/g10.c:2824 +msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" +msgstr "Egy felhasználójelölésnek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n" + +#: g10/g10.c:2832 +msgid "a notation value must not use any control characters\n" +msgstr "Egy jelölés értékében nem szerepelhet vezérlõkarakter!\n" + +#: g10/g10.c:2869 +msgid "the given certification policy URL is invalid\n" +msgstr "A megadott igazolási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n" + +#: g10/g10.c:2871 +msgid "the given signature policy URL is invalid\n" +msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n" + +#: g10/gpgv.c:68 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "a megadott kulcskarikáról vegye a kulcsokat" + +#: g10/gpgv.c:70 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "idõbélyeg-konfliktus esetén csak figyelmeztessen" + +#: g10/gpgv.c:99 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Használat: gpgv [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Szintaxis: gpg [opciók] [fájlok]\n" +"Ellenõrzi az aláírásokat az ismert, megbízható kulcsok segítségével.\n" + +#: g10/armor.c:321 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "Páncél: %s\n" + +#: g10/armor.c:350 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "Érvénytelen páncélfejléc: " + +#: g10/armor.c:357 +msgid "armor header: " +msgstr "Páncélfejléc: " + +#: g10/armor.c:368 +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "Érvénytelen aláírásfejléc!\n" + +#: g10/armor.c:420 +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "Egymásba ágyazott olvashatószöveg-aláírások!\n" + +#: g10/armor.c:544 +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "Érvénytelen kötõjeles sor: " + +#: g10/armor.c:556 +msgid "unexpected armor:" +msgstr "Váratlan páncél:" + +#: g10/armor.c:682 g10/armor.c:1258 +#, c-format +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "Kihagytam a %02x kódú érvénytelen radix64 karaktert.\n" + +#: g10/armor.c:725 +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "Korai állományvég (nincs CRC).\n" + +#: g10/armor.c:759 +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "Korai állományvég (a CRC-ben).\n" + +#: g10/armor.c:763 +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "Hibás formájú CRC.\n" + +#: g10/armor.c:767 g10/armor.c:1295 +#, c-format +msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" +msgstr "CRC hiba; %06lx - %06lx\n" + +#: g10/armor.c:787 +msgid "premature eof (in Trailer)\n" +msgstr "Korai állományvég (a lezárásban).\n" + +#: g10/armor.c:791 +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "Hiba a záró sorban!\n" + +#: g10/armor.c:1073 +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "Nem találtam érvényes OpenPGP adatot.\n" + +#: g10/armor.c:1078 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "Érvénytelen páncél: %d karakternél hosszabb sor.\n" + +#: g10/armor.c:1082 +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgstr "" +"quoted printable karakter a páncélban - valószínûleg egy bugos MTA bûne.\n" + +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 +msgid "No reason specified" +msgstr "Nincs megadva ok." + +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 +msgid "Key is superseded" +msgstr "A kulcsot lecserélték." + +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 +msgid "Key has been compromised" +msgstr "A kulcs kompromittálódott." + +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "A kulcs már nem használatos." + +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "A felhasználói azonosító már nem érvényes." + +#: g10/pkclist.c:75 +msgid "reason for revocation: " +msgstr "Visszavonás oka: " + +#: g10/pkclist.c:92 +msgid "revocation comment: " +msgstr "Megjegyzés a visszavonáshoz: " + +#. a string with valid answers +#: g10/pkclist.c:254 +msgid "iImMqQsS" +msgstr "iIfFkKhH" + +#: g10/pkclist.c:262 +#, c-format +msgid "" +"No trust value assigned to:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" +msgstr "" +"Nincs megbízhatósági érték rendelve:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" + +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 +msgid " aka \"" +msgstr " azaz \"" + +#: g10/pkclist.c:301 +msgid "" +"Please decide how far you trust this user to correctly\n" +"verify other users' keys (by looking at passports,\n" +"checking fingerprints from different sources...)?\n" +"\n" +msgstr "" +"Kérem, döntse el, hogy mennyire bízik meg ebben a felhasználóban,\n" +"hogy megfelelõen ellenõrzi mások kulcsait (útlevelek ellenõrzésével,\n" +"különbözõ forrásból származó digitális ujjlenyomatokkal...)!\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:304 +#, c-format +msgid " %d = Don't know\n" +msgstr " %d = Nem tudom\n" + +#: g10/pkclist.c:305 +#, c-format +msgid " %d = I do NOT trust\n" +msgstr " %d = NEM bízom benne\n" + +#: g10/pkclist.c:306 +#, c-format +msgid " %d = I trust marginally\n" +msgstr " %d = részlegesen megbízom benne\n" + +#: g10/pkclist.c:307 +#, c-format +msgid " %d = I trust fully\n" +msgstr " %d = teljesen megbízom benne\n" + +#: g10/pkclist.c:309 +#, c-format +msgid " %d = I trust ultimately\n" +msgstr " %d = alapvetõen megbízom benne\n" + +#. not yet implemented +#: g10/pkclist.c:312 +msgid " i = please show me more information\n" +msgstr " i = további információkat kérek\n" + +#: g10/pkclist.c:315 +msgid " m = back to the main menu\n" +msgstr " f = visszatérés a fõmenübe\n" + +#: g10/pkclist.c:318 +msgid " s = skip this key\n" +msgstr " h = kulcs kihagyása\n" + +#: g10/pkclist.c:319 +msgid " q = quit\n" +msgstr " k = kilépés\n" + +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 +msgid "Your decision? " +msgstr "Mit választ? " + +#: g10/pkclist.c:347 +msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " +msgstr "Tényleg be akarja állítani ezt a kulcsot alapvetõen megbízhatóra? " + +#: g10/pkclist.c:361 +msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" +msgstr "Alapvetõen megbízható kulcshoz vezetõ igazolások:\n" + +#: g10/pkclist.c:436 +#, c-format +msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" +msgstr "%08lX kulcs vissza lett vonva!\n" + +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 +msgid "Use this key anyway? " +msgstr "Mégis használjuk ezt a kulcsot? " + +#: g10/pkclist.c:448 +#, c-format +msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" +msgstr "%08lX alkulcs vissza lett vonva!\n" + +#: g10/pkclist.c:469 +#, c-format +msgid "%08lX: key has expired\n" +msgstr "%08lX kulcs lejárt!\n" + +#: g10/pkclist.c:479 +#, c-format +msgid "" +"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" +msgstr "" +"%08lX: Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n" + +#: g10/pkclist.c:485 +#, c-format +msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" +msgstr "%08lX: Ebben a kulcsban NEM bízunk.\n" + +#: g10/pkclist.c:491 +#, c-format +msgid "" +"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" +"but it is accepted anyway\n" +msgstr "" +"%08lX: Nem biztos, hogy ez a klucs valóban a jelzett tulajdonoshoz\n" +"tartozik, ennek ellenére elfogadtuk.\n" + +#: g10/pkclist.c:497 +msgid "This key probably belongs to the owner\n" +msgstr "Ez a kulcs valószínûleg a jelzett tulajdonoshoz tartozik.\n" + +#: g10/pkclist.c:502 +msgid "This key belongs to us\n" +msgstr "Ez a kulcs hozzánk tartozik.\n" + +#: g10/pkclist.c:550 +msgid "" +"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" +"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" +"you may answer the next question with yes\n" +"\n" +msgstr "" +"NEM biztos, hogy a kulcs a felhasználói azonosítóban szereplõ\n" +"személyhez tartozik. Ha Ön *valóban* tudja, hogy mit csinál,\n" +"a következõ kérdésre válaszolhat igennel.\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 +msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgstr "FIGYELEM: Nem bízunk a kulcsban, amit használunk!\n" + +#: g10/pkclist.c:605 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n" + +#: g10/pkclist.c:606 +msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" +msgstr " Ez jelentheti azt, hogy az aláírás hamis.\n" + +#: g10/pkclist.c:612 +msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" +msgstr "FIGYELEM: Ezt az alkulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n" + +#: g10/pkclist.c:617 +msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgstr "Megjegyzés: Ez a kulcs le lett tiltva.\n" + +#: g10/pkclist.c:622 +msgid "Note: This key has expired!\n" +msgstr "Megjegyzés: Ez a kulcs lejárt!\n" + +#: g10/pkclist.c:633 +msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgstr "FIGYELEM: Ez a kulcs nincs hitelesítve megbízható aláírással!\n" + +#: g10/pkclist.c:635 +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr "" +" Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n" + +#: g10/pkclist.c:643 +msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" +msgstr "FIGYELEM: NEM bízunk ebben a kulcsban!\n" + +#: g10/pkclist.c:644 +msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" +msgstr " Az aláírás valószínûleg HAMIS.\n" + +#: g10/pkclist.c:652 +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Ez a kulcs nincs igazolva kellõképpen megbízható aláírással!\n" + +#: g10/pkclist.c:654 +msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Nem biztos, hogy az aláírás a tulajdonoshoz tartozik.\n" + +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 +#, c-format +msgid "%s: skipped: %s\n" +msgstr "%s: kihagyva: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key already present\n" +msgstr "%s: kihagyva: nyilvános kulcs már szerepel\n" + +#: g10/pkclist.c:849 +msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +msgstr "" +"Nem adott meg felhasználói azonosítót! (Használhatja a \"-r\" opciót.)\n" + +#: g10/pkclist.c:862 +msgid "" +"\n" +"Enter the user ID. End with an empty line: " +msgstr "" +"\n" +"Adja meg a felhasználói azonosítót! Üres sorral fejezze be: " + +#: g10/pkclist.c:878 +msgid "No such user ID.\n" +msgstr "Nincs ilyen felhasználói azonosító.\n" + +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 +msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" +msgstr "" +"Kihagyva: Nyilvános kulcs már be lett állítva alapértelmezett címzettnek.\n" + +#: g10/pkclist.c:901 +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "Nyilvános kulcs nincs engedélyezve.\n" + +#: g10/pkclist.c:908 +msgid "skipped: public key already set\n" +msgstr "Kihagyva: Nyilvános kulcs már be lett állítva.\n" + +#: g10/pkclist.c:957 +#, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n" + +#: g10/pkclist.c:1002 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: Kihagyva: Nyilvános kulcs nincs engedélyezve.\n" + +#: g10/pkclist.c:1057 +msgid "no valid addressees\n" +msgstr "Nincsenek érvényes címzettek!\n" + +#: g10/keygen.c:191 +#, c-format +msgid "preference %c%lu is not valid\n" +msgstr "%c%lu preferencia érvénytelen!\n" + +#: g10/keygen.c:198 +#, c-format +msgid "preference %c%lu duplicated\n" +msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n" + +#: g10/keygen.c:203 +#, c-format +msgid "too many `%c' preferences\n" +msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n" + +#: g10/keygen.c:273 +msgid "invalid character in preference string\n" +msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n" + +#: g10/keygen.c:533 +msgid "writing direct signature\n" +msgstr "Sima aláírást írok.\n" + +#: g10/keygen.c:572 +msgid "writing self signature\n" +msgstr "Önaláírást írok.\n" + +#: g10/keygen.c:616 +msgid "writing key binding signature\n" +msgstr "Összefûzõ aláírást írok.\n" + +#: g10/keygen.c:670 g10/keygen.c:754 g10/keygen.c:845 +#, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "Kulcsméret érvénytelen; %u bitet használok.\n" + +#: g10/keygen.c:675 g10/keygen.c:759 g10/keygen.c:850 +#, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "Kulcsméretet felkerekítettem %u bitre.\n" + +#: g10/keygen.c:950 +msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgstr "Kérem, adja meg, milyen kulcsot kíván:\n" + +#: g10/keygen.c:952 +#, c-format +msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" +msgstr " (%d) DSA és ElGamal (alapértelmezés)\n" + +#: g10/keygen.c:953 +#, c-format +msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (csak aláírás)\n" + +#: g10/keygen.c:955 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (csak titkosítás)\n" + +#: g10/keygen.c:957 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (aláírás és titkosítás)\n" + +#: g10/keygen.c:958 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) RSA (csak aláírás)\n" + +#: g10/keygen.c:960 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" + +#: g10/keygen.c:962 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) RSA (aláírás és titkosítás)\n" + +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 +msgid "Your selection? " +msgstr "Mit választ? " + +#: g10/keygen.c:991 +msgid "" +"The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n" +"able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n" +"very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" +msgstr "" +"Ennek az algoritmusnak a használatát csak a GnuPG támogatja. Ezzel\n" +"a kulccsal Ön nem fog tudni kommunikálni a PGP-t használókkal. Továbbá\n" +"ez az algoritmus nagyon lassú, és talán nem is olyan biztonságos, mint\n" +"a többi választható.\n" + +#: g10/keygen.c:996 +msgid "Create anyway? " +msgstr "Mégis létrehozzam? " + +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 +msgid "Invalid selection.\n" +msgstr "Érvénytelen választás.\n" + +#: g10/keygen.c:1024 +#, c-format +msgid "" +"About to generate a new %s keypair.\n" +" minimum keysize is 768 bits\n" +" default keysize is 1024 bits\n" +" highest suggested keysize is 2048 bits\n" +msgstr "" +"Most egy új %s kulcspárt hozunk létre.\n" +" minimális kulcsméret: 768 bit\n" +" alapértelmezett kulcsméret: 1024 bit\n" +" legnagyobb ajánlott kulcsméret: 2048 bit\n" + +#: g10/keygen.c:1033 +msgid "What keysize do you want? (1024) " +msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) " + +#: g10/keygen.c:1038 +msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" +msgstr "A DSA csak 512 és 1024 közötti kulcsméretet támogat.\n" + +#: g10/keygen.c:1040 +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "Kulcsméret túl kicsi; 1024 a legkisebb megengedett érték RSA-hoz.\n" + +#: g10/keygen.c:1043 +msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +msgstr "Kulcsméret túl kicsi; 768 a legkisebb megengedett érték.\n" + +#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! +#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity +#. * to create such a key (but less than the time the Sirius +#. * Computer Corporation needs to process one of the usual +#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time. +#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that +#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then +#. * do whatever you want. +#: g10/keygen.c:1054 +#, c-format +msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" +msgstr "Kulcsméret túl nagy; %d a legnagyobb megengedett érték.\n" + +#: g10/keygen.c:1059 +msgid "" +"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" +"computations take REALLY long!\n" +msgstr "" +"2048-nál nagyobb kulcsméret nem ajánlott, mert a számítások\n" +"NAGYON sokáig fognak tartani!\n" + +#: g10/keygen.c:1062 +msgid "Are you sure that you want this keysize? " +msgstr "Biztos benne, hogy akarja ezt a kulcsméretet? " + +#: g10/keygen.c:1063 +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" +msgstr "" +"Rendben, de vegye figyelembe, hogy a támadók a monitorának vagy\n" +"a billentyûzetének a sugárzását is felhasználhatják!\n" + +#: g10/keygen.c:1072 +#, c-format +msgid "Requested keysize is %u bits\n" +msgstr "A kívánt kulcsméret %u bit.\n" + +#: g10/keygen.c:1075 g10/keygen.c:1079 +#, c-format +msgid "rounded up to %u bits\n" +msgstr "Felkerekítve %u bitre.\n" + +#: g10/keygen.c:1130 +msgid "" +"Please specify how long the key should be valid.\n" +" 0 = key does not expire\n" +" = key expires in n days\n" +" w = key expires in n weeks\n" +" m = key expires in n months\n" +" y = key expires in n years\n" +msgstr "" +"Kérem, adja meg, meddig legyen érvényes a kulcs!\n" +" 0 = a kulcs soha nem jár le\n" +" = a kulcs n napig érvényes\n" +" w = a kulcs n hétig érvényes\n" +" m = a kulcs n hónapig érvényes\n" +" y = a kulcs n évig érvényes\n" + +#: g10/keygen.c:1139 +msgid "" +"Please specify how long the signature should be valid.\n" +" 0 = signature does not expire\n" +" = signature expires in n days\n" +" w = signature expires in n weeks\n" +" m = signature expires in n months\n" +" y = signature expires in n years\n" +msgstr "" +"Kérem, adja meg, meddig legyen érvényes az aláírás!\n" +" 0 = az aláírás soha nem jár le\n" +" = az aláírás n napig érvényes\n" +" w = az aláírás n hétig érvényes\n" +" m = az aláírás n hónapig érvényes\n" +" y = az aláírás n évig érvényes\n" + +#: g10/keygen.c:1161 +msgid "Key is valid for? (0) " +msgstr "Meddig érvényes a kulcs? (0) " + +#: g10/keygen.c:1163 +msgid "Signature is valid for? (0) " +msgstr "Meddig érvényes az aláírás? (0) " + +#: g10/keygen.c:1168 +msgid "invalid value\n" +msgstr "Érvénytelen érték!\n" + +#: g10/keygen.c:1173 +#, c-format +msgid "%s does not expire at all\n" +msgstr "%s soha nem jár le.\n" + +#. print the date when the key expires +#: g10/keygen.c:1180 +#, c-format +msgid "%s expires at %s\n" +msgstr "%s lejár: %s\n" + +#: g10/keygen.c:1186 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"Az Ön rendszere nem tud megjeleníteni 2038 utáni dátumokat.\n" +"Azonban kezelni helyesen tudja õket egészen 2106-ig.\n" + +#: g10/keygen.c:1191 +msgid "Is this correct (y/n)? " +msgstr "Ez így helyes (i/n)? " + +#: g10/keygen.c:1234 +msgid "" +"\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " +"id\n" +"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Szüksége lesz egy felhasználói azonosítóra a kulcsa azonosításához;\n" +"a szoftver ezt a teljes névbõl, megjegyzésbõl és e-mail címbõl állítja\n" +"elõ a következõ formában:\n" +" \"Heinrich Heine (a költõ) \"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1246 +msgid "Real name: " +msgstr "Teljes név: " + +#: g10/keygen.c:1254 +msgid "Invalid character in name\n" +msgstr "Érvénytelen karakter a névben!\n" + +#: g10/keygen.c:1256 +msgid "Name may not start with a digit\n" +msgstr "A név lehet, hogy nem kezdõdhet számmal!\n" + +#: g10/keygen.c:1258 +msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgstr "A név legalább 5 karakter kell legyen!\n" + +#: g10/keygen.c:1266 +msgid "Email address: " +msgstr "E-mail cím: " + +#: g10/keygen.c:1277 +msgid "Not a valid email address\n" +msgstr "Ez nem érvényes e-mail cím.\n" + +#: g10/keygen.c:1285 +msgid "Comment: " +msgstr "Megjegyzés: " + +#: g10/keygen.c:1291 +msgid "Invalid character in comment\n" +msgstr "Érvénytelen karakter a megjegyzésben!\n" + +#: g10/keygen.c:1314 +#, c-format +msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgstr "Ön a(z) %s karakterkódolást használja.\n" + +#: g10/keygen.c:1320 +#, c-format +msgid "" +"You selected this USER-ID:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Ön a következõ felhasználói azonosítót választotta:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1324 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "Kérem, ne rakja az e-mail címet a teljes névbe vagy a megjegyzésbe!\n" + +#: g10/keygen.c:1329 +msgid "NnCcEeOoQq" +msgstr "NnMmEeRrKk" + +#: g10/keygen.c:1339 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "(N)év, (M)egjegyzés, (E)-mail megváltozatása vagy (K)ilépés? " + +#: g10/keygen.c:1340 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "" +"(N)év, (M)egjegyzés, (E)-mail megváltozatása vagy (R)endben/(K)ilépés? " + +#: g10/keygen.c:1359 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "Kérem, elõbb javítsa ki a hibát!\n" + +#: g10/keygen.c:1398 +msgid "" +"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Most szükség van egy jelszóra (vagy mondatra), amely a titkos kulcsát védi.\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "Nem ismételte meg helyesen a jelszót! Próbálja újra!" + +#: g10/keygen.c:1408 +#, c-format +msgid "%s.\n" +msgstr "%s.\n" + +#: g10/keygen.c:1414 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +"using this program with the option \"--edit-key\".\n" +"\n" +msgstr "" +"Ön nem akar jelszót. Ez valószínûleg egy *rossz* ötlet!\n" +"De azért megcsinálom. Bármikor megváltoztathatja a jelszavát\n" +"az \"--edit-key\" opcióval.\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1435 +msgid "" +"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" +"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" +"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" +"generator a better chance to gain enough entropy.\n" +msgstr "" +"Nagyon sok véletlen bájtra van szükségünk. Jó ötlet, ha csinál valami\n" +"egyéb mûveletet (gépel a billentyûzeten, mozgatja az egeret, használja\n" +"a lemezeket) a prímszám generálása alatt. Ez segíti a véletlenszám-\n" +"generátort, hogy entrópiát tudjon gyûjteni.\n" + +#: g10/keygen.c:2000 +msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" +msgstr "A DSA kulcspár 1024 bites lesz.\n" + +#: g10/keygen.c:2054 +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Kulcs létrehozása megszakítva.\n" + +#: g10/keygen.c:2161 g10/keygen.c:2249 +#, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "Írom a kulcsot a %s állományba.\n" + +#: g10/keygen.c:2162 g10/keygen.c:2251 +#, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" + +#: g10/keygen.c:2238 +#, c-format +msgid "no writable public keyring found: %s\n" +msgstr "Nem írható nyilvánoskulcs-karikát találtam: %s\n" + +#: g10/keygen.c:2244 +#, c-format +msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +msgstr "Nem írható titkoskulcs-karikát találtam: %s\n" + +#: g10/keygen.c:2258 +#, c-format +msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilvánoskulcs-karika írásakor: %s.\n" + +#: g10/keygen.c:2265 +#, c-format +msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n" + +#: g10/keygen.c:2285 +msgid "public and secret key created and signed.\n" +msgstr "A nyilvános és titkos kulcsokat létrehoztam és aláírtam.\n" + +#: g10/keygen.c:2286 +msgid "key marked as ultimately trusted.\n" +msgstr "A kulcsot alapvetõen megbízhatónak jelöltem.\n" + +#: g10/keygen.c:2297 +msgid "" +"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" +"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" +msgstr "" +"Ez a kulcs nem használható titkosításra. Ha egy másodlagos kulcsot\n" +"kíván ilyen célra létrehozni, azt az \"--edit-key\" parancs segítségével\n" +"teheti meg.\n" + +#: g10/keygen.c:2309 g10/keygen.c:2428 +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n" + +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n" + +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n" + +#: g10/keygen.c:2366 +msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgstr "" +"MEGJEGYZÉS: Alkulcsok létrehozása v3 kulcsokhoz nem OpenPGP-megfelelõ.\n" + +#: g10/keygen.c:2395 +msgid "Really create? " +msgstr "Valóban létrehozzam? " + +#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:780 +msgid "--output doesn't work for this command\n" +msgstr "Az --output opció nem mûködik ehhez a parancshoz.\n" + +#: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 +#: g10/openfile.c:316 +#, c-format +msgid "%s: can't open: %s\n" +msgstr "%s-t nem tudom megnyitni: %s.\n" + +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 +#, c-format +msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + +#: g10/encode.c:214 +msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot használni a S2K mód miatt!\n" + +#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:498 +#, c-format +msgid "`%s' already compressed\n" +msgstr "\"%s\" már tömörített.\n" + +#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:534 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: empty file\n" +msgstr "FIGYELEM: \"%s\" üres állomány.\n" + +#: g10/encode.c:416 +msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"Csak 2048 bites, vagy rövidebb RSA kulcsokkal titkosíthat --pgp2 módban!\n" + +#: g10/encode.c:432 +#, c-format +msgid "reading from `%s'\n" +msgstr "Olvasok a \"%s\" állományból.\n" + +#: g10/encode.c:468 +msgid "" +"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +msgstr "Nem tudom az IDEA rejtjelezõt használni az összes címzett kulcshoz.\n" + +#: g10/encode.c:479 g10/encode.c:662 +#, c-format +msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "A %s (%d) rejtjelezõ használata sérti a címzett preferenciáit!\n" + +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 +#, c-format +msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "A %s (%d) tömörítés használata sérti a címzett preferenciáit!\n" + +#: g10/encode.c:721 +#, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n" + +#: g10/encode.c:753 +#, c-format +msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s titkosítva \"%s\" számára\n" + +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 +#, c-format +msgid "key `%s' not found: %s\n" +msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" + +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 +#, c-format +msgid "error reading keyblock: %s\n" +msgstr "Hiba a kulcsblokk olvasásakor: %s\n" + +#: g10/export.c:222 +#, c-format +msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" +msgstr "%08lX kulcs: nem rfc2440 kulcs - kihagytam.\n" + +#: g10/export.c:238 +#, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "%08lX kulcs: nem védett - kihagytam.\n" + +#: g10/export.c:246 +#, c-format +msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" +msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x stílusú kulcs - kihagytam.\n" + +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + +#: g10/export.c:347 +msgid "WARNING: nothing exported\n" +msgstr "FIGYELEM: Semmit sem exportáltam.\n" + +#: g10/getkey.c:150 +msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +msgstr "Túl sok bejegyzés van a nyilvánoskulcs-gyorsítótárban - letiltom.\n" + +#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is +#. * not good because they are probably not utf-8 encoded. +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 +msgid "[User id not found]" +msgstr "[ismeretlen kulcs]" + +#: g10/getkey.c:1557 +#, c-format +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" +msgstr "" +"%08lX érvénytelen kulcsot érvényesítettük az\n" +"--allow-non-selfsigned-uid opcióval.\n" + +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "Van egy titkos kulcs a \"%s\" nyilvános kulcshoz!\n" + +#: g10/getkey.c:2237 +#, c-format +msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" +msgstr "A %08lX másodlagos kulcsot használjuk a %08lX elsõdleges helyett.\n" + +#: g10/getkey.c:2284 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" +msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilvános kulcs nélkül - kihagytam.\n" + +#: g10/import.c:259 +#, c-format +msgid "skipping block of type %d\n" +msgstr "%d típusú blokkot kihagyom.\n" + +#: g10/import.c:268 +#, c-format +msgid "%lu keys so far processed\n" +msgstr "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n" + +#: g10/import.c:273 +#, c-format +msgid "error reading `%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" + +#: g10/import.c:285 +#, c-format +msgid "Total number processed: %lu\n" +msgstr " Összesen feldolgoztam: %lu\n" + +#: g10/import.c:287 +#, c-format +msgid " skipped new keys: %lu\n" +msgstr " új kulcsok kihagyva: %lu\n" + +#: g10/import.c:290 +#, c-format +msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgstr " felh. azonosító nélkül: %lu\n" + +#: g10/import.c:292 +#, c-format +msgid " imported: %lu" +msgstr " importálva: %lu" + +#: g10/import.c:298 +#, c-format +msgid " unchanged: %lu\n" +msgstr " változatlan: %lu\n" + +#: g10/import.c:300 +#, c-format +msgid " new user IDs: %lu\n" +msgstr " új felh. azonosítók: %lu\n" + +#: g10/import.c:302 +#, c-format +msgid " new subkeys: %lu\n" +msgstr " új alkulcsok: %lu\n" + +#: g10/import.c:304 +#, c-format +msgid " new signatures: %lu\n" +msgstr " új aláírások: %lu\n" + +#: g10/import.c:306 +#, c-format +msgid " new key revocations: %lu\n" +msgstr " új kulcsvisszavonások: %lu\n" + +#: g10/import.c:308 +#, c-format +msgid " secret keys read: %lu\n" +msgstr " olvasott titkos kulcsok: %lu\n" + +#: g10/import.c:310 +#, c-format +msgid " secret keys imported: %lu\n" +msgstr " importált titkos kulcsok: %lu\n" + +#: g10/import.c:312 +#, c-format +msgid " secret keys unchanged: %lu\n" +msgstr "változatlan titkos kulcsok: %lu\n" + +#: g10/import.c:314 +#, c-format +msgid " not imported: %lu\n" +msgstr " nem importált: %lu\n" + +#: g10/import.c:599 +msgid "" +"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" +msgstr "" +"MEGJEGYZÉS: Elgamal elsõdleges kulcsot érzékeltem.\n" +"Eltarthat egy ideig az importálása.\n" + +#: g10/import.c:613 g10/import.c:875 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n" + +#: g10/import.c:634 +#, c-format +msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" +msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcssérülés kijavítva.\n" + +#: g10/import.c:649 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nem önaláírt felh. azonosító (\"%s\") elfogadva.\n" + +#: g10/import.c:656 +#, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs érvényes felhasználói azonosító.\n" + +#: g10/import.c:658 +msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" +msgstr "Ezt okozhatja egy hiányzó önaláírás.\n" + +#: g10/import.c:668 g10/import.c:955 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nyilvános kulcs nem található: %s\n" + +#: g10/import.c:673 +#, c-format +msgid "key %08lX: new key - skipped\n" +msgstr "%08lX kulcs: új kulcs - kihagytam.\n" + +#: g10/import.c:683 +#, c-format +msgid "no writable keyring found: %s\n" +msgstr "Nem írható kulcskarikát találtam: %s\n" + +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 +#, c-format +msgid "writing to `%s'\n" +msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n" + +#: g10/import.c:691 g10/import.c:776 g10/import.c:902 g10/import.c:1015 +#, c-format +msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" + +#: g10/import.c:708 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nyilvános kulcs importálva.\n" + +#: g10/import.c:730 +#, c-format +msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nem egyezik a mi másolatunkkal!\n" + +#: g10/import.c:747 g10/import.c:972 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nem találom az eredeti kulcsblokkot: %s\n" + +#: g10/import.c:754 g10/import.c:978 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nem tudom beolvasni az eredeti kulcsblokkot: %s\n" + +#: g10/import.c:785 +#, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új felhasználói azonosító.\n" + +#: g10/import.c:788 +#, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új felhasználói azonosító.\n" + +#: g10/import.c:791 +#, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új aláírás.\n" + +#: g10/import.c:794 +#, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új aláírás.\n" + +#: g10/import.c:797 +#, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új alkulcs.\n" + +#: g10/import.c:800 +#, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új alkulcs.\n" + +#: g10/import.c:819 +#, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem változott.\n" + +#: g10/import.c:881 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "" +"%08lX kulcs: Titkos kulcs érvénytelen (%d) rejtjelezõvel - kihagytam.\n" + +#: g10/import.c:896 +#, c-format +msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgstr "Nincs alapértelmezett titkoskulcs-karika: %s\n" + +#: g10/import.c:907 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key imported\n" +msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs importálva.\n" + +#. we can't merge secret keys +#: g10/import.c:913 +#, c-format +msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" +msgstr "%08lX kulcs: Már szerepel a titkoskulcs-karikán.\n" + +#: g10/import.c:920 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" +msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem található: %s\n" + +#: g10/import.c:949 +#, c-format +msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilvános kulcs - nem tudok visszavonni.\n" + +#: g10/import.c:989 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen visszavonó igazolás: %s - visszautasítva.\n" + +#: g10/import.c:1021 +#, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavonó igazolást importáltam.\n" + +#: g10/import.c:1084 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonsító ehhez az aláíráshoz!\n" + +#: g10/import.c:1097 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" +msgstr "" +"%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú alg. a \"%s\" felh. " +"azonosítón!\n" + +#: g10/import.c:1099 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" +msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen önaláírás a \"%s\" felh. azonosítón!\n" + +#: g10/import.c:1114 +#, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcskötéshez!\n" + +#: g10/import.c:1122 g10/import.c:1163 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú algoritmus!\n" + +#: g10/import.c:1123 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" +msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen alkulcskötés!\n" + +#. Delete the last binding +#. sig since this one is +#. newer +#: g10/import.c:1135 +#, c-format +msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" +msgstr "%08lX kulcs: Eltávolítottam a többszörös alkulcskötést.\n" + +#: g10/import.c:1155 +#, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsvisszavonáshoz.\n" + +#: g10/import.c:1164 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" +msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen alkulcsvisszavonás.\n" + +#. Delete the last revocation +#. sig since this one is +#. newer +#: g10/import.c:1175 +#, c-format +msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" +msgstr "%08lX kulcs: Eltávolítottam a többszörös alkulcsvisszavonást.\n" + +#: g10/import.c:1212 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped user ID '" +msgstr "%08lX kulcs: Kihagytam a felh. azonosítót: '" + +#: g10/import.c:1235 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped subkey\n" +msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsot kihagytam.\n" + +#. here we violate the rfc a bit by still allowing +#. * to import non-exportable signature when we have the +#. * the secret key used to create this signature - it +#. * seems that this makes sense +#: g10/import.c:1261 +#, c-format +msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nem exportálható aláírás (%02x. osztály) - kihagytam.\n" + +#: g10/import.c:1270 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" +msgstr "%08lX kulcs: Visszavonó igazolás rossz helyen - kihagytam.\n" + +#: g10/import.c:1287 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" +msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen visszavonó igazolás: %s - kihagytam.\n" + +#: g10/import.c:1299 +#, c-format +msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" +msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsaláírás rossz helyen - kihagytam.\n" + +#: g10/import.c:1307 +#, c-format +msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" +msgstr "%08lX kulcs: Váratlan aláírásosztály (0x%02X) - kihagytam.\n" + +#: g10/import.c:1405 +#, c-format +msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" +msgstr "%08lX kulcs: Duplázott felh. azonosítót találtam - összefûztem.\n" + +#: g10/import.c:1464 +#, c-format +msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatták:\n" +"lehívom a %08lX visszavonó kulcsot.\n" + +#: g10/import.c:1478 +#, c-format +msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatták:\n" +"visszavonó kulcs (%08lX) nincs jelen.\n" + +#: g10/import.c:1535 +#, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavonó igazolást hozzáadtam.\n" + +#: g10/import.c:1566 +#, c-format +msgid "key %08lX: direct key signature added\n" +msgstr "%08lX kulcs: Kulcsaláírást hozzáadtam.\n" + +#: g10/keyedit.c:149 +msgid "[revocation]" +msgstr "[visszavonás]" + +#: g10/keyedit.c:150 +msgid "[self-signature]" +msgstr "[önaláírás]" + +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 +msgid "1 bad signature\n" +msgstr "1 rossz aláírás.\n" + +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 +#, c-format +msgid "%d bad signatures\n" +msgstr "%d rossz aláírás.\n" + +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 +msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgstr "1 aláírást nem ellenõriztem hiányzó kulcs miatt.\n" + +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr "%d aláírást nem ellenõriztem hiányzó kulcs miatt.\n" + +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 +msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgstr "1 aláírást nem ellenõriztem hiba miatt.\n" + +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr "%d aláírást nem ellenõriztem hiba miatt.\n" + +#: g10/keyedit.c:233 +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +msgstr "1 felhasználóazonosítót találtam érvényes önaláírás nélkül.\n" + +#: g10/keyedit.c:235 +#, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr "%d felhasználóazonosítót találtam érvényes önaláírás nélkül.\n" + +#: g10/keyedit.c:362 +#, c-format +msgid "User ID \"%s\" is revoked." +msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." + +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 +msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " +msgstr "Biztos abban, hogy továbbra is alá akarja írni? (i/N) " + +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 +msgid " Unable to sign.\n" +msgstr " Nem tudom aláírni.\n" + +#: g10/keyedit.c:382 +#, c-format +msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" +msgstr "FIGYELEM: \"%s\" felhasználóazonosítón nincs önaláírás.\n" + +#: g10/keyedit.c:401 +#, c-format +msgid "" +"The self-signature on \"%s\"\n" +"is a PGP 2.x-style signature.\n" +msgstr "" +"\"%s\" önaláírása\n" +"PGP 2.x stílusú.\n" + +#: g10/keyedit.c:410 +msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " +msgstr "Szeretné átalakítani OpenPGP önaláírássá? (i/N) " + +#: g10/keyedit.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"Az Ön jelenlegi aláírása a(z) \"%s\"\n" +"kulcson lejárt.\n" + +#: g10/keyedit.c:428 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "Szeretne kiadni egy új aláírást, amellyel lecseréli a lejártat? (i/N) " + +#. It's a local sig, and we want to make a +#. exportable sig. +#: g10/keyedit.c:449 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"is a local signature.\n" +msgstr "" +"Az Ön jelenlegi aláírása a(z) \"%s\"\n" +"kulcson helyi aláírás.\n" + +#: g10/keyedit.c:453 +msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " +msgstr "Szeretné átalakítani teljes, exportálható aláírássá? (i/N) " + +#: g10/keyedit.c:474 +#, c-format +msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" +msgstr "\"%s\" már alá lett írva helyileg a %08lX kulccsal!\n" + +#: g10/keyedit.c:478 +#, c-format +msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" +msgstr "\"%s\" már alá lett írva a %08lX kulccsal!\n" + +#: g10/keyedit.c:483 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Még egyszer alá akarja írni? (i/N) " + +#: g10/keyedit.c:503 +#, c-format +msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" +msgstr "Nincs mit aláírni a %08lX kulccsal!\n" + +#: g10/keyedit.c:518 +msgid "This key has expired!" +msgstr "Ez a kulcs lejárt!" + +#: g10/keyedit.c:538 +#, c-format +msgid "This key is due to expire on %s.\n" +msgstr "Ez a kulcs lejár: %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:542 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " +msgstr "Szeretné, ha az aláírása ugyanekkor járna le? (I/n) " + +#: g10/keyedit.c:575 +msgid "" +"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +"mode.\n" +msgstr "" +"Lehet, hogy nem rakhat OpenPGP aláírást egy PGP 2.x kulcsra --pgp2 módban.\n" + +#: g10/keyedit.c:577 +msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +msgstr "Ez használhatatlanná tenné a kulcsot PGP 2.x-ben.\n" + +#: g10/keyedit.c:600 +msgid "" +"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " +"belongs\n" +"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" +msgstr "" +"Mennyire gondosan ellenõrizte, hogy a kulcs, melyet aláírni készül, valóban\n" +"a fent nevezett személyhez tartozik? Ha nem tudja a választ, írjon \"0\"-t!\n" + +#: g10/keyedit.c:604 +#, c-format +msgid " (0) I will not answer.%s\n" +msgstr " (0) Nem válaszolok.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 +msgid " (default)" +msgstr " (alapértelmezés)" + +#: g10/keyedit.c:606 +#, c-format +msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" +msgstr " (1) Egyáltalán nem ellenõriztem.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:608 +#, c-format +msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" +msgstr " (2) A szokásos ellenõrzéseket végeztem.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:610 +#, c-format +msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" +msgstr " (3) Nagyon alaposan ellenõriztem.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:635 +msgid "" +"Are you really sure that you want to sign this key\n" +"with your key: \"" +msgstr "" +"Teljesen biztos abban, hogy alá akarja írni ezt a kulcsot\n" +"az Ön kulcsával: \"" + +#: g10/keyedit.c:644 +msgid "" +"\n" +"This will be a self-signature.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ez egy önaláírás lesz.\n" + +#: g10/keyedit.c:648 +msgid "" +"\n" +"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" +msgstr "" +"\n" +"FIGYELEM: Az aláírás nem lesz \"nem exportálhatóként\" megjelölve.\n" + +#: g10/keyedit.c:653 +msgid "" +"\n" +"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" +msgstr "" +"\n" +"FIGYELEM: Az aláírás nem lesz \"nem visszavonhatóként\" megjelölve.\n" + +#: g10/keyedit.c:660 +msgid "" +"\n" +"The signature will be marked as non-exportable.\n" +msgstr "" +"\n" +"Az aláírást \"nem exportálhatónak\" jelöljük.\n" + +#: g10/keyedit.c:664 +msgid "" +"\n" +"The signature will be marked as non-revocable.\n" +msgstr "" +"\n" +"Az aláírást \"nem visszavonhatónak\" jelöljük.\n" + +#: g10/keyedit.c:669 +msgid "" +"\n" +"I have not checked this key at all.\n" +msgstr "" +"\n" +"Egyáltalán nem ellenõriztem ezt a kulcsot.\n" + +#: g10/keyedit.c:673 +msgid "" +"\n" +"I have checked this key casually.\n" +msgstr "" +"\n" +"A szokásos módon ellenõriztem ezt a kulcsot.\n" + +#: g10/keyedit.c:677 +msgid "" +"\n" +"I have checked this key very carefully.\n" +msgstr "" +"\n" +"Nagyon gondosan ellenõriztem ezt a kulcsot.\n" + +#: g10/keyedit.c:686 +msgid "Really sign? " +msgstr "Valóban aláírja? " + +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 +#, c-format +msgid "signing failed: %s\n" +msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:784 +msgid "This key is not protected.\n" +msgstr "Ez a kulcs nem védett.\n" + +#: g10/keyedit.c:788 +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Az elsõdleges kulcs titkos részei nem elérhetõk.\n" + +#: g10/keyedit.c:792 +msgid "Key is protected.\n" +msgstr "A kulcs védett.\n" + +#: g10/keyedit.c:812 +#, c-format +msgid "Can't edit this key: %s\n" +msgstr "Nem tudom szerkeszteni ezt a kulcsot: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:818 +msgid "" +"Enter the new passphrase for this secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Írja be az új jelszót ehhez a titkos kulcshoz!\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:832 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"\n" +msgstr "" +"Ön nem akar jelszót. Ez valószínûleg *rossz* ötlet!\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:835 +msgid "Do you really want to do this? " +msgstr "Valóban ezt akarja? " + +#: g10/keyedit.c:899 +msgid "moving a key signature to the correct place\n" +msgstr "Átrakom a kulcsaláírást a megfelelõ helyre.\n" + +#: g10/keyedit.c:941 +msgid "quit this menu" +msgstr "kilépés ebbõl a menübõl" + +#: g10/keyedit.c:942 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: g10/keyedit.c:943 +msgid "save" +msgstr "save" + +#: g10/keyedit.c:943 +msgid "save and quit" +msgstr "mentés és kilépés" + +#: g10/keyedit.c:944 +msgid "help" +msgstr "help" + +#: g10/keyedit.c:944 +msgid "show this help" +msgstr "megmutatja ezt a súgót" + +#: g10/keyedit.c:946 +msgid "fpr" +msgstr "fpr" + +#: g10/keyedit.c:946 +msgid "show fingerprint" +msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" + +#: g10/keyedit.c:947 +msgid "list" +msgstr "list" + +#: g10/keyedit.c:947 +msgid "list key and user IDs" +msgstr "kilistázza a kulcs- és felhasználóazonosítókat" + +#: g10/keyedit.c:948 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: g10/keyedit.c:949 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: g10/keyedit.c:949 +msgid "select user ID N" +msgstr "N. felhasználói azonosító kiválasztása" + +#: g10/keyedit.c:950 +msgid "key" +msgstr "key" + +#: g10/keyedit.c:950 +msgid "select secondary key N" +msgstr "N. másodlagos kulcs kiválasztása" + +#: g10/keyedit.c:951 +msgid "check" +msgstr "check" + +#: g10/keyedit.c:951 +msgid "list signatures" +msgstr "aláírások kilistázása" + +#: g10/keyedit.c:952 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: g10/keyedit.c:953 +msgid "sign" +msgstr "sign" + +#: g10/keyedit.c:953 +msgid "sign the key" +msgstr "kulcs aláírása" + +#: g10/keyedit.c:954 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: g10/keyedit.c:955 +msgid "lsign" +msgstr "lsign" + +#: g10/keyedit.c:955 +msgid "sign the key locally" +msgstr "kulcs helyi aláírása" + +#: g10/keyedit.c:956 +msgid "nrsign" +msgstr "nrsign" + +#: g10/keyedit.c:956 +msgid "sign the key non-revocably" +msgstr "kulcs nem visszavonható aláírása" + +#: g10/keyedit.c:957 +msgid "nrlsign" +msgstr "nrlsign" + +#: g10/keyedit.c:957 +msgid "sign the key locally and non-revocably" +msgstr "kulcs nem visszavonható helyi aláírása" + +#: g10/keyedit.c:958 +msgid "debug" +msgstr "debug" + +#: g10/keyedit.c:959 +msgid "adduid" +msgstr "adduid" + +#: g10/keyedit.c:959 +msgid "add a user ID" +msgstr "felhasználói azonosító hozzáadása" + +#: g10/keyedit.c:960 +msgid "addphoto" +msgstr "addphoto" + +#: g10/keyedit.c:960 +msgid "add a photo ID" +msgstr "fotóazonosító hozzáadása" + +#: g10/keyedit.c:961 +msgid "deluid" +msgstr "deluid" + +#: g10/keyedit.c:961 +msgid "delete user ID" +msgstr "felhasználói azonosító törlése" + +#. delphoto is really deluid in disguise +#: g10/keyedit.c:963 +msgid "delphoto" +msgstr "delphoto" + +#: g10/keyedit.c:964 +msgid "addkey" +msgstr "addkey" + +#: g10/keyedit.c:964 +msgid "add a secondary key" +msgstr "másodlagos kulcs (alkulcs) hozzáadása" + +#: g10/keyedit.c:965 +msgid "delkey" +msgstr "delkey" + +#: g10/keyedit.c:965 +msgid "delete a secondary key" +msgstr "másodlagos kulcs törlése" + +#: g10/keyedit.c:966 +msgid "addrevoker" +msgstr "addrevoker" + +#: g10/keyedit.c:966 +msgid "add a revocation key" +msgstr "visszavonó kulcs hozzáadása" + +#: g10/keyedit.c:967 +msgid "delsig" +msgstr "delsig" + +#: g10/keyedit.c:967 +msgid "delete signatures" +msgstr "aláírások törlése" + +#: g10/keyedit.c:968 +msgid "expire" +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:968 +msgid "change the expire date" +msgstr "lejárat megváltoztatása" + +#: g10/keyedit.c:969 +msgid "primary" +msgstr "primary" + +#: g10/keyedit.c:969 +msgid "flag user ID as primary" +msgstr "felhasználóazonosító megjelölése elsõdlegesként" + +#: g10/keyedit.c:970 +msgid "toggle" +msgstr "toggle" + +#: g10/keyedit.c:970 +msgid "toggle between secret and public key listing" +msgstr "váltás a titkos és a nyilvános kulcs listázása között" + +#: g10/keyedit.c:972 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: g10/keyedit.c:973 +msgid "pref" +msgstr "pref" + +#: g10/keyedit.c:973 +msgid "list preferences (expert)" +msgstr "preferenciák listázása (szakértõ)" + +#: g10/keyedit.c:974 +msgid "showpref" +msgstr "showpref" + +#: g10/keyedit.c:974 +msgid "list preferences (verbose)" +msgstr "preferenciák listázása (részletes)" + +#: g10/keyedit.c:975 +msgid "setpref" +msgstr "setpref" + +#: g10/keyedit.c:975 +msgid "set preference list" +msgstr "preferencialista beállítása" + +#: g10/keyedit.c:976 +msgid "updpref" +msgstr "updpref" + +#: g10/keyedit.c:976 +msgid "updated preferences" +msgstr "preferenciák frissítése" + +#: g10/keyedit.c:977 +msgid "passwd" +msgstr "passwd" + +#: g10/keyedit.c:977 +msgid "change the passphrase" +msgstr "jelszóváltoztatás" + +#: g10/keyedit.c:978 +msgid "trust" +msgstr "trust" + +#: g10/keyedit.c:978 +msgid "change the ownertrust" +msgstr "kulcstulajdonos megbízhatóságának beállítása" + +#: g10/keyedit.c:979 +msgid "revsig" +msgstr "revsig" + +#: g10/keyedit.c:979 +msgid "revoke signatures" +msgstr "aláírások visszavonása" + +#: g10/keyedit.c:980 +msgid "revuid" +msgstr "revuid" + +#: g10/keyedit.c:980 +msgid "revoke a user ID" +msgstr "felhasználói azonosító visszavonása" + +#: g10/keyedit.c:981 +msgid "revkey" +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:981 +msgid "revoke a secondary key" +msgstr "másodlagos kulcs visszavonása" + +#: g10/keyedit.c:982 +msgid "disable" +msgstr "disable" + +#: g10/keyedit.c:982 +msgid "disable a key" +msgstr "kulcs tiltása" + +#: g10/keyedit.c:983 +msgid "enable" +msgstr "enable" + +#: g10/keyedit.c:983 +msgid "enable a key" +msgstr "kulcs engedélyezése" + +#: g10/keyedit.c:984 +msgid "showphoto" +msgstr "showphoto" + +#: g10/keyedit.c:984 +msgid "show photo ID" +msgstr "fotóazonosító megmutatása" + +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 +msgid "can't do that in batchmode\n" +msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n" + +#: g10/keyedit.c:1042 +#, c-format +msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvasásakor: %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:1060 +msgid "Secret key is available.\n" +msgstr "Titkos kulcs rendelkezésre áll.\n" + +#: g10/keyedit.c:1091 +msgid "Command> " +msgstr "Parancs> " + +#: g10/keyedit.c:1123 +msgid "Need the secret key to do this.\n" +msgstr "Ehhez szükség van a titkos kulcsra.\n" + +#: g10/keyedit.c:1127 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "Kérem, használja elõbb a \"toggle\" parancsot!\n" + +#: g10/keyedit.c:1176 +msgid "Key is revoked." +msgstr "A kulcsot visszavonták." + +#: g10/keyedit.c:1195 +msgid "Really sign all user IDs? " +msgstr "Valóban aláírja az összes felhasználóazonosítót? " + +#: g10/keyedit.c:1196 +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +msgstr "Javaslat: Válassza ki az aláírni kívánt felhasználóazonosítókat!\n" + +#: g10/keyedit.c:1221 +#, c-format +msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" +msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n" + +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 +msgid "You must select at least one user ID.\n" +msgstr "Legalább egy felhasználóazonosítót ki kell választania!\n" + +#: g10/keyedit.c:1243 +msgid "You can't delete the last user ID!\n" +msgstr "Nem törölheti az utolsó felhasználóazonosítót!\n" + +#: g10/keyedit.c:1246 +msgid "Really remove all selected user IDs? " +msgstr "Valóban eltávolítja az összes kijelölt felhasználóazonosítót? " + +#: g10/keyedit.c:1247 +msgid "Really remove this user ID? " +msgstr "Valóban eltávolítja ezt a felhasználóazonosítót? " + +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 +msgid "You must select at least one key.\n" +msgstr "Legalább egy kulcsot ki kell választania!\n" + +#: g10/keyedit.c:1289 +msgid "Do you really want to delete the selected keys? " +msgstr "Valóban törli a kiválasztott kulcsokat? " + +#: g10/keyedit.c:1290 +msgid "Do you really want to delete this key? " +msgstr "Valóban törli ezt a kulcsot? " + +#: g10/keyedit.c:1325 +msgid "Really revoke all selected user IDs? " +msgstr "Valóban visszavonja az összes kijelölt felhasználóazonosítót? " + +#: g10/keyedit.c:1326 +msgid "Really revoke this user ID? " +msgstr "Valóban visszavonja ezt a felhasználóazonosítót? " + +#: g10/keyedit.c:1345 +msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " +msgstr "Valóban visszavonja a kijelölt kulcsokat? " + +#: g10/keyedit.c:1346 +msgid "Do you really want to revoke this key? " +msgstr "Valóban visszavonja ezt a kulcsot? " + +#: g10/keyedit.c:1415 +msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " +msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? " + +#: g10/keyedit.c:1417 +msgid "Really update the preferences? " +msgstr "Valóban frissítsem a preferenciákat? " + +#: g10/keyedit.c:1455 +msgid "Save changes? " +msgstr "Mentsem a változtatásokat? " + +#: g10/keyedit.c:1458 +msgid "Quit without saving? " +msgstr "Kilépjek mentés nélkül? " + +#: g10/keyedit.c:1469 +#, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:1476 +#, c-format +msgid "update secret failed: %s\n" +msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1483 +msgid "Key not changed so no update needed.\n" +msgstr "A kulcs nem változott, nincs szükség frissítésre.\n" + +#: g10/keyedit.c:1495 +msgid "Invalid command (try \"help\")\n" +msgstr "Érvénytelen parancs! (Próbálja a súgót: \"help\".)\n" + +#: g10/keyedit.c:1554 +msgid "Digest: " +msgstr "Kivonat: " + +#: g10/keyedit.c:1606 +msgid "Features: " +msgstr "Jellemzõk: " + +#: g10/keyedit.c:1843 +#, c-format +msgid "This key may be revoked by %s key " +msgstr "Ezt a kulcsot a következõ %s kulcs visszavonhatja: " + +#: g10/keyedit.c:1847 +msgid " (sensitive)" +msgstr " (érzékeny)" + +#. Note, we use the same format string as in other show +#. functions to make the translation job easier. +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "%s%c %4u%c/%08lX létrehozva: %s lejár: %s" + +#: g10/keyedit.c:1862 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr " bizalom: %c/%c" + +#: g10/keyedit.c:1866 +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Ez a kulcs tiltott." + +#: g10/keyedit.c:1895 +#, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "rev! Alkulcsot visszavonták: %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:1898 +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr "rev- Hamis visszavonást találtam!\n" + +#: g10/keyedit.c:1900 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "rev? Nem tudom ellenõrizni a visszavonást: %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:1930 +msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" +msgstr "Nincsenek preferenicák egy PGP 2.x felhasználóazonosítón!\n" + +#: g10/keyedit.c:1938 +msgid "" +"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" +"unless you restart the program.\n" +msgstr "" +"Kérem, vegye figyelembe, hogy az itt látható kulcs érvényessége nem\n" +"feltétlenül helyes, amíg újra nem indítja a programot!\n" + +#: g10/keyedit.c:2095 +msgid "" +"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " +"versions\n" +" of PGP to reject this key.\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Ez egy PGP2 stílusú kulcs. Fotóazonosító hozzáadása azt " +"okozhatja,\n" +" hogy a PGP egyes verziói visszautasítják ezt a kulcsot.\n" + +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " +msgstr "Továbbra is hozzá akarja adni? (i/N) " + +#: g10/keyedit.c:2106 +msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" +msgstr "Lehet, hogy nem adhat fotóazonosítót egy PGP2 stílusú kulcshoz!\n" + +#: g10/keyedit.c:2241 +msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" +msgstr "Törli ezt a jó aláírást? (i/N/k)" + +#: g10/keyedit.c:2251 +msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" +msgstr "Törli ezt az érvénytelen aláírást? (i/N/k)" + +#: g10/keyedit.c:2255 +msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" +msgstr "Törli ezt az ismeretlen aláírást? (i/N/k)" + +#: g10/keyedit.c:2261 +msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" +msgstr "Valóban törli ezt az önaláírást? (i/N)" + +#: g10/keyedit.c:2275 +#, c-format +msgid "Deleted %d signature.\n" +msgstr "Töröltem %d aláírást.\n" + +#: g10/keyedit.c:2276 +#, c-format +msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgstr "Töröltem %d aláírást.\n" + +#: g10/keyedit.c:2279 +msgid "Nothing deleted.\n" +msgstr "Nem töröltem semmit.\n" + +#: g10/keyedit.c:2368 +msgid "" +"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " +"cause\n" +" some versions of PGP to reject this key.\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Ez egy PGP 2.x stílusú kulcs. Kijelölt visszavonó hozzáadása\n" +" azt okozhatja, hogy egyes PGP verziók visszautasítják ezt a " +"kulcsot!\n" + +#: g10/keyedit.c:2379 +msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" +msgstr "" +"Lehet, hogy nem adhat kijelölt visszavonót egy PGP 2.x-stílusú kulcshoz.\n" + +#: g10/keyedit.c:2402 +msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgstr "Írja be a kijelölt visszavonó felhasználóazonosítóját: " + +#: g10/keyedit.c:2417 +msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" +msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x stílusú kulcsot kijelölt visszavonónak!\n" + +#. This actually causes no harm (after all, a key that +#. designates itself as a revoker is the same as a +#. regular key), but it's easy enough to check. +#: g10/keyedit.c:2427 +msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" +msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saját kijelölt visszavonójának!\n" + +#: g10/keyedit.c:2446 +#, fuzzy +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saját kijelölt visszavonójának!\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saját kijelölt visszavonójának!\n" + +#: g10/keyedit.c:2517 +msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +msgstr "Kérem, távolítsa el a kijelöléseket a titkos kulcsokról!\n" + +#: g10/keyedit.c:2523 +msgid "Please select at most one secondary key.\n" +msgstr "Maximum egy másodlagos kulcsot jelöljön ki, kérem!\n" + +#: g10/keyedit.c:2527 +msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" +msgstr "Másodlagos kulcs lejárati idejének változatása.\n" + +#: g10/keyedit.c:2529 +msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" +msgstr "Elsõdleges kulcs lejárati idejének változtatása.\n" + +#: g10/keyedit.c:2571 +msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n" + +#: g10/keyedit.c:2587 +msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +msgstr "Nincs megfelelõ aláírás a titkoskulcs-karikán.\n" + +#: g10/keyedit.c:2667 +msgid "Please select exactly one user ID.\n" +msgstr "Kérem, válasszon ki pontosan egy felhasználóazonosítót!\n" + +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 +#, c-format +msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" +msgstr "Kihagyom a v3 önaláírást a \"%s\" felhasználóazonosítón.\n" + +#: g10/keyedit.c:2871 +#, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" +msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n" + +#: g10/keyedit.c:2917 +#, c-format +msgid "No secondary key with index %d\n" +msgstr "Nincs %d indexû másodlagos kulcs!\n" + +#: g10/keyedit.c:3031 +msgid "user ID: \"" +msgstr "Felhasználóazonosító: \"" + +#: g10/keyedit.c:3036 +#, c-format +msgid "" +"\"\n" +"signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"Aláírva az Ön %08lX kulcsával %s idõpontban.\n" + +#: g10/keyedit.c:3039 +#, c-format +msgid "" +"\"\n" +"locally signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"Helyileg aláírva az Ön %08lX kulcsával %s idõpontban.\n" + +#: g10/keyedit.c:3044 +#, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "Ez az aláírás lejárt %s idõpontban.\n" + +#: g10/keyedit.c:3048 +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Biztos benne, hogy mégis visszavonja? (i/N) " + +#: g10/keyedit.c:3052 +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " +msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez az aláíráshoz? (i/N) " + +#. FIXME: detect duplicates here +#: g10/keyedit.c:3077 +msgid "You have signed these user IDs:\n" +msgstr "Ön aláírta a következõ felhasználóazonosítókat:\n" + +#: g10/keyedit.c:3096 +#, c-format +msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" +msgstr " aláírva %08lX által %s%s%s idõpontban.\n" + +#: g10/keyedit.c:3104 +#, c-format +msgid " revoked by %08lX at %s\n" +msgstr " visszavonva %08lX által %s idõpontban.\n" + +#: g10/keyedit.c:3124 +msgid "You are about to revoke these signatures:\n" +msgstr "A következõ aláírásokat fogja visszavonni:\n" + +#: g10/keyedit.c:3134 +#, c-format +msgid " signed by %08lX at %s%s\n" +msgstr " aláírva %08lX által %s%s idõpontban.\n" + +#: g10/keyedit.c:3136 +msgid " (non-exportable)" +msgstr " (nem exportálható)" + +#: g10/keyedit.c:3143 +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " +msgstr "Valóban létrehozzam a visszavonó igazolást? (i/N) " + +#: g10/keyedit.c:3173 +msgid "no secret key\n" +msgstr "Nincs titkos kulcs.\n" + +#: g10/keyedit.c:3243 +#, c-format +msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" +msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n" + +#. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was +#. created in the future, so we need to warn the user and +#. set our revocation timestamp one second after that so +#. everything comes out clean. +#: g10/keyedit.c:3260 +#, c-format +msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: A felhasználóazonosítót %d másodperccel a jövõben írták alá.\n" + +#: g10/keyedit.c:3433 +#, c-format +msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" +msgstr "%s fotóazonosító (méret: %ld, kulcs: 0x%08lX, felh: %d) mutatása.\n" + +#: g10/keylist.c:91 +msgid "Critical signature policy: " +msgstr "Kritikus aláírási eljárásmód: " + +#: g10/keylist.c:93 +msgid "Signature policy: " +msgstr "Aláírási eljárásmód: " + +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 +msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen jelölõ adatot találtam.\n" + +#: g10/keylist.c:127 +msgid "Critical signature notation: " +msgstr "Kritikus aláírás-jelölés: " + +#: g10/keylist.c:129 +msgid "Signature notation: " +msgstr "Aláírásjelölés: " + +#: g10/keylist.c:136 +msgid "not human readable" +msgstr "nem olvasható forma" + +#: g10/keylist.c:225 +msgid "Keyring" +msgstr "Kulcskarika" + +#. of subkey +#: g10/keylist.c:507 g10/mainproc.c:905 +#, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr " [lejár: %s]" + +#: g10/keylist.c:1025 +msgid "Primary key fingerprint:" +msgstr "Elsõdleges kulcs ujjlenyomata:" + +#: g10/keylist.c:1027 +msgid " Subkey fingerprint:" +msgstr " Alkulcs ujjlenyomata:" + +#: g10/keylist.c:1034 +msgid " Primary key fingerprint:" +msgstr " Elsõdleges kulcs ujjlenyomata:" + +#: g10/keylist.c:1036 +msgid " Subkey fingerprint:" +msgstr " Alkulcs ujjlenyomata:" + +#. use tty +#: g10/keylist.c:1040 g10/keylist.c:1044 +msgid " Key fingerprint =" +msgstr " Kulcs ujjlenyomata =" + +#: g10/mainproc.c:248 +#, c-format +msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" +msgstr "Furcsa méretû (%d) titkosított munkafolyamatkulcs.\n" + +#: g10/mainproc.c:259 +#, c-format +msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" +msgstr "Érvénytelen szimmetrikus kulcsú algoritmust találtam (%d).\n" + +#: g10/mainproc.c:288 g10/encr-data.c:66 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s titkosított adat.\n" + +#: g10/mainproc.c:290 g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkosítva.\n" + +#: g10/mainproc.c:318 +#, c-format +msgid "public key is %08lX\n" +msgstr "Nyilvános kulcs: %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:364 +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "Nyilvános kulccsal titkosított adat: jó DEK.\n" + +#: g10/mainproc.c:416 +#, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" +msgstr "Titkosítva %u bites %s kulccsal, azonosító: %08lX, létrehozva: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:426 +#, c-format +msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" +msgstr "Titkosítva %s kulccsal, azonosító: %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:440 +#, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "Nyilvános kulcsú visszafejtés sikertelen: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 +#, c-format +msgid "assuming %s encrypted data\n" +msgstr "%s titkosítot adatot feltételezek.\n" + +#: g10/mainproc.c:474 +#, c-format +msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" +msgstr "" +"IDEA rejtjelezõ nem áll rendelkezésre, optimista módon megpróbálok\n" +"%s-t használni helyette.\n" + +#: g10/mainproc.c:504 +msgid "decryption okay\n" +msgstr "Visszafejtés rendben.\n" + +#: g10/mainproc.c:508 +msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" +msgstr "FIGYELEM: Az üzenetet nem látták el integritásvédelemmel.\n" + +#: g10/mainproc.c:511 +msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" +msgstr "FIGYELEM: A titkosított üzenetet manipulálták!\n" + +#: g10/mainproc.c:517 +#, c-format +msgid "decryption failed: %s\n" +msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:536 +msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "MEGJEGYZÉS: A feladó kérése: \"csak az Ön szemeinek\".\n" + +#: g10/mainproc.c:538 +#, c-format +msgid "original file name='%.*s'\n" +msgstr "Eredeti fájlnév: '%.*s'.\n" + +#: g10/mainproc.c:713 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "" +"Különálló visszavonás. Használja a \"gpg --import\"-ot az alkalmazásához!\n" + +#: g10/mainproc.c:781 +msgid "Notation: " +msgstr "Jelölés: " + +#: g10/mainproc.c:793 +msgid "Policy: " +msgstr "Eljárásmód: " + +#: g10/mainproc.c:1248 +msgid "signature verification suppressed\n" +msgstr "Aláírásellenõrzés elnyomva.\n" + +#. plaintext before signatures but no one-pass packets +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 +msgid "can't handle these multiple signatures\n" +msgstr "Nem tudom kezelni ezeket a többszörös aláírásokat!\n" + +#: g10/mainproc.c:1311 +#, c-format +msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" +msgstr "" +"Aláírás létrehozva %.*s idõpontban,\n" +"kulcs típusa: %s, azonosító: %08lX.\n" + +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +msgid "BAD signature from \"" +msgstr "ROSSZ aláírás a következõtõl: \"" + +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +msgid "Expired signature from \"" +msgstr "Lejárt aláírás a következõtõl: \"" + +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 +msgid "Good signature from \"" +msgstr "Jó aláírás a következõtõl: \"" + +#: g10/mainproc.c:1397 +msgid "[uncertain]" +msgstr "[bizonytalan]" + +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Ez az aláírás lejárt %s idõpontban.\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Ez az aláírás lejárt %s idõpontban.\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s aláírás a következõtõl: \"%s\"\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "primary" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen verzió" + +#: g10/mainproc.c:1521 +#, c-format +msgid "Can't check signature: %s\n" +msgstr "Nem tudom ellenõrizni az aláírást: %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 +msgid "not a detached signature\n" +msgstr "Nem különálló aláírás.\n" + +#: g10/mainproc.c:1617 +msgid "" +"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" +msgstr "FIGYELEM: Többszörös aláírást érzékeltem. Csak az elsõt ellenõrzöm.\n" + +#: g10/mainproc.c:1621 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "0x%02x osztályú különálló aláírás.\n" + +#: g10/mainproc.c:1678 +msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" +msgstr "Régi stílusú (PGP 2.x) aláírás.\n" + +#: g10/mainproc.c:1684 +msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +msgstr "Érvénytelen gyökércsomagot találtam a proc_tree() függvényben!\n" + +#: g10/misc.c:98 +#, c-format +msgid "can't disable core dumps: %s\n" +msgstr "Nem tudom letiltani a core fájlokat: %s.\n" + +#: g10/misc.c:162 +msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" +msgstr "Nem szabadna kísérleti algoritmusokat használni!\n" + +#: g10/misc.c:192 +msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" +msgstr "" +"Ez a rejtjelezõ algoritmus nem ajánlott. Kérem, használjon szabványosabbat!\n" + +#: g10/misc.c:300 +msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +msgstr "Az IDEA rejtjelezõ bõvítés nincs jelen!\n" + +#: g10/misc.c:301 +msgid "" +"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" +msgstr "" +"További információt a http://www.gnupg.org/why-not-idea.html oldalon talál.\n" + +#: g10/misc.c:509 +#, c-format +msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" +msgstr "%s:%d: Elavult opció: \"%s\"\n" + +#: g10/misc.c:513 +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n" + +#: g10/misc.c:515 +#, c-format +msgid "please use \"%s%s\" instead\n" +msgstr "Kérem, ezt használja helyette: \"%s%s\"\n" + +#: g10/parse-packet.c:120 +#, c-format +msgid "can't handle public key algorithm %d\n" +msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. számú nyilvános kulcsú algoritmust!\n" + +#: g10/parse-packet.c:1069 +#, c-format +msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" +msgstr "A %d típusú alcsomag kritikus bitje beállított.\n" + +#: g10/passphrase.c:455 g10/passphrase.c:502 +msgid "gpg-agent is not available in this session\n" +msgstr "GPG ügynök nem elérhetõ ebben a munkafolyamatban.\n" + +#: g10/passphrase.c:463 +msgid "can't set client pid for the agent\n" +msgstr "Nem tudom beállítani a kliens pid-et az ügynöknek.\n" + +#: g10/passphrase.c:471 +msgid "can't get server read FD for the agent\n" +msgstr "Nem tudom lekérni a szerver olvasási állományleíróját az ügynöknek.\n" + +#: g10/passphrase.c:478 +msgid "can't get server write FD for the agent\n" +msgstr "Nem tudom lekérni a szerver írási állományleíróját az ügynöknek.\n" + +#: g10/passphrase.c:511 +msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +msgstr "Nem megfelelõ formájú GPG_AGENT_INFO környezeti változó!\n" + +#: g10/passphrase.c:524 +#, c-format +msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +msgstr "%d gpg-agent protokollverzió nem támogatott!\n" + +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 +#, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n" + +#: g10/passphrase.c:567 +msgid "communication problem with gpg-agent\n" +msgstr "Kommunikációs probléma a gpg ügynökkel!\n" + +#: g10/passphrase.c:574 g10/passphrase.c:875 g10/passphrase.c:988 +msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" +msgstr "Probléma van az ügynökkel. Letiltom a használatát.\n" + +#: g10/passphrase.c:676 g10/passphrase.c:1094 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr "" +" \n" +" (fõ kulcsazonosító: %08lX)" + +#: g10/passphrase.c:686 +#, c-format +msgid "" +"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" +msgstr "" +"Most meg kell adnia a jelszót, mellyel a következõ felhasználó\n" +"titkos kulcsa használatba vehetõ:\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u bites %s key, azonosító: %08lX, létrehozva: %s%s\n" + +#: g10/passphrase.c:708 +msgid "Repeat passphrase\n" +msgstr "Ismételje meg a jelszót!\n" + +#: g10/passphrase.c:710 +msgid "Enter passphrase\n" +msgstr "Írja be a jelszót!\n" + +#: g10/passphrase.c:748 +msgid "passphrase too long\n" +msgstr "A jelszó túl hosszú!\n" + +#: g10/passphrase.c:761 +msgid "invalid response from agent\n" +msgstr "Érvénytelen válasz az ügynöktõl!\n" + +#: g10/passphrase.c:776 g10/passphrase.c:869 +msgid "cancelled by user\n" +msgstr "A felhasználó megszakította a mûveletet.\n" + +#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:959 +#, c-format +msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" +msgstr "Probléma az ügynökkel: ügynök válasza: 0x%lx\n" + +#: g10/passphrase.c:1080 +msgid "" +"\n" +"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" +"user: \"" +msgstr "" +"\n" +"Jelszóra van szüksége a következõ felhasználó titkos kulcsának " +"használatához:\n" +"\"" + +#: g10/passphrase.c:1089 +#, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" +msgstr "%u bites %s kulcs, azonosító: %08lX, létrehozva: %s." + +#: g10/passphrase.c:1141 +msgid "can't query password in batchmode\n" +msgstr "Nem tudok jelszót bekérni kötegelt módban!\n" + +#: g10/passphrase.c:1145 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Írja be a jelszót: " + +#: g10/passphrase.c:1149 +msgid "Repeat passphrase: " +msgstr "Ismételje meg a jelszót: " + +#: g10/plaintext.c:67 +msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" +msgstr "" +"Az adatot nem mentettem el. Használja az \"--output\" opciót a mentéshez!\n" + +#: g10/plaintext.c:108 +#, c-format +msgid "error creating `%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n" + +#: g10/plaintext.c:339 +msgid "Detached signature.\n" +msgstr "Különálló aláírás.\n" + +#: g10/plaintext.c:343 +msgid "Please enter name of data file: " +msgstr "Kérem, adja meg az adatállomány nevét: " + +#: g10/plaintext.c:364 +msgid "reading stdin ...\n" +msgstr "Olvasom a szabványos bemenetet...\n" + +#: g10/plaintext.c:398 +msgid "no signed data\n" +msgstr "Nincs aláírt adat.\n" + +#: g10/plaintext.c:406 +#, c-format +msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" aláírt adatot!\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:101 +#, c-format +msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" +msgstr "Anoním címzett. A %08lX titkos kulcsot próbálom...\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:107 +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" +msgstr "Rendben, mi vagyunk az anoním címzett.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:159 +msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" +msgstr "A DEK régi kódolása nem támogatott.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:178 +#, c-format +msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" +msgstr "A %d%s rejtjelezõ algoritmus ismeretlen vagy tiltott.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:221 +#, c-format +msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" +msgstr "MEGJEGYZÉS: %d rejtjelezõ algoritmus nincs a preferenciák között.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:243 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:249 +msgid "NOTE: key has been revoked" +msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták." + +#: g10/hkp.c:71 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s\n" +msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n" + +#: g10/hkp.c:98 +#, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "Nem tudom lehívni a kulcsot a %s kulcsszerverrõl.\n" + +#: g10/hkp.c:179 +#, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "Sikeresen felküldtem %s kulcsszerverre. (Státusz: %u.)\n" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "Nem tudtam felküldeni %s kulcsszerverre. Státusz: %u.\n" + +#: g10/hkp.c:369 +msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" +msgstr "Ez a kulcsszerver nem teljesen HKP kompatíbilis.\n" + +#: g10/hkp.c:519 +#, c-format +msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" +msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" + +#: g10/hkp.c:571 +#, c-format +msgid "can't search keyserver: %s\n" +msgstr "Nem tudok keresni a %s kulcsszerveren.\n" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "Titkos kulcsrészek nem állnak rendelkezésre.\n" + +#: g10/seckey-cert.c:59 +#, c-format +msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgstr "%d%s védõ algoritmus nem támogatott.\n" + +#: g10/seckey-cert.c:233 +msgid "Invalid passphrase; please try again" +msgstr "Érvénytelen jelszó. Próbálja újra!" + +#: g10/seckey-cert.c:234 +#, c-format +msgid "%s ...\n" +msgstr "%s...\n" + +#: g10/seckey-cert.c:291 +msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Gyenge kulcsot találtam. Kérem, változtassa meg ismét a jelszót!\n" + +#: g10/seckey-cert.c:329 +msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +msgstr "" +"Elavult, 16 bites ellenõrzõösszeget hozok létre titkos kulcs védelméhez.\n" + +#: g10/sig-check.c:73 +msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" +msgstr "FIGYELEM: Aláíráskivonat-konfliktus az üzenetben.\n" + +#: g10/sig-check.c:213 +#, c-format +msgid "" +"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" +"%08lX kulcs: Ez egy PGP által létrehozott ElGamal kulcs, mely\n" +"NEM biztonságos aláírásokhoz!\n" + +#: g10/sig-check.c:222 +#, c-format +msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" +msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n" + +#: g10/sig-check.c:223 +#, c-format +msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n" + +#: g10/sig-check.c:232 +#, c-format +msgid "" +"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " +"problem)\n" +msgstr "" +"%08lX kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy " +"óraprobléma.)\n" + +#: g10/sig-check.c:234 +#, c-format +msgid "" +"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " +"problem)\n" +msgstr "" +"%08lX kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy " +"óraprobléma.)\n" + +#: g10/sig-check.c:247 +#, c-format +msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" +msgstr "MEGJEGYZÉS: Aláíró kulcs (%08lX) lejárt: %s\n" + +#: g10/sig-check.c:346 +#, c-format +msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" +msgstr "" +"Rossz aláírást feltételezek a %08lX kulcstól egy ismeretlen\n" +"kritikus bit miatt.\n" + +#: g10/sig-check.c:552 +#, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcsvisszavonó csomaghoz.\n" + +#: g10/sign.c:78 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x stílusú kulcsot kijelölt visszavonónak!\n" + +#: g10/sign.c:86 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x stílusú kulcsot kijelölt visszavonónak!\n" + +#: g10/sign.c:105 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Nem tudom kifejteni a %% jeleket a jelölésben (túl hosszú).\n" +"Kifejtés nélkül használom.\n" + +#: g10/sign.c:134 +#, fuzzy +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x stílusú kulcsot kijelölt visszavonónak!\n" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Nem tudom kifejteni a %% jeleket az eljárásmód URL-ben (túl " +"hosszú).\n" +"Kifejtés nélkül használom.\n" + +#: g10/sign.c:307 +#, c-format +msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgstr "A létrehozott aláírás ellenõrzése sikertelen: %s.\n" + +#: g10/sign.c:316 +#, c-format +msgid "%s signature from: \"%s\"\n" +msgstr "%s aláírás a következõtõl: \"%s\"\n" + +#: g10/sign.c:465 +#, c-format +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" állomány üres.\n" + +#: g10/sign.c:648 +msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"Különálló aláírást PGP 2.x stílusú kulcsokkal csak --pgp2 módban készíthet!\n" + +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 +#, c-format +msgid "can't create %s: %s\n" +msgstr "%s nem hozható létre: %s\n" + +#: g10/sign.c:702 +#, c-format +msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "" +"%s (%d) kivonatoló algoritmus használatának erõltetése ellentétes\n" +"a címzett preferenciáival.\n" + +#: g10/sign.c:796 +msgid "signing:" +msgstr "Aláírom:" + +#: g10/sign.c:895 +msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"Olvasható szöveget PGP 2.x stílusú kulccsal csak --pgp2 módban írhat alá!\n" + +#: g10/sign.c:1050 +#, c-format +msgid "%s encryption will be used\n" +msgstr "%s titkosítást fogok használni.\n" + +#: g10/textfilter.c:134 +#, c-format +msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" +msgstr "Nem tudok %d karakternél hosszabb szövegsorokat kezelni!\n" + +#: g10/textfilter.c:231 +#, c-format +msgid "input line longer than %d characters\n" +msgstr "A bemeneti sor hosszabb, mint %d karakter.\n" + +#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1406 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" +msgstr "Bizalmi adatbázis %lu. rekord: lseek sikertelen: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1413 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" +msgstr "Bizalmi adatbázis %lu. rekord: írás sikertelen (n=%d): %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:244 +msgid "trustdb transaction too large\n" +msgstr "Bizalmi adatbázis tranzakciója túl nagy.\n" + +#: g10/tdbio.c:468 +#, c-format +msgid "%s: can't access: %s\n" +msgstr "%s: Nem tudom elérni: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:483 +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: Könyvtár nem létezik!\n" + +#: g10/tdbio.c:493 g10/tdbio.c:511 g10/tdbio.c:554 +#, c-format +msgid "%s: can't create lock\n" +msgstr "%s: Nem tudok lock-ot létrehozni.\n" + +#: g10/tdbio.c:495 g10/tdbio.c:557 +#, c-format +msgid "%s: can't make lock\n" +msgstr "%s: Nem tudok lock-ot csinálni.\n" + +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 +#, c-format +msgid "%s: can't create: %s\n" +msgstr "%s: Nem tudom létrehozni: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:516 +#, c-format +msgid "%s: failed to create version record: %s" +msgstr "%s: Nem sikerült verziórekordot létrehoznom: %s" + +#: g10/tdbio.c:520 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "%s: Érvénytelen bizalmi adatbázis jött létre.\n" + +#: g10/tdbio.c:523 +#, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" +msgstr "%s: Bizalmi adatbázis létrejött.\n" + +#: g10/tdbio.c:563 +msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgstr "MEGJEGYZÉS: Bizalmi adatbázis nem írható.\n" + +#: g10/tdbio.c:579 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "%s: Érvénytelen bizalmi adatbázis.\n" + +#: g10/tdbio.c:611 +#, c-format +msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" +msgstr "%s: Hashtábla létrehozása sikertelen: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:619 +#, c-format +msgid "%s: error updating version record: %s\n" +msgstr "%s: Hiba a verziórekord frissítésekor: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:715 +#: g10/tdbio.c:1339 g10/tdbio.c:1366 +#, c-format +msgid "%s: error reading version record: %s\n" +msgstr "%s: Hiba a verziórekord olvasásakor: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:694 +#, c-format +msgid "%s: error writing version record: %s\n" +msgstr "%s: Hiba a verziórekord írásakor: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:1133 +#, c-format +msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" +msgstr "Bizalmi adatbázis: lseek sikertelen: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:1141 +#, c-format +msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" +msgstr "Bizalmi adatbázis: olvasás sikertelen (n=%d): %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:1162 +#, c-format +msgid "%s: not a trustdb file\n" +msgstr "%s: Nem bizalmi adatbázis.\n" + +#: g10/tdbio.c:1182 +#, c-format +msgid "%s: version record with recnum %lu\n" +msgstr "%s: Verziórekord, rekordszám: %lu.\n" + +#: g10/tdbio.c:1187 +#, c-format +msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgstr "%s: Érvénytelen állományverzió (%d).\n" + +#: g10/tdbio.c:1372 +#, c-format +msgid "%s: error reading free record: %s\n" +msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:1380 +#, c-format +msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgstr "%s: Hiba könyvtárrekord írásakor: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:1390 +#, c-format +msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" +msgstr "%s: Nem sikerült egy rekord nullázása: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:1420 +#, c-format +msgid "%s: failed to append a record: %s\n" +msgstr "%s: Nem sikerült egy rekord hozzáadása: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:1465 +msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" +msgstr "Bizalmi adatbázis sérült. Kérem, futtassa: \"gpg --fix-trustdb\".\n" + +#: g10/trustdb.c:201 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgstr "\"%s\" nem egy érvényes hosszú kulcsazonosító.\n" + +#: g10/trustdb.c:236 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" +msgstr "%08lX kulcs: Elfogadva megbízható kulcsként.\n" + +#: g10/trustdb.c:274 +#, c-format +msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" +msgstr "A(z) %08lX kulcs egynél többször szerepel a bizalmi adatbázisban.\n" + +#: g10/trustdb.c:289 +#, c-format +msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" +msgstr "" +"%08lX kulcs: Nincs nyilvános kulcs a megbízható kulcshoz - kihagytam.\n" + +#: g10/trustdb.c:298 +#, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "A(z) %08lX kulcs alapvetõen megbízhatónak lett jelölve.\n" + +#: g10/trustdb.c:324 +#, c-format +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" +msgstr "%lu bizalmi rekord, %d kéréstípus: olvasás sikertelen: %s.\n" + +#: g10/trustdb.c:330 +#, c-format +msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" +msgstr "%lu bizalmi rekord nem a kért típusú (%d).\n" + +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 +#, c-format +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "%lu bizalmi rekord, %d típus: írás sikertelen: %s.\n" + +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 +#, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "Bizalmi adatbázis: szinkronizáció sikertelen: %s.\n" + +#: g10/trustdb.c:460 +msgid "no need for a trustdb check\n" +msgstr "Nincs szükség a bizalmi adatbázis ellenõrzésére.\n" + +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 +#, c-format +msgid "next trustdb check due at %s\n" +msgstr "A bizalmi adatbázis következõ ellenõrzése: %s.\n" + +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 +msgid "checking the trustdb\n" +msgstr "Ellenõrzöm a bizalmi adatbázist.\n" + +#: g10/trustdb.c:1024 +#, c-format +msgid "public key %08lX not found: %s\n" +msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcsot nem találom: %s.\n" + +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "Nem találom az alapvetõen megbízható %08lX kulcs nyilvános kulcsát!\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 +#, c-format +msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" +msgstr "Nem találom az alapvetõen megbízható %08lX kulcs nyilvános kulcsát!\n" + +#. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I +#. don't break the translated strings in the stable branch. +#. Change it in devel. -dms +#: g10/trustdb.c:1712 +#, c-format +msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" +msgstr "" +"Vizsgálok a(z) %d. szinten, aláírt=%d tb(-/k/n/r/t/a)=%d/%d/%d/%d/%d/%d.\n" + +#: g10/verify.c:110 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"Nem tudom ellenõrizni az aláírást.\n" +"Ne felejtse el, hogy az aláírást tartalmazó állományt (.sig vagy .asc)\n" +"kell az elsõ helyre írni a parancssorban!\n" + +#: g10/verify.c:177 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "A bemeneti sor (%u) túl hosszú, vagy hiányzik a soremelés.\n" + +#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"A kulcs nincs \"nem biztonságosnak\" jelölve,\n" +"nem tudom a pótló véletlenszámgenerátorral használni!\n" + +#: g10/skclist.c:157 +#, c-format +msgid "skipped `%s': duplicated\n" +msgstr "\"%s\"-t kihagytam: másodpéldány.\n" + +#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172 +#, c-format +msgid "skipped `%s': %s\n" +msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n" + +#: g10/skclist.c:168 +msgid "skipped: secret key already present\n" +msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n" + +#: g10/skclist.c:179 +#, c-format +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" +"Kihagytam \"%s\"-t: ez egy PGP által létrehozott ElGamal kulcs, amely nem\n" +"biztonságos aláírásokhoz!\n" + +#. do not overwrite +#: g10/openfile.c:84 +#, c-format +msgid "File `%s' exists. " +msgstr "\"%s\" állomány létezik. " + +#: g10/openfile.c:86 +msgid "Overwrite (y/N)? " +msgstr "Felülírjam (i/N)? " + +#: g10/openfile.c:119 +#, c-format +msgid "%s: unknown suffix\n" +msgstr "%s: ismeretlen végzõdés.\n" + +#: g10/openfile.c:141 +msgid "Enter new filename" +msgstr "Írja be az új állománynevet" + +#: g10/openfile.c:184 +msgid "writing to stdout\n" +msgstr "Írok a szabványos kimenetre.\n" + +#: g10/openfile.c:284 +#, c-format +msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgstr "Azt feltételezem, hogy az aláírt adat a %s állományban van.\n" + +#: g10/openfile.c:352 +#, c-format +msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgstr "\"%s\" új konfigurációs állományt létrehoztam.\n" + +#: g10/openfile.c:354 +#, c-format +msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: \"%s\" opciói csak a következõ futáskor lesznek érvényesek!\n" + +#: g10/openfile.c:383 +#, c-format +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: Nem tudom a könyvtárat létrehozni: %s.\n" + +#: g10/openfile.c:386 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: Könyvtárat létrehoztam.\n" + +#: g10/encr-data.c:91 +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Az üzenet szimmetrikus titkosítását gyenge kulccsal végezték.\n" + +#: g10/encr-data.c:98 +msgid "problem handling encrypted packet\n" +msgstr "Probléma a titkosított csomag kezelésekor!\n" + +#: g10/seskey.c:52 +msgid "weak key created - retrying\n" +msgstr "Gyenge kulcs jött létre. Újrapróbálom.\n" + +#: g10/seskey.c:57 +#, c-format +msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" +msgstr "" +"Nem tudom elkerülni a gyenge kulcsot a szimmetrikus titkosítóhoz.\n" +"%d alkalommal próbáltam!\n" + +#: g10/seskey.c:200 +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "A DSA 160 bites hash (kivonatoló) algoritmust igényel.\n" + +#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127 +msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" +msgstr "(Kivéve, ha megad egy kulcsot az ujjlenyomatával.)\n" + +#: g10/delkey.c:126 +msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" +msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban \"--yes\" nélkül.\n" + +#: g10/delkey.c:150 +msgid "Delete this key from the keyring? " +msgstr "Töröljem ezt a kulcsot a kulcskarikáról? " + +#: g10/delkey.c:158 +msgid "This is a secret key! - really delete? " +msgstr "Ez egy titkos kulcs! Valóban töröljem? " + +#: g10/delkey.c:168 +#, c-format +msgid "deleting keyblock failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" + +#: g10/delkey.c:178 +msgid "ownertrust information cleared\n" +msgstr "Kulcstulajdonos megbízhatósági adatait töröltem.\n" + +#: g10/delkey.c:206 +#, c-format +msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" +msgstr "Van egy titkos kulcs a \"%s\" nyilvános kulcshoz!\n" + +#: g10/delkey.c:208 +msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" +msgstr "Elõször azt törölje a \"--delete-secret-keys\" opcióval!\n" + +#: g10/helptext.c:47 +msgid "" +"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" +"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" +"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." +msgstr "" +"Az Ön döntésén múlik, hogy milyen értéket ad meg itt. Ezt az értéket soha\n" +"nem exportáljuk mások részére. Ez a bizalmak hálózatához (web-of-trust)\n" +"szükséges, semmi köze az igazolások hálózatához (web-of-certificates)." + +#: g10/helptext.c:53 +msgid "" +"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" +"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" +"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" +"ultimately trusted\n" +msgstr "" +"Hogy a bizalmak hálózatát felépítsük, a GnuPG-nek tudnia kell, hogy\n" +"mely kulcsok alapvetõen megbízhatóak - általában ezek azok a kulcsok,\n" +"melyek titkos kulcsához hozzáfér. Válaszoljon \"igen\"-nel, ha kulcsot\n" +"alapvetõen megbízhatónak jelöli!\n" + +#: g10/helptext.c:60 +msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "" +"Ha mégis használni akarja ezt a visszavont kulcsot,\n" +"válaszoljon \"igen\"-nel!" + +#: g10/helptext.c:64 +msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "" +"Ha mégis használni akarja ezt a kulcsot, melyben nem bízunk,\n" +"válaszoljon \"igen\"-nel!" + +#: g10/helptext.c:68 +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "Adja meg a címzett felhasználói azonosítóját!" + +#: g10/helptext.c:72 +msgid "" +"Select the algorithm to use.\n" +"\n" +"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"only\n" +"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" +"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" +"the signature+encryption flavor.\n" +"\n" +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" +"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" +"this menu." +msgstr "" +"Válassza ki a használni kívánt algoritmust!\n" +"\n" +"A DSA (más néven DSS) egy digitális aláírási algoritmus, mely kizárólag\n" +"aláírásokhoz használható. Ez az ajánlott algoritmus, mivel a DSA aláírások\n" +"ellenõrzése jóval gyorsabb az ElGamal aláírásokénál.\n" +"\n" +"Az ElGamal egy algoritmus, mely aláírásokhoz és titkosításhoz is\n" +"használható. Az OpenPGP az algoritmus két fajtáját különbözteti meg:\n" +"egy csak titkosítót, és egy aláírót és titkosítót. Tulajdonképpen ez\n" +"a kettõ ugyanaz, de néhány paramétert speciálisan kell megválasztani\n" +"ahhoz, hogy a kulcs biztonságos legyen aláíráskészítéshez. Ez a program\n" +"megteszi ezt, de más OpenPGP megvalósításoknak nem kötelezõ érteni a\n" +"az aláíró+titkosító fajtát.\n" +"\n" +"Az elsõdleges kulcsnak mindig olyannak kell lenni, amely képes aláírni.\n" +"Ez az oka annak, hogy a csak titkosító ElGamal kulcs nem szerepel ebben\n" +"a menüben." + +#: g10/helptext.c:92 +msgid "" +"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +"because they are not supported by all programs and signatures created\n" +"with them are quite large and very slow to verify." +msgstr "" +"Habár ezek a kulcsok definiáltak az RFC2440-ben, mégsem ajánljuk õket,\n" +"mert nem támogatottak minden programban, és az ezekkel készült aláírások\n" +"nagyon hosszúak, és nagyon lassú az ellenõrzésük." + +#: g10/helptext.c:98 +msgid "" +"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" +"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" +"Please consult your security expert first." +msgstr "" +"Általában nem jó ötlet ugyanazt a kulcsot használni aláíráshoz és\n" +"titkosításhoz. Ezt az algoritmust csak bizonyos területeken ajánlatos\n" +"használni. Kérem, elõször konzultáljon a biztonsági szakértõjével!" + +#: g10/helptext.c:105 +msgid "Enter the size of the key" +msgstr "Adja meg a kulcs méretét!" + +#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158 +#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196 +msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" +msgstr "Kérem, adjon \"igen\" vagy \"nem\" választ!" + +#: g10/helptext.c:119 +msgid "" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" +"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" +"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" +"the given value as an interval." +msgstr "" +"Adja meg a szükséges értéket, ahogy a prompt mutatja!\n" +"Lehetséges ISO dátumot is beírni (ÉÉÉÉ-HH-NN), de nem fog rendes\n" +"hibaüzenetet kapni, hanem a rendszer megpróbálja az értéket\n" +"intervallumként értelmezni." + +#: g10/helptext.c:131 +msgid "Enter the name of the key holder" +msgstr "Adja meg a kulcs tulajdonosának a nevét!" + +#: g10/helptext.c:136 +msgid "please enter an optional but highly suggested email address" +msgstr "Kérem, adjon meg egy opcionális, de nagyon ajánlott e-mail címet!" + +#: g10/helptext.c:140 +msgid "Please enter an optional comment" +msgstr "Kérem, adjon meg egy opcionális megjegyzést!" + +#: g10/helptext.c:145 +msgid "" +"N to change the name.\n" +"C to change the comment.\n" +"E to change the email address.\n" +"O to continue with key generation.\n" +"Q to to quit the key generation." +msgstr "" +"N név változtatása\n" +"M megjegyzés változtatása\n" +"E e-mail változtatása\n" +"R kulcsgenerálás folytatása\n" +"Q kilépés a kulcsgenerálásból" + +#: g10/helptext.c:154 +msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." +msgstr "" +"Válaszoljon \"igen\"-nel (vagy csak \"i\"-vel), ha kezdhetjük az alkulcs\n" +"létrehozását!" + +#: g10/helptext.c:162 +msgid "" +"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" +"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" +"know how carefully you verified this.\n" +"\n" +"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " +"the\n" +" key.\n" +"\n" +"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" +" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " +"for\n" +" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " +"user.\n" +"\n" +"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " +"the\n" +" key against a photo ID.\n" +"\n" +"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" +" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " +"a\n" +" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " +"the\n" +" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " +"exchange\n" +" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" +"\n" +"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" +"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" +"\"\n" +"mean to you when you sign other keys.\n" +"\n" +"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." +msgstr "" +"Mielõtt aláír egy felhasználói azonosítót egy kulcson, ellenõriznie kell,\n" +"hogy a kulcs a felhasználói azonosítóban megnevezett személyhez tartozik.\n" +"Mások számára hasznos lehet, ha tudják, hogy milyen gondosan ellenõrizte\n" +"Ön ezt.\n" +"\n" +"\"0\" azt jelenti, hogy nem tesz az ellenõrzés gondosságára vonatkozó\n" +" kijelentést.\n" +"\n" +"\"1\" azt jelenti, hogy Ön hiszi, hogy a kulcs annak a személynek a\n" +" tulajdona, aki azt állítja, hogy az övé, de Ön nem tudta ezt\n" +" ellenõrizni, vagy egyszerûen nem ellenõrizte ezt. Ez hasznos egy\n" +" \"persona\" típusú ellenõrzéshez, mikor Ön egy pszeudoním felhasználó\n" +" kulcsát írja alá.\n" +"\n" +"\"2\" azt jelenti, hogy Ön a kulcsot hétköznapi alapossággal ellenõrizte.\n" +" Például ez azt jelentheti, hogy ellenõrizte a kulcs ujjlenyomatát, és\n" +" összevetette a kulcson szereplõ felhasználóazonosítót egy fényképes\n" +" igazolvánnyal.\n" +"\n" +"\"3\" azt jelenti, hogy alaposan ellenõrizte a kulcsot. Például ez azt\n" +" jelentheti, hogy a kulcs ujjlenyomatát a tulajdonossal személyesen\n" +" találkozva ellenõrizte, egy nehezen hamisítható, fényképes " +"igazolvánnyal\n" +" (mint az útlevél) meggyõzõdött arról, hogy a személy neve egyezik a\n" +" kulcson levõvel, és végül (e-mail váltással) ellenõrizte, hogy a " +"kulcson\n" +" szereplõ e-mail cím a kulcs tulajdonosához tartozik.\n" +"\n" +"A 2-es és 3-as szintekhez adott példák *csak* példák. Végsõ soron Ön dönti\n" +"el, hogy mit jelentenek Önnek a \"hétköznapi\" és \"alapos\" kifejezések,\n" +"amikor mások kulcsát aláírja.\n" +"\n" +"Ha nem tudja, hogy mit válaszoljon, írjon \"0\"-t!" + +#: g10/helptext.c:200 +msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" +msgstr "" +"Válaszoljon \"igen\"-nel, ha az ÖSSZES felhasználóazonosítót alá akarja írni!" + +#: g10/helptext.c:204 +msgid "" +"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" +"All certificates are then also lost!" +msgstr "" +"Válaszoljon \"igen\"-nel, ha valóban törölni akarja ezt a " +"felhasználóazonosítót!\n" +"Minden igazolás törlõdik vele együtt!" + +#: g10/helptext.c:209 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" +msgstr "Válaszoljon \"igen\"-nel, ha az alkulcs törölhetõ." + +#: g10/helptext.c:214 +msgid "" +"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." +msgstr "" +"Ez egy érvényes aláírás a kulcson. Normál esetben nincs értelme\n" +"törölni, mert fontos lehet ahhoz, hogy érvényesítse ezt a kulcsot,\n" +"vagy egy másikat, melyet ezzel a kulccsal igazolnak." + +#: g10/helptext.c:219 +msgid "" +"This signature can't be checked because you don't have the\n" +"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" +"know which key was used because this signing key might establish\n" +"a trust connection through another already certified key." +msgstr "" +"Ezt az aláírást nem tudom ellenõrizni, mert nincs meg a hozzá tartozó\n" +"kulcs. Ajánlatos lenne elhalasztani a törlést addig, amíg meg nem tudja,\n" +"hogy melyik kulcsot használták, mert ez az aláíró kulcs bizalmi\n" +"kapcsolatot hozhat létre egy már hitelesített kulcson keresztül." + +#: g10/helptext.c:225 +msgid "" +"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" +"your keyring." +msgstr "Ez az aláírás nem érvényes. Értelmetlen eltávolítani a kulcskarikáról." + +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" +"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" +"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" +"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" +"a second one is available." +msgstr "" +"Ez egy olyan aláírás, amely összeköti a felhasználóazonosítót\n" +"a kulccsal. Általában nem jó ötlet egy ilyen aláírást eltávolítani.\n" +"Az is lehetséges, hogy a GnuPG többé nem tudja használni ezt\n" +"a kulcsot. Csak akkor tegye ezt, ha valami okból ez az önaláírás nem\n" +"érvényes, és rendelkezésre áll egy másik!" + +#: g10/helptext.c:237 +msgid "" +"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" +"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" +"self-signatures will be advanced by one second.\n" +msgstr "" +"Lecseréli az összes felhasználóazonosítóhoz (vagy csak a kijelöltekhez)\n" +"tartozó preferenciákat az aktuális preferenciákra. Minden érintett\n" +"önaláírás idõpontját egy másodperccel növeli.\n" + +#: g10/helptext.c:244 +msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n" + +#: g10/helptext.c:250 +msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." +msgstr "Kérem, ismételje meg az elõzõ jelszót ellenõrzésképpen!" + +#: g10/helptext.c:254 +msgid "Give the name of the file to which the signature applies" +msgstr "Adja meg az állomány nevét, melyhez az aláírás tartozik!" + +#: g10/helptext.c:259 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" +msgstr "Válaszoljon \"igen\"-nel, ha felülírható az állomány!" + +#: g10/helptext.c:264 +msgid "" +"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" +"file (which is shown in brackets) will be used." +msgstr "" +"Kérem, adjon meg egy új fájlnevet! Ha RETURN-t/ENTER-t nyom, akkor\n" +"a szögletes zárójelben levõ alapértelmezett nevet használom." + +#: g10/helptext.c:270 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" +"Ajánlatos megadni a visszavonás okát. A helyzettõl függõen válasszon\n" +"a következõ listából:\n" +" \"A kulcs kompromittálódott.\"\n" +" Használja ezt akkor, ha oka van azt hinni, hogy titkos kulcsa\n" +" illetéktelen kezekbe került!\n" +" \"A kulcsot lecserélték.\"\n" +" Használja ezt akkor, ha a kulcsot lecserélte egy újabbra!\n" +" \"A kulcs már nem használatos.\"\n" +" Használja ezt akkor, ha már nem használja a kulcsot!\n" +" \"A felhasználóazonosító már nem érvényes.\"\n" +" Használja ezt akkor, ha azt állítja, hogy a felhasználóazonosító\n" +" már nem használatos! Általában érvénytelen e-mail címet jelent.\n" + +#: g10/helptext.c:286 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" +"Ha akarja, megadhat egy szöveget, melyben megindokolja, hogy miért\n" +"adta ki ezt a visszavonó igazolást. Kérem, fogalmazzon tömören!\n" +"Egy üres sor jelzi a szöveg végét.\n" + +#: g10/helptext.c:301 +msgid "No help available" +msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség." + +#: g10/helptext.c:309 +#, c-format +msgid "No help available for `%s'" +msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség \"%s\" témához." + +#: g10/keydb.c:185 +#, c-format +msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n" + +#: g10/keydb.c:192 +#, c-format +msgid "keyring `%s' created\n" +msgstr "\"%s\" kulcskarikát létrehoztam.\n" + +#: g10/keydb.c:582 +#, c-format +msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" +msgstr "Nem tudtam újraépíteni a kulcskarika cache-ét: %s\n" + +#: g10/keyring.c:1226 +msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +msgstr "FIGYELEM: 2 bizalmas információkat tartalmazó állomány van!\n" + +#: g10/keyring.c:1228 +#, c-format +msgid "%s is the unchanged one\n" +msgstr "%s az eredeti példány.\n" + +#: g10/keyring.c:1229 +#, c-format +msgid "%s is the new one\n" +msgstr "%s az új példány.\n" + +#: g10/keyring.c:1230 +msgid "Please fix this possible security flaw\n" +msgstr "Kérem, oldja meg ezt a lehetséges biztonsági problémát!\n" + +#: g10/keyring.c:1350 +#, c-format +msgid "checking keyring `%s'\n" +msgstr "Ellenõrzöm a(z) \"%s\" kulcskarikát.\n" + +#: g10/keyring.c:1381 +#, c-format +msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu kulcsot ellenõriztem eddig (%lu aláírással).\n" + +#: g10/keyring.c:1392 +#, c-format +msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu kulcsot ellenõroztem (%lu aláírással).\n" + +#: g10/keyring.c:1458 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: Kulcskarikát létrehoztam.\n" + +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"Válasszon egy képet a fotóazonosítójához! A kép JPEG formátumú legyen!\n" +"Emlékeztetjük, hogy a kép a nyilvános kulcsában tárolódik. Ha nagyon nagy\n" +"képet használ, a kulcsa is nagyon nagy lesz!\n" +"A 240x288 körüli képméret jól használható.\n" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "Adja meg egy JPEG fájl nevét a fotóazonosítóhoz: " + +#: g10/photoid.c:87 +#, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni a \"%s\" fotót: %s.\n" + +#: g10/photoid.c:97 +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Biztos abban, hogy használni akarja (i/N)? " + +#: g10/photoid.c:112 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "\"%s\" nem JPEG állomány.\n" + +#: g10/photoid.c:129 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Ez a fotó megfelelõ (i/N/k)? " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "Nem tudom a végrehajtási elérési utat %s értékre állítani!\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "Külsõ program meghívása nem támogatott.\n" + +#: g10/exec.c:184 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"A külsõ programok hívása tiltott, mert az \"options\" állomány engedélyei\n" +"nem biztonságosak.\n" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" +"Ez a platform átmeneti állományokat igényel külsõ programok hívásához.\n" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "Nem tudom végrehajtani a következõ \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "Rendszerhiba külsõ program hívásakor: %s.\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "A külsõ program nem természetes módon ért véget.\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "Nem tudom a végrehajtani a külsõ programot.\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "Nem tudom beolvasni a külsõ program válaszát: %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Nem tudom törölni az (\"%s\") átmeneti állományt: \"%s\": %s.\n" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "FIGYELEM: nem tudom törölni a \"%s\" átmeneti könyvtárat: %s\n" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "soha " + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "hiányos kulcs\n" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "build_packet sikertelen: %s.\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "A(z) %08lX kulcs hiányos.\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "Sajnálom, ezt nem tudom megcsinálni kötegelt módban!\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "Visszavonja:\n" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "(Ez egy érzékeny visszavonó kulcs.)\n" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? " + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "ASCII-páncélozott kimenet kiválasztva.\n" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "make_keysig_packet sikertelen: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "Nem találtam visszavonó kulcsot a következõhöz: \"%s\".\n" + +#: g10/revoke.c:447 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "Nincs hozzá tartozó nyilvános kulcs: %s\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "A nyilvános kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" + +#: g10/revoke.c:519 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "Ismeretlen védelmi algoritmus!\n" + +#: g10/revoke.c:523 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "MEGJEGYZÉS: Ez a kulcs nem védett.\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"A visszavonó igazolást létrehoztam.\n" +"\n" +"Kérem, tegye olyan helyre, ahol más nem fér hozzá! Ha valaki megszerzi\n" +"ezt az igazolást, használhatatlanná teheti vele az Ön kulcsát. Okos dolog\n" +"kinyomtatni és megõrizni ezt az igazolást, arra az esetre, ha az\n" +"adathordozó olvashatatlanná válik. De vigyázat: az Ön gépének nyomtatási\n" +"rendszere is tárolhatja az adatot, és mások esetleg hozzáférhetnek ehhez!\n" + +#: g10/revoke.c:614 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n" + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(Valószínûleg a(z) %d. lehetõséget akarja választani.)\n" + +#: g10/revoke.c:667 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "Adjon meg egy nem kötelezõ leírást! Üres sorral fejezze be:\n" + +#: g10/revoke.c:695 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Visszavonás oka: %s\n" + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(Nincs leírás.)\n" + +#: g10/revoke.c:702 +msgid "Is this okay? " +msgstr "Ez így rendben van? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# Meghatározott bizalmi értékek listája, %s.\n" +"# (Használja a \"gpg --import-ownertrust\" parancsot a visszaállításhoz!)\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "A sor túl hosszú!\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "Hiba: Hiányzó kettõspont.\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "Hiba: Nincs tulajdonosmegbízhatósági érték.\n" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "Hiba bizalmi rekord keresésekor: %s.\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "Olvasási hiba: %s.\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index fda475675..7564573b9 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -1,18 +1,18 @@ -# gnupg 1.2.1 (Indonesian) -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Tedi Heriyanto , 1999, 2000, 2001, 2002. +# gnupg 1.2.2 (Indonesian) +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Tedi Heriyanto , 1999, 2000, 2001, 2002, 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-25 11:59GMT+0700\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-29 14:48GMT+0700\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: util/secmem.c:88 msgid "WARNING: using insecure memory!\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "tidak" msgid "nN" msgstr "tT" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "keluar" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "tidak dapat membaca `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "catatan: file random_seed tidak diupdate\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" @@ -354,7 +354,22 @@ msgstr "" "Tidak tersedia cukup byte random. Silakan melakukan aktivitas lain agar\n" "memungkinkan SO mengumpulkan lebih banyak entropi! (Perlu %d byte lagi)\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "algoritma digest `%s' adalah hanya-baca dalam rilis ini\n" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"Silakan tunggu, entropi sedang dikumpulkan. Lakukan beberapa pekerjaan\n" +"bila itu tidak akan membosankan anda, karena hal tersebut akan memperbaiki\n" +"kualitas entropi.\n" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -362,163 +377,163 @@ msgstr "" "@Perintah:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|buat signature" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|buat signature teks" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "buat detached signature" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "enkripsi data" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[files]|enkripsi file" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "enkripsi hanya dengan symmetric cipher" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "hanya disimpan" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dekripsi data (default)" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[files]|dekripsi file" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "verifikasi signature" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "tampilkan kunci" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "tampilkan kunci dan signature" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "periksa signature kunci" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "tampilkan kunci dan fingerprint" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "tampilkan kunci rahasia" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "buat sepasang kunci baru" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "hapus kunci dari keyring publik" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "hapus kunci dari keyring pribadi" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "tandai kunci" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign a key locally" msgstr "tandai kunci secara lokal" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "tandai kunci tidak dapat di-revoke" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "tandai kunci secara lokal dan tidak dapat di-revoke" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "tandai atau edit kunci" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "buat sertifikat revokasi" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "ekspor kunci" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "ekspor kunci ke key server" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "impor kunci dari key server" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" msgstr "cari kunci di key server" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "update semua kunci dari keyserver" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "impor/gabung kunci" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "tampilkan hanya urutan paket" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "ekspor nilai ownertrust" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "impor nilai ownertrust" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "perbarui database trust" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "unattended trust database update" msgstr "perbarui database trust secara otomatis" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "perbaiki database trust yang terkorupsi" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "De-Armor file atau stdin" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "En-Armor file atau stdin" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -528,195 +543,195 @@ msgstr "" "Pilihan:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "ciptakan output ascii" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "gunakan id-user ini untuk menandai/dekripsi" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "gunakan mode teks kanonikal" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "gunakan sebagai file output" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "detil" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "lebih diam" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "jangan menggunakan terminal" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "force v3 signatures" msgstr "paksa signature v3" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:398 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "jangan paksa signature v3" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "force v4 key signatures" msgstr "paksa signature kunci v4" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "jangan paksa signature kunci v4" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "selalu gunakan MDC untuk enkripsi" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "jangan gunakan MDC untuk enkripsi" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "jangan buat perubahan" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "tanya sebelum menimpa" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "gunakan gpg-agent" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode batch: tanpa tanya" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asumsikan ya untuk seluruh pertanyaan" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "asumsikan tidak untuk seluruh pertanyaan" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "tambah keyring ini ke daftar keyring" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "tampilkan keyring tempat kunci yang dipilih berada" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|gunakan keyserver ini utk lihat kunci" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "baca pilihan dari file" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|tulis info status ke FD ini" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[file]|tulis status info ke file" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|KEYID|sangat percayai kunci ini" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emulasikan mode seperti dalam RFC1991" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "set pilihan semua paket, cipher, digest ke perilaku OpenPGP" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "set pilihan semua paket, cipher, digest ke perilaku PGP 2.x" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|gunakan passphrase mode N" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest NAMA utk passphrase" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA untuk passphrase" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|gunakan algoritma kompresi N" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "buang field keyid paket terenkripsi" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Tampilkan Photo IDs" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Jangan tampilkan Photo IDs" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Set perintah baris untuk melihat Photo IDs" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -724,7 +739,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Lihat man page untuk daftar lengkap semua perintah dan option)\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -744,15 +759,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nama] tampilkan kunci\n" " --fingerprint [nama] tampilkan fingerprint\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Silakan laporkan kesalahan ke .\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -762,7 +777,7 @@ msgstr "" "tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n" "operasi baku tergantung pada data input\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -770,324 +785,323 @@ msgstr "" "\n" "Algoritma yang didukung:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " -msgstr "" +msgstr "Pubkey: " -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " -msgstr "" +msgstr "Cipher: " -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " -msgstr "" +msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 msgid "Compression: " -msgstr "Komentar: " +msgstr "Kompresi: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "perintah saling konflik\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "tanda = tidak ditemukan dalam definisi grup \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "CATATAN: file pilihan baku lama `%s' diabaikan\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "file pilihan `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "ekstensi cipher \"%s\" tidak dimuat karena permisi tidak aman\n" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opsi impor tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 msgid "invalid import options\n" msgstr "opsi impor tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 msgid "invalid export options\n" msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "tidak dapat menset path exec ke %s\n" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "PERINGATAN: program mungkin membuat file core!\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "PERINGATAN: %s menimpa %s\n" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "anda hanya dapat membuat signature detached atau clear saat dalam mode --" "pgp2\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "anda tidak dapat menandai dan mengenkripsi pada saat bersamaan dalam mode --" "pgp2\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "anda harus menggunakan file (dan bukan pipe) saat bekerja dengan opsi --" "pgpg2\n" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "mengenkripsi pesan dalam mode --pgp2 membutuhkan cipher IDEA\n" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "pesan ini mungkin tidak dapat digunakan oleh %s\n" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritma sertifikasi digest yang dipilih tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "algoritma kompresi harus di antara %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed harus lebih dari 0\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed harus lebih dari 1\n" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth harus di antara 1 hingga 255\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K yang tidak valid; harus 0, 1 atau 3\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferensi baku tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferensi cipher personal tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferensi digest personal tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferensi kompresi personal tidak valid\n" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "Peringatan: penerima yang disebutkan (-r) tanpa menggunakan enkripsi public " "key \n" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [namafile]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [namafile]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [namafile]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [namafile]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [namafile]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [namafile]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [namafile]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [namafile]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-user" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-user" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-user [perintah]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-user] [keyring]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "gagal dearmoring: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[namafile]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1095,23 +1109,42 @@ msgstr "" "nama notasi harus hanya terdiri dari karakter yang dapat dicetak atau spasi, " "dan diakhiri dengan sebuah '='\n" -#: g10/g10.c:2821 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2824 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n" +msgstr "nama notasi pengguna tidak boleh mengandung karakter '@'\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "URL sertifikasi kebijakan yang diberikan tidak valid\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n" +#: g10/gpgv.c:68 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "mengambil kunci ini dari keyring" + +#: g10/gpgv.c:70 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "buat timestamp konflik hanya sebagai peringatan" + +#: g10/gpgv.c:99 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Pemakaian: gpgv [opsi] [file] (-h untuk bantuan)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Sintaks: gpg [options] [files]\n" +"Periksa signature terhadap kunci terpercaya\n" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1187,40 +1220,40 @@ msgstr "" "karakter yang dapat dicetak dalam armor - mungkin telah digunakan MTA yang " "mengandung bug\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "Tidak ada alasan diberikan" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "Kunci dilampaui" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "Kunci ini telah dikompromikan" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "Kunci tidak lagi digunakan" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "ID User tidak lagi valid" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "Alasan pembatalan:" -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "Komentar pembatalan:" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1229,11 +1262,11 @@ msgstr "" "Tidak ada nilai trust untuk:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1245,92 +1278,92 @@ msgstr "" "memeriksa fingerprint dari berbagai sumber...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Tidak tahu\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d: Saya TIDAK percaya\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Saya cukup percaya\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Saya sangat percaya\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Saya sangat percaya sekali\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = beri saya informasi lebih banyak lagi\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = kembali ke menu utama\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = lewati kunci ini\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " q = berhenti\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "Keputusan anda? " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Anda ingin menset kunci ini menjadi sangat percaya sekali?" -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Sertifikat mengarahkan ke kunci terpercaya:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "kunci %08lX: kunci telah dibatalkan!\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Tetap gunakan kunci ini? " -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "kunci %08lX: subkey telah dibatalkan!\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: kunci telah berakhir\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Tidak ada indikasi bahwa kunci ini benar-benar milik pemiliknya\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Kita TIDAK percaya kunci ini\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1339,15 +1372,15 @@ msgstr "" "%08lX: Tidak pasti kunci ini milik pemiliknya\n" "tapi tetap diterima\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Kunci ini mungkin milik pemiliknya\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Kunci ini milik kita\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1359,73 +1392,73 @@ msgstr "" "pertanyaan berikut dengan ya\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "PERINGATAN: Menggunakan kunci tidak dipercaya!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Hal ini dapat berarti bahwa signature adalah palsu.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "PERINGATAN: Subkey ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Catatan: Kunci ini telah ditiadakan\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Catatan: Kunci ini telah berakhir!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "PERINGATAN: Kunci ini tidak disertifikasi dengan sig yang terpercaya!\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Tidak ada indikasi signature milik pemilik.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "PERINGATAN: Kita tidak percaya kunci ini!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Signature mungkin palsu.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "PERINGATAN: Kunci tdk disertifikasi dg signature terpercaya yg cukup!\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Tidak pasti signature milik pemilik.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: dilewati: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: dilewati: kunci publik telah ada\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Anda tidak menspesifikasikan ID user. (anda dapat gunakan \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1433,33 +1466,33 @@ msgstr "" "\n" "Masukkan user ID. Akhiri dengan baris kosong: " -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Tidak ada ID user tersebut.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "dilewati: kunci publik telah diset sebagai penerima baku\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Kunci publik dimatikan.\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "dilewati: kunci publik telah diset\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "tidak ada alamat yang valid\n" @@ -1543,7 +1576,7 @@ msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (tandai dan enkripsi)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "Pilihan anda? " @@ -1553,13 +1586,16 @@ msgid "" "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n" "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" msgstr "" +"Penggunaan algoritma ini hanya didukung oleh GnuPG. Anda tidak dapat\n" +"menggunakan kunci ini untuk berkomunikasi dengan pengguna PGP. Algoritma " +"ini\n" +"juga sangat lambat, dan mungkin tidak seaman pilihan lainnya.\n" #: g10/keygen.c:996 -#, fuzzy msgid "Create anyway? " -msgstr "Tetap gunakan kunci ini? " +msgstr "Tetap dibuat? " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Pilihan tidak valid.\n" @@ -1793,7 +1829,7 @@ msgstr "" "Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi" @@ -1887,14 +1923,14 @@ msgstr "" msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1914,12 +1950,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output tidak berfungsi untuk perintah ini\n" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: tidak dapat membuka: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" @@ -1960,7 +1996,7 @@ msgstr "" msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "memaksa cipher simetrik %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "memaksa algoritma kompresi %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" @@ -1975,12 +2011,12 @@ msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s dienkripsi untuk: %s\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n" @@ -2000,6 +2036,12 @@ msgstr "kunci %08lX: tidak diproteksi - dilewati\n" msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: kunci gaya PGP 2.x - dilewati\n" +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n" @@ -2010,7 +2052,7 @@ msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 msgid "[User id not found]" msgstr "[User id tidak ditemukan]" @@ -2019,12 +2061,17 @@ msgstr "[User id tidak ditemukan]" msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "kunci tidak valid %08lX dibuat valid oleh --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "terdapat kunci rahasia untuk kunci publik \"%s\"!\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX bukannya kunci primer %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n" @@ -2113,6 +2160,8 @@ msgstr " tidak diimpor: %lu\n" msgid "" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" msgstr "" +"CATATAN: Kunci primer Elgamal terdeteksi - mungkin membutuhkan beberapa saat " +"untuk mengimpor\n" #: g10/import.c:613 g10/import.c:875 #, c-format @@ -2153,7 +2202,7 @@ msgstr "kunci %08lX: kunci baru - dilewati\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "tidak ditemukan keyring yang dapat ditulisi: %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "menulis ke `%s'\n" @@ -2352,9 +2401,9 @@ msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n" #: g10/import.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "kunci %08lX: signature tidak dapat diekpor (kelas %02x) - dilewati\n" +msgstr "kunci %08lX: klas signature tidak diharapkan (0x%02x) - dilewati\n" #: g10/import.c:1405 #, c-format @@ -2383,69 +2432,69 @@ msgstr "kunci %08lX: \"%s\" penambahan sertifikat pembatalan\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[pembatalan]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[self-signature]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 signature yang buruk\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d signature yang buruk\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 signature tidak diperiksa karena kesalahan\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d signature tidak diperiksa karena ada kesalahan\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "terdeteksi 1 ID user tanpa self-signature yang valid\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "terdeteksi ID %d user tanpa self-signature yang valid\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan." -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Apakah anda yakin masih ingin menandainya? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr "..Tidak dapat menandai.\n" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "PERINGATAN: user ID \"%s\" bukan self-signed.\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2454,13 +2503,28 @@ msgstr "" "Self-signature pada \"%s\"\n" "adalah signature bergaya PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Anda ingin mempromosikannya ke self-signature OpenPGP ? (y/N) " +#: g10/keyedit.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"Signature anda saat ini pada \"%s\"\n" +"telah habis berlaku.\n" + +#: g10/keyedit.c:428 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "" +"Anda ingin mengeluarkan signature baru untuk menggantikan yang telah habis " +"berlaku? (y/N)" + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2469,39 +2533,43 @@ msgstr "" "Signature anda saat ini pada \"%s\"\n" "adalah signature.lokal \n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Apakah anda ingin menjadikannya signature yang full exportable? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" Sudah ditandai secara lokal dengan kunci %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" Sudah ditandai dengan kunci %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Apakah anda ingin menandainya lagi? (y/N) " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Tidak ada yang ditandai dengan kunci %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 msgid "This key has expired!" msgstr "Kunci ini telah berakhir!" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Anda ingin signature anda kadaluarsa pada waktu yang sama? (y/n) " -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2509,11 +2577,11 @@ msgstr "" "Anda tidak boleh membuat signature OpenPGP pada sebuah kunci PGP 2.x saat " "dalam mode --pgp2\n" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Hal ini akan membuat kunci tidak dapat digunakan dalam PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2523,31 +2591,31 @@ msgstr "" "menandai benar benar milik\n" "orang tersebut? Jika anda tidak tahu jawabannya. masukkan \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Saya tidak akan menjawab.%s\n" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 msgid " (default)" msgstr " (default)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Saya belum memeriksanya.%s\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Saya telah melakukan pemeriksaan biasa.%s\n" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Saya telah melakukan pemeriksaan hati-hati.%s\n" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2555,7 +2623,7 @@ msgstr "" "Apakah anda yakin untuk menandai kunci ini \n" "dengan kunci anda: " -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2563,7 +2631,7 @@ msgstr "" "\n" "Ini akan jadi self-signature.\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2571,7 +2639,7 @@ msgstr "" "\n" "Peringatan: Signature akan ditandai sebagai tidak dapat diekspor.\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2579,7 +2647,7 @@ msgstr "" "\n" "Peringatan: Signature akan ditandai sebagai tidak dapat dibatalkan.\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2587,7 +2655,7 @@ msgstr "" "\n" "Signature akan ditandai sebagai tidak dapat diekspor.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2595,7 +2663,7 @@ msgstr "" "\n" "Signature akan ditandai sebagai tidak dapat dibatalkan.\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2603,7 +2671,7 @@ msgstr "" "\n" "Saya belum memeriksa kunci ini sama sekali.\n" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2611,7 +2679,7 @@ msgstr "" "\n" "Saya telah memeriksa kunci ini.\n" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2619,34 +2687,34 @@ msgstr "" "\n" "Saya telah memeriksa kunci ini dengan sangat hati-hati.\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "Ditandai? " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "gagal menandai: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Kunci ini tidak diproteksi.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Kunci diproteksi.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Tidak dapat mengedit kunci ini: %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2654,7 +2722,7 @@ msgstr "" "Masukkan passphrase baru untuk kunci rahasia ini.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2662,487 +2730,493 @@ msgstr "" "Anda tidak ingin passphrase - bukan ide yang baik!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "memindahkan signature kunci ke tempat yang tepat\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "berhenti dari menu ini" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "simpan" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "simpan dan berhenti" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "bantuan" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "tampilkan bantuan" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "tampilkan fingerprint" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "tampilkan" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "tampilkan kunci dan ID user" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "pilih ID user N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "kunci" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "pilih kunci sekunder N" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "periksa" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "tampilkan signature" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "tandai" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "tandai kunci" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "tandai kunci secara lokal" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "tandai kunci sebagai tidak dapat dibatalkan" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "tandai kunci secara lokal dan tidak dapat dibatalkan" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "tambah sebuah ID user" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "add a photo ID" msgstr "tambah sebuah photo ID" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "hapus ID user" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "tambah kunci sekunder" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "hapus kunci sekunder" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "addrevoker" msgstr "addrevoker" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "add a revocation key" msgstr "tambah kunci pembatalan" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "hapus signature" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "ubah tanggal kadaluarsa" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "primer" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "tandai ID user sebagai primer" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "ubah tampilan kunci rahasia dan publik" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "list preferences (expert)" msgstr "tampilkan preferensi (ahli)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "tampilkan preferensi (verbose)" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "set preference list" msgstr "set daftar preferensi" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updated preferences" msgstr "perbarui preferensi" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "ubah passphrase" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "ubah ownertrust" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "batalkan signature" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revuid" -msgstr "revsig" +msgstr "revuid" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revoke a user ID" -msgstr "tambah sebuah ID user" +msgstr "batalkan sebuah ID user" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "batalkan kunci sekunder" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "tiadakan kunci" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "aktifkan kunci" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" msgstr "tampilkan photo ID" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "tidak dapat melakukan hal itu dalam mode batch\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "Perintah> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Perlu kunci rahasia untuk melakukan hal ini.\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Silakan gunakan dulu perintah \"toogle\".\n" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "Key is revoked." msgstr "Kunci dibatalkan" -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Tandai ID seluruh user? " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Anda tidak dapat menghapus ID user terakhir!\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Hapus seluruh ID user terpilih? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Hapus ID user ini? " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Anda harus memilih minimum satu kunci.\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Anda ingin menghapus kunci ini? " -#: g10/keyedit.c:1286 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "Really revoke all selected user IDs? " -msgstr "Hapus seluruh ID user terpilih? " +msgstr "Benar-benar hapus seluruh ID user terpilih? " -#: g10/keyedit.c:1287 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "Really revoke this user ID? " -msgstr "Hapus ID user ini? " +msgstr "Benar-benar hapus ID user ini? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Anda ingin membatalkan kunci terpilih ini? " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Anda ingin membatalkan kunci ini? " -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?" -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Update preferensi?" -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "Simpan perubahan? " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "gagal memperbarui: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " -msgstr "" +msgstr "Digest: " -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " -msgstr "" +msgstr "Fitur: " -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Kunci ini dapat dibatalkan oleh kunci %s" -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr " (sensitive)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX diciptakan: %s berakhir: %s" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " trust: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "Kunci ini telah ditiadakan" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! subkey telah dibatalkan: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev - ditemukan pembatalan palsu\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? masalah memeriksa pembatalan: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Tidak ada preferensi pada user ID bergaya PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3150,7 +3224,7 @@ msgstr "" "Perhatikan bahwa validitas kunci yang ditampilkan belum tentu benar\n" "kecuali anda memulai kembali program.\n" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3160,45 +3234,45 @@ msgstr "" "dapat menyebabkan beberapa versi\n" " PGP menolak kunci ini.\n" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Anda tetap ingin menambahkannya? (y/n) " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Anda tidak boleh menambahkan sebuah photo ID ke kunci bergaya PGP2 \n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Hapus signature baik ini? (y/T/q)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Hapus signature tidak valid ini? (y/T/q)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Hapus signature tidak dikenal ini? (y/T/q)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Yakin ingin menghapus self-signature ini? (y/T)" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Menghapus %d signature.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Menghapus %d signature.\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Tidak ada yang dihapus.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3208,15 +3282,15 @@ msgstr "" "designated dapat\n" "............menyebabkan beberapa versi PGP menolak kunci ini.\n" -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Anda tidak boleh revoker designated ke kunci bergaya PGP2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Masukkan user ID pihak yang ingin dibatalkan: " -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "tidak dapat menunjuk kunci bergaya PGP 2.x sebagai pihak yang dibatalkan\n" @@ -3224,60 +3298,75 @@ msgstr "" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "anda tidak dapat menunjuk sebuah kunci sebagai pihak yang dibatalkan " "sendiri\n" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +#, fuzzy +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "" +"anda tidak dapat menunjuk sebuah kunci sebagai pihak yang dibatalkan " +"sendiri\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "" +"anda tidak dapat menunjuk sebuah kunci sebagai pihak yang dibatalkan " +"sendiri\n" + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci sekunder.\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "melewati self-signature v3 pada user id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Tidak ada kunci sekunder dengan index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "ID user: " -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3286,7 +3375,7 @@ msgstr "" "\"\n" "ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3295,70 +3384,70 @@ msgstr "" "\"\n" "ditandai secara lokal dengan kunci anda %08lX pada %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Anda tetap ingin membatalkannya? (y/n) " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Membuat sertifikat pembatalan untuk signature ini? (y/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Anda telah menandai ID user ini:\n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " dibatalkan oleh %08lX pada %s\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Anda akan membatalkan signature ini:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr " (tidak dapat diekspor)" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Ingin membuat sertifikat pembatalan? (y/T)" -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "tidak ada kunci rahasia\n" -#: g10/keyedit.c:3202 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3243 +#, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan." +msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n" #. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3260 +#, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "Peringatan: konflik digest signature dalam pesan\n" +msgstr "PERINGATAN: signature user ID bertanggal %d detik di masa depan\n" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "Menampilkan photo ID %s berukuran %ld untuk kunci 0x%08lX (uid %d)\n" @@ -3477,9 +3566,8 @@ msgid "decryption okay\n" msgstr "dekripsi lancar\n" #: g10/mainproc.c:508 -#, fuzzy msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n" +msgstr "PERINGATAN: integritas pesan tidak terlindungi\n" #: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" @@ -3541,30 +3629,60 @@ msgstr "Signature baik dari \"" msgid "[uncertain]" msgstr "[uncertain]" -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s signature dari: \"%s\"\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "primer" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "versi tidak dikenal" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 msgid "not a detached signature\n" msgstr "bukan detached signature\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" +"PERINGATAN: multi signature terdeteksi. Hanya yang pertama akan diperiksa.\n" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "kelas signature mandiri 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n" @@ -3613,7 +3731,7 @@ msgstr "silakan gunakan \"%s%s\"\n" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "tidak dapat menangani algoritma kunci publik %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpaket tipe %d memiliki bit kritis terset\n" @@ -3643,7 +3761,7 @@ msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n" msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n" @@ -3733,23 +3851,23 @@ msgstr "data tidak disimpan; gunakan pilihan \"--output\" untuk menyimpannya\n" msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Menghapus signature.\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Silakan masukkan nama file data: " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "membaca stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "tidak ada data tertandai\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n" @@ -3791,36 +3909,36 @@ msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan" msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "tidak dapat memperoleh kunci keyserver: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "success sending to `%s' (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "failed sending to `%s': status=%u\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "keyserver ini tidak kompatibel penuh dengan HKP\n" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "tidak dapat mencari keyserver: %s\n" @@ -3909,14 +4027,36 @@ msgstr "" msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk pembatalan paket\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"tidak dapat menunjuk kunci bergaya PGP 2.x sebagai pihak yang dibatalkan\n" + +#: g10/sign.c:86 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "" +"tidak dapat menunjuk kunci bergaya PGP 2.x sebagai pihak yang dibatalkan\n" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "PERINGATAN: tidak dapat melakukan %%-expand notasi (terlalu besar). " "Menggunakan yang tidak di-expand.\n" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +#, fuzzy +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"tidak dapat menunjuk kunci bergaya PGP 2.x sebagai pihak yang dibatalkan\n" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" @@ -3924,48 +4064,48 @@ msgstr "" "PERINGATAN: tidak dapat melakukan %%-expand policy url (terlalu besar). " "Menggunakan yang tidak expand.\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s signature dari: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "anda hanya dapat detach-sign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --" "pgp2\n" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "menandai:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "anda hanya dapat clearsign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --" "pgp2\n" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s enkripsi akan digunakan\n" @@ -4014,7 +4154,7 @@ msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n" msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s\n" @@ -4148,12 +4288,12 @@ msgstr "trust record %lu, req tipe %d: gagal baca: %s\n" msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "trust record %lu tidak dalam jenis yang diminta %d\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, tipe %d: gagal menulis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: gagal sync: %s\n" @@ -4162,21 +4302,35 @@ msgstr "trustdb: gagal sync: %s\n" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "pemeriksaan trustdb berikutnya pada %s\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "memeriksa trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "kunci publik yang sangat terpercaya %08lX tidak ditemukan\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "kunci publik yang sangat terpercaya %08lX tidak ditemukan\n" @@ -4184,7 +4338,7 @@ msgstr "kunci publik yang sangat terpercaya %08lX tidak ditemukan\n" #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" @@ -4261,22 +4415,22 @@ msgstr "menulis ke stdout\n" msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "mengasumsikan data bertanda dalam `%s'\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "file konfigurasi baru `%s' tercipta\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" +msgstr "PERINGATAN: opsi dalam `%s' belum aktif selama pelaksanaan ini\n" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: tidak dapat membuat direktori: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: direktori tercipta\n" @@ -4760,5 +4914,272 @@ msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: keyring tercipta\n" +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"Silakan pilih sebuah gambar sebagai ID foto anda. Gambar haruslah file " +"JPEG.\n" +"Ingat bahwa gambar disimpan dalam kunci publik anda.. Jika anda menggunakan " +"sebuah\n" +"gambar yang sangat besar, kunci anda akan menjadi semakin besar pula!\n" +"Jagalah agar gambar mendekati ukuran 240x288.\n" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "Masukkan nama file JPEG sebagai ID foto: " + +#: g10/photoid.c:87 +#, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "Tidak dapat membuka foto \"%s\":%s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Apakah anda yakin ingin menggunakannya? (y/N) " + +#: g10/photoid.c:112 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "\"%s\" bukan sebuah file JPEG\n" + +#: g10/photoid.c:129 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Apakah foto ini benar (y/N/q)? " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "tidak dapat menset path exec ke %s\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "tidak ada eksekusi program remote yang didukung\n" + +#: g10/exec.c:184 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"pemanggilan program eksternal ditiadakan karena permisi opsi file tidak " +"aman\n" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" +"platform ini membutuhkan file temp ketika memanggil program eksternal\n" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "tidak dapat mengeksekusi %s \"%s\": %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "kesalahan sistem ketika memanggil program eksternal: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "program eksternal berhenti secara tidak natual\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "tidak dapat mengeksekusi program eksternal\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "tidak dapat membaca tanggapan program eksternal: %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus direktori temp `%s': %s\n" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "tidak pernah..." + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "kunci tidak lengkap\n" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "build_packet gagal: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "kunci %08lX tidak lengkap\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "maaf, tidak dapat melakukan hal ini dalam mode batch\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "Akan dibatalkan oleh:\n" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "(Ini adalah kunci pembatalan sensitif)\n" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?" + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "Pemaksaan output mode ASCII.\n" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "gagal make_keysig_packet: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "tidak ditemukan kunci pembatalan untuk `%s'\n" + +#: g10/revoke.c:447 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "tidak ada kunci publik yang sesuai: %s\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n" + +#: g10/revoke.c:519 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n" + +#: g10/revoke.c:523 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "CATATAN: Kunci ini tidak diproteksi!\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"Sertifikat pembatalan tercipta.\n" +"\n" +"Pindahkanlah ke media yang dapat anda sembunyikan; jika Mallory memperoleh\n" +"akses ke sertifikat ini ia dapat menggunakannya untuk membuat kunci anda\n" +"tidak dapat digunakan.\n" +"Adalah hal cerdas untuk mencetak sertifikat ini dan menyimpannya, bila\n" +"sewaktu-waktu media anda tidak dapat dibaca. Namun berhati-hatilah: Sistem " +"pencetakan\n" +"mesin anda mungkin menyimpan data dan menyediakannya untuk yang lain!\n" + +#: g10/revoke.c:614 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n" + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(Mungkin anda ingin memilih %d di sini)\n" + +#: g10/revoke.c:667 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "" +"Masukkan sebuah deskripsi opsional; akhiri dengan sebuah baris kosong:\n" + +#: g10/revoke.c:695 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Alasan pembatalan: %s\n" + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n" + +#: g10/revoke.c:702 +msgid "Is this okay? " +msgstr "Ini oke? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "baris terlalu panjang\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "kesalahan: kurang tanda titik dua\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "kesalahan: tidak ada nilai ownertrust\n" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "kesalahan: gagal menemukan catatan trust: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" + #~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " #~ msgstr "Penggunaan algoritma ini didepresiasi - tetap ciptakan?" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 9d16b89f5..4b9f4b760 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-20 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-28 02:34+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "no" msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "quit" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "impossibile leggere `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "nota: il file random_seed non è stato aggiornato\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" @@ -356,7 +356,22 @@ msgstr "" "altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n" "(Servono altri %d byte)\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "in questa versione l'algoritmo digest `%s' è in sola lettura\n" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"Attendi, sto raccogliendo entropia. Se può evitare di annoiarti lavora un " +"po',\n" +"visto che questo migliorerà la qualità dell'entropia.\n" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -364,163 +379,163 @@ msgstr "" "@Comandi:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|fai una firma" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "fai una firma separata" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "cifra dati" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[file]|cifra i file" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "immagazzina soltanto" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decifra dati (predefinito)" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[file]|decifra i file" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "elenca le chiavi" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "elenca le chiavi e le firme" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "controlla le firme delle chiavi" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "elenca le chiavi segrete" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi pubblico" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi privato" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "firma una chiave" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign a key locally" msgstr "firma una chiave localmente" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "firma una chiave irrevocabilmente" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "firma una chiave localmente e irrevocabilmente" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una chiave" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificato di revoca" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "esporta delle chiavi" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "esporta le chiavi a un key server" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa le chiavi da un key server" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" msgstr "cerca delle chiavi su un key server" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "aggiorna tutte le chiavi da un key server" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/aggiungi delle chiavi" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "esporta i valori di fiducia" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa i valori di fiducia" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "aggiorna il database della fiducia" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "unattended trust database update" msgstr "aggiornamento non presidiato del database della fiducia" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ripara un database della fiducia rovinato" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -530,197 +545,197 @@ msgstr "" "Opzioni:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea un output ascii con armatura" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|cifra per NOME" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa il modo testo canonico" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "usa come file di output" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "prolisso" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "meno prolisso" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "non usa per niente il terminale" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "force v3 signatures" msgstr "forza l'uso di firme v3" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:398 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "non forza l'uso di firme v3" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "force v4 key signatures" msgstr "forza l'uso di firme v4" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "non forza l'uso di firme v4" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "usa sempre un MDC per cifrare" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "non usa mai un MDC per cifrare" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "non fa cambiamenti" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "chiede prima di sovrascrivere" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "usa gpg-agent" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo batch: non fa domande" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumi \"sì\" per quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumi \"no\" per quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "mostra in quali portachiavi sono contenute le chiavi elencate" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOME|imposta NOME come set di caratteri del terminale" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "leggi le opzioni dal file" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato sul FD" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[file]|scrivi le informazioni di stato nel file" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|KEYID|assegna fiducia definitiva a questa chiave" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n" "cifrario e digest per OpenPGP" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "imposta tutte le opzioni di pacchetto, cifrario e digest per PGP 2.x" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME per le passphrase" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Mostra le fotografie" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Non mostra le fotografie" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Imposta la riga di comando per vedere le fotografie" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -728,7 +743,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Vedi la man page per una lista completa di tutti i comandi e opzioni)\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -748,15 +763,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n" " --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Per favore segnala i bug a .\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -766,7 +781,7 @@ msgstr "" "firma, controlla, cifra o decifra\n" "l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -774,323 +789,322 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmi gestiti:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " -msgstr "" +msgstr "A chiave pubblica: " -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " -msgstr "" +msgstr "Cifrari: " -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " -msgstr "" +msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 msgid "Compression: " -msgstr "Commento: " +msgstr "Compressione: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opzioni] " -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandi in conflitto\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "non è stato trovato il segno = nella definizione del gruppo \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "" "NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite è stato ignorato\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "l'estensione crittografica \"%s\" non è stata caricata a causa dei\n" "permessi insicuri.\n" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opzioni di importazione non valide\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 msgid "invalid import options\n" msgstr "opzioni di importazione non valide\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 msgid "invalid export options\n" msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "impossibile impostare exec-path a %s\n" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ATTENZIONE: %s ha la precedenza su %s\n" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Non è permesso usare %s con %s!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "nella modalità --pgp2 puoi fare solo firme in chiaro o separate\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "nella modalità --pgp2 non puoi firmare e cifrare contemporaneamente\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "devi usare dei file (e non una pipe) quando lavori con --pgp2 attivo.\n" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "nella modalità --pgp2 è richiesto il cifrario IDEA per cifrare un messaggio\n" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "questo messaggio può non essere utilizzabile da %s\n" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferenze predefinite non valide\n" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferenze personali del cifrario non valide\n" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferenze personali del digest non valide\n" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferenze personali di compressione non valide\n" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ATTENZIONE: sono stati indicati dei destinatari (-r) senza usare la\n" "crittografia a chiave pubblica\n" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nomefile]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nomefile]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nomefile]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nomefile]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nomefile]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [comandi]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[nomefile]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1098,23 +1112,42 @@ msgstr "" "il nome di una nota deve essere formato solo da caratteri stampabili o\n" "spazi e terminare con un '='\n" -#: g10/g10.c:2821 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2824 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" +msgstr "il valore di una nota dell'utente deve contenere il carattere '@'\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL della politica di certificazione indicato non è valido\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL della politica di firma indicato non è valido\n" +#: g10/gpgv.c:68 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "prende le chiavi da questo portachiavi" + +#: g10/gpgv.c:70 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "segnala i conflitti di data solo con un avvertimento" + +#: g10/gpgv.c:99 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpgv [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Sintassi: gpg [opzioni] [file]\n" +"Controlla le firme con le chiavi affidabili note\n" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1190,40 +1223,40 @@ msgstr "" "carattere quoted printable nell'armatura - probabilmente è stato usato\n" "un MTA buggato\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "Nessuna ragione specificata" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "Questa chiave è stata sostituita" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "Questa chiave è stata compromessa" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "La chiave non è più usata" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "L'user ID non è più valido" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "ragione della revoca: " -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "commento alla revoca: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1232,11 +1265,11 @@ msgstr "" "Nessun valore di fiducia assegnato a:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1248,92 +1281,92 @@ msgstr "" "impronte digitali da diverse fonti...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Non lo so\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = NON mi fido\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Mi fido marginalmente\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Mi fido completamente\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Mi fido definitivamente\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = mostrami ulteriori informazioni\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = torna al menù principale\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = salta questa chiave\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " q = abbandona\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "Cosa hai deciso? " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Vuoi davvero assegnare fiducia definitiva a questa chiave? " -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: la chiave è stata revocata!\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: la subchiave è stata revocata!\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: la chiave è scaduta\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Non ci sono indicazioni che la chiave appartenga al proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1342,15 +1375,15 @@ msgstr "" "%08lX: Non è sicuro che questa chiave appartenga veramente al proprietario\n" "ma è accettata comunque\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Questa chiave ci appartiene\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1362,73 +1395,73 @@ msgstr "" "rispondere sì alla prossima domanda.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave è stata revocata dal proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: questa chiave è stata disabilitata.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma è probabilmente un FALSO.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: saltata: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: saltata: chiave pubblica già presente\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1436,33 +1469,33 @@ msgstr "" "\n" "Inserisci l'user ID. Termina con una riga vuota: " -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "User ID inesistente.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "saltata: chiave pubblica già impostata come destinatario predefinito\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La chiave pubblica è disabilitata.\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "saltata: chiave pubblica già impostata\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nessun indirizzo valido\n" @@ -1546,7 +1579,7 @@ msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (firma e cifra)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "Cosa scegli? " @@ -1556,13 +1589,15 @@ msgid "" "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n" "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" msgstr "" +"L'uso di questo algoritmo è gestito solo da GnuPG. Non sarà possibile usare\n" +"questa chiave per comunicare con utenti di PGP. Inoltre questo algoritmo è\n" +"molto lento e potrebbe non essere sicuro come gli altri.\n" #: g10/keygen.c:996 -#, fuzzy msgid "Create anyway? " -msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " +msgstr "La creo lo stesso? " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Scelta non valida.\n" @@ -1797,7 +1832,7 @@ msgstr "" "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora" @@ -1890,7 +1925,7 @@ msgstr "" msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1898,7 +1933,7 @@ msgstr "" "la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1919,12 +1954,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non funziona con questo comando\n" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" @@ -1969,7 +2004,7 @@ msgstr "" "forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n" "del destinatario\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" @@ -1986,12 +2021,12 @@ msgstr "non msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrato per: \"%s\"\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n" @@ -2011,6 +2046,12 @@ msgstr "chiave %08lX: non protetta - saltata\n" msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n" +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENZIONE: non è stato esportato nulla\n" @@ -2021,7 +2062,7 @@ msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 msgid "[User id not found]" msgstr "[User ID non trovato]" @@ -2030,12 +2071,17 @@ msgstr "[User ID non trovato]" msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "c'è una chiave segreta per la chiave pubblica \"%s\"!\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" @@ -2124,6 +2170,7 @@ msgstr " importate: %lu\n" msgid "" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" msgstr "" +"NOTA: trovata una chiave primaria Elgamal - importarla può essere lungo\n" #: g10/import.c:613 g10/import.c:875 #, c-format @@ -2164,7 +2211,7 @@ msgstr "chiave %08lX: nuova chiave - saltata\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "non è stato trovato un portachiavi scrivibile: %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" @@ -2230,9 +2277,9 @@ msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" non cambiata\n" #: g10/import.c:881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" +msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n" #: g10/import.c:896 #, c-format @@ -2364,9 +2411,9 @@ msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: firma della sottochiave nel posto sbagliato - saltata\n" #: g10/import.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "chiave %08lX: firma non esportabile (classe %02x) - saltata\n" +msgstr "chiave %08lX: classe della firma inaspettata (0x%02x) - saltata\n" #: g10/import.c:1405 #, c-format @@ -2397,69 +2444,69 @@ msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca \"%s\" aggiunto\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[revoca]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "una firma non corretta\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d firme non corrette\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "una firma non controllata per mancanza della chiave\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "una firma non controllata a causa di un errore\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Trovato un user ID senza autofirma valida\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato." -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Sei ancora sicuro di volerla firmare? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Impossibile firmarla.\n" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "ATTENZIONE: l'user ID \"%s\" non è autofirmato.\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2468,13 +2515,26 @@ msgstr "" "L'autofirma su \"%s\"\n" "è una firma in stile PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Vuoi promuoverla in una autofirma di OpenPGP? (s/N) " +#: g10/keyedit.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"La tua firma attuale su \"%s\"\n" +"è scaduta\n" + +#: g10/keyedit.c:428 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "Vuoi fare una nuova firma per sostituire quella scaduta? (s/N) " + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2483,39 +2543,43 @@ msgstr "" "La tua firma attuale su \"%s\"\n" "è una firma locale.\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Vuoi trasformarla in una firma completa esportabile? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" era già stato firmato localmente dalla chiave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" era già stato firmato dalla chiave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Sei ancora sicuro di volerla firmare di nuovo? (s/N) " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 msgid "This key has expired!" msgstr "Questa chiave è scaduta!" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Questa chiave scadrà il %s.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Vuoi che la tua firma scada nello stesso momento? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2523,11 +2587,11 @@ msgstr "" "In modalità -pgp2 non è possibile fare firme OpenPGP su chiavi in stile PGP " "2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Questo renderebbe la chiave non utilizzabile da PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2537,32 +2601,31 @@ msgstr "" "appartiene veramente alla persona indicata sopra?\n" "Se non sai cosa rispondere digita \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Preferisco non rispondere.%s\n" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 msgid " (default)" -msgstr "decifra dati (predefinito)" +msgstr " (predefinito)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Non l'ho controllata per niente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) L'ho controllata superficialmente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) L'ho controllata molto attentamente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2570,7 +2633,7 @@ msgstr "" "Sei davvero sicuro di volere firmare questa chiave\n" "con la tua chiave: \"" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2578,7 +2641,7 @@ msgstr "" "\n" "Questa sarà una autofirma.\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2586,7 +2649,7 @@ msgstr "" "\n" "ATTENZIONE: la firma non sarà marcata come non esportabile.\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2594,7 +2657,7 @@ msgstr "" "\n" "ATTENZIONE: la firma sarà marcata come irrevocabile.\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2602,7 +2665,7 @@ msgstr "" "\n" "La firma sarà marcata come non esportabile.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2610,7 +2673,7 @@ msgstr "" "\n" "La firma sarà marcata come irrevocabile.\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2618,7 +2681,7 @@ msgstr "" "\n" "Non ho controllato per niente questa chiave.\n" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2626,7 +2689,7 @@ msgstr "" "\n" "Ho controllato questa chiave superficialmente.\n" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2634,34 +2697,34 @@ msgstr "" "\n" "Ho controllato questa chiave molto attentamente.\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "Firmo davvero? " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallita: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Questa chiave non è protetta.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La chiave è protetta.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2669,7 +2732,7 @@ msgstr "" "Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2677,487 +2740,493 @@ msgstr "" "Non vuoi una passphrase - questa è probabilmente una *cattiva* idea!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Vuoi veramente farlo?" -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "abbandona questo menù" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "salva ed esci" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "mostra questo aiuto" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra le impronte digitali" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "elenca le chiavi e gli user ID" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "scegli l'user ID N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "scegli la chiave secondaria N" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "elenca le firme" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "firma la chiave" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "firma la chiave localmente" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "firma la chiave irrevocabilmente" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "firma la chiave localmente e irrevocabilmente" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "aggiungi un user ID" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "add a photo ID" msgstr "aggiungi un ID fotografico" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "cancella un user ID" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "aggiungi una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "cancella una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "addrevoker" msgstr "addrevoker" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "add a revocation key" msgstr "aggiungi una chiave di revoca" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "delsign" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "cancella le firme" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "cambia la data di scadenza" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "primary" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "imposta l'user ID come primario" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "list preferences (expert)" msgstr "elenca le preferenze (per esperti)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "elenca le preferenze (prolisso)" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "set preference list" msgstr "imposta la lista di preferenze" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updated preferences" msgstr "preferenze aggiornate" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la passphrase" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia il valore di fiducia" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "revoca firme" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revuid" -msgstr "revsig" +msgstr "revuid" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revoke a user ID" -msgstr "aggiungi un user ID" +msgstr "revoca un user ID" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoca una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "disabilita una chiave" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "abilita" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "abilita una chiave" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" msgstr "mostra l'ID fotografico" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Per favore usa prima il comando \"toggle\".\n" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "Key is revoked." msgstr "La chiave è stata revocata." -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Questo comando non è permesso in modalità %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Devi selezionare almeno un user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Tolgo davvero tutti gli user ID selezionati? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Tolgo davvero questo user ID? " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? " -#: g10/keyedit.c:1286 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "Really revoke all selected user IDs? " -msgstr "Tolgo davvero tutti gli user ID selezionati? " +msgstr "Revoco davvero tutti gli user ID selezionati? " -#: g10/keyedit.c:1287 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "Really revoke this user ID? " -msgstr "Tolgo davvero questo user ID? " +msgstr "Revoco davvero questo user ID? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Vuoi davvero revocare le chiavi selezionate? " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? " -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? " -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Aggiorno davvero le preferenze? " -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "Salvo i cambiamenti? " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "Esco senza salvare? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " -msgstr "" +msgstr "Digest: " -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " -msgstr "" +msgstr "Caratteristiche: " -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Questa chiave può essere revocata dalla chiave %s " -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr " (sensibile)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creata: %s scade: %s" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " fiducia: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "Questa chiave è stata disabilitata" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! la subchiave è stata revocata: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- trovata una revoca falsificata\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problema controllando la revoca: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Non esistono preferense su un user ID in stile PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3166,77 +3235,75 @@ msgstr "" "corretta\n" "finchè non eseguirai di nuovo il programma.\n" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" "ATTENZIONE: Questa è una chiave in stile PGP2. Aggiungere un ID fotografico\n" -" può causare il rifiuto della chiave da parte di alcune versioni\n" -" di PGP.\n" +" può causarne il rifiuto da parte di alcune versioni di PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Non è possibile aggiungere un ID fotografico a una chiave in stile PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Cancellata %d firma.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Cancellate %d firme.\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non è stato cancellato nulla.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -"ATTENZIONE: Questa è una chiave in stile PGP2. Aggiungere un ID fotografico\n" -" può causare il rifiuto della chiave da parte di alcune versioni\n" +"ATTENZIONE: Questa è una chiave in stile PGP 2.x. Aggiungere un revocatore\n" +" designato può causarne il rifiuto da parte di alcune versioni\n" " di PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:2338 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" -"Non è possibile aggiungere un ID fotografico a una chiave in stile PGP2.\n" +"Non è possibile aggiungere un revocatore designato a una chiave in stile\n" +"PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Inserisci l'user ID del revocatore designato: " -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n" @@ -3244,59 +3311,72 @@ msgstr "" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "impossibile nominare una chiave come revocatore designato di sè stessa\n" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +#, fuzzy +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "" +"impossibile nominare una chiave come revocatore designato di sè stessa\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "" +"impossibile nominare una chiave come revocatore designato di sè stessa\n" + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Devi selezionare esattamente un user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "salto una autofirma v3 sull'user ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "user ID: \"" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3306,7 +3386,7 @@ msgstr "" "firmata con la tua chiave %08lX il %s\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3316,70 +3396,71 @@ msgstr "" "firmata localmente con la tua chiave %08lX il %s\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Questa chiave è scaduta il %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " firmata da %08lX il %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocata da %08lX il %s\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Stai per revocare queste firme:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " firmata da %08lX il %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non esportabile)" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "manca la chiave segreta\n" -#: g10/keyedit.c:3202 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3243 +#, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato." +msgstr "l'user ID \"%s\" è già stato revocato\n" #. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3260 +#, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "ATTENZIONE: conflitto del digest delle firme nel messaggio\n" +msgstr "" +"ATTENZIONE: una firma dell'user ID ha la data di %d secondi nel futuro\n" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3499,9 +3580,8 @@ msgid "decryption okay\n" msgstr "decifratura corretta\n" #: g10/mainproc.c:508 -#, fuzzy msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "ATTENZIONE: non è stato esportato nulla\n" +msgstr "ATTENZIONE: l'integrità del messaggio non era protetta\n" #: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" @@ -3563,30 +3643,59 @@ msgstr "Firma valida da \"" msgid "[uncertain]" msgstr "[incerta]" -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Questa chiave è scaduta il %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Questa chiave è scaduta il %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "Firma %s da: \"%s\"\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "primary" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "versione sconosciuta" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 msgid "not a detached signature\n" msgstr "non è una firma separata\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" -msgstr "" +msgstr "ATTENZIONE: trovate firme multiple. Sarà controllata solo la prima.\n" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" @@ -3634,7 +3743,7 @@ msgstr "usa al suo posto \"%s%s\"\n" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n" @@ -3664,7 +3773,7 @@ msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n" msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non è gestita\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" @@ -3755,23 +3864,23 @@ msgstr "" msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "errore creando `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Firma separata.\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Inserisci il nome del file di dati: " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "viene letto stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "non ci sono dati firmati\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n" @@ -3814,36 +3923,36 @@ msgstr "NOTA: la chiave msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "impossibile scaricare la chiave dal keyserver: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "inviata con successo a `%s' (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "invio a `%s' fallito: status=%u\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "questo keyserver non è completamente compatibile con HKP\n" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "impossibile cercare sul keyserver: %s\n" @@ -3932,18 +4041,42 @@ msgstr "" "bit critico sconosciuto\n" #: g10/sig-check.c:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" -msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per la revoca della chiave\n" +msgstr "" +"chiave %08lX: non c'è una subchiave per il pacchetto di revoca della " +"subchiave\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n" + +#: g10/sign.c:86 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "" +"impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "ATTENZIONE: impossibile espandere i %% nell'URL (troppo lunga). Usata " "inespansa.\n" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +#, fuzzy +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" @@ -3952,48 +4085,48 @@ msgstr "" "lunga).\n" "Usata inespansa.\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "Firma %s da: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATTENZIONE: `%s' è un file vuoto\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "nella modalità --pgp2 puoi fare firme separate solo con chiavi in stile PGP " "2.x\n" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "impossibile creare %s: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "forzare l'algoritmo di digest %s (%d) viola le preferenze del destinatario\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "firma:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "In modalità -pgp2 puoi firmare in chiaro solo con chiavi in stile PGP 2.x\n" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "sarà usato il cifrario %s\n" @@ -4042,7 +4175,7 @@ msgstr "%s: impossibile creare il lock\n" msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: impossibile creare il lock\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" @@ -4163,9 +4296,9 @@ msgstr "" "chiave %08lX: manca la chiave pubblica della chiave fidata - ignorata\n" #: g10/trustdb.c:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" -msgstr "chiavi marcate definitivamente affidabili.\n" +msgstr "chiavi %08lX marcate come definitivamente affidabile\n" #: g10/trustdb.c:324 #, c-format @@ -4177,12 +4310,12 @@ msgstr "trust record %lu, tipo %d: read fallita: %s\n" msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "il trust record %lu non è del tipo richiesto %d\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req type %d: write fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n" @@ -4191,21 +4324,35 @@ msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "non è necessario un controllo del trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "il prossimoi controllo del trustdb sarà fatto il %s\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "controllo il trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "chiave pubblica definitivamente affidabile %08lX non trovata\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "chiave pubblica definitivamente affidabile %08lX non trovata\n" @@ -4213,7 +4360,7 @@ msgstr "chiave pubblica definitivamente affidabile %08lX non trovata\n" #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "controllo al livello %d firmato=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" @@ -4290,22 +4437,24 @@ msgstr "scrivo su stdout\n" msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "suppongo che i dati firmati siano in `%s'\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" +"ATTENZIONE: le opzioni in `%s' non sono ancora attive durante questa\n" +"esecuzione del programma\n" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare la directory: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: directory creata\n" @@ -4796,5 +4945,270 @@ msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: portachiavi creato\n" -#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -#~ msgstr "L'uso di questo algoritmo è deprecato - la creo comunque? " +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"Scegli un'immagine da usare per l'identificazione fotografica. L'immagine " +"deve\n" +"essere un file JPEG. Ricorda che l'immagine è immagazzinata nella tua " +"chiave\n" +"pubblica, se usi una immagine molto grande anche la tua chiave diventerà " +"molto\n" +"grande! Dimensioni vicine a 240x288 sono una buona scelta.\n" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "Inserisci il nome del file JPEG per l'ID fotografico: " + +#: g10/photoid.c:87 +#, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "Impossibile aprire la foto \"%s\": %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Sei sicuro di volerla usare? (s/N) " + +#: g10/photoid.c:112 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "\"%s\": non è un file JPEG\n" + +#: g10/photoid.c:129 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Questa foto è giusta? (s/N/q) " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "impossibile impostare exec-path a %s\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "l'esecuzione remota dei programmi non è gestita\n" + +#: g10/exec.c:184 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"le chiamate a programmi esterni sono disattivate a causa dei permessi non\n" +"sicuri del file delle opzioni\n" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" +"questa piattaforma richiede file temporanei quando si chiamano programmi " +"esterni\n" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "impossibile eseguire %s \"%s\": %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "errore di sistema chiamando il programma esterno: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "uscita anormale del programma esterno\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "impossibile eseguire il programma esterno\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "impossibile leggere la risposta del programma esterno: %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "ATTENZIONE: impossibile rimuovere la directory temporanea `%s': %s\n" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "mai " + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "chiave incompleta\n" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "build_packet fallito: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "chiave %08lX incompleta\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "mi dispiace, non è possibile fare questo in modo batch\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "Revocabile da:\n" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "(Questa è una chiave di revoca sensibile)\n" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? " + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "Forzato l'output con armatura ASCII.\n" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "make_keysig_packet fallito: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "Certificato di revoca creato.\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "non sono state trovate chiavi di revoca per `%s'\n" + +#: g10/revoke.c:447 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "non c'è una chiave pubblica corrispondente: %s\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n" + +#: g10/revoke.c:519 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n" + +#: g10/revoke.c:523 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "NOTA: Questa chiave non è protetta!\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"Creato un certificato di revoca.\n" +"\n" +"Per favore spostalo su un media che puoi nascondere; se l'uomo nel mezzo\n" +"riuscirà ad accedere a questo certificato potrà usarlo per rendere\n" +"inutilizzabile la tua chiave. È una buona idea stamparlo ed archiviarlo,\n" +"nel caso il media diventasse illeggibile. Ma fai attenzione: il sistema di\n" +"stampa della tua macchina potrebbe immagazzinare i dati e renderli " +"disponibili\n" +"ad altri!\n" + +#: g10/revoke.c:614 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n" + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(Probabilmente volevi scegliere %d)\n" + +#: g10/revoke.c:667 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "Inserisci una descrizione opzionale; terminala con una riga vuota:\n" + +#: g10/revoke.c:695 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Motivo della revoca: %s\n" + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(Non è stata data una descrizione)\n" + +#: g10/revoke.c:702 +msgid "Is this okay? " +msgstr "Va bene così? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# Lista dei valori della fiducia assegnati, creata il %s\n" +"# (Usa \"gpg --import-ownertrust\" per ripristinarli)\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "riga troppo lunga\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "errore: mancano due punti\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "errore: non c'è il valore della fiducia\n" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "errore cercando il record della fiducia: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "errore di lettura: %s\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 19458e7fd..a327977d6 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Japanese messages for GnuPG -# Copyright (C) 1999, 2000, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# IIDA Yosiaki , 1999, 2000, 2002. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# IIDA Yosiaki , 1999, 2000, 2002, 2003. # Yoshihiro Kajiki , 1999. # This file is distributed under the same license as the GnuPG package. # Special thanks to "Takashi P.KATOH". # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-20 08:02+0900\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:37+0900\n" "Last-Translator: IIDA Yosiaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: util/secmem.c:88 msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -msgstr "·Ù¹ð: ¤ä¤Ð¤¤¥á¥â¥ê¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n" +msgstr "·Ù¹ð: ·õÆݤʥá¥â¥ê¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n" #: util/secmem.c:89 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "no" msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "quit" @@ -282,17 +282,17 @@ msgstr " #: cipher/random.c:381 g10/keygen.c:1824 g10/import.c:196 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "`%s'¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" +msgstr "¡Ö%s¡×¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" #: cipher/random.c:385 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" -msgstr "`%s'¤òÄ´¤Ù¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òÄ´¤Ù¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" #: cipher/random.c:390 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" -msgstr "`%s' ¤ÏÉáÄ̤Υե¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó - ̵»ë\n" +msgstr "¡Ö%s¡×¤ÏÉáÄ̤Υե¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó - ̵»ë\n" #: cipher/random.c:395 msgid "note: random_seed file is empty\n" @@ -305,30 +305,30 @@ msgstr " #: cipher/random.c:409 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" -msgstr "`%s'¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó: %s\n" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó: %s\n" #: cipher/random.c:447 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "Ãí°Õ: random_seed ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¹¹¿·¤ò¤·¤Þ¤»¤ó\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" -msgstr "`%s'¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" +msgstr "¡Ö%s¡×¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" #: cipher/random.c:474 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" -msgstr "`%s'¤Ë½ñ¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" +msgstr "¡Ö%s¡×¤Ë½ñ¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" #: cipher/random.c:477 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" -msgstr "`%s'¤òÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤»¤ó: %s\n" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤»¤ó: %s\n" #: cipher/random.c:723 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" -msgstr "·Ù¹ð: ¤ä¤Ð¤¤Íð¿ôÀ¸À®»Ò¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!!\n" +msgstr "·Ù¹ð: ·õÆݤÊÍð¿ôÀ¸À®»Ò¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!!\n" #: cipher/random.c:724 msgid "" @@ -355,7 +355,19 @@ msgstr "" "½½Ê¬¤ÊŤµ¤ÎÍð¿ô¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£OS¤¬¤â¤Ã¤ÈÍ𻨤µ¤ò¼ý½¸\n" "¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¡¢²¿¤«¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤! (¤¢¤È%d¥Ð¥¤¥È¤¤¤ê¤Þ¤¹)\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -363,165 +375,165 @@ msgstr "" "@¥³¥Þ¥ó¥É:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[¥Õ¥¡¥¤¥ë]|½ð̾¤òºîÀ®" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[¥Õ¥¡¥¤¥ë]|¥¯¥ê¥¢½ð̾¤òºîÀ®" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "ʬΥ½ð̾¤òºîÀ®" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤ò°Å¹æ²½" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[¥Õ¥¡¥¤¥ë·²]|¥Õ¥¡¥¤¥ë·²¤ò°Å¹æ²½" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "°Å¹æ²½¤Ë¤ÏÂоΰŹæË¡¤Î¤ß¤ò»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "Êݸ¤Î¤ß" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤òÉü¹æ (´ûÄê)" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[¥Õ¥¡¥¤¥ë·²]|¥Õ¥¡¥¤¥ë·²¤òÉü¹æ" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "¸°¤Î°ìÍ÷" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "¸°¤È½ð̾¤Î°ìÍ÷" -#: g10/g10.c:322 -msgid "check key signatures" -msgstr "¸°¤Î½ð̾¤ò¸¡¾Ú" - #: g10/g10.c:323 +msgid "check key signatures" +msgstr "¸°¤Î½ð̾¤ò¸¡ºº" + +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "¸°¤È»ØÌæ¤Î°ìÍ÷" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "ÈëÌ©¸°¤Î°ìÍ÷" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "¿·¤·¤¤¸°ÂФòÀ¸À®" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "¸ø³«¸°Îؤ«¤é¸°·²¤òºï½ü" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "ÈëÌ©¸°Îؤ«¤é¸°·²¤òºï½ü" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "¸°¤Ë½ð̾" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign a key locally" msgstr "¸°¤ØÆâÉôŪ¤Ë½ð̾" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "ÇË´þ¤Ç¤­¤Ê¤¤¤è¤¦¸°¤Ë½ð̾" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "ÇË´þ¤Ç¤­¤Ê¤¤¤è¤¦¸°¤ØÆâÉôŪ¤Ë½ð̾" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "¸°¤Ø¤Î½ð̾¤äÊÔ½¸" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "ÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤òÀ¸À®" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "¸°¤ò½ñ¤­½Ð¤¹" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ë¸°¤ò½ñ¤­½Ð¤¹" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤«¤é¸°¤òÆɤ߹þ¤à" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¸°¤ò¸¡º÷¤¹¤ë" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤«¤é¸°¤òÁ´Éô¹¹¿·¤¹¤ë" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "¸°¤ÎÆɹþ¤ß/Ê»¹ç" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "¥Ñ¥±¥Ã¥ÈÎó¤Î¤ß¤Î°ìÍ÷" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "½êÍ­¼Ô¤ò¿®ÍѤ·¤¿Ãͤò½ñ¤­½Ð¤¹" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "½êÍ­¼Ô¤ò¿®ÍѤ·¤¿ÃͤòÆɤ߹þ¤à" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¹¹¿·" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "unattended trust database update" msgstr "¼êÅö¤Æ¤·¤Æ¤Ê¤¤¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¹¹¿·" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "²õ¤ì¤¿¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò½¤Éü" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ïɸ½àÆþÎϤÎ\n" "ÊñÁõ½üµî" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ïɸ½àÆþÎϤÎÊñÁõ²½" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à [¥Õ¥¡¥¤¥ë]|¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Í×Ìó¤ò½ÐÎÏ" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -531,237 +543,237 @@ msgstr "" "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "ASCII·Á¼°¤ÎÊñÁõ¤òºîÀ®" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|̾Á°|¡Ö̾Á°¡×ÍѤ˰Ź沽" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "" -"|̾Á°|´ûÄê¤Î¼õ¿®¼Ô¤È¤·¤Æ\n" +"|̾Á°|´ûÄê¤Î¼õ¼è¿Í¤È¤·¤Æ\n" "¡Ö̾Á°¡×¤ò»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" -msgstr "´ûÄê¤Î¼õ¿®¼Ô¤Ë´ûÄê¤Î¸°¤ò»ÈÍÑ" +msgstr "´ûÄê¤Î¼õ¼è¿Í¤Ë´ûÄê¤Î¸°¤ò»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "½ð̾¤äÉü¹æ¤Ë¤³¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼id\n" "¤ò»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" "|N|°µ½Ì¥ì¥Ù¥ë¤òN¤ËÀßÄê\n" "(0¤ÏÈó°µ½Ì)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "Àµ½à¥Æ¥­¥¹¥È¡¦¥â¡¼¥É¤ò»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "¾éĹ" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "¤ä¤äÀŤ«" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "üËö¤òÉÔ»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "force v3 signatures" msgstr "¶¯À©Åª¤Ëv3½ð̾" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:398 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "v3½ð̾¤ò¶¯À©¤·¤Ê¤¤" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "force v4 key signatures" msgstr "¶¯À©Åª¤Ëv4½ð̾" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "v4½ð̾¤ò¶¯À©¤·¤Ê¤¤" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "°Å¹æ²½¤Ë¤Ï¾ï¤ËMDC¤ò»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "°Å¹æ²½¤Ë¤ÏÀäÂФËMDC¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "̵Êѹ¹" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "¾å½ñ¤­Á°¤Ë³Îǧ" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "gpg¥¨¡¼¥¸¥§¥ó¥È¤ò»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "¥Ð¥Ã¥Á¡¦¥â¡¼¥É: ³Îǧ¾Êά" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "" "¤¿¤¤¤Æ¤¤¤Î¼ÁÌä¤ÎÅú¤¨¤Ïyes\n" "¤È¤ß¤Ê¤¹" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "" "¤¿¤¤¤Æ¤¤¤Î¼ÁÌä¤ÎÅú¤¨¤Ïno\n" "¤È¤ß¤Ê¤¹" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "¸°ÎؤΰìÍ÷¤Ë¤³¤Î¸°ÎؤòÄɲÃ" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "°ìÍ÷¤Ë¤³¤ÎÈëÌ©¸°ÎؤòÄɲÃ" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "°ìÍ÷¤Î¸°¤¬¤¢¤ë¸°Îؤòɽ¼¨" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "" "|̾Á°|´ûÄê¤ÎÈëÌ©¸°¤È¤·¤Æ\n" "¡Ö̾Á°¡×¤ò»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|¥Û¥¹¥È|¸°¤Î¸¡º÷¤Ë¤³¤Î¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "" "|CHARSET̾|üËö¤Îcharset¤ò¡ÖCHARSET̾¡×\n" "¤ËÀßÄê" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò\n" "Æɤ߹þ¤à" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|¥Õ¥¡¥¤¥ëµ­½Ò»Ò|¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ëµ­½Ò»Ò¤Ë¾õÂÖ¤ò\n" "½ñ¤­½Ð¤¹" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "" "|¥Õ¥¡¥¤¥ë|¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¾ðÊó¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë\n" "½ñ¤­½Ð¤¹" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" -msgstr "|¸°ID|¤³¤Î¸°¤òµæ¶ËŪ¤Ë¿®ÍѤ¹¤ë" +msgstr "|¸°ID|¤³¤Î¸°¤òÀäÂÐŪ¤Ë¿®ÍѤ¹¤ë" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "" "|¥Õ¥¡¥¤¥ë|³ÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò\n" "Æɤ߹þ¤à" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "" "RFC1991¤Ëµ­½Ò¤µ¤ì¤¿¥â¡¼¥É¤ò\n" "»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -"¥Ñ¥±¥Ã¥È¤È°Å¹æ¤È½ð̾¤Î¥ª¥×¥·¥ç\n" +"¥Ñ¥±¥Ã¥È¤È°Å¹æ¤ÈÍ×Ìó¤Î¥ª¥×¥·¥ç\n" "¥ó¤òÁ´¤ÆOpenPGP¤Î¿¶Éñ¤ËÀßÄê" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" "¥Ñ¥±¥Ã¥È¤È°Å¹æ¤ÈÍ×Ìó¤Î¥ª¥×¥·¥ç\n" "¥ó¤òÁ´¤ÆPGP 2.x¤Î¿¶Éñ¤ËÀßÄê" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¡¦¥â¡¼¥ÉN¤ò»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|̾Á°|¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ë¡Ö̾Á°¡×¤Î¥á¥Ã\n" "¥»¡¼¥¸Í×Ì󥢥르¥ê¥º¥à¤ò»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|̾Á°|¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ë¡Ö̾Á°¡×¤Î°Å¹æ\n" "¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "" "|̾Á°|¡Ö̾Á°¡×¤Î°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò\n" "»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "" "|̾Á°|¡Ö̾Á°¡×¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Í×Ìó\n" "¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "" "|̾Á°|¡Ö̾Á°¡×¤Î°µ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò\n" "»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "" "°Å¹æ¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¸°ID¥Õ¥£¡¼¥ë¥É\n" "¤òÁ÷½Ð" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "¥Õ¥©¥ÈID¤òɽ¼¨" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "¥Õ¥©¥ÈID¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" "¥Õ¥©¥ÈID¤ò±ÜÍ÷¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¹Ô\n" "¤òÀßÄê" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -770,7 +782,7 @@ msgstr "" "(¥³¥Þ¥ó¥É¤È¥ª¥×¥·¥ç¥óÁ´Éô¤Î°ìÍ÷¤Ï¡¢\n" "¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¡¦¥Ú¡¼¥¸¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤)\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -784,31 +796,31 @@ msgstr "" "@\n" "Îã:\n" "\n" -" -se -r Bob [¥Õ¥¡¥¤¥ë] ¥æ¡¼¥¶¡¼Bob¤Ø¤Î½ð̾¤È°Å¹æ²½\n" -" --clearsign [¥Õ¥¡¥¤¥ë] ¥¯¥ê¥¢½ð̾¤òÀ¸À®\n" -" --detach-sign [¥Õ¥¡¥¤¥ë] ʬΥ½ð̾¤òÀ¸À®\n" +" -se -r Bob [¥Õ¥¡¥¤¥ë] ½ð̾¤È¥æ¡¼¥¶¡¼Bob¤Ø¤Î°Å¹æ²½\n" +" --clearsign [¥Õ¥¡¥¤¥ë] ¥¯¥ê¥¢½ð̾¤òºîÀ®\n" +" --detach-sign [¥Õ¥¡¥¤¥ë] ʬΥ½ð̾¤òºîÀ®\n" " --list-keys [̾Á°] ¸°¤òɽ¼¨\n" " --fingerprint [̾Á°] »ØÌæ¤òɽ¼¨\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "¥Ð¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤¿¤é ¤Þ¤Ç¤´Êó¹ð¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "»È¤¤Êý: gpg [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë] (¥Ø¥ë¥×¤Ï -h)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" "default operation depends on the input data\n" msgstr "" "½ñ¼°: gpg [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]\n" -"½ð̾¡¢¸¡¾Ú¡¢°Å¹æ²½¤äÉü¹æ\n" +"½ð̾¡¢¸¡ºº¡¢°Å¹æ²½¤äÉü¹æ\n" "´ûÄê¤ÎÆ°ºî¤Ï¡¢ÆþÎϥǡ¼¥¿¤Ë°Í¸\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -816,339 +828,358 @@ msgstr "" "\n" "¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " -msgstr "" +msgstr "¸ø³«¸°: " -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " -msgstr "" +msgstr "°Å¹æ: " -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " -msgstr "" +msgstr "¥Ï¥Ã¥·¥å: " -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 msgid "Compression: " -msgstr "¥³¥á¥ó¥È: " +msgstr "°µ½Ì: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "»È¤¤Êý: gpg [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] " -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "ÂÐΩ¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" -msgstr "=µ­¹æ¤¬¡¢¥°¥ë¡¼¥×ÄêµÁ¡Ö%s¡×Æâ¤Ë¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "=µ­¹æ¤¬¡¢¥°¥ë¡¼¥×ÄêµÁ¡Ö%s¡×Æâ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "·Ù¹ð: %s \"%s\" ¤Î°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤½êÍ­¼Ô\n" +msgstr "·Ù¹ð: %s ¡Ö%s¡×¤Î°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤½êÍ­¼Ô\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "·Ù¹ð: %s \"%s\" ¤Î°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤µö²Ä\n" +msgstr "·Ù¹ð: %s ¡Ö%s¡×¤Î°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤µö²Ä\n" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "·Ù¹ð: %s \"%s\" ¤Î°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼½êÍ­¼Ô\n" +msgstr "·Ù¹ð: %s ¡Ö%s¡×¤Î°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¾å°Ì¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼½êÍ­¼Ô\n" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "·Ù¹ð: %s \"%s\" ¤Î°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼µö²Ä\n" +msgstr "·Ù¹ð: %s ¡Ö%s¡×¤Î°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¾å°Ì¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼µö²Ä\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" -msgstr "Ãí°Õ: ÀΡ¢´ûÄê¤À¤Ã¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤Ï¡¢Ìµ»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹\n" +msgstr "Ãí°Õ: ÀΡ¢´ûÄê¤À¤Ã¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¡Ö%s¡×¤Ï¡¢Ìµ»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" -msgstr "Ãí°Õ: ´ûÄê¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "Ãí°Õ: ´ûÄê¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¡Ö%s¡×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" -msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s': %s\n" +msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¡Ö%s¡×: %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" -msgstr "`%s'¤«¤é¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹\n" +msgstr "¡Ö%s¡×¤«¤é¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤µö²Ä¤Î¤¿¤á¡¢°Å¹æ³ÈÄ¥¡Ö%s¡×¤ò¥í¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" -msgstr "%s¤ÏÀµ¤·¤¤Ê¸»ú½¸¹ç¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "%s¤Ï¡¢Í­¸ú¤Êʸ»ú½¸¹ç¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ÎURI¤ò²òÀÏÉÔǽ\n" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ̵¸ú¤ÊÆɹþ¤ß¥ª¥×¥·¥ç¥ó\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 msgid "invalid import options\n" msgstr "̵¸ú¤ÊÆɹþ¤ß¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ̵¸ú¤Ê½ñ½Ð¤·¥ª¥×¥·¥ç¥ó\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 msgid "invalid export options\n" msgstr "̵¸ú¤Ê½ñ½Ð¤·¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "exec-path¤ò%s¤ËÀßÄêÉÔǽ\n" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "·Ù¹ð: ¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥³¥¢¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ç¤­¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹!\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "·Ù¹ð: %s¤Ï%s¤è¤êÍ¥Àè\n" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Ãí°Õ: ÉáÄÌ%s¤ÏÍѤ¤¤Þ¤»¤ó!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s¤Ï%s¤È¤È¤â¤ËÍѤ¤¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s¤Ï%s¤È¤È¤â¤ËÍѤ¤¤Æ¤â̵°ÕÌ£¤Ç¤¹!\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2¥â¡¼¥É¤Ç¤ÏʬΥ½ð̾¤«¥¯¥ê¥¢½ð̾¤À¤±¤·¤«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï½ð̾¤È°Å¹æ¤òƱ»þ¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "--pgp2¤ò»ØÄꤷ¤¿¤é¡¢(¥Ñ¥¤¥×¤Ç¤Ê¤¯) ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤻ¤Í¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "--pgp2¥â¡¼¥É¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸°Å¹æ²½¤Ç¤ÏIDEA°Å¹æ¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹ \n" +msgstr "--pgp2¥â¡¼¥É¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸°Å¹æ²½¤Ç¤Ï¡¢IDEA°Å¹æ¤¬É¬ÍפǤ¹ \n" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¡¢%s¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿Í×Ì󥢥르¥ê¥º¥à¤Ï¡¢Ìµ¸ú¤Ç¤¹\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¾ÚÌÀÍ×Ì󥢥르¥ê¥º¥à¤Ï¡¢Ìµ¸ú¤Ç¤¹\n" +msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¾ÚÌÀ½ñÍ×Ì󥢥르¥ê¥º¥à¤Ï¡¢Ìµ¸ú¤Ç¤¹\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "°µ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï%d..%d¤ÎÈϰϤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed¤ÏÀµ¤ÎÃͤ¬É¬ÍפǤ¹\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed¤Ï1¤è¤êÂ礭¤ÊÃͤ¬É¬ÍפǤ¹\n" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth¤Ï1¤«¤é255¤ÎÈϰϤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Ãí°Õ: ñ½ã¤ÊS2K¥â¡¼¥É(0)¤Î»ÈÍѤˤ϶¯¤¯È¿ÂФ·¤Þ¤¹\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "̵¸ú¤ÊS2K¥â¡¼¥É¡£0¤«1¤«3¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "̵¸ú¤Êdefault-check-level¡£0¤«1¤«2¤«3¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "̵¸ú¤Ê´ûÄê¤ÎÁª¹¥\n" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "̵¸ú¤Ê¸Ä¿ÍÍѰŹæ¤ÎÁª¹¥\n" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "̵¸ú¤Ê¸Ä¿ÍÍÑÍ×Ìó¤ÎÁª¹¥\n" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "̵¸ú¤Ê¸Ä¿ÍÍÑ°µ½Ì¤ÎÁª¹¥\n" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "·Ù¹ð: ¸ø³«¸°°Å¹æ¤ò»È¤ï¤º¤Ë¡¢¼õ¼è¿Í (-r) ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key ¥æ¡¼¥¶¡¼id" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key ¥æ¡¼¥¶¡¼id" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key ¥æ¡¼¥¶¡¼id" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key ¥æ¡¼¥¶¡¼id" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key ¥æ¡¼¥¶¡¼id [¥³¥Þ¥ó¥É]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "%s¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [¥æ¡¼¥¶¡¼id] [¸°ÎØ]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "ÊñÁõ½üµî¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ÊñÁõ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ï¥Ã¥·¥å¡¦¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à`%s'¤Ç¤¹\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "³«»Ï¤·¤Þ¤¹¡£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ ...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" -msgstr "`%s'¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "¡Ö%s¡×¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" msgstr "" "Ãí¼á̾¤Ë¤Ï°õ»ú²Äǽ¤Êʸ»ú¤«¶õÇò¤Î¤ß¤òÍѤ¤¡¢'='¤Ç½ª¤ï¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:2821 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2824 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "Ãí¼á̾¤ÎÃͤËÀ©¸æʸ»ú¤òÍѤ¤¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼Ãí¼á̾¤Ï¡¢'@'ʸ»ú¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Ãí¼á̾¤ÎÃͤËÀ©¸æʸ»ú¤òÍѤ¤¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "¤¢¤¿¤¨¤é¤ì¤¿¾ÚÌÀ½ñ¥Ý¥ê¥·¡¼URL¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "¤¢¤¿¤¨¤é¤ì¤¿½ð̾¥Ý¥ê¥·¡¼URL¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n" +#: g10/gpgv.c:68 +#, fuzzy +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "¤³¤Î¸°¤ò¸°Îؤ«¤éºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? " + +#: g10/gpgv.c:70 +#, fuzzy +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "ÆüÉÕ¤¬Ì·½â¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#: g10/gpgv.c:99 +#, fuzzy +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "»È¤¤Êý: gpg [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë] (¥Ø¥ë¥×¤Ï -h)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1189,7 +1220,7 @@ msgstr " #: g10/armor.c:759 msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤¬Á᤹¤®¤Þ¤¹ (CRC¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹)\n" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤¬Á᤹¤®¤Þ¤¹ (CRC¤ÎÅÓÃæ)\n" #: g10/armor.c:763 msgid "malformed CRC\n" @@ -1224,40 +1255,40 @@ msgstr "" "ÊñÁõ¤ÎÃæ¤Ë quoted printable ʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤ª¤½¤é¤¯¥Ð¥°¤Î¤¢¤ë\n" "MTA¤ò»ÈÍѤ·¤¿¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "Íýͳ¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "¸°¤¬¤È¤ê¤«¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "¸°¤¬¥Ñ¥¯¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "¸°¤Ï¤â¤¦»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤¬¤â¤¦Í­¸ú¤Ç¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "ÇË´þÍýͳ: " -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " -msgstr "ŬÍ×: " +msgstr "ÇË´þ¤ÎŬÍ×: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1266,11 +1297,11 @@ msgstr "" "¿®ÍÑÅÙ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " ÊÌ̾ \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1278,94 +1309,94 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "¾¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼¤Î¸°¤òÀµ¤·¤¯¸¡¾Ú¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¤³¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼¤Î¿®ÍÑÅÙ¤ò·è¤á¤Æ\n" -"¤¯¤À¤µ¤¤(¥Ñ¥¹¥Ý¡¼¥È¤ò¸«¤»¤Æ¤â¤é¤Ã¤¿¤ê¡¢Â¾¤«¤éÆÀ¤¿»ØÌæ¤È¾È¹ç¤·¤¿¤ê...)?\n" +"¤¯¤À¤µ¤¤(¥Ñ¥¹¥Ý¡¼¥È¤ò¸«¤»¤Æ¤â¤é¤Ã¤¿¤ê¡¢Â¾¤«¤éÆÀ¤¿»ØÌæ¤ò¸¡ºº¤·¤¿¤ê...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = ̤ÃÎ\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = ¿®ÍѤ· ¤Ê¤¤\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = ¤¢¤ëÄøÅÙ¿®ÍѤ¹¤ë\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = ´°Á´¤Ë¿®ÍѤ¹¤ë\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = ÀäÂÐŪ¤Ë¿®ÍѤ¹¤ë\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" -msgstr " i = ¤è¤ê¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤ò¸«¤ë\n" +msgstr " i = ¤è¤ê¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = ¥á¡¼¥ó¡¦¥á¥Ë¥å¡¼¤ËÌá¤ë\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = ¤³¤Î¸°¤Ï¤È¤Ð¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " q = ½ªÎ»\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Î·èÄê¤Ï? " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¸°¤òÀäÂÐŪ¤Ë¿®ÍѤ·¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "ÀäÂÐŪ¤Ë¿®ÍѤ·¤¿¸°¤Ø¤Î¾ÚÌÀ½ñ:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "¸°%08lX: ¸°¤ÏÇË´þºÑ¤ß¤Ç¤¹!\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "¤½¤ì¤Ç¤â¤³¤Î¸°¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "¸°%08lX: Éû¸°¤ÏÇË´þºÑ¤ß¤Ç¤¹!\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "¸°%08lX: ¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" -msgstr "%08lX: ¤³¤Î¸°¤¬ËܿͤΤâ¤Î¤«¤É¤¦¤«¤Î¸¡¾Ú¼êÃʤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "%08lX: ¤³¤Î¸°¤¬ËÜÅö¤ËËܿͤΤâ¤Î¤Ç¤¢¤ë¡¢¤È¤¤¤¦Ãû¸õ¤¬¡¢¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: ¤³¤Î¸°¤Ï¿®ÍѤǤ­¤Þ ¤»¤ó\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1374,15 +1405,15 @@ msgstr "" "%08lX: ¤³¤Î¸°¤Ï¼ÂºÝ¤ËËܿͤΤâ¤Î¤«¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹¤¬¡¢\n" "¤¤¤Á¤ª¤¦¼õÍý¤·¤Þ¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï¤¿¤Ö¤óËܿͤΤâ¤Î¤Ç¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" -msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï²æ¡¹¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹\n" +msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï¼«Ê¬¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1394,71 +1425,71 @@ msgstr "" "¼¡¤Î¼ÁÌä¤Ë¤Ïno¤ÈÅú¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "·Ù¹ð: ¿®ÍѤǤ­¤Ê¤¤¸°¤òÍѤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤ÏËܿͤˤè¤Ã¤ÆÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " ½ð̾¤¬µ¶Êª¤Ê¤³¤È¤â¤¢¤ë¡¢¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤ÎÉû¸°¤ÏËܿͤˤè¤Ã¤ÆÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Ãí°Õ: ¤³¤Î¸°¤Ï»ÈÍѶػߤËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Ãí°Õ: ¤³¤Î¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤Ï¿®ÍѤǤ­¤ë½ð̾¤Ç¾ÚÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " ¤³¤Î½ð̾¤¬ËܿͤΤâ¤Î¤«¤É¤¦¤«¤Î¸¡¾Ú¼êÃʤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤Ï¿®ÍѤǤ­¤Þ ¤»¤ó!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " ¤³¤Î½ð̾¤Ï¤ª¤½¤é¤¯ µ¶Êª ¤Ç¤¹¡£\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤Ï½½Ê¬¤Ë¿®ÍѤǤ­¤ë½ð̾¤Ç¾ÚÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " ¤³¤Î½ð̾¤¬ËܿͤΤâ¤Î¤«¤É¤¦¤«³Î¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ¥¹¥­¥Ã¥×: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ¥¹¥­¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤Ï´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (¡Ö-r¡×¤òÍѤ¤¤Þ¤·¤ç¤¦) ¡£\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1466,33 +1497,33 @@ msgstr "" "\n" "¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤òÆþÎÏ¡£¶õ¹Ô¤Ç½ªÎ»: " -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "¤½¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "¥¹¥­¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤Ï´ûÄê¤Î¼õ¿®¼Ô¤È¤·¤ÆÀßÄêºÑ¤ß¤Ç¤¹\n" +msgstr "¥¹¥­¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤Ï´ûÄê¤Î¼õ¼è¿Í¤È¤·¤ÆÀßÄêºÑ¤ß¤Ç¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "¸ø³«¸°¤Ï»ÈÍѶػߤǤ¹¡£\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "¥¹¥­¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤ÏÀßÄêºÑ¤ß¤Ç¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" -msgstr "´ûÄê¤Î¼õ¿®¼Ô`%s'¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "´ûÄê¤Î¼õ¼è¿Í¡Ö%s¡×¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ¥¹¥­¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤Ï»ÈÍѶػߤǤ¹\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Í­¸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" @@ -1509,7 +1540,7 @@ msgstr " #: g10/keygen.c:203 #, c-format msgid "too many `%c' preferences\n" -msgstr "¿¤¹¤®¤ë`%c'Áª¹¥\n" +msgstr "¿¤¹¤®¤ë¡Ö%c¡×Áª¹¥\n" #: g10/keygen.c:273 msgid "invalid character in preference string\n" @@ -1576,7 +1607,7 @@ msgstr " (%d) RSA ( msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (½ð̾¤È°Å¹æ²½)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "¤É¤ì¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«? " @@ -1586,13 +1617,16 @@ msgid "" "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n" "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" msgstr "" +"¤³¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ÎÍøÍѤϡ¢GnuPG¤À¤±¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" +"PGP¥æ¡¼¥¶¡¼¤È¤ÎÄÌ¿®¤Ë¡¢¤³¤Î¸°¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¡¢¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" +"¤Þ¤¿¡¢¤³¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ÏÈó¾ï¤ËÄ㮤ǡ¢Â¾¤ÎÁªÂò»è¤è¤ê¤â°ÂÁ´¤Ç\n" +"¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" #: g10/keygen.c:996 -#, fuzzy msgid "Create anyway? " -msgstr "¤½¤ì¤Ç¤â¤³¤Î¸°¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¤«? " +msgstr "¤½¤ì¤Ç¤âºî¤ê¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "̵¸ú¤ÊÁªÂò¤Ç¤¹¡£\n" @@ -1677,7 +1711,7 @@ msgid "" " m = key expires in n months\n" " y = key expires in n years\n" msgstr "" -"¸°¤Î´ü¸Â¤ò·è¤á¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" +"¸°¤ÎÍ­¸ú´ü¸Â¤ò·è¤á¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" " 0 = ̵´ü¸Â\n" " = Í­¸ú´ü¸Â n Æü´Ö\n" " w = Í­¸ú´ü¸Â n ½µ´Ö\n" @@ -1693,7 +1727,7 @@ msgid "" " m = signature expires in n months\n" " y = signature expires in n years\n" msgstr "" -"½ð̾¤Î´ü¸Â¤ò·è¤á¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" +"½ð̾¤ÎÍ­¸ú´ü¸Â¤ò·è¤á¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" " 0 = ̵´ü¸Â\n" " = Í­¸ú´ü¸Â n Æü´Ö\n" " w = Í­¸ú´ü¸Â n ½µ´Ö\n" @@ -1795,7 +1829,7 @@ msgid "" " \"%s\"\n" "\n" msgstr "" -"¼¡¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤òÀßÄꤷ¤Þ¤·¤¿:\n" +"¼¡¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿:\n" " \"%s\"\n" "\n" @@ -1827,7 +1861,7 @@ msgstr "" "ÈëÌ©¸°¤òÊݸ¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬¤¤¤ê¤Þ¤¹¡£\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò¤Á¤ã¤ó¤È·«¤êÊÖ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£ºÆÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" @@ -1870,12 +1904,12 @@ msgstr " #: g10/keygen.c:2161 g10/keygen.c:2249 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" -msgstr "`%s'¤Ø¸ø³«¸°¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹\n" +msgstr "¡Ö%s¡×¤Ø¸ø³«¸°¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹\n" #: g10/keygen.c:2162 g10/keygen.c:2251 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" -msgstr "`%s'¤ØÈëÌ©¸°¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹\n" +msgstr "¡Ö%s¡×¤ØÈëÌ©¸°¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹\n" #: g10/keygen.c:2238 #, c-format @@ -1895,7 +1929,7 @@ msgstr " #: g10/keygen.c:2265 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" -msgstr "ÈëÌ©¸°ÎØ`%s'¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: %s\n" +msgstr "ÈëÌ©¸°ÎØ¡Ö%s¡×¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: %s\n" #: g10/keygen.c:2285 msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -1918,13 +1952,13 @@ msgstr "" msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "¸°¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "¸°¤Ï%luÉÃ̤Íè¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤·¤¿ (»þ´Öι¹Ô¤«»þ·×¤Î¤¯¤ë¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1943,12 +1977,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç--output¤Ïµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó\n" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: ³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼: %s\n" @@ -1986,7 +2020,7 @@ msgstr " msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "ÂоΰŹ楢¥ë¥´¥ê¥º¥à %s (%d) ¤Î¶¯À©¤¬¡¢¼õ¼è¿Í¤ÎÁª¹¥¤ÈÂÐΩ¤·¤Þ¤¹\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "°µ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à %s (%d) ¤Î¶¯À©¤¬¡¢¼õ¼è¿Í¤ÎÁª¹¥¤ÈÂÐΩ¤·¤Þ¤¹\n" @@ -2001,12 +2035,12 @@ msgstr "%s msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s°Å¹æ²½ ¼õ¿®¼Ô: \"%s\"\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" -msgstr "¸°`%s'¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n" +msgstr "¸°¡Ö%s¡×¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎÆɹþ¤ß¥¨¥é¡¼: %s\n" @@ -2026,6 +2060,12 @@ msgstr " msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "¸° %08lX: PGP 2.x·Á¼°¤Î¸°¤Ç¤¹ - ¥¹¥­¥Ã¥×\n" +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "·Ù¹ð: ²¿¤â½ñ¤­½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" @@ -2036,7 +2076,7 @@ msgstr "pk #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 msgid "[User id not found]" msgstr "[¥æ¡¼¥¶¡¼id¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó]" @@ -2045,15 +2085,20 @@ msgstr "[ msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "--allow-non-selfsigned-uid¤ÇÍ­¸ú¤Ë¤µ¤ì¤¿Ìµ¸ú¤Ê¸°%08lX¤Ç¤¹\n" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "¤³¤Î¸ø³«¸°¤Ë¤¿¤¤¤¹¤ëÈëÌ©¸°¡Ö%s¡×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹!\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "Éû¸°%08lX¤ò¼ç¸°%08lX¤ËÂåÍѤ·¤Þ¤¹\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "¸°%08lX: ¸ø³«¸°¤Î¤Ê¤¤ÈëÌ©¸°¤Ç¤¹¡£¥¹¥­¥Ã¥×\n" +msgstr "¸°%08lX: ¸ø³«¸°¤Î¤Ê¤¤ÈëÌ©¸°¤Ç¤¹ - ¥¹¥­¥Ã¥×\n" #: g10/import.c:259 #, c-format @@ -2138,7 +2183,7 @@ msgstr " ̤ #: g10/import.c:599 msgid "" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" -msgstr "" +msgstr "Ãí°Õ: ElGamal¤Î¼ç¸°¤ò¸¡½Ð - ±ý¡¹¤Ë¤·¤ÆÆɹþ¤ß¤Ë»þ´Ö¤¬¤«¤«¤ê¤Þ¤¹\n" #: g10/import.c:613 g10/import.c:875 #, c-format @@ -2158,7 +2203,7 @@ msgstr " #: g10/import.c:656 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" -msgstr "¸°%08lX: ¿®ÍѤǤ­¤ë¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "¸°%08lX: Í­¸ú¤Ê¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" #: g10/import.c:658 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" @@ -2179,15 +2224,15 @@ msgstr " msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "½ñ¹þ¤ß²Äǽ¤Ê¸°Îؤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" -msgstr "`%s'¤Ø¤Î½ñ½Ð¤·\n" +msgstr "¡Ö%s¡×¤Ø¤Î½ñ½Ð¤·\n" #: g10/import.c:691 g10/import.c:776 g10/import.c:902 g10/import.c:1015 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" -msgstr "¸°ÎØ`%s'¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: %s\n" +msgstr "¸°ÎØ¡Ö%s¡×¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: %s\n" #: g10/import.c:708 #, c-format @@ -2212,42 +2257,42 @@ msgstr " #: g10/import.c:785 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "¸°%08lX: \"%s\" ¿·¤·¤¤¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ò1¸Ä\n" +msgstr "¸°%08lX: ¡Ö%s¡×¿·¤·¤¤¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ò1¸Ä\n" #: g10/import.c:788 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "¸°%08lX: \"%s\" ¿·¤·¤¤¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ò%d¸Ä\n" +msgstr "¸°%08lX: ¡Ö%s¡×¿·¤·¤¤¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ò%d¸Ä\n" #: g10/import.c:791 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "¸°%08lX: \"%s\" ¿·¤·¤¤½ð̾¤ò1¸Ä\n" +msgstr "¸°%08lX: ¡Ö%s¡×¿·¤·¤¤½ð̾¤ò1¸Ä\n" #: g10/import.c:794 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "¸°%08lX: \"%s\" ¿·¤·¤¤½ð̾¤ò%d¸Ä\n" +msgstr "¸°%08lX: ¡Ö%s¡×¿·¤·¤¤½ð̾¤ò%d¸Ä\n" #: g10/import.c:797 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "¸°%08lX: \"%s\" ¿·¤·¤¤Éû¸°¤ò1¸Ä\n" +msgstr "¸°%08lX: ¡Ö%s¡×¿·¤·¤¤Éû¸°¤ò1¸Ä\n" #: g10/import.c:800 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "¸°%08lX: \"%s\" ¿·¤·¤¤Éû¸°¤ò%d¸Ä\n" +msgstr "¸°%08lX: ¡Ö%s¡×¿·¤·¤¤Éû¸°¤ò%d¸Ä\n" #: g10/import.c:819 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" -msgstr "¸°%08lX: \"%s\" Êѹ¹¤Ê¤·\n" +msgstr "¸°%08lX: ¡Ö%s¡×Êѹ¹¤Ê¤·\n" #: g10/import.c:881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "¸°%08lX: ¸ø³«¸°¤Î¤Ê¤¤ÈëÌ©¸°¤Ç¤¹¡£¥¹¥­¥Ã¥×\n" +msgstr "¸°%08lX: ̵¸ú¤Ê°Å¹æ%d¤ÎÈëÌ©¸°¤Ç¤¹ - ¥¹¥­¥Ã¥×\n" #: g10/import.c:896 #, c-format @@ -2376,9 +2421,9 @@ msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "¸°%08lX: Éû¸°½ð̾¤Î¾ì½ê¤¬¡¢¸í¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ - ¥¹¥­¥Ã¥×\n" #: g10/import.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "¸°%08lX: ½ñ½Ð¤·ÉԲĤʽð̾ (¥¯¥é¥¹%02x) - ¥¹¥­¥Ã¥×\n" +msgstr "¸°%08lX: ͽ´ü¤»¤Ì½ð̾¥¯¥é¥¹ (0x%02X) - ¥¹¥­¥Ã¥×\n" #: g10/import.c:1405 #, c-format @@ -2405,69 +2450,69 @@ msgstr " msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "¸°%08lX: ľÀܸ°½ð̾¤òÄɲÃ\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[ÇË´þ]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[¼«¸Ê½ð̾]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "̵¸ú¤Ê½ð̾1¸Ä\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "̵¸ú¤Ê½ð̾%d¸Ä\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "¸°¤¬¤Ê¤¤¤¿¤á1¸Ä¤Î½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤·¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "¸°¤¬¤Ê¤¤¤¿¤á1¸Ä¤Î½ð̾¤ò¸¡ºº¤·¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "¸°¤¬¤Ê¤¤¤¿¤á%d¸Ä¤Î½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤·¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "¸°¤¬¤Ê¤¤¤¿¤á%d¸Ä¤Î½ð̾¤ò¸¡ºº¤·¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "¥¨¥é¡¼¤Î¤¿¤á1¸Ä¤Î½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤·¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "¥¨¥é¡¼¤Î¤¿¤á1¸Ä¤Î½ð̾¤ò¸¡ºº¤·¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "¥¨¥é¡¼¤Î¤¿¤á%d¸Ä¤Î½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤·¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "¥¨¥é¡¼¤Î¤¿¤á%d¸Ä¤Î½ð̾¤ò¸¡ºº¤·¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Í­¸ú¤Ê¼«¸Ê½ð̾¤Î¤Ê¤¤¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ò1¸Ä¸¡½Ð\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Í­¸ú¤Ê¼«¸Ê½ð̾¤Î¤Ê¤¤¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ò%d¸Ä¸¡½Ð\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ID¡Ö%s¡×¤Ï¡¢ÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "¤½¤ì¤Ç¤â¤³¤Î¸°¤Ë½ð̾¤·¤¿¤¤¤Ç¤¹¤«? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " ½ð̾ÉÔǽ¡£\n" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "·Ù¹ð: ¥æ¡¼¥¶¡¼ID¡Ö%s¡×¤Ï¡¢¼«¸Ê½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2476,13 +2521,27 @@ msgstr "" "\"%s\" ¤Ë¤¿¤¤¤¹¤ë¼«¸Ê½ð̾¤Ï¡¢\n" "PGP 2.x·Á¼°¤Î½ð̾¤Ç¤¹¡£\n" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "OpenPGP¤Î¼«¸Ê½ð̾¤Ë³Ê¾å¤²¤·¤¿¤¤¤Ç¤¹¤«? (y/N) " +#: g10/keyedit.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"\"%s\" ¤Ë¤¿¤¤¤¹¤ëº£¤Î¤¢¤Ê¤¿¤Î½ð̾¤Ï\n" +"ÆâÉô½ð̾¤Ç¤¹¡£\n" + +#: g10/keyedit.c:428 +#, fuzzy +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "Ʊ»þ¤Ë½ð̾¤â´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ë¤·¤¿¤¤¤Ç¤¹¤«? (Y/n) " + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2491,49 +2550,54 @@ msgstr "" "\"%s\" ¤Ë¤¿¤¤¤¹¤ëº£¤Î¤¢¤Ê¤¿¤Î½ð̾¤Ï\n" "ÆâÉô½ð̾¤Ç¤¹¡£\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "½ñ½Ð¤·²Äǽ¤Ê½ð̾¤Ë³Ê¾å¤²¤·¤¿¤¤¤Ç¤¹¤«? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" ¤Ï¸°%08lX¤Ç¤â¤¦ÆâÉô½ð̾¤·¤Æ¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" ¤Ï¸°%08lX¤Ç¤â¤¦½ð̾¤·¤Æ¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +#, fuzzy +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "¤½¤ì¤Ç¤â¤³¤Î¸°¤Ë½ð̾¤·¤¿¤¤¤Ç¤¹¤«? (y/N) " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "¸°%08lX¤Ç½ð̾¤¹¤ë¤â¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 msgid "This key has expired!" msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹!" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï%s¤Ç´ü¸Â¤¬ÀÚ¤ì¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Ʊ»þ¤Ë½ð̾¤â´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ë¤·¤¿¤¤¤Ç¤¹¤«? (Y/n) " -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "--pgp2¥â¡¼¥É¤Ç¤ÏPGP 2.x¸°¤ÇOpenPGP½ð̾¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "¤³¤Î¸°¤ÏPGP 2.x¤Ç»ÈÍѤǤ­¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2542,38 +2606,37 @@ msgstr "" "½ð̾¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¸°¤¬¼ÂºÝ¤Ë¾åµ­¤Î̾Á°¤Î¿Í¤Î¤â¤Î¤«¤É¤¦¤«¡¢¤É¤ÎÄøÅÙ\n" "Ãí°Õ¤·¤Æ¸¡¾Ú¤·¤Þ¤·¤¿¤«? Åú¤¬¤ï¤«¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¡Ö0¡×¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Åú¤¨¤Þ¤»¤ó¡£%s\n" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 msgid " (default)" -msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤òÉü¹æ (´ûÄê)" +msgstr " (´ûÄê)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" -msgstr " (1) Á´Á³¡¢³Îǧ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£%s\n" +msgstr " (1) Á´Á³¡¢¸¡ºº¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£%s\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr " (2) °ì±þ¡¢³Îǧ¤·¤Þ¤·¤¿¡£%s\n" +msgstr " (2) °ì±þ¡¢¸¡ºº¤·¤Þ¤·¤¿¡£%s\n" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr " (3) ¤«¤Ê¤êÃí°Õ¤·¤Æ³Îǧ¤·¤Þ¤·¤¿¡£%s\n" +msgstr " (3) ¤«¤Ê¤êÃí°Õ¤·¤Æ¸¡ºº¤·¤Þ¤·¤¿¡£%s\n" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¸°¤Ë¤¢¤Ê¤¿¤Î¸°¤Ç½ð̾¤·¤Æ¤è¤¤¤Ç¤¹¤«: \"" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2581,7 +2644,7 @@ msgstr "" "\n" "¼«¸Ê½ð̾¤Ë¤Ê¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2589,7 +2652,7 @@ msgstr "" "\n" "·Ù¹ð: ½ð̾¤Ï¡¢½ñ½Ð¤·ÉԲĤËÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2597,7 +2660,7 @@ msgstr "" "\n" "·Ù¹ð: ½ð̾¤Ï¡¢ÇË´þÉԲĤËÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2605,7 +2668,7 @@ msgstr "" "\n" "½ð̾¤Ï¡¢½ñ½Ð¤·ÉԲĤËÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2613,58 +2676,58 @@ msgstr "" "\n" "½ð̾¤ÏÇË´þÉԲĤËÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" "\n" -"¤³¤Î¸°¤ÏÁ´Á³¡¢³Îǧ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"¤³¤Î¸°¤ÏÁ´Á³¡¢¸¡ºº¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" msgstr "" "\n" -"¤³¤Î¸°¤Ï°ì±þ¡¢³Îǧ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" +"¤³¤Î¸°¤Ï°ì±þ¡¢¸¡ºº¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" "\n" -"¤³¤Î¸°¤Ï¡¢¤«¤Ê¤êÃí°Õ¤·¤Æ³Îǧ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" +"¤³¤Î¸°¤Ï¡¢¤«¤Ê¤êÃí°Õ¤·¤Æ¸¡ºº¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "ËÜÅö¤Ë½ð̾¤·¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "½ð̾¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "¤³¤Î¸°¤ÏÊݸ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "¼ç¸°¤ÎÈëÌ©Éôʬ¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "¸°¤ÏÊݸ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "¤³¤Î¸°¤ÏÊÔ½¸¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2672,7 +2735,7 @@ msgstr "" "¤³¤ÎÈëÌ©¸°¤Î¿·¤·¤¤¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2681,487 +2744,493 @@ msgstr "" "¤ª¤½¤é¤¯¤½¤ì¤Ï¤í¤¯¤Ê¹Í¤¨¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "ËÜÅö¤Ë¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "¸°¤Î½ð̾¤òÀµ¤·¤¤¾ì½ê¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤ò½ªÎ»" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "Êݸ¤·¤Æ½ªÎ»" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" -msgstr "¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò¸«¤ë" +msgstr "¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" -msgstr "»ØÌæ¤ò¸«¤ë" +msgstr "»ØÌæ¤òɽ¼¨" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "¸°¤È¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤Î°ìÍ÷" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ID N¤ÎÁªÂò" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "Éû¸°N¤ÎÁªÂò" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "½ð̾¤Î°ìÍ÷" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "¸°¤Ø½ð̾" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "¸°¤ØÆâÉôŪ¤Ë½ð̾" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "ÇË´þ¤Ç¤­¤Ê¤¤¤è¤¦¸°¤Ø½ð̾" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "ÇË´þ¤Ç¤­¤Ê¤¤¤è¤¦¸°¤ØÆâÉôŪ¤Ë½ð̾" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ÎÄɲÃ" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "add a photo ID" msgstr "¥Õ¥©¥ÈID¤ÎÄɲÃ" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤Îºï½ü" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "Éû¸°¤ÎÄɲÃ" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "Éû¸°¤Îºï½ü" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "addrevoker" msgstr "addrevoker" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "add a revocation key" msgstr "ÇË´þ¸°¤ÎÄɲÃ" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "½ð̾¤Îºï½ü" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "Í­¸ú´ü¸Â¤ÎÊѹ¹" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "primary" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ò¼ç¤Ë¤¹¤ë" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "ÈëÌ©¸°¤È¸ø³«¸°¤Î°ìÍ÷¤ÎÀÚÂؤ¨" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "list preferences (expert)" msgstr "Áª¹¥¤Î°ìÍ÷ (¥¨¥­¥¹¥Ñ¡¼¥È)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "Áª¹¥¤Î°ìÍ÷ (¾éĹ)" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "set preference list" msgstr "Áª¹¥¤Î°ìÍ÷¤òÀßÄê" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updated preferences" msgstr "Áª¹¥¤Î°ìÍ÷¤ò¹¹¿·" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÊѹ¹" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "½êÍ­¼Ô¿®ÍѤÎÊѹ¹" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "½ð̾¤ÎÇË´þ" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revuid" -msgstr "revsig" +msgstr "revuid" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revoke a user ID" -msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ÎÄɲÃ" +msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ÎÇË´þ" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "Éû¸°¤ÎÇË´þ" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "¸°¤Î»ÈÍѤò¶Ø»ß¤¹¤ë" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "¸°¤Î»ÈÍѤòµö²Ä¤¹¤ë" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" msgstr "¥Õ¥©¥ÈID¤òɽ¼¨" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "¤½¤ì¤Ï¥Ð¥Ã¥Á¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" -msgstr "ÈëÌ©¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯`%s'¤ÎÆɹþ¤ß¥¨¥é¡¼: %s\n" +msgstr "ÈëÌ©¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯¡Ö%s¡×¤ÎÆɹþ¤ß¥¨¥é¡¼: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "¤³¤Î¼Â¹Ô¤Ë¤ÏÈëÌ©¸°¤¬¤¤¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "¤Þ¤º¡Ötoggle¡×¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "Key is revoked." msgstr "¸°¤ÏÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "ËÜÅö¤ËÁ´¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤Ë½ð̾¤·¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "¥³¥Ä: ¤Þ¤º½ð̾¤¹¤ë¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "%s¥â¡¼¥É¤Ç¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤òÍѤ¤¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ò¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¤Ò¤È¤ÄÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "ºÇ¸å¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤Ïºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "ÁªÂò¤·¤¿Á´¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤òËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "¤³¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤òËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "¸°¤ò¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¤Ò¤È¤ÄÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¸°¤òËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "¤³¤Î¸°¤òËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/keyedit.c:1286 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "Really revoke all selected user IDs? " -msgstr "ÁªÂò¤·¤¿Á´¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤òËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? " +msgstr "ÁªÂò¤·¤¿Á´¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤òËÜÅö¤ËÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/keyedit.c:1287 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "Really revoke this user ID? " -msgstr "¤³¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤òËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? " +msgstr "¤³¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤òËÜÅö¤ËÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¸°¤òËÜÅö¤ËÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "¤³¤Î¸°¤òËÜÅö¤ËÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ÎÁª¹¥¤òËÜÅö¤Ë¹¹¿·¤·¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Áª¹¥¤òËÜÅö¤Ë¹¹¿·¤·¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "Êѹ¹¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "Êݸ¤»¤º¤Ë½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "¹¹¿·¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "ÈëÌ©¸°¤Î¹¹¿·¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "¸°¤Ï̵Êѹ¹¤Ê¤Î¤Ç¹¹¿·¤Ï¤¤¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É (¡Öhelp¡×¤ò»²¾È)\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " -msgstr "" +msgstr "Í×Ìó: " -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " -msgstr "" +msgstr "µ¡Ç½: " -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï¡¢%s¸°¤Ë¤è¤Ã¤ÆÇË´þ¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹ " -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr " (¥Ç¥ê¥±¡¼¥È)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX ºîÀ®: %s ´ü¸Â: %s" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " trust: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï»ÈÍѶػߤËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! Éû¸°¤ÏÇË´þºÑ¤ß¤Ç¤¹: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- ¤Ç¤Ã¤Á¤¢¤²¤ÎÇË´þ¤òȯ¸«\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" -msgstr "rev? ÇË´þ³Îǧ¾ã³²: %s\n" +msgstr "rev? ÇË´þ¸¡ºº¾ã³²: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x·Á¼°¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ÎÁª¹¥¤¬¡¢¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3169,7 +3238,7 @@ msgstr "" "¥×¥í¥°¥é¥à¤òºÆµ¯Æ°¤¹¤ë¤Þ¤Ç¡¢É½¼¨¤µ¤ì¤¿¸°¤ÎÍ­¸úÀ­¤ÏÀµ¤·¤¯¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Ê¤¤¡¢\n" "¤È¤¤¤¦¤³¤È¤òǰƬ¤ËÃÖ¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3178,122 +3247,131 @@ msgstr "" "·Ù¹ð: ¤³¤ì¤ÏPGP2·Á¼°¤Î¸°¤Ç¤¹¡£¥Õ¥©¥ÈID¤ÎÄɲäǡ¢°ìÉô¤ÎÈǤÎPGP¤Ï¡¢\n" " ¤³¤Î¸°¤òµñÈݤ¹¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "¤½¤ì¤Ç¤âÄɲä·¤¿¤¤¤Ç¤¹¤«? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "PGP2·Á¼°¤Î¸°¤Ë¤Ï¥Õ¥©¥ÈID¤òÄɲäǤ­¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "¤³¤ÎÀµ¤·¤¤½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "¤³¤Î̵¸ú¤Ê½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "¤³¤Î̤ÃΤνð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "¤³¤Î¼«¸Ê½ð̾¤òËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d¸Ä¤Î½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d¸Ä¤Î½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "²¿¤âºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/keyedit.c:2327 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -"·Ù¹ð: ¤³¤ì¤ÏPGP2·Á¼°¤Î¸°¤Ç¤¹¡£¥Õ¥©¥ÈID¤ÎÄɲäǡ¢°ìÉô¤ÎÈǤÎPGP¤Ï¡¢\n" +"·Ù¹ð: ¤³¤ì¤ÏPGP 2.x·Á¼°¤Î¸°¤Ç¤¹¡£»Ø̾ÇË´þ¼Ô¤ÎÄɲäǡ¢°ìÉô¤ÎÈǤÎPGP¤Ï¡¢\n" " ¤³¤Î¸°¤òµñÈݤ¹¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/keyedit.c:2338 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" -msgstr "PGP2·Á¼°¤Î¸°¤Ë¤Ï¥Õ¥©¥ÈID¤òÄɲäǤ­¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" +msgstr "PGP 2.x·Á¼°¤Î¸°¤Ë¤Ï»Ø̾ÇË´þ¼Ô¤òÄɲäǤ­¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "»Ø̾ÇË´þ¼Ô¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: " -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "PGP 2.x·Á¼°¤Î¸°¤Ï¡¢»Ø̾ÇË´þ¼Ô¤ËǤ̿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "»Ø̾ÇË´þ¼Ô¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¸°¼«ÂΤòǤ̿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +#, fuzzy +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "»Ø̾ÇË´þ¼Ô¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¸°¼«ÂΤòǤ̿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "»Ø̾ÇË´þ¼Ô¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¸°¼«ÂΤòǤ̿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "ÈëÌ©¸°¤ÎÁªÂò¤ò¤È¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "¹â¡¹1¸Ä¤ÎÉû¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Éû¸°¤ÎÍ­¸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "¼ç¸°¤ÎÍ­¸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "v3¸°¤ÎÍ­¸ú´ü¸Â¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "ÈëÌ©¸°ÎؤËÂбþ¤¹¤ë½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ò¤­¤Ã¤«¤ê¤Ò¤È¤ÄÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼id¡Ö%s¡×¤Îv3¼«¸Ê½ð̾¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n" +msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼id¡Ö%s¡×¤Îv3¼«¸Ê½ð̾¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "%dÈ֤Υ桼¥¶¡¼ID¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "%dÈÖ¤ÎÉû¸°¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ID: \"" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3302,7 +3380,7 @@ msgstr "" "\"\n" "¤¢¤Ê¤¿¤Î¸°%08lX¤Ç%s¤Ë½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3311,70 +3389,70 @@ msgstr "" "\"\n" "¤¢¤Ê¤¿¤Î¸°%08lX¤Ç%s¤ËÆâÉôŪ¤Ë½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "¤³¤Î½ð̾¤Ï%s¤Ç´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹¡£\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "¤½¤ì¤Ç¤âÇË´þ¤·¤¿¤¤¤Ç¤¹¤«? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "¤³¤Î½ð̾¤Ë¤¿¤¤¤¹¤ëÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤òºî¤ê¤Þ¤¹¤«? (y/N) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "¤³¤ì¤é¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤Ë½ð̾¤·¤Þ¤·¤¿:\n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " %08lX¤Ç%s%s%s¤Ë½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " %08lX¤Ç%s¤ËÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "¤³¤ì¤é¤Î½ð̾¤òÇË´þ¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " %08lX¤Ç%s%s¤Ë½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr " (½ñ½Ð¤·ÉÔ²Ä)" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "ÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤òËÜÅö¤Ëºî¤ê¤Þ¤¹¤«? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:3202 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3243 +#, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ID¡Ö%s¡×¤Ï¡¢ÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" +msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ID¡Ö%s¡×¤Ï¡¢¤â¤¦ÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" #. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3260 +#, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "·Ù¹ð: ½ð̾¤ÎÍ×Ì󤬡¢¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÈÌ·½â¤·¤Þ¤¹\n" +msgstr "·Ù¹ð: ¥æ¡¼¥¶¡¼ID½ð̾¤¬¡¢%dÉÃ̤Íè¤Ç¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "%s¤ò¥µ¥¤¥º%ld¤Î¸°0x%08lX (uid %d) ¤Î¥Õ¥©¥ÈID¤È¤·¤Æɽ¼¨\n" @@ -3447,7 +3525,7 @@ msgstr "̵ #: g10/mainproc.c:288 g10/encr-data.c:66 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "%s°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿\n" +msgstr "%s°Å¹æ²½ºÑ¤ß¥Ç¡¼¥¿\n" #: g10/mainproc.c:290 g10/encr-data.c:68 #, c-format @@ -3493,9 +3571,8 @@ msgid "decryption okay\n" msgstr "Éü¹æ¤ËÀ®¸ù\n" #: g10/mainproc.c:508 -#, fuzzy msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "·Ù¹ð: ²¿¤â½ñ¤­½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "·Ù¹ð: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î´°Á´À­¤ÏÊݸ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" #: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" @@ -3557,30 +3634,59 @@ msgstr " msgid "[uncertain]" msgstr "[ÉÔ³ÎÄê]" -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "¤³¤Î½ð̾¤Ï%s¤Ç´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹¡£\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "¤³¤Î½ð̾¤Ï%s¤Ç´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹¡£\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s½ð̾¡£½ð̾¼Ô: \"%s\"\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "primary" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "̤ÃΤΥС¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤¹" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" -msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" +msgstr "½ð̾¤ò¸¡ºº¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 msgid "not a detached signature\n" msgstr "ʬΥ½ð̾¤Ç¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" -msgstr "" +msgstr "·Ù¹ð: ¿½Å½ð̾¤Î¸¡½Ð¡£ºÇ½é¤Î¤â¤Î¤À¤±¸¡ºº¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "¥¯¥é¥¹0x%02x¤ÎÆÈΩ½ð̾\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "¸Å¤¤·Á¼° (PGP 2.x) ¤Î½ð̾\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "proc_tree() ¤ÎÃæ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ñ¥±¥Ã¥È¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿\n" @@ -3628,7 +3734,7 @@ msgstr " msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "¸ø³«¸°¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à%d¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "¥¿¥¤¥×%d¤Î²¼°Ì¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Ë¥¯¥ê¥Æ¥£¥«¥ë¡¦¥Ó¥Ã¥È¤òȯ¸«\n" @@ -3658,7 +3764,7 @@ msgstr "GPG_AGENT_INFO msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "gpg-agent¥×¥í¥È¥³¥ë¡¦¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó%d¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "`%s'¤ØÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" @@ -3750,23 +3856,23 @@ msgstr "" msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "`%s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼: %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "ʬΥ½ð̾¡£\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "¥Ç¡¼¥¿¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤òÆþÎÏ: " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "ɸ½àÆþÎϤè¤êÆɹþ¤ßÃæ ...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "½ð̾¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "½ð̾¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿`%s'¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" @@ -3774,11 +3880,11 @@ msgstr " #: g10/pubkey-enc.c:101 #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" -msgstr "ƿ̾¤Î¼õ¿®¼ÔÍѤǤ¹¡£ÈëÌ©¸°%08lX¤òÍѤ¤¤Þ¤¹ ...\n" +msgstr "ƿ̾¤Î¼õ¼è¿ÍÍѤǤ¹¡£ÈëÌ©¸°%08lX¤òÍѤ¤¤Þ¤¹ ...\n" #: g10/pubkey-enc.c:107 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" -msgstr "½ªÎ»¡£Æ¿Ì¾¤Î¼õ¿®¼ÔÍѤǤ¹¡£\n" +msgstr "½ªÎ»¡£Æ¿Ì¾¤Î¼õ¼è¿ÍÍѤǤ¹¡£\n" #: g10/pubkey-enc.c:159 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" @@ -3787,7 +3893,7 @@ msgstr "DEK #: g10/pubkey-enc.c:178 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "Êݸ¥ë¥´¥ê¥º¥à%d%s¤Ï̤ÃΤ«»ÈÍÑÉԲĤǤ¹\n" +msgstr "°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à%d%s¤Ï̤ÃΤ«»ÈÍÑÉԲĤǤ¹\n" #: g10/pubkey-enc.c:221 #, c-format @@ -3808,36 +3914,36 @@ msgstr " msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "¸°%08lX¤ò%s¤ËÍ×µá\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤«¤é¸°¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "`%s'¤Ø¤ÎÁ÷¿®¥¨¥é¡¼: %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "`%s'¤Ø¤ÎÁ÷¿®¤ËÀ®¸ù (¾õÂÖ=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "`%s'¤Ø¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: ¾õÂÖ=%u\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "¤³¤Î¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ë¤Ï¡¢´°Á´¤ÊHKP¸ß´¹À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "¡Ö%s¡×¤òHKP¥µ¡¼¥Ð¡¼%s¤«¤é¸¡º÷\n" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò¸¡º÷¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" @@ -3916,59 +4022,78 @@ msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "̤ÃΤΥ¯¥ê¥Æ¥£¥«¥ë¡¦¥Ó¥Ã¥È¤Ë¤è¤ê¡¢¸°%08lX¤Î½ð̾¤òÉÔÀµ¤È¤ß¤Ê¤·¤Þ¤¹\n" #: g10/sig-check.c:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" -msgstr "¸°%08lX: ¸°ÇË´þ¤Ë¤¿¤¤¤¹¤ëÉû¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "¸°%08lX: ¸°ÇË´þ¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Ë¤¿¤¤¤¹¤ëÉû¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "PGP 2.x·Á¼°¤Î¸°¤Ï¡¢»Ø̾ÇË´þ¼Ô¤ËǤ̿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/sign.c:86 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "PGP 2.x·Á¼°¤Î¸°¤Ï¡¢»Ø̾ÇË´þ¼Ô¤ËǤ̿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "·Ù¹ð: ɽµ­¤ò%%³ÈÄ¥ÉÔǽ (Â礭¤¹¤®)¡£Èó³ÈÄ¥¤ò»ÈÍÑ¡£\n" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +#, fuzzy +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "PGP 2.x·Á¼°¤Î¸°¤Ï¡¢»Ø̾ÇË´þ¼Ô¤ËǤ̿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "·Ù¹ð: ¥Ý¥ê¥·¡¼url¤ò%%³ÈÄ¥ÉÔǽ (Â礭¤¹¤®)¡£Èó³ÈÄ¥¤ò»ÈÍÑ¡£\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "ºîÀ®¤µ¤ì¤¿½ð̾¤Î¸¡¾Ú¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" +msgstr "ºîÀ®¤µ¤ì¤¿½ð̾¤Î¸¡ºº¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s½ð̾¡£½ð̾¼Ô: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "·Ù¹ð: `%s'¤Ï¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¡¢PGP 2.x·Á¼°¤Î¸°¤ÇʬΥ½ð̾¤Ç¤­¤ë¤À¤±¤Ç¤¹\n" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "Í×Ì󥢥르¥ê¥º¥à %s (%d) ¤Î¶¯À©¤¬¡¢¼õ¼è¿Í¤ÎÁª¹¥¤ÈÂÐΩ¤·¤Þ¤¹\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "½ð̾:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2¥â¡¼¥É¤Ç¤ÏPGP 2.x·Á¼°¤Î¸°¤Ç¥¯¥ê¥¢½ð̾¤·¤«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s°Å¹æ²½¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹\n" @@ -4005,7 +4130,7 @@ msgstr "%s: #: g10/tdbio.c:483 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s: ¼­½ñ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n" +msgstr "%s: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n" #: g10/tdbio.c:493 g10/tdbio.c:511 g10/tdbio.c:554 #, c-format @@ -4017,7 +4142,7 @@ msgstr "%s: msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: ¥í¥Ã¥¯¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" @@ -4120,7 +4245,7 @@ msgstr "" #: g10/trustdb.c:201 #, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "`%s' ¤ÏÀµ¤·¤¤Âç·¿¸°ID¤Ç¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +msgstr "¡Ö%s¡×¤Ï¡¢Í­¸ú¤ÊÂç·¿¸°ID¤Ç¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" #: g10/trustdb.c:236 #, c-format @@ -4138,9 +4263,9 @@ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "¸° %08lX: ¿®ÍѤ¹¤ë¸°¤Î¸ø³«¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó - ¥¹¥­¥Ã¥×\n" #: g10/trustdb.c:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" -msgstr "ÀäÂÐŪ¤Ë¿®ÍѤ·¤¿¸°¤È¤·¤Æµ­Ï¿¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" +msgstr "ÀäÂÐŪ¤Ë¿®ÍѤ·¤¿¸°¤È¤·¤Æ¸° %08lX ¤òµ­Ï¿¤·¤Þ¤·¤¿\n" #: g10/trustdb.c:324 #, c-format @@ -4152,35 +4277,49 @@ msgstr " msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "¿®Íѥ쥳¡¼¥É%lu¤¬Í׵ᤵ¤ì¤¿·¿%d¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "¿®Íѥ쥳¡¼¥É%lu, ¥¿¥¤¥×%d: ½ñ¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: Ʊ´ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" #: g10/trustdb.c:460 msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¸¡¾Ú¤ÏÉÔÍפǤ¹\n" +msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¸¡ºº¤Ï¡¢ÉÔÍפǤ¹\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¼¡²ó¤Î¸¡¾Ú¤Ï%s¤Ç¤¹\n" +msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¼¡²ó¤Î¸¡ºº¤Ï¡¢%s¤Ç¤¹\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 msgid "checking the trustdb\n" -msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¸¡¾Ú\n" +msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¸¡ºº\n" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "¸ø³«¸°%08lX¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "ÀäÂÐŪ¤Ë¿®ÍѤ¹¤ë¸°%08lX¤Î¸ø³«¸°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "ÀäÂÐŪ¤Ë¿®ÍѤ¹¤ë¸°%08lX¤Î¸ø³«¸°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" @@ -4188,10 +4327,10 @@ msgstr " #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" -msgstr "¿¼¤µ%d¤Ç¸¡¾Ú¡¢½ð̾ºÑ¤ß=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" +msgstr "¿¼¤µ%d¤Ç¸¡ºº¡¢½ð̾ºÑ¤ß=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #: g10/verify.c:110 msgid "" @@ -4211,18 +4350,18 @@ msgstr " #: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" -"¤ä¤Ð¤¯¤Æ¤â¤¤¤¤¥Õ¥é¥°¤¬¸°¤Ë¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"·õÆݤǤ¢¤ë¤È¤¤¤¦¥Õ¥é¥°¤¬¸°¤Ë¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" "µ¶ÊªÍð¿ôÀ¸À®»Ò¤È¤Ï¤¤¤Ã¤·¤ç¤Ë»È¤¨¤Þ¤»¤ó!\n" #: g10/skclist.c:157 #, c-format msgid "skipped `%s': duplicated\n" -msgstr "`%s'¤ò¥¹¥­¥Ã¥×: ½ÅÊ£\n" +msgstr "¡Ö%s¡×¤ò¥¹¥­¥Ã¥×: ½ÅÊ£\n" #: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" -msgstr "`%s'¤ò¥¹¥­¥Ã¥×: %s\n" +msgstr "¡Ö%s¡×¤ò¥¹¥­¥Ã¥×: %s\n" #: g10/skclist.c:168 msgid "skipped: secret key already present\n" @@ -4234,14 +4373,14 @@ msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " "signatures!\n" msgstr "" -"`%s'¤ò¥¹¥­¥Ã¥×: ¤³¤ì¤ÏPGP¤ÎÀ¸À®¤·¤¿ElGamal¸°¤Ç¤¹¡£\n" +"¡Ö%s¡×¤ò¥¹¥­¥Ã¥×: ¤³¤ì¤ÏPGP¤ÎÀ¸À®¤·¤¿ElGamal¸°¤Ç¤¹¡£\n" "½ð̾¤ËÍѤ¤¤ë¤Ë¤Ï¡¢°ÂÁ´¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n" #. do not overwrite #: g10/openfile.c:84 #, c-format msgid "File `%s' exists. " -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡Ö%s¡×¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£" #: g10/openfile.c:86 msgid "Overwrite (y/N)? " @@ -4265,25 +4404,25 @@ msgstr "ɸ msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "½ð̾¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿¤¬`%s'¤Ë¤¢¤ë¤ÈÁÛÄꤷ¤Þ¤¹\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "¿·¤·¤¤¹½À®¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤¬¤Ç¤­¤Þ¤·¤¿\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" +msgstr "·Ù¹ð: ¡Ö%s¡×¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïµ¯Æ°¤·¤Æ¤¤¤ë´Ö¡¢Í­¸ú¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" -msgstr "%s: ¼­½ñ¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" +msgstr "%s: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" -msgstr "%s: ¼­½ñ¤¬¤Ç¤­¤Þ¤·¤¿\n" +msgstr "%s: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼¤¬¤Ç¤­¤Þ¤·¤¿\n" #: g10/encr-data.c:91 msgid "" @@ -4536,13 +4675,13 @@ msgstr "" " ¥æ¡¼¥¶¡¼¤Î¸°¤Ë½ð̾¤¹¤ë¾ì¹ç¤Î¡¢¡Ö¥Ú¥ë¥½¥Ê¡×³Îǧ¤ËÊØÍø¤Ç¤¹¡£\n" "\n" "\"2\" ¤Ï¡¢¤¢¤Ê¤¿¤¬°ì±þ¸°¤Î³Îǧ¤ò¤·¤¿¡¢¤È¤¤¤¦°ÕÌ£¤Ç¤¹¡£¤¿¤È¤¨¤Ð\n" -" ¸°¤Î»ØÌæ¤ò¸¡¾Ú¤·¡¢¥Õ¥©¥ÈID¤Ë¤¿¤¤¤·¤Æ¸°¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ò³Îǧ\n" +" ¸°¤Î»ØÌæ¤ò¸¡¾Ú¤·¡¢¥Õ¥©¥ÈID¤Ë¤¿¤¤¤·¤Æ¸°¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ò¸¡ºº\n" " ¤·¤¿¾ì¹ç¤¬¤½¤¦¤Ç¤¹¡£\n" "\n" "\"3\" ¤Ï¡¢¤¢¤Ê¤¿¤¬¹­ÈϰϤˤ錄¤ê¸°¤ò¸¡¾Ú¤·¤¿¡¢¤È¤¤¤¦°ÕÌ£¤Ç¤¹¡£\n" " ¤¿¤È¤¨¤Ð¡¢¸°¤Î½êÍ­¼ÔËܿͤȸ°¤Î»ØÌæ¤ò¸¡¾Ú¤·¡¢(¥Ñ¥¹¥Ý¡¼¥È\n" " ¤Î¤è¤¦¤Ê) µ¶Â¤¤Î¤à¤Ä¤«¤·¤¤¡¢¥Õ¥©¥ÈID¤Ä¤­¤Î¼êÃʤǡ¢¸°¤Î½ê\n" -" Í­¼Ô¤Î̾Á°¤¬¡¢¸°¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤Î̾Á°¤È°ìÃפ¹¤ë¤³¤È¤ò³Îǧ¤·\n" +" Í­¼Ô¤Î̾Á°¤¬¡¢¸°¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤Î̾Á°¤È°ìÃפ¹¤ë¤³¤È¤ò¸¡ºº¤·\n" " ¤Æ¡¢(ÅŻҥ᡼¥ë¤Î¸ò´¹¤Ê¤É¤Ç) ¸°¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¡¦¥¢¥É¥ì¥¹¤¬\n" " ¸°¤Î½êÍ­¼Ô¤Ë°¤·¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò¸¡¾Ú¤·¤¿¾ì¹ç¤¬¤½¤¦¤Ç¤¹¡£\n" "\n" @@ -4585,7 +4724,7 @@ msgid "" "know which key was used because this signing key might establish\n" "a trust connection through another already certified key." msgstr "" -"¤³¤Î½ð̾¤È°ìÃפ¹¤ë¸°¤òÊÝÍ­¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¤³¤Î½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"¤³¤Î½ð̾¤È°ìÃפ¹¤ë¸°¤òÊÝÍ­¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¤³¤Î½ð̾¤Ï¸¡ºº¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n" "¤½¤Î¸°¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤Þ¤Ç¤Ï¡¢¤¢¤Ê¤¿¤Ï¤³¤Î½ð̾¤Îºï½ü¤òÊÝα¤¹¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£\n" "¤Ê¤¼¤Ê¤é¡¢¤³¤Î½ð̾¤Î¸°¤Ï¡¢Â¾¤Î¾ÚÌÀ¤µ¤ì¤¿¸°¤Ç¿®ÍѤÎÎؤò·ÁÀ®¤¹¤ë¤«¤â\n" "¤·¤ì¤Ê¤¤¤«¤é¤Ç¤¹¡£" @@ -4608,7 +4747,7 @@ msgid "" msgstr "" "¤³¤ì¤Ï¡¢¸°¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ËÂбþ¤·¤¿½ð̾¤Ç¤¹¡£Ä̾¤³¤Î½ð̾¤òºï½ü¤¹¤ë¤Î¤Ï\n" "¤¤¤¤¹Í¤¨¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¡¢GnuPG¤Ï¤â¤Ï¤ä¤³¤Î¸°¤ò»È¤¨¤Ê¤¤¤Î¤«¤â\n" -"¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤è¤Ã¤Æ¡¢¤³¤Î¼«¸Ê½ð̾¤¬²¿¤é¤«¤ÎÍýͳ¤Ë¤è¤ê̵¸ú¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¡¢\n" +"¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤è¤Ã¤Æ¡¢¤³¤Î¼«¸Ê½ð̾¤¬²¿¤é¤«¤ÎÍýͳ¤Ë¤è¤êÍ­¸ú¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¤Æ¡¢\n" "ÂåÂؤȤʤ븰¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ß¡¢ºï½ü¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: g10/helptext.c:237 @@ -4642,7 +4781,7 @@ msgid "" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" "¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£Ã±¤Ë¥ê¥¿¡¼¥ó¡¦¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤È¡¢\n" -"(³ç¸Ì¤Ç°Ï¤ó¤À) ´ûÄê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£" +"(³ç¸Ì¤Ç¼¨¤·¤¿) ´ûÄê¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£" #: g10/helptext.c:270 msgid "" @@ -4690,17 +4829,17 @@ msgstr " #: g10/helptext.c:309 #, c-format msgid "No help available for `%s'" -msgstr "`%s'¤Î¥Ø¥ë¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgstr "¡Ö%s¡×¤Î¥Ø¥ë¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #: g10/keydb.c:185 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgstr "¸°ÎØ`%s'¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼: %s\n" +msgstr "¸°ÎØ¡Ö%s¡×¤ÎºîÀ®¥¨¥é¡¼: %s\n" #: g10/keydb.c:192 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" -msgstr "¸°ÎØ `%s' ¤¬¤Ç¤­¤Þ¤·¤¿\n" +msgstr "¸°ÎØ¡Ö%s¡×¤¬¤Ç¤­¤Þ¤·¤¿\n" #: g10/keydb.c:582 #, c-format @@ -4728,22 +4867,280 @@ msgstr " #: g10/keyring.c:1350 #, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" -msgstr "¸°ÎØ`%s'¤ò¸¡¾Ú¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" +msgstr "¸°ÎØ¡Ö%s¡×¤ò¸¡ºº¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" #: g10/keyring.c:1381 #, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" -msgstr "¤³¤ì¤Þ¤Ç¤Ë%lu¸Ä¤Î¸°¤Þ¤Ç¸¡¾Ú (%lu¸Ä¤Î½ð̾)\n" +msgstr "¤³¤ì¤Þ¤Ç¤Ë%lu¸Ä¤Î¸°¤Þ¤Ç¸¡ºº (%lu¸Ä¤Î½ð̾)\n" #: g10/keyring.c:1392 #, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu¸Ä¤Î¸°¤Þ¤Ç¸¡¾Ú (%lu¸Ä¤Î½ð̾)\n" +msgstr "%lu¸Ä¤Î¸°¤Þ¤Ç¸¡ºº (%lu¸Ä¤Î½ð̾)\n" #: g10/keyring.c:1458 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: ¸°Îؤ¬¤Ç¤­¤Þ¤·¤¿\n" -#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -#~ msgstr "¤³¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï¡¢ÌäÂê»ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ - ¤½¤ì¤Ç¤âºî¤ê¤Þ¤¹¤«? " +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "exec-path¤ò%s¤ËÀßÄêÉÔǽ\n" + +#: g10/photoid.c:97 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "¤½¤ì¤Ç¤â¤³¤Î¸°¤Ë½ð̾¤·¤¿¤¤¤Ç¤¹¤«? (y/N) " + +#: g10/photoid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "%s: ¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/photoid.c:129 +#, fuzzy +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "¤³¤ì¤Ç¤¤¤¤¤Ç¤¹¤« (y/n)? " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "exec-path¤ò%s¤ËÀßÄêÉÔǽ\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "%s: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "exec-path¤ò%s¤ËÀßÄêÉÔǽ\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "%s: ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¡¦¥ì¥³¡¼¥É¤ÎÆɽФ·¥¨¥é¡¼: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:539 +#, fuzzy +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "exec-path¤ò%s¤ËÀßÄêÉÔǽ\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "exec-path¤ò%s¤ËÀßÄêÉÔǽ\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:606 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "·Ù¹ð: %s ¡Ö%s¡×¤Î°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¾å°Ì¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼½êÍ­¼Ô\n" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "¹¹¿·¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "¸°%08lX: ¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +#, fuzzy +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "¤½¤ì¤Ï¥Ð¥Ã¥Á¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "¤³¤Î½ð̾¤Ë¤¿¤¤¤¹¤ëÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤òºî¤ê¤Þ¤¹¤«? (y/N) " + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "ÈëÌ©¸°¤Î¹¹¿·¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +#, fuzzy +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "¸°%08lX: \"%s\" ÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÄɲÃ\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "¸°¡Ö%s¡×¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "¡Ö%s¡×¤Ø¸ø³«¸°¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:519 +#, fuzzy +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "̤ÃΤΰµ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ç¤¹" + +#: g10/revoke.c:523 +#, fuzzy +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "¤³¤Î¸°¤ÏÊݸ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:614 +#, fuzzy +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "ÇË´þÍýͳ: " + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:667 +#, fuzzy +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "" +"\n" +"¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤òÆþÎÏ¡£¶õ¹Ô¤Ç½ªÎ»: " + +#: g10/revoke.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "ÇË´þÍýͳ: " + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:702 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? " +msgstr "¤½¤ì¤Ç¤â¤³¤Î¸°¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¤«? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "%s¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +#, fuzzy +msgid "line too long\n" +msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbdump.c:164 +#, fuzzy +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó%d\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +#, fuzzy +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "½êÍ­¼Ô¤ò¿®ÍѤ·¤¿Ãͤò½ñ¤­½Ð¤¹" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "%s: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼¡¦¥ì¥³¡¼¥É¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "ÊñÁõ: %s\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d59ed849a..3dc09d278 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2,10 +2,12 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Ivo Timmermans , 2000. # +# Designated-Translator: Michael Anckaert +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "nee" msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "einde" @@ -311,7 +313,7 @@ msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n" @@ -356,7 +358,19 @@ msgstr "" "om het besturingssysteem de kans te geven om meer entropie te\n" "verzamelen! (Nog %d bytes nodig)\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -364,170 +378,170 @@ msgstr "" "@Opdrachten:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[bestand]|maak een ondertekening" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[bestand]|maak een niet versleutelde ondertekening" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "maak een losstaande ondertekening" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "versleutel gegevens" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "versleutel slechts met een symmetrische versleutelmethode" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "alleen bewaren" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "gegevens decoderen (standaard)" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "ondertekening controleren" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "lijst van sleutels genereren" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "sleutels en ondertekeningen opnoemen" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "sleutelverificaties controleren" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "sleutels en vingerafdrukken opnoemen" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "geheime sleutels opnoemen" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "nieuw sleutelpaar genereren" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 #, fuzzy msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "sleutel weghalen uit de publieke sleutelbos" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 #, fuzzy msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "sleutel weghalen uit de geheime sleutelbos" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "onderteken een sleutel" -#: g10/g10.c:330 -msgid "sign a key locally" -msgstr "onderteken een sleutel lokaal" - #: g10/g10.c:331 -#, fuzzy -msgid "sign a key non-revocably" +msgid "sign a key locally" msgstr "onderteken een sleutel lokaal" #: g10/g10.c:332 #, fuzzy -msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgid "sign a key non-revocably" msgstr "onderteken een sleutel lokaal" #: g10/g10.c:333 +#, fuzzy +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "onderteken een sleutel lokaal" + +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "onderteken of bewerk een sleutel" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genereer een terugtrekkings-certificaat" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "exporteer sleutels" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporteer sleutels naar een sleutelserver" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "importeer sleutels van een sleutelserver" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 #, fuzzy msgid "search for keys on a key server" msgstr "exporteer sleutels naar een sleutelserver" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 #, fuzzy msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "importeer sleutels van een sleutelserver" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "sleutels importeren/samenvoegen" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "noem alleen de volgorde van pakketten" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporteer het vertrouwen in de eigenaars" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "importeer het vertrouwen in de eigenaars" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "werk de vertrouwensdatabase bij" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 #, fuzzy msgid "unattended trust database update" msgstr "werk de vertrouwensdatabase bij" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "repareer een beschadigde vertrouwensdatabase" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Verwijder de beveiliging op bestand of standaard invoer" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Voeg beveiliging toe aan bestad of standaard invoer" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [bestanden]|geef controlegetal van berichten weer" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -537,208 +551,208 @@ msgstr "" "Opties:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "genereer beveiliging in ASCII" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAAM|versleutel voor NAAM" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard ontvanger" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "gebruik de standaard sleutel als standaard ontvanger" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "gebruik deze gebruikersidentificatie om te ondertekenen of te decoderen" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|stel compressieniveau in op N (uitzetten met 0)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "gebruik de verkorte tekstmodus" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "gebruik als uitvoerbestand" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "geef meer informatie" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "wees iets stiller" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "gebruik de terminal helemaal niet" -#: g10/g10.c:395 -msgid "force v3 signatures" -msgstr "forcees v3 ondertekening" - -#: g10/g10.c:396 -#, fuzzy -msgid "do not force v3 signatures" -msgstr "forcees v3 ondertekening" - #: g10/g10.c:397 -#, fuzzy -msgid "force v4 key signatures" +msgid "force v3 signatures" msgstr "forcees v3 ondertekening" #: g10/g10.c:398 #, fuzzy -msgid "do not force v4 key signatures" +msgid "do not force v3 signatures" msgstr "forcees v3 ondertekening" #: g10/g10.c:399 +#, fuzzy +msgid "force v4 key signatures" +msgstr "forcees v3 ondertekening" + +#: g10/g10.c:400 +#, fuzzy +msgid "do not force v4 key signatures" +msgstr "forcees v3 ondertekening" + +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "gebruik altijd een MDC voor versleuteling" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 #, fuzzy msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "gebruik altijd een MDC voor versleuteling" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "maak geen enkele verandering" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "doorlopende modus: vraag nooit" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "veronderstel ja als antwoord op de meeste vragen" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "veronderstel nee als antwoord op de meeste vragen" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "voeg deze sleutelbos toe aan de lijst van sleutelbossen" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "voeg deze geheime sleutelbos toe aan de lijst" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard geheime sleutel" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVER|gebruik deze sleutelserver om sleutels op te zoeken" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAAM|zet tekenverzameling van terminal op NAAM" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "lees opties uit bestand" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|BB|schrijf status naar deze bestandsbeschrijver" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 #, fuzzy msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|BB|schrijf status naar deze bestandsbeschrijver" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|BESTAND|laad extensiemodule BESTAND" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "doe als RFC1991 voorschrijft" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "zet alle pakket-, versleutel- en controle-opties naar OpenPGP gedrag" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 #, fuzzy msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "zet alle pakket-, versleutel- en controle-opties naar OpenPGP gedrag" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|gebruik sleuteltekst modus N" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM voor sleutelteksten" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM voor sleutelteksten" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|gebruik compressiealgoritme N" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "plaats geen sleutelidentificatieveld in versleutelde pakketten" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -758,17 +772,17 @@ msgstr "" " --list-keys [namen] toon sleutels\n" " --fingerprints [namen] toon vingerafdrukken\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "" "Meld fouten in het programma a.u.b. aan ;\n" "fouten in de vertaling aan .\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Gebruik: gpg [opties] [bestanden] (-h voor hulp)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -778,7 +792,7 @@ msgstr "" "onderteken, controleer, versleutel of decodeer de ingevoerde gegevens\n" "standaardactie hangt af van de gegevens\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -786,327 +800,327 @@ msgstr "" "\n" "Ondersteunde algoritmes:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " msgstr "" -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " msgstr "" -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " msgstr "" -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 #, fuzzy msgid "Compression: " msgstr "Kommentaar: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "gebruik: gpg [opties] " -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "tegenstrijdige commando's\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "LET OP: geen bestand `%s' met standaardopties\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "LET OP: geen bestand `%s' met standaardopties\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "optiebestand `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "opties inlezen van `%s'\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s is een onbekende tekenverzameling\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "LET OP: `%s' is een leeg bestand\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 #, fuzzy msgid "invalid import options\n" msgstr "ongeldige versleuteling" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "LET OP: `%s' is een leeg bestand\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 #, fuzzy msgid "invalid export options\n" msgstr "ongeldige sleutelbos" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "LET OP: programma zou een geheugendump kunnen maken!\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "LET OP: %s is niet voor gewoon gebruik!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s is niet toegestaan met deze %s!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s heeft geen betekenis met %s!\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "geselecteerd versleutelalgoritme is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "geselecteerd controle-algoritme is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 #, fuzzy msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "geselecteerd controle-algoritme is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "compressie-algoritme moet in het bereik %d..%d liggen\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed(?) moet groter zijn dan 0\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed(?) moet groter zijn dan 1\n" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth moet tussen de 1 en de 255 (inclusief) liggen\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "LET OP: simpele S2K mode (0) wordt met klem afgeraden\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ongeldige S2K modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 #, fuzzy msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ongeldige S2K modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 #, fuzzy msgid "invalid default preferences\n" msgstr "toon voorkeuren" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 #, fuzzy msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "toon voorkeuren" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 #, fuzzy msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "toon voorkeuren" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 #, fuzzy msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "toon voorkeuren" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "fout bij het initialiseren van de vertrouwensdatabase: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key gebruikers-identificatie" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 #, fuzzy msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 #, fuzzy msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key gebruikersidentificatie [opdrachten]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "kan %s niet openen: %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [gebruikersidentificatie] [sleutelbos]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "opheffen van beveiliging mislukt: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "beveiligen mislukt: %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ongeldig frommelalgoritme `%s'\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Gaat uw gang, type het bericht ...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan `%s' niet openen\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 #, fuzzy msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1115,25 +1129,46 @@ msgstr "" "een notitienaam mag alleen letters, cijfers, punten of underscores bevatten " "en eindig met een =\n" -#: g10/g10.c:2821 +#: g10/g10.c:2824 #, fuzzy msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "een notitienaam mag geen controletekens bevatten\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "een notitienaam mag geen controletekens bevatten\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 #, fuzzy msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "de gegeven beleids-URL is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 #, fuzzy msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "de gegeven beleids-URL is ongeldig\n" +#: g10/gpgv.c:68 +#, fuzzy +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "Deze sleutel van de sleutelbos verwijderen? " + +#: g10/gpgv.c:70 +#, fuzzy +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "tijden komen niet overeen" + +#: g10/gpgv.c:99 +#, fuzzy +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Gebruik: gpg [opties] [bestanden] (-h voor hulp)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1211,44 +1246,44 @@ msgstr "" "aangehaald gewoon teken in beveiliging - waaschijnlijk is er een foutief " "mailbezorgprogramma gebruikt\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 #, fuzzy msgid "Key is superseded" msgstr "Sleutel is beveiligd.\n" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 #, fuzzy msgid "Key has been compromised" msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 #, fuzzy msgid "reason for revocation: " msgstr "rev- vervalste sleutelterugtrekking gevonden\n" -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 #, fuzzy msgid "revocation comment: " msgstr "[terugtrekking]" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1257,11 +1292,11 @@ msgstr "" "Geen vertrouwenswaarde toegekend aan %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" @@ -1279,93 +1314,93 @@ msgstr "" " 4 = Ik vertrouw hem volledig\n" " s = Geef wat meer informatie\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr "%08lx: We vertrouwen deze sleutel NIET\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr "%s: is geen vertrouwensdatabasebestand\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr "" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = terug naar hoofdmenu\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " q = beëindigen\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "Uw keuze? " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 #, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Wilt u deze sleutel echt verwijderen? " -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificaten die leiden tot een volledig betrouwbare sleutel:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "sleutel %08lx: sleutel is teruggeroepen!\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Deze sleutel toch gebruiken? " -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "sleutel %08lx: subsleutel is teruggeroepen!\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lx: sleutel is verlopen\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" " Er is geen indicatie dat deze ondertekening van de eigenaar is.\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lx: We vertrouwen deze sleutel NIET\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1374,15 +1409,15 @@ msgstr "" "%08lx: Het is niet helemaal zeker dat deze sleutel echt aan de\n" "eigenaar toebehoort, maar ik accepteer hem toch\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Deze sleutel behoort waarschijnlijk toe aan de eigenaar\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Deze sleutel is van ons\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 #, fuzzy msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" @@ -1395,118 +1430,118 @@ msgstr "" "beantwoorden met ja\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "LET OP: Ik gebruik een onbetrouwbare sleutel!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "LET OP: Deze sleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr "" " Dit zou kunnen betekenen dat de ondertekening een vervalsing is.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "LET OP: Deze subsleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 #, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Let op: Deze sleutel is verlopen!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "LET OP: Deze sleutel is niet getekend met een betrouwbare ondertekening!\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Er is geen indicatie dat deze ondertekening van de eigenaar is.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "LET OP: We vertrouwen NIET op deze sleutel!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " De sleutel is waarschijnlijk VERVALST.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "LET OP: Deze sleutel is niet getekend met genoeg betrouwbare " "ondertekeningen!\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Het is niet zeker dat deze ondertekening toebehoort aan de " "eigenaar.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: overgeslagen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is al aanwezig\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 #, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Je gaf geen gebruikersidentificatie op. (je kunt \"-r\" gebruiken)\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Gebruiker bestaat niet.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld als de standaard ontvanger\n" # fixme -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Openbare sleutel is niet toegankelijk.\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 #, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is al aanwezig\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "onbekende standaard ontvanger `%s'\n" # fixme -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is niet toegankelijk\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "geen geldige adressen\n" @@ -1592,7 +1627,7 @@ msgstr " (%d) ElGamal (alleen versleutelen)\n" msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en versleutelen)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "Uw keuze? " @@ -1608,7 +1643,7 @@ msgstr "" msgid "Create anyway? " msgstr "Deze sleutel toch gebruiken? " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ongeldige keuze.\n" @@ -1848,7 +1883,7 @@ msgstr "" "Je hebt een sleuteltekst nodig om je geheime sleutel te bewaken.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 #, fuzzy msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "sleuteltekst is niet goed herhaald; probeer het opnieuw.\n" @@ -1944,7 +1979,7 @@ msgstr "" msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Sleutelgeneratie is mislukt: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1952,7 +1987,7 @@ msgstr "" "Sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n" "klokprobleem)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1973,12 +2008,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kon niet openen: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "fout tijdens aanmake sleuteltekst: %s\n" @@ -2016,7 +2051,7 @@ msgstr "" msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "LET OP: versleutelalgoritme %d niet gevonden in de voorkeuren\n" @@ -2031,12 +2066,12 @@ msgstr "" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s versleuteld voor: %s\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "gebruiker `%s' niet gevonden: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "fout bij lezen `%s': %s\n" @@ -2056,6 +2091,12 @@ msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n" msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n" +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "LET OP: er is niets geëxporteerd\n" @@ -2066,7 +2107,7 @@ msgstr "te veel ingangen in de pk cache - uitgezet\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "[gebruiker niet gevonden]" @@ -2076,12 +2117,17 @@ msgstr "[gebruiker niet gevonden]" msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "er is een geheime sleutel voor deze openbare sleutel!\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "gebruik secundaire sleutel %08lx in plaats van de primaire %08lx\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" @@ -2213,7 +2259,7 @@ msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "schrijven naar `%s'\n" @@ -2451,166 +2497,182 @@ msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat toegevoegd\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe ondertekeningen\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[terugtrekking]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[zelfondertekening]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 ongeldige ondertekening\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d ongeldige ondertekeningen\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 ondertekening niet gecontroleerd wegens een ontbrekende sleutel\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d ondertekeningen niet gecontroleerd wegens ontbrekende sleutels\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 ondertekening niet gecontroleerd wegens een fout\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d ondertekeningen niet gecontroleerd wegens fouten\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 gebruikersidentificatie gevonden zonder geldige zelfondertekening\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "" "%d gebruikersidentificaties gevonden zonder geldige zelfondertekening\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Sleutel is beveiligd.\n" -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "LET OP: `%s' is een leeg bestand\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" "is a PGP 2.x-style signature.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "" +#: g10/keyedit.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:428 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "" + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "Reeds ondertekend met sleutel %08lx\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "Reeds ondertekend met sleutel %08lx\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +#, fuzzy +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Niets te tekenen met sleutel %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 #, fuzzy msgid "This key has expired!" msgstr "Let op: Deze sleutel is verlopen!\n" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Deze sleutel is niet beveiligd.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "(standaard is 1)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2618,7 +2680,7 @@ msgstr "" "Bent u er echt zeker van dat u deze sleutel wilt tekenen\n" "met uw sleutel: \"" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2626,7 +2688,7 @@ msgid "" msgstr "" "dit zou veroorzaakt kunnen worden door een ontbrekende zelf-ondertkening\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2635,7 +2697,7 @@ msgstr "" "Deze ondertekening zal gemarkeerd worden als niet exporteerbaar.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2644,7 +2706,7 @@ msgstr "" "Deze ondertekening zal gemarkeerd worden als niet exporteerbaar.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2653,7 +2715,7 @@ msgstr "" "Deze ondertekening zal gemarkeerd worden als niet exporteerbaar.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2662,53 +2724,53 @@ msgstr "" "Deze ondertekening zal gemarkeerd worden als niet exporteerbaar.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "Echt tekenen? " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "ondertekening mislukt: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Deze sleutel is niet beveiligd.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 #, fuzzy msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Sleutel is beveiligd.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Kan deze sleutel niet bewerken: %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2716,7 +2778,7 @@ msgstr "" "Geef de sleuteltekst voor deze geheime sleutel.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2724,632 +2786,652 @@ msgstr "" "U wilt geen sleuteltekst - dit is waaschijnlijk een *slecht* idee!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Wilt u dit echt? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "sleutelondertekening naar de juiste plaats schuiven\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "beëindig dit menu" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "bewaar" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "opslaan en beëindigen" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "hulp" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "geef deze hulp" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "toon vingerafdruk" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "lijst" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "lijst van sleutel- en gebruikersidentificaties" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "gebruikersidentificatie" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "selecteer gebruikersidentificatie N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "sleutel" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "selecteer subsleutel N" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "controleer" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "toon ondertekeningen" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "onderteken" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "onderteken de sleutel" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lteken" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "teken de sleutel lokaal" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 #, fuzzy msgid "nrsign" msgstr "onderteken" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 #, fuzzy msgid "sign the key non-revocably" msgstr "teken de sleutel lokaal" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 #, fuzzy msgid "nrlsign" msgstr "onderteken" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 #, fuzzy msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "teken de sleutel lokaal" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "voeg een gebruikersidentificatie toe" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 #, fuzzy msgid "add a photo ID" msgstr "voeg een gebruikersidentificatie toe" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "verwijder gebruikersidentificatie" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "voeg een secundaire sleutel toe" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "verwijder een secundaire sleutel" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 #, fuzzy msgid "addrevoker" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 #, fuzzy msgid "add a revocation key" msgstr "voeg een secundaire sleutel toe" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "verwijder ondertekeningen" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "verander de vervaldatum" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "wissel" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "wissel tussen geheime en openbare sleutels" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 #, fuzzy msgid "list preferences (expert)" msgstr "toon voorkeuren" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 #, fuzzy msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 #, fuzzy msgid "list preferences (verbose)" msgstr "toon voorkeuren" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 #, fuzzy msgid "setpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 #, fuzzy msgid "set preference list" msgstr "toon voorkeuren" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 #, fuzzy msgid "updpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 #, fuzzy msgid "updated preferences" msgstr "toon voorkeuren" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "verander de sleuteltekst" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "verander het vertrouwen in de eigenaar" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "roep ondertekeningen terug" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:980 #, fuzzy msgid "revuid" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:980 #, fuzzy msgid "revoke a user ID" msgstr "voeg een gebruikersidentificatie toe" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "trek secundaire sleutel in" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "sta het gebruik van een sleutel niet toe" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "sta gebruik van een sleutel toe" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "kan dat niet doen in lopende band-modus\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "fout bij lezen `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Geheime sleutel is beschikbaar.\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "Commando> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Ik heb de geheime sleutel nodig om dat te doen.\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 #, fuzzy msgid "Key is revoked." msgstr "Sleutel is beveiligd.\n" -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Echt alle gebruikers tekenen? " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Hint: Selecteer de gebruikersidentificaties om te tekenen\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "U moet op zijn minst een gebruikersidentificatie opgeven.\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "U kunt de laatste gebruiker niet verwijderen!\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Al deze gebruikers echt verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Deze gebruiker echt verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "U moet op zijn minst een sleutel selecteren.\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Wilt u echt alle geselecteerde sleutels verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Wilt u deze sleutel echt verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:1286 +#: g10/keyedit.c:1325 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? " msgstr "Al deze gebruikers echt verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1326 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? " msgstr "Deze gebruiker echt verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Wilt u echt alle geselecteerde sleutels intrekken? " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Wilt u deze sleutel echt intrekken? " -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Al deze gebruikers echt verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? " msgstr "Echt deze terugtrekkingscertificaten aanmaken? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "Veranderingen bewaren? " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "Beëindigen zonder te bewaren? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "bijwerken ging niet: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "bijwerken van de geheime sleutel mislukte: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "sleutel is niet veranderd en hoeft dus niet bijgewerkt te worden.\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Foutief commando (probeer \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "LET OP: Deze sleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n" -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr "" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! subsleutel is teruggeroepen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- vervalste sleutelterugtrekking gevonden\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Verwijder deze goede ondertekening? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Verwijder deze ongeldige ondertekening? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Verwijder deze onbekende ondertekening? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Deze zelfondertekening echt verwijderen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d ondertekening verwijderd.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d ondertekeningen verwijderd.\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Niets verwijderd.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 #, fuzzy msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Geef de sleutelgrootte" -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? " + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Haal a.u.b. de selecties weg voor de geheime sleutels.\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Selecteer a.u.b. maximaal één secundaire sleutel.\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Vervaldatum voor secundaire sleutel instellen.\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Vervaldatum voor primaire sleutel instellen.\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "U kunt de vervaldatum van een v3 sleutel niet wijzigen\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Geen overeenkomende ondertekening in de geheime sleutelbos\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "U moet op zijn minst een gebruikersidentificatie opgeven.\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldige eigen ondertekening\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Geen gebruikersidentificatie met index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Geen secundaire sleutel met index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "gebruikersidentificatie: \"" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3358,7 +3440,7 @@ msgstr "" "\"\n" "tekende met uw sleutel %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3367,59 +3449,59 @@ msgstr "" "\"\n" "tekende met uw sleutel %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, fuzzy, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Deze sleutel is niet beveiligd.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Terugtrekkingscertificaat maken voor deze ondertekening? (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "U heeft deze gebruikers ondertekend:\n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " getekend door %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " ingetrokken door %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "U staat op het punt om deze ondertekeningen in te trekken:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " getekend door %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 #, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Echt deze terugtrekkingscertificaten aanmaken? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "geen geheime sleutel\n" -#: g10/keyedit.c:3202 +#: g10/keyedit.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Sleutel is beveiligd.\n" @@ -3428,12 +3510,12 @@ msgstr "Sleutel is beveiligd.\n" #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 +#: g10/keyedit.c:3260 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3628,31 +3710,59 @@ msgstr "Correcte ondertekening van \"" msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Deze sleutel is niet beveiligd.\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Deze sleutel is niet beveiligd.\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s ondertekening van: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +msgid "binary" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "onbekende versie" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan ondertekening niet controleren: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 #, fuzzy msgid "not a detached signature\n" msgstr "maak een losstaande ondertekening" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "losstaande ondertekening van type 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "oude stijl (PGP 2.x) ondertekening\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ongeldig hoofdpakket gevonden in proc_tree()\n" @@ -3699,7 +3809,7 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "kan openbare sleutel-algoritme %d niet behandelen\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpakket type %d heeft kritische bit gezet\n" @@ -3729,7 +3839,7 @@ msgstr "" msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "beschermingsalgoritme %d wordt niet ondersteund\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "kan geen verbinding maken met `%s': %s\n" @@ -3823,24 +3933,24 @@ msgstr "" msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "fout bij lezen `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Losstaande ondertekening.\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Geef de naam van het gegevensbestand: " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lezen uit standaard invoer ...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 #, fuzzy msgid "no signed data\n" msgstr "geen ondertekende gegevens\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kan ondertekende gegevens `%s' niet openen\n" @@ -3883,36 +3993,36 @@ msgstr "sleutel %08lx: sleutel is teruggeroepen!\n" msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "opvragen van sleutel %08lX van %s ...\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "kan de sleutel niet opvragen van de server: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "fout bij versturen naar `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "versturen naar `%s' gelukt (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "fout bij versturen naar `%s': status=%u\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "kan de sleutel niet opvragen van de server: %s\n" @@ -4003,55 +4113,71 @@ msgstr "foutieve ondertekening aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "sleutel %08lX: geen subsleutel voor sleutelbinding\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:86 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "Kan ondertekening niet controleren: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s ondertekening van: %s\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "LET OP: `%s' is een leeg bestand\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "LET OP: versleutelalgoritme %d niet gevonden in de voorkeuren\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "ondertekenen:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "ontsleuteling mislukte: %s\n" @@ -4101,7 +4227,7 @@ msgstr "%s: kan hem niet vergrendelen\n" msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: kan hem niet vergrendelen\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kan hem niet aanmaken: %s\n" @@ -4237,12 +4363,12 @@ msgstr "vertrouwensveld %lu, req type %d: lezen mislukte: %s\n" msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "vertrouwensveld %lu: verwijderen mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "vertrouwensveld %lu, type %d: schrijven mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "vertrouwensdatabase: synchronisatie mislukte: %s\n" @@ -4253,22 +4379,36 @@ msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "%s: is geen vertrouwensdatabasebestand\n" # Untranslated. -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: lseed failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 #, fuzzy msgid "checking the trustdb\n" msgstr "verander het vertrouwen in de eigenaar" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "publieke sleutel niet gevonden" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "Certificaten die leiden tot een volledig betrouwbare sleutel:\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" @@ -4276,7 +4416,7 @@ msgstr "" #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -4354,22 +4494,22 @@ msgstr "naar standaard uitvoer schrijven\n" msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "ik neem aan dat de getekende gegevens zich in `%s' bevinden\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "%s: nieuw optiebestand aangemaakt\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: kan map niet aamaken: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: map aangemaakt\n" @@ -4802,6 +4942,262 @@ msgstr "sleutels en ondertekeningen opnoemen" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: sleutelbos aangemaakt\n" +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "kan %s niet openen: %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? " + +#: g10/photoid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "%s: is geen vertrouwensdatabasebestand\n" + +#: g10/photoid.c:129 +#, fuzzy +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Klopt dit (j/n)? " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "kan %s niet openen: %s\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "%s: kan map niet aamaken: %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "%s: fout bij het lezen van het versieveld: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "bijwerken ging niet: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikersidentificatie\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +#, fuzzy +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "kan dat niet doen in lopende band-modus\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Terugtrekkingscertificaat maken voor deze ondertekening? (j/N)" + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "nummeren van de sleutelblokken mislukte: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +#, fuzzy +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat toegevoegd\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "gebruiker `%s' niet gevonden: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "Openbaar certificaat wordt geschreven naar `%s'\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:519 +#, fuzzy +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "onbekend compressiealgoritme" + +#: g10/revoke.c:523 +#, fuzzy +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "Deze sleutel is niet beveiligd.\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:614 +#, fuzzy +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "rev- vervalste sleutelterugtrekking gevonden\n" + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:667 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "rev- vervalste sleutelterugtrekking gevonden\n" + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:702 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? " +msgstr "Deze sleutel toch gebruiken? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "kan %s niet openen: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbdump.c:164 +#, fuzzy +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "%s: ongeldige bestandsversie %d\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +#, fuzzy +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "exporteer het vertrouwen in de eigenaars" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "fout bij het lezen van indexveld: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "beveiliging: %s\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n" @@ -5025,15 +5421,9 @@ msgstr "%s: sleutelbos aangemaakt\n" #~ msgid "lid %lu: inserted\n" #~ msgstr "lid %lu: ingevoegd\n" -#~ msgid "error reading dir record: %s\n" -#~ msgstr "fout bij het lezen van indexveld: %s\n" - #~ msgid "\t%lu keys inserted\n" #~ msgstr " %lu sleutels ingevoegd\n" -#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -#~ msgstr "nummeren van de sleutelblokken mislukte: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" #~ msgstr "lid %lu: indexveld zonder sleutel - overgeslagen\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e1333a8dd..a3736c3a7 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-13 22:15+0100\n" "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "nie" msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "wyj¶cie" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "nie mo msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "uwaga: plik random_seed nie jest uaktualniony\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "nie mo¿na stworzyæ %s: %s\n" @@ -366,7 +366,19 @@ msgstr "" "Proszê kontynuowaæ inne dzia³ania aby system móg³ zebraæ odpowiedni±\n" "ilo¶æ entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -374,167 +386,167 @@ msgstr "" "@Polecenia:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu na czytelnym dokumencie" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "z³o¿enie podpisu oddzielonego od dokumentu" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "szyfrowanie danych" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[pliki]|szyfrowanie plików" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "tylko zapis danych w formacie OpenPGP" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "odszyfrowywanie danych (domy¶lnie)" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[pliki]|odszyfrowywanie plików" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "sprawdzenie podpisu" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "lista kluczy" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista kluczy i podpisów" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista kluczy i ich odcisków" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "lista kluczy tajnych" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "generacja nowej pary kluczy" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy tajnych" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign a key locally" msgstr "z³o¿enie prywatnego podpisu na kluczu" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "" "z³o¿enie na kluczu podpisu nie podlegaj±cego \n" "uniewa¿nieniu" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "" "z³o¿enie na kluczu podpisu prywatnego,\n" "nie podlegaj±cego uniewa¿nieniu" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "tworzenie certyfikatu uniewa¿nienia klucza" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "eksport kluczy do pliku" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "import kluczy z serwera kluczy" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" msgstr "szukanie kluczy na serwerze" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "od¶wie¿enie kluczy z serwera" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "import/do³±czenie kluczy" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "wypisane sekwencji pakietów" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "eksport warto¶ci zaufania" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "wczytanie warto¶æi zaufania" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "uaktualnienie bazy zaufania" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "unattended trust database update" msgstr "automatyczne uaktualnienie bazy zaufania" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "naprawa uszkodzonej bazy zaufania" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "zdjêcie opakowania ASCII pliku lub potoku" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomo¶ci" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -544,195 +556,195 @@ msgstr "" "Opcje:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "plik wynikowy w opakowaniu ASCII" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego adresata" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "domy¶lny klucz jest domy¶lnym adresatem" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "kanoniczny format tekstowy" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "plik wyj¶ciowy" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "z informacjami dodatkowymi" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "mniej komunikatóww" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "bez odwo³añ do terminala" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "force v3 signatures" msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:398 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "bez wymuszania trzeciej wersji formatu podpisów" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "force v4 key signatures" msgstr "wymuszenie czwartej wersji formatu podpisów" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "bez wymuszania czwartej wersji formatu podpisów" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "do szyfrowania bêdzie u¿ywany MDC" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "do szyfrowania nie zostanie u¿yty MDC" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "pozostawienie bez zmian" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "pytanie przed nadpisaniem plików" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "wykorzystanie gpg-agenta" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "tryb wsadowy: ¿adnych pytañ" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "automatyczna odpowied¼ tak na wiêkszo¶æ pytañ" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "automatyczna odpowied¼ nie na wiêkszo¶æ pytañ" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "dodaæ zbiór kluczy do listy u¿ywanych" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "dodaæ zbiór kluczy tajnych do listy" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "okazanie, w którym zbiorze kluczy znajduje siê dany klucz" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego klucza tajnego" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym bêd± poszukiwane" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "wczytanie opcji z pliku" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|zapisaæ opis stanu do FD" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[plik]|zapisaæ opis stanu do pliku" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|KLUCZ|klucz ca³kowicie zaufany" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "tryb zgodno¶ci formatu pakietów, szyfrów i skrótów z OpenPGP" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "tryb zgodno¶ci formatów, szyfrów i skrótów z PGP 2.x" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|N-ty tryb obliczania has³a" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|algorytm skrótu dla has³a ALG" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|algorytmu szyfruj±cy ALG dla has³a" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj±cy NAZWA" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci NAZWA" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|algorytm kompresji N" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "usuniêcie numerów kluczy adresatów z zaszyfrowanych pakietów" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "okazanie identyfikatora - zdjêcia u¿ytkownika" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "bez pokazywania zdjêæ" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "polecenie wywo³ania przegl±darki do zdjêæ" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -740,7 +752,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Pe³n± listê poleceñ i opcji mo¿na znale¼æ w podrêczniku systemowym.)\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -761,15 +773,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nazwy] pokazuje klucze\n" " --fingerprint [nazwy] pokazuje odciski kluczy\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres .\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -779,7 +791,7 @@ msgstr "" "podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n" "domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -787,326 +799,326 @@ msgstr "" "\n" "Obs³ugiwane algorytmy:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " msgstr "" -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " msgstr "" -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " msgstr "" -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 #, fuzzy msgid "Compression: " msgstr "Komentarz: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "wywo³anie: gpg [opcje]" -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "sprzeczne polecenia\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "w definicji grupy ,,%s'' brak znaku ,='\n" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do %s \"%s\".\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do %s ,,%s''.\n" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu\n" " zawieraj±cego %s ,,%s''\n" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" "OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa dostêpu do katalogu \n" " zawieraj±cego %s ,,%s''\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "UWAGA: stary domy¶lny plik opcji ,,%s'' zosta³ zignorowany\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "UWAGA: brak domy¶lnego pliku opcji ,,%s''\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "plik opcji '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "odczyt opcji z '%s'\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "modu³ szyfru ,,%s'' nie zosta³ za³adowany z powodu niebezpiecznych praw " "dostêpu\n" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "niezrozuma³y URI serwera kluczy\n" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wczytania kluczy\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 msgid "invalid import options\n" msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 msgid "invalid export options\n" msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "nie mo¿na ustawiæ ¶cie¿ki programów wykonywalnych na %s\n" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: program mo¿e stworzyæ plik zrzutu pamiêci!\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: %s powoduje obej¶cie %s\n" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u¿ytku!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Nie wolno u¿ywaæ %s z %s!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nie ma sensu w po³±czeniu z %s!\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "w trybie --pgp2 mo¿na sk³adaæ tylko podpisy oddzielne lub do³±czone do " "tekstu\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "w trybie --pgp2 nie mo¿na jednocze¶nie szyfrowaæ i podpisywaæ\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "w trybie --pgp2 trzeba u¿ywaæ plików a nie potoków.\n" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "szyfrowanie wiadomo¶ci w trybie --pgp2 wymaga modu³u szyfru IDEA\n" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "tej wiadomo¶ci mo¿e nie daæ siê odczytaæ za pomoc± %s\n" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm tworzenia skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm tworzenia skrótów po¶wiadczeñ jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodziæ z zakresu %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "warto¶æ completes-needed musi byæ wiêksza od 0\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "warto¶æ marginals-needed musi byæ wiêksza od 1\n" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "warto¶æ max-cert-depth musi mie¶ciæ siê w zakresie od 1 do 255\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieæ warto¶æ 0, 1 lub 3\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "" "niew³a¶ciwy domy¶lny poziom sprawdzania; musi mieæ warto¶æ 0, 1 lub 3\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "niew³a¶ciwe domy¶lne ustawienia\n" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "niew³a¶ciwe ustawienia szyfrów\n" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "niew³a¶ciwe ustawienia skrótów\n" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "niew³a¶ciwe ustawienia algorytmów kompresji\n" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "OSTRZE¯ENIE: podano adresatów (-r) ale klucze publiczne nie s± u¿ywane\n" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [plik]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [plik]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [plik]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [plik]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [plik]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [plik]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [plik]\"" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [plik]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key nazwa u¿ytkownika [polecenia]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "zdjêcie opakowania ASCII nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,%s'\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[nazwa pliku]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Wpisz tutaj swoj± wiadomo¶æ ...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,%s'\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1114,22 +1126,46 @@ msgstr "" "nazwa adnotacji mo¿e zawieraæ tylko litery, cyfry, kropki i podkre¶lenia, \n" "i musi koñczyæ siê ,='\n" -#: g10/g10.c:2821 +#: g10/g10.c:2824 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "adnotacja u¿ytkownika musi zawieraæ znak '@'\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "warto¶æ adnotacji nie mo¿e zawieraæ znaków steruj±cych\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "podany URL regulaminu certyfikacji jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n" +#: g10/gpgv.c:68 +#, fuzzy +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "Usun±æ ten klucz ze zbioru? " + +#: g10/gpgv.c:70 +#, fuzzy +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "konflikt znaczników czasu" + +#: g10/gpgv.c:99 +#, fuzzy +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" + +#: g10/gpgv.c:102 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Sk³adnia: gpgm [opcje] [pliki]\n" +"GnuPG program obs³uguj±cy\n" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1205,40 +1241,40 @@ msgstr "" "znak kodowania quoted-printable w opakowaniu ASCII - prawdopodobnie\n" "przek³amanie wprowadzone przez program transportowy poczty\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "Nie podano przyczyny" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "Klucz zosta³ zast±piony" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "Klucz zosta³ skompromitowany" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "Klucz nie jest ju¿ u¿ywany" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Identyfikator u¿ytkownika przesta³ byæ poprawny" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "powód uniewa¿nienia: " -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "komentarz do uniewa¿nienia: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMwWpP" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1247,11 +1283,11 @@ msgstr "" "Brak warto¶ci zaufania dla:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1262,91 +1298,91 @@ msgstr "" "to¿samo¶ci innych w³a¶cicieli kluczy (czy sprawdzi on odciski klucza \n" "pobrane z ró¿nych ¼róde³, dokumenty potwierdzaj±ce to¿samo¶æ, itd.)?\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = nie wiem\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = NIE ufam mu\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = mam ograniczone zaufanie\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = mam pe³ne zaufanie\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = ufam absolutnie\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = potrzebujê wiêcej informacji\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = powrót do g³ównego menu\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr " p = pominiêcie klucza\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " w = wyj¶cie\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "Twoja decyzja? " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Czy na pewno chcesz przypisaæ absolutne zaufanie temu kluczowi? " -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certyfikaty prowadz±ce do ostatecznie zaufanego klucza:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "klucz %08lX: klucz zosta³ uniewa¿niony!\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? " -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "klucz %08lX: podklucz zosta³ uniewa¿niony!\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: data wa¿no¶ci klucza up³ynê³a\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "%08lX: Nie ma pewno¶ci co do to¿samo¶ci w³a¶ciciela klucza.\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NIE UFAMY temu kluczowi\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1354,15 +1390,15 @@ msgid "" msgstr "" "%08lX: Nie ma pewne, do do kogo nale¿y ten klucz, ale jest akceptowalny.\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Ten klucz prawdopodobnie nale¿y do tej osoby.\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Ten klucz nale¿y do nas\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1374,75 +1410,75 @@ msgstr "" "mo¿esz odpowiedzieæ \"tak\" na nastêpne pytanie. \n" "\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " To mo¿e oznaczaæ ¿e podpis jest fa³szerstwem.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten podklucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Uwaga: Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ytku\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Uwaga: Data wa¿no¶ci tego klucza up³ynê³a!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony zaufanym podpisem!\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nie ma pewno¶ci co do to¿samo¶ci osoby która z³o¿y³a podpis.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FA£SZERSTWEM.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "OSTRZE¯ENIE: Tego klucza nie po¶wiadczaj± wystarczaj±c zaufane podpisy!\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nie ma pewno¶ci co do to¿samo¶ci osoby która z³o¿y³a ten " "podpis.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: pominiêty: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: pominiêty: zosta³ ju¿ wybrany\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Nie zosta³ podany identyfikatora u¿ytkownika (np za pomoc± ,,-r'')\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1450,33 +1486,33 @@ msgstr "" "\n" "Identyfikator u¿ytkownika (pusta linia oznacza koniec): " -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Brak takiego identyfikatora u¿ytkownika.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "pominiêty: klucz publiczny ju¿ jest domy¶lnym adresatem\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Klucz publiczny wy³±czony z uzycia.\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "pominiêty: zosta³ ju¿ wybrany\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "nieznany domy¶lny adresat '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: pominiêty: klucz publiczny wy³±czony z u¿ycia\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "brak poprawnych adresatów\n" @@ -1560,7 +1596,7 @@ msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n" msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu RSA (do szyfrowania i podpisywania)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "Twój wybór? " @@ -1580,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "Create anyway? " msgstr "Stworzyæ klucz pomimo to? " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n" @@ -1821,7 +1857,7 @@ msgid "" msgstr "" "Musisz podaæ d³ugie, skomplikowane has³o aby ochroniæ swój klucz tajny.\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "has³o nie zosta³o poprawnie powtórzone; jeszcze jedna próba" @@ -1915,7 +1951,7 @@ msgstr "" msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1923,7 +1959,7 @@ msgstr "" "klucz zosta³ stworzony %lu sekundê w przysz³o¶ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1945,12 +1981,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "opcja --output nie dzia³a z tym poleceniem\n" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n" @@ -1991,7 +2027,7 @@ msgstr "" msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "wymuszone u¿ycie szyfru %s (%d) k³óci siê z ustawieniami adresata\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "wymuszone u¿ycie kompresji %s (%d) k³óci siê z ustawieniami adresata\n" @@ -2006,12 +2042,12 @@ msgstr "%s nie jest dost msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "klucz `%s' nie zosta³ odaleziony: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "b³±d odczytu bloku kluczy: %s\n" @@ -2031,6 +2067,12 @@ msgstr "klucz %08lX: nie jest chroniony - pomini msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: klucz PGP 2.x - pominiêty\n" +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: nic nie zosta³o wyeksportowane!\n" @@ -2041,7 +2083,7 @@ msgstr "zbyt wiele wpis #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 msgid "[User id not found]" msgstr "[brak identyfikatora u¿ytkownika]" @@ -2052,12 +2094,17 @@ msgstr "" "Niepoprawny klucz %08lX uznany za poprawny przez --allow non-selfsigned-" "uid.\n" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "dla klucza publicznegi ,,%s'' jest klucz tajny!\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "u¿ywany jest podklucz %08lX zamiast klucza g³ównego %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n" @@ -2188,7 +2235,7 @@ msgstr "klucz %08lX: nowy klucz - pomini msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy: %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "zapis do '%s'\n" @@ -2423,71 +2470,71 @@ msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' dodany certyfikat uniewa msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "klucz %08lX: dodano bezpo¶redni podpis\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[uniewa¿nienie]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[podpis klucza nim samym]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 niepoprawny podpis\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d niepoprawnych podpisów\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 podpis nie zosta³ sprawdzony z powodu braku klucza\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d podpisów nie zosta³o sprawdzonych z powodu braku kluczy\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 podpis nie zosta³ sprawdzony z powodu b³êdu\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d podpisów nie sprawdzonych z powodu b³êdów\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "wykryto 1 identyfikator u¿ytkownika bez podpisu w³a¶ciciela klucza\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "" "wykryto %d identyfikatorów u¿ytkownika bez podpisów w³a¶ciciela klucza\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Identyfikator u¿ytkownika \"%s\" zosta³ uniewa¿niony." -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz podpisaæ? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Nie da siê z³o¿yæ podpisu.\n" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "" "OSTRZE¯ENIE: identyfikator '%s' nie jest podpisany tym samym kluczem.\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2496,13 +2543,28 @@ msgstr "" "Podpis klucza nim samym na ,,%s''\n" "jest podpisem z³o¿onym przez PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Czy chcesz zamieniæ go na podpis OpenPGP? (t/N) " +#: g10/keyedit.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"Twój podpis na \"%s\"\n" +"jest podpisem prywatnym (lokalnym).\n" + +#: g10/keyedit.c:428 +#, fuzzy +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "" +"Czy chcesz ¿eby wa¿no¶æ Twojego podpisu wygasa³a w tej samej chwili? (T/n) " + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2511,51 +2573,56 @@ msgstr "" "Twój podpis na \"%s\"\n" "jest podpisem prywatnym (lokalnym).\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" "Czy chcesz zamieniæ go na pe³ny, publiczny, eksportowalny podpis? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" jest ju¿ lokalnie podpisany kluczem %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" jest ju¿ podpisany kluczem %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +#, fuzzy +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno chcesz podpisaæ? (t/N) " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %08lX.\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 msgid "This key has expired!" msgstr "Data wa¿no¶ci tego klucza up³ynê³a!" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Wa¿no¶æ tego klucza wygasa %s.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "" "Czy chcesz ¿eby wa¿no¶æ Twojego podpisu wygasa³a w tej samej chwili? (T/n) " -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "W trybie --pgp2 nie mo¿na podpisywaæ w formacie OpenPGP.\n" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "To uczyni ten klucz nieuzytecznym dla PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2564,31 +2631,31 @@ msgstr "" "Jak dok³adnie zosta³a przez Ciebie sprawdzona to¿samo¶æ tej osoby?\n" "Je¶li nie wiesz co odpowiedzieæ, podaj \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Nie odpowiem na to pytanie. %s\n" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 msgid " (default)" msgstr "(domy¶lnie)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) W ogóle nie.%s\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Pobie¿nie.%s\n" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Bardzo dok³adnie.%s\n" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2596,7 +2663,7 @@ msgstr "" "Czy jeste¶ naprawdê pewien ¿e chcesz podpisaæ ten klucz \n" "swoim kluczem: \"" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2604,7 +2671,7 @@ msgstr "" "\n" "To bêdzie podpis klucza nim samym.\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2612,7 +2679,7 @@ msgstr "" "\n" "OSTRZE¯ENIE: podpis zostanie oznaczony jako nieeksportowalny (prywatny).\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2620,7 +2687,7 @@ msgstr "" "\n" "OSTRZE¯ENIE: podpis zostanie oznaczony jako nie podlegaj±cy uniewa¿nieniu.\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2628,7 +2695,7 @@ msgstr "" "\n" "Podpis zostanie oznaczony jako nieeksportowalny (prywatny).\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2636,7 +2703,7 @@ msgstr "" "\n" "Podpis zostanie oznaczony jako nie podlegaj±cy uniewa¿nieniu.\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2644,7 +2711,7 @@ msgstr "" "\n" "To¿samo¶æ u¿ytkownika nie zosta³a w ogóle sprawdzona.\n" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2652,7 +2719,7 @@ msgstr "" "\n" "To¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a sprawdzona pobie¿nie.\n" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2660,34 +2727,34 @@ msgstr "" "\n" "To¿samo¶æ u¿ytkownika zosta³a dok³adnie sprawdzona.\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "Czy na pewno podpisaæ? " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "z³o¿enie podpisu nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest niedostêpna.\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Klucz jest chroniony.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Tego klucza nie mo¿na edytowaæ: %s.\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2695,7 +2762,7 @@ msgstr "" "Wprowad¼ nowe d³ugie has³o dla tego klucza tajnego.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2703,489 +2770,499 @@ msgstr "" "Nie chcesz has³a - to *z³y* pomys³!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiæ? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "przenoszê podpis klucza na w³a¶ciwe miejsce\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "wyj¶cie z tego menu" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "w" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "zapis" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "zapis zmian i wyj¶cie" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "pomoc" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "ten tekst pomocy" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "odc" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "okazanie odcisku klucza" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "lista" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista kluczy i identyfikatorów u¿ytkowników" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "id" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "wybór identyfikatora u¿ytkownika N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "klucz" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "wybór podklucza N" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "lista" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "lista podpisów" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "podpis" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "p" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lpodpis" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "z³o¿enie lokalnego podpisu na kluczu" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "nrsign" msgstr "nupodpis" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "z³o¿enie na kluczu podpisu nie podlegaj±cego uniewa¿nieniu" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "nrlsign" msgstr "nulpodpis" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "z³o¿enie na kluczu lokalnego podpisu nie podlegaj±cego uniewa¿nieniu" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "¶ledzenia" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "dodid" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "dodanie nowego identyfikatora u¿ytkownika do klucza" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "dodfoto" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "add a photo ID" msgstr "dodanie zdjêcia u¿ytkownika do klucza" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "usid" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "usuniêcie identyfikatora u¿ytkownika z klucza" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "usfoto" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "dodkl" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "dodanie podklucza" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "uskl" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "usuniêcie podklucza" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "addrevoker" msgstr "dodun" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "add a revocation key" msgstr "wyznaczenie klucza uniewa¿niaj±cego" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "uspod" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "usuniêcie podpisów" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "data" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "zmiana daty wa¿no¶ci klucza" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "g³ówny" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "oznaczenie identyfikatora u¿ytkownika jako g³ównego" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "prze³" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "prze³±czenie pomiêdzy list± kluczy publicznych i tajnych" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "p" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "opcje" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "list preferences (expert)" msgstr "ustawienia (zaawansowane)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "showpref" msgstr "opcje" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "rozbudowana lista ustawieñ" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "setpref" msgstr "ustaw" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "set preference list" msgstr "ustawienie opcji klucza" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updpref" msgstr "aktopc" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updated preferences" msgstr "aktualizacja ustawieñ klucza" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "has³o" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "zmiana has³a klucza" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "zaufanie" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "unpod" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "uniewa¿nienie podpisu" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:980 #, fuzzy msgid "revuid" msgstr "unpod" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:980 #, fuzzy msgid "revoke a user ID" msgstr "dodanie nowego identyfikatora u¿ytkownika do klucza" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "unpkl" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "uniewa¿nienie podklucza" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "wy³kl" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "wy³±czyæ klucz z u¿ycia" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "w³kl" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "w³±czyæ klucz do u¿ycia" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "foto" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" msgstr "okazanie identyfikatora - zdjêcia" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "b³±d odczytu bloku klucza tajnego '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Dostêpny jest klucz tajny.\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "Polecenie> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Najpierw trzeba u¿yæ polecenia \"prze³\".\n" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "Key is revoked." msgstr "Klucz uniewa¿niony." -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika na tym kluczu? " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Podpowied¼: wybierz identyfikatory u¿ytkownika do podpisania.\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "To polecenie nie jest dostêpne w trybie %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden identyfikator u¿ytkownika.\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Czy na pewno usun±æ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden klucz.\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten klucz? " -#: g10/keyedit.c:1286 +#: g10/keyedit.c:1325 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? " msgstr "Czy na pewno usun±æ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? " -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1326 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? " msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ wybrane klucze? " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten klucz? " -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" "Czy na pewno zaktualizowaæ ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? " -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Czy na pewno usaktualniæ ustawienia? " -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "Zapisaæ zmiany? " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "Wyj¶æ bez zapisania zmian? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "" "Klucz nie zosta³ zmieniony wiêc naniesienie poprawek nie jest konieczne.\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Niepoprawna komenda (spróbuj \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Klucz mo¿e zostaæ uniewa¿niony przez klucz %s " -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr " (poufne)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX stworzony: %s, wygasa: %s" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " zaufanie: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ytku" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "podklucz zosta³ uniewa¿niony: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "fa³szywy certyfikat uniewa¿nienia\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "problem przy sprawdzaniu uniewa¿nienia: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "unpkl" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "data" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Klucze PGP 2.x nie zawieraj± opisu ustawieñ.\n" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3193,7 +3270,7 @@ msgstr "" "Pokazana warto¶æ wiarygodno¶ci klucza mo¿e byæ niepoprawna,\n" "dopóki program nie zostanie uruchomiony ponownie.\n" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3203,45 +3280,45 @@ msgstr "" "niektóre \n" " wersje przestan± go rozumieæ.\n" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Czy dalej chcesz je dodaæ? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Do klucza dla wersji 2 PGP nie mo¿na dodaæ zdjêcia.\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Usun±æ ten poprawny podpis? (t/N/w) " -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Usun±æ ten niepoprawny podpis? (t/N/w) " -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Usun±æ ten nieznany podpis? (t/N/w) " -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Na pewno usun±æ ten podpis klucza nim samym? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d podpis usuniêty.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d podpisów usuniêtych.\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nic nie zosta³o usuniête.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3251,74 +3328,85 @@ msgstr "" "kluczauniewa¿niaj±cego, \n" " spowoduje ¿e niektóre wersje wersje przestan± go rozumieæ.\n" -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Do klucza dla wersji 2 PGP nie mo¿na wyznaczyæ klucza uniewa¿niaj±cego.\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Podaj indentyfikator klucza uniewa¿niaj±cego: " -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "klucza PGP 2.x nie mo¿na wyznaczyæ jako uniewa¿niaj±cego\n" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "nie mo¿na wyznaczuæ klucza do uniewa¿niania jego samego\n" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +#, fuzzy +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "nie mo¿na wyznaczuæ klucza do uniewa¿niania jego samego\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "nie mo¿na wyznaczuæ klucza do uniewa¿niania jego samego\n" + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Proszê usun±æ znacznik wyboru z kluczy tajnych.\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Proszê wybraæ tylko jeden podklucz.\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci podklucza.\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci g³ównego klucza.\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ daty wa¿no¶ci klucza w wersji 3.\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy tajnych\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Proszê wybraæ dok³adnie jeden identyfikator u¿ytkownika.\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "podpis w wersji 3 na identyfikatorze ,,%s'' zostaje pominiêty\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Brak podklucza o numerze %d\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "Identyfikator u¿ytkownika: " -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3327,7 +3415,7 @@ msgstr "" "\"\n" "podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3336,56 +3424,56 @@ msgstr "" "\"\n" "lokalnie podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Wa¿no¶æ tego klucza wygas³a %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Czy dalej chcesz go uniewa¿niæ? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego podpisu? (t/N) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Te identyfikatory u¿ytkowników s± podpisane przez Ciebie:\n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr "podpisany przez %08lX w %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr "uniewa¿niony przez %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ te podpisy:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr "podpisany przez %08lX w %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr " (podpis nieeksportowalny) " -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Na pewno utworzyæ certyfikaty uniewa¿nienia ? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "brak klucza tajnego\n" -#: g10/keyedit.c:3202 +#: g10/keyedit.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Identyfikator u¿ytkownika \"%s\" zosta³ uniewa¿niony." @@ -3394,12 +3482,12 @@ msgstr "Identyfikator u #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 +#: g10/keyedit.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: konflikt skrótów podpisów w wiadomo¶ci\n" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "Zdjêcie w formacie %s, rozmiar %ld bajtów, klucz 0x%08lX (id %d).\n" @@ -3583,31 +3671,60 @@ msgstr "Poprawny podpis z msgid "[uncertain]" msgstr "[niepewne]" -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Wa¿no¶æ tego klucza wygas³a %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Wa¿no¶æ tego klucza wygas³a %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s podpis z³o¿ony przez: ,,%s''\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "g³ówny" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "nieznana wersja" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ podpisu: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 msgid "not a detached signature\n" msgstr "nie jest oddzielonym podpisem.\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "OSTRZE¯ENIE: wielokrotne podpisy. Tylko pierwszy zostanie sprawdzony.\n" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x.\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x).\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n" @@ -3654,7 +3771,7 @@ msgstr "w jej miejsce nale msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ tego algorytmu klucza publicznego: %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n" @@ -3684,7 +3801,7 @@ msgstr "z msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "wersja %d protoko³u agenta nie jest obs³ugiwana\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "nie mo¿na siê po³±czyæ z ,,%s'': %s\n" @@ -3775,23 +3892,23 @@ msgstr "" msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "b³±d tworzenia `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Podpis oddzielony od danych.\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Nazwa pliku danych: " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "czytam strumieñ standardowego wej¶cia\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "brak podpisanych danych\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanego pliku '%s'\n" @@ -3833,36 +3950,36 @@ msgstr "UWAGA: klucz zosta msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "nie mo¿na pobraæ klucza z serwera: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "b³±d przy wysy³aniu do '%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "wysy³anie do '%s' powiod³o siê (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "wysy³anie do '%s' nie powiod³o siê (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "serwer kluczy nie jest w pe³ni zgodny z HKP\n" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "zapytanie o \"%s\" w serwerze HKP %s\n" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "nie mo¿na przeszukaæ serwera: %s\n" @@ -3953,14 +4070,33 @@ msgstr "" msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "klucz %08lX: brak podklucza, którego dotyczy uniewa¿nienie\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "klucza PGP 2.x nie mo¿na wyznaczyæ jako uniewa¿niaj±cego\n" + +#: g10/sign.c:86 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "klucza PGP 2.x nie mo¿na wyznaczyæ jako uniewa¿niaj±cego\n" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na rozwin±æ %% w URL adnotacji (jest zbyt d³ugi).\n" " U¿yty zostanie nie rozwiniêty.\n" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +#, fuzzy +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "klucza PGP 2.x nie mo¿na wyznaczyæ jako uniewa¿niaj±cego\n" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" @@ -3968,46 +4104,46 @@ msgstr "" "OSTRZE¯ENIE: nie mo¿na rozwin±æ %% w URL regulaminu (jest zbyt d³ugi).\n" " U¿yty zostanie nie rozwiniêty.\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "sprawdzenie z³o¿onego podpisu nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s podpis z³o¿ony przez: ,,%s''\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: plik '%s' jest pusty\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "kluczami PGP 2.x w trybie --pgp2 mo¿na podpisywaæ tylko do oddzielonych " "podpisów\n" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "wymuszone u¿ycie skrótu %s (%d) k³óci siê z ustawieniami adresata\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "podpis:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "w trybie --pgp2 mo¿na podpisywaæ tylko za pomoc± kluczy z wersji 2.x\n" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "zostanie u¿yty szyfr %s\n" @@ -4056,7 +4192,7 @@ msgstr "%s: nie mo msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ blokady\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ: %s\n" @@ -4192,12 +4328,12 @@ msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: odczyt nie powi msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "wpis zaufania %lu jest typu innego ni¿ poszukiwany %d\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: zapis nie powiód³ siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "baza zaufania: synchronizacja nie powiod³a siê %s\n" @@ -4206,21 +4342,35 @@ msgstr "baza zaufania: synchronizacja nie powiod msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "nastêpne sprawdzanie bazy odbêdzie siê %s\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "sprawdzanie bazy zaufania\n" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "klucz publiczny %08lX nie odnaleziony: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %08lX nie odnaleziony\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %08lX nie odnaleziony\n" @@ -4228,7 +4378,7 @@ msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %08lX nie odnaleziony\n" #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -4307,22 +4457,22 @@ msgstr "zapisywanie na wyj msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "przyjêto obecno¶æ podpisanych danych w '%s'\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "nowy plik ustawieñ ,,%s'' zosta³ utworzony\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: opcje w '%s' nie s± jeszcze uwzglêdnione.\n" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ katalogu: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: katalog utworzony\n" @@ -4801,6 +4951,271 @@ msgstr "%lu kluczy (%lu podpis msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n" +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "nie mo¿na ustawiæ ¶cie¿ki programów wykonywalnych na %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Czy na pewno chcesz podpisaæ? (t/N) " + +#: g10/photoid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "%s: to nie jest plik bazy zaufania\n" + +#: g10/photoid.c:129 +#, fuzzy +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Dane poprawne (t/n)? " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "nie mo¿na ustawiæ ¶cie¿ki programów wykonywalnych na %s\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ katalogu: %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "nie mo¿na ustawiæ ¶cie¿ki programów wykonywalnych na %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "%s: b³±d odczytu numeru wersji: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:539 +#, fuzzy +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "nie mo¿na ustawiæ ¶cie¿ki programów wykonywalnych na %s\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "nie mo¿na ustawiæ ¶cie¿ki programów wykonywalnych na %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:606 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "" +"OSTRZE¯ENIE: niebezpieczne prawa w³asno¶ci do katalogu\n" +" zawieraj±cego %s ,,%s''\n" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:92 +#, fuzzy +msgid "key incomplete\n" +msgstr "Komentarz (opcjonalny)" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +#, fuzzy +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego podpisu? (t/N) " + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +#, fuzzy +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' dodany certyfikat uniewa¿nienia\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "klucz `%s' nie zosta³ odaleziony: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "zapisujê klucz publiczny w '%s'\n" + +#: g10/revoke.c:496 +#, fuzzy +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "lid %lu nie ma klucza\n" + +#: g10/revoke.c:519 +#, fuzzy +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "nieznany algorytm kompresji" + +#: g10/revoke.c:523 +#, fuzzy +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:614 +#, fuzzy +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "powód uniewa¿nienia: " + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:667 +#, fuzzy +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "" +"\n" +"Identyfikator u¿ytkownika (pusta linia oznacza koniec): " + +#: g10/revoke.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "powód uniewa¿nienia: " + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:702 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? " +msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# Lista przypisanych warto¶ci zaufania, stworzona %s\n" +"# (u¿yj \"gpgm --import-ownertrust\" aby j± przywróciæ)\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +#, fuzzy +msgid "line too long\n" +msgstr "has³o zbyt d³ugie\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "b³±d: brak dwukropka\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "b³±d: brak warto¶æi zaufania w³a¶ciciela\n" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "b³±d podczas odczytu wpisu katalogowego: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "b³±d odczytu: %s\n" + #~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " #~ msgstr "U¿ywanie tego algorytmu jest odradzane - tworzyæ mimo to? " @@ -5058,9 +5473,6 @@ msgstr "%s: zbi #~ msgid "lid %lu: inserted\n" #~ msgstr "lid %lu: wpisany\n" -#~ msgid "error reading dir record: %s\n" -#~ msgstr "b³±d podczas odczytu wpisu katalogowego: %s\n" - #~ msgid "\t%lu keys inserted\n" #~ msgstr "\t%lu kluczy wpisanych\n" @@ -5203,9 +5615,6 @@ msgstr "%s: zbi #~ msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" #~ msgstr "lista domy¶lna %lu[%d] z %lu nie wskazuje na wpis katalogowy\n" -#~ msgid "lid %lu does not have a key\n" -#~ msgstr "lid %lu nie ma klucza\n" - #~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" #~ msgstr "lid %lu: pobranie bloku klucza niemo¿liwe: %s\n" @@ -5320,9 +5729,6 @@ msgstr "%s: zbi #~ msgid "keygen.email" #~ msgstr "Adres e-mail (opcjonalny ale warto go wpisaæ)" -#~ msgid "keygen.comment" -#~ msgstr "Komentarz (opcjonalny)" - #~ msgid "keygen.userid.cmd" #~ msgstr "" #~ "I - zmiana imienia lub nazwiska.\n" @@ -5380,12 +5786,6 @@ msgstr "%s: zbi #~ msgid "openfile.overwrite.okay" #~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" je¶li na pewno chcesz nadpisaæ ten plik" -#~ msgid "can't open file: %s\n" -#~ msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku: %s\n" - -#~ msgid "read error: %s\n" -#~ msgstr "b³±d odczytu: %s\n" - #~ msgid "writing keyblock\n" #~ msgstr "zapisujê blok klucza\n" @@ -5401,13 +5801,6 @@ msgstr "%s: zbi #~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)" #~ msgstr "Wywo³anie: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" -#~ msgid "" -#~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n" -#~ "GnuPG maintenance utility\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sk³adnia: gpgm [opcje] [pliki]\n" -#~ "GnuPG program obs³uguj±cy\n" - #~ msgid "usage: gpgm [options] " #~ msgstr "sposób u¿ycia: gpgm [opcje]" @@ -5435,25 +5828,9 @@ msgstr "%s: zbi #~ msgid "user '%s' not in trustdb\n" #~ msgstr "brak u¿ytkownika '%s' w bazie zaufania\n" -#~ msgid "" -#~ "# List of assigned trustvalues, created %s\n" -#~ "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n" -#~ msgstr "" -#~ "# Lista przypisanych warto¶ci zaufania, stworzona %s\n" -#~ "# (u¿yj \"gpgm --import-ownertrust\" aby j± przywróciæ)\n" - #~ msgid "directory record w/o primary key\n" #~ msgstr "wpis katalogowy bez klucza g³ównego\n" -#~ msgid "error: missing colon\n" -#~ msgstr "b³±d: brak dwukropka\n" - -#~ msgid "error: invalid fingerprint\n" -#~ msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n" - -#~ msgid "error: no ownertrust value\n" -#~ msgstr "b³±d: brak warto¶æi zaufania w³a¶ciciela\n" - #~ msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" #~ msgstr "brak klucza w bazie zaufania, przeszukiwany jest zbiór kluczy\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 9d3792541..ab1753e02 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "n msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "sair" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "imposs msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "nota: ficheiro random_seed não actualizado\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossível criar `%s': %s\n" @@ -356,7 +356,19 @@ msgstr "" "Não há bytes aleatórios suficientes. Por favor, faça outro trabalho para\n" "que o sistema possa recolher mais entropia! (São necessários mais %d bytes)\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -364,163 +376,163 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "fazer uma assinatura separada" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "cifrar dados" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[ficheiros]|cifrar ficheiros" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifrar apenas com cifra simétrica" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "apenas armazenar" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decifrar dados (acção por omissão)" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[ficheiros]|decifrar ficheiros" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "verificar uma assinatura" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "listar as chaves" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "listar as chaves e as assinaturas" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "verificar as assinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listar as chaves e as impressões digitais" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "listar as chaves secretas" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "remover chaves do porta-chaves público" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "remover chaves do porta-chaves secreto" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "assinar uma chave" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign a key locally" msgstr "assinar uma chave localmente" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "assinar uma chave de forma não revocável" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "assinar uma chave localmente e de forma não revocável" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "assinar ou editar uma chave" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gerar um certificado de revogação" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportar chaves para um servidor de chaves" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "importar chaves de um servidor de chaves" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" msgstr "procurar chaves num servidor de chaves" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualizar todas as chaves a partir de um servidor de chaves" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/fundir chaves" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listar apenas as sequências de pacotes" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exportar os valores de confiança" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "importar os valores de confiança" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "actualizar a base de dados de confiança" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "unattended trust database update" msgstr "actualizar automaticamente a base de dados de confiança" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "consertar uma base de dados de confiança" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "retirar armadura de um ficheiro ou do \"stdin\"" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "criar armadura para um ficheiro ou \"stdin\"" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -530,213 +542,213 @@ msgstr "" "Opções:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "criar saída com armadura ascii" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|cifrar para NOME" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário por omissão" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usar a chave por omissão como destinatário por omissão" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "usar este identificador de utilizador para\n" "assinar ou decifrar" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" "|N|estabelecer nível de compressão N\n" "(0 desactiva)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto canônico" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "usar como ficheiro de saída" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "detalhado" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "nunca usar o terminal" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "force v3 signatures" msgstr "forçar assinaturas v3" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:398 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "não forçar assinaturas v3" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "force v4 key signatures" msgstr "forçar assinaturas v4" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "não forçar assinaturas v4" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar um MDC para cifrar" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "nunca usar um MDC para cifrar" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "não fazer alterações" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "perguntar antes de sobrepôr" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "utilizar o gpg-agent" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo não-interactivo: nunca perguntar" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumir não para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "" "adicionar este porta-chaves\n" "à lista de porta-chaves" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "adicionar este porta-chaves secreto à lista" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "mostrar em que porta-chave a chave está" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissão" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "" "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" "NOME" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "ler opções do ficheiro" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|DF|escrever informações de estado para o\n" "descritor de ficheiro DF" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[ficheiro]|escrever ifnroamções de estado para o ficheiro" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|KEYID|confiar totalmente nesta chave" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emular o modo descrito no RFC1991" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "configurar todas as opções de pacote, cifragem e \"digest\"\n" "para comportamento OpenPGP" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" "configurar todas as opções de pacote, cifragem e \"digest\"\n" "para comportamento PGP 2.x" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usar mode de frase secreta N" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n" "para frases secretas" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "eliminar campo keyid dos pacotes cifrados" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Mostrar IDs Fotográficos" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Não mostrar IDs Fotográficos" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Configurar linha de comandos para ver fotografias" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -744,7 +756,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Veja a página man para uma lista completa de comandos e opções)\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -764,15 +776,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Por favor comunique bugs para .\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -782,7 +794,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, cifra ou decifra\n" "a operação por omissão depende dos dados de entrada\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -790,320 +802,319 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " -msgstr "" +msgstr "Chave pública: " -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " -msgstr "" +msgstr "Cifra: " -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " -msgstr "" +msgstr "Dispersão: " -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 msgid "Compression: " -msgstr "Comentário: " +msgstr "Compressão: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opções] " -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos em conflito\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "nenhum sinal = encontrada na definição de grupo \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: o ficheiro antigo de opções por omissão `%s' foi ignorado\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: ficheiro de opções por omissão `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "ficheiro de opções `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "a ler opções de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "a extensão de cifra \"%s\" não foi carregada devido às suas permissões " "inseguras\n" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "não consegui processar a URI do servidor de chaves\n" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opções de importação inválidas\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 msgid "invalid import options\n" msgstr "opções de importação inválidas\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opções de exportação inválidas\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 msgid "invalid export options\n" msgstr "opções de exportação inválidas\n" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "não foi possível alterar o exec-path para %s\n" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: O programa pode criar um ficheiro core!\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s sobrepõe %s\n" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s não é permitido com %s!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s não faz sentido com %s!\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "só pode fazer assinaturas separadas ou em texto puro no modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "não pode assinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "deve utilizar ficheiros (e não um 'pipe') quando trabalho no modo --pgp2.\n" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "cifrar uma mensagem no modo --pgp2 necessita da cifra IDEA\n" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "esta mensagem poderá não ser utilizável pelo %s\n" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado é inválido\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado é inválido\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" de certificação selecionado é inválido\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "nível de verificação por omissão inválido: deve ser 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferências por omissão inválidas\n" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferências pessoais de cifra inválidas\n" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferências pessoais de 'digest' inválidas\n" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferências pessoais de compressão inválidas\n" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVISO: destinatários (-r) dados sem utilizar uma cifra de chave pública\n" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizador] [porta-chaves]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Digite a sua mensagem ...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1111,23 +1122,43 @@ msgstr "" "um nome de notação deve ter apenas caracteres imprimíveis ou espaços, e " "terminar com um '='\n" -#: g10/g10.c:2821 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2824 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n" +msgstr "um valor de notação de utilizador não deve conter o caracter '@'\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política de certificação dada é inválida\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política de assinatura dada é inválida\n" +#: g10/gpgv.c:68 +#, fuzzy +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "Remover esta chave do porta-chaves?" + +#: g10/gpgv.c:70 +#, fuzzy +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "conflito de \"timestamp\"" + +#: g10/gpgv.c:99 +#, fuzzy +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1203,40 +1234,40 @@ msgstr "" "caracter \"quoted printable\" na armadura - provavelmente um MTA com bugs " "foi usado\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "Nenhum motivo especificado" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "A chave foi substituída" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "A chave foi comprometida" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "A chave já não é utilizada" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "O identificador do utilizador já não é válido" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "motivo da revocação: " -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "comentário da revocação: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1245,11 +1276,11 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança designado para:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " ou \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1261,92 +1292,92 @@ msgstr "" "(vendo passaportes, verificando impressões digitais...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Não sei\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Eu NÃO confio\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Confio moderadamente\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Confio plenamente\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Confio de forma total\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = mostrar mais informações\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = voltar ao menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = saltar esta chave\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " q = sair\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "Decisão? " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Tem a certeza que quer confiar totalmente nesta chave?" -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lx: Não há indicação de que a assinatura pertence realmente ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1355,15 +1386,15 @@ msgstr "" "%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" "mas é aceite de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence-nos\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1375,73 +1406,73 @@ msgstr "" "sim à próxima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: A utilizar uma chave que não é de confiança!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta chave foi desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n" " confiáveis!\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Não especificou um identificador de utilizador. (pode usar \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1449,33 +1480,33 @@ msgstr "" "\n" "Insira o identificador do utilizador. Termine com uma linha vazia: " -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de utilizador inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorado: chave pública já colocada como destinatário por omissão\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave pública está desativada.\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desactivada\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endereço válido\n" @@ -1559,7 +1590,7 @@ msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (assinatura e cifragem)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "Opção? " @@ -1569,13 +1600,16 @@ msgid "" "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n" "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" msgstr "" +"A utilização deste algoritmo só é suportada pelo GnuPG. Não poderá " +"utilizar\n" +"esta chave para comunicar com utilizadores do PGP. Este algoritmo é para\n" +"além disto muito lento, e pode não ser tão seguro como as outras opções.\n" #: g10/keygen.c:996 -#, fuzzy msgid "Create anyway? " -msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? " +msgstr "Criar mesmo assim?" -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Opção inválida.\n" @@ -1813,7 +1847,7 @@ msgstr "" "Você precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "a frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez" @@ -1905,7 +1939,7 @@ msgstr "" msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1913,7 +1947,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1934,12 +1968,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output não funciona para este comando\n" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossível abrir: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" @@ -1980,7 +2014,7 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "ao forçar a cifra simétrica %s (%d) viola as preferências do destinatário\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" @@ -1997,12 +2031,12 @@ msgstr "n msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "erro na leitura do bloco de chave: %s\n" @@ -2022,6 +2056,12 @@ msgstr "chave %08lX: n msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: tipo PGP 2.x - ignorada\n" +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: nada exportado\n" @@ -2032,7 +2072,7 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 msgid "[User id not found]" msgstr "[Utilizador não encontrado]" @@ -2041,12 +2081,17 @@ msgstr "[Utilizador n msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Chave inválida %08lX tornada válida por --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "há uma chave secreta para a chave pública \"%s\"!\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n" @@ -2135,6 +2180,8 @@ msgstr " n msgid "" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" msgstr "" +"NOTA: Chave primária Elgamal detectada - pode demorar algum tempo a " +"importar\n" #: g10/import.c:613 g10/import.c:875 #, c-format @@ -2175,7 +2222,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave nova - ignorada\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "não foi encontrada nenhum porta-chaves onde escrever: %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "a escrever para `%s'\n" @@ -2241,9 +2288,9 @@ msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" não modificada\n" #: g10/import.c:881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n" +msgstr "chave %08lX: chave secreta com cifra inválida %d - ignorada\n" #: g10/import.c:896 #, c-format @@ -2375,9 +2422,9 @@ msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assintura da subchave no local errado - ignorado\n" #: g10/import.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n" +msgstr "chave %08lX: classe de assinatura inesperada (%02x) - ignorada\n" #: g10/import.c:1405 #, c-format @@ -2408,69 +2455,69 @@ msgstr "chave %08lX: certificado de revoga msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[revogação]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-assinatura]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 assinatura incorrecta\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d assinaturas incorrectas\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 assinatura não verificada por falta de chave\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d assinaturas não verificadas por falta de chaves\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 assinatura não verificada devido a um erro\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d assinaturas não verificadas devido a erros\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 ID de utilizador sem auto-assinatura válida detectado\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d IDs de utilizadores sem auto-assinaturas válidas detectados\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Utilizador \"%s\" está revocado." -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Você tem certeza de que quer adicioná-la de qualquer forma? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Não foi possível assinar.\n" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "AVISO: o ID do utilizador \"%s\" não é auto-assinado.\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2479,13 +2526,27 @@ msgstr "" "A sua auto-assinatura em \"%s\"\n" "é uma assinatura do tipo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Quer promovê-la a uma auto-assinatura OpenPGP? (s/N) " +#: g10/keyedit.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"A sua assinatura actual em \"%s\"\n" +"é uma assinatura local.\n" + +#: g10/keyedit.c:428 +#, fuzzy +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "Quer que a sua assinatura expire na mesma altura? (S/n) " + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2494,50 +2555,55 @@ msgstr "" "A sua assinatura actual em \"%s\"\n" "é uma assinatura local.\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Quer promovê-la a uma assinatura exportável? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" já foi assinado localmente pela chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" já foi assinado pela chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +#, fuzzy +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Você tem certeza de que quer adicioná-la de qualquer forma? (s/N) " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 msgid "This key has expired!" msgstr "Esta chave expirou!" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Esta chave vai expirar em %s.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Quer que a sua assinatura expire na mesma altura? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" "Não pode criar uma assinatura OpenPGP numa chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Isto tornaria a chave inutilizável no PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2547,32 +2613,31 @@ msgstr "" "pertence\n" "à pessoa correcta? Se não sabe o que responder, escolha \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Não vou responder.%s\n" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 msgid " (default)" -msgstr "decifrar dados (acção por omissão)" +msgstr " (por omissão)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Não verifiquei.%s\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Verifiquei por alto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Verifiquei com bastante cuidado.%s\n" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2580,7 +2645,7 @@ msgstr "" "Você tem certeza de que quer assinar esta chave com\n" "a sua chave: \"" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2588,7 +2653,7 @@ msgstr "" "\n" "Isto será uma auto-assinatura.\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2596,7 +2661,7 @@ msgstr "" "\n" "AVISO: a assinatura não será marcada como não-exportável.\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2604,7 +2669,7 @@ msgstr "" "\n" "AVISO: a assinatura não será marcada como não-revocável.\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2612,7 +2677,7 @@ msgstr "" "\n" "A assinatura será marcada como não-exportável.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2620,7 +2685,7 @@ msgstr "" "\n" "A assinatura será marcada como não-revocável.\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2628,7 +2693,7 @@ msgstr "" "\n" "Não verifiquei esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2636,7 +2701,7 @@ msgstr "" "\n" "Verifiquei por alto esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2644,34 +2709,34 @@ msgstr "" "\n" "Verifiquei esta chave com muito cuidado.\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "Realmente assinar? " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta chave não é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Componentes secretas da chave primária não disponíveis.\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "A chave é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossível editar esta chave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2679,7 +2744,7 @@ msgstr "" "Digite a nova frase para esta chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2687,488 +2752,494 @@ msgstr "" "Você não quer uma frase secreta - provavelmente isto é uma *má* idéia!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Você quer realmente fazer isso? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "a mover a assinatura da chave para o local correcto\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "sair deste menu" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "gravar e sair" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "mostra esta ajuda" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra impressão digital" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista chave e identificadores de utilizadores" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "seleciona ID de utilizador N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "seleciona chave secundária N" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "lista assinaturas" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "assina a chave" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "assina a chave localmente" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "assina a chave de forma não-revogável" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "assinar a chave localmente e de forma não revogável" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "adiciona um novo ID de utilizador" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "add a photo ID" msgstr "adiciona um identificador fotográfico" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "remove ID de utilizador" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "adiciona nova chave secundária" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "remove uma chave secundária" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "addrevoker" msgstr "addrevoker" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "add a revocation key" msgstr "adiciona uma chave de revocação" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "remove assinaturas" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "muda a data de validade" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "primary" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "seleccionar o identificador do utilizador como primário" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e pública" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lista preferências (perito)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lista preferências (detalhadamente)" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "set preference list" msgstr "configurar lista de preferências" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updated preferences" msgstr "preferências actualizadas" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "muda a frase secreta" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "muda os valores de confiança" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "revoga assinaturas" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revuid" -msgstr "revsig" +msgstr "revuid" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revoke a user ID" -msgstr "adiciona um novo ID de utilizador" +msgstr "revocar um ID de utilizador" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoga uma chave secundária" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "desactiva uma chave" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "activa uma chave" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" msgstr "mostrar identificador fotográfico" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "erro na leitura do bloco de chave secreto `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Chave secreta disponível.\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "A chave secreta é necessária para fazer isto.\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor utilize o comando \"toggle\" primeiro.\n" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "Key is revoked." msgstr "A chave está revogada." -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Realmente assinar todos os IDs de utilizador? " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugestão: Selecione os IDs de utilizador para assinar\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Este comando não é permitido no modo %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um ID de utilizador.\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Você não pode remover o último ID de utilizador!\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Realmente remover todos os IDs de utilizador seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Realmente remover este ID de utilizador? " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave.\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Você quer realmente remover as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Você quer realmente remover esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1286 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "Really revoke all selected user IDs? " -msgstr "Realmente remover todos os IDs de utilizador seleccionados? " +msgstr "Realmente revocar todos os IDs de utilizador seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1287 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "Really revoke this user ID? " -msgstr "Realmente remover este ID de utilizador? " +msgstr "Realmente revocar este ID de utilizador? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Você quer realmente revogar as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Você quer realmente revogar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" "Realmente actualizar as preferências para os utilizadores seleccionados?" -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Realmente actualizar as preferências?" -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "Gravar alterações? " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "Sair sem gravar? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualização falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualização da chave secreta falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Chave não alterada, nenhuma actualização é necessária.\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " -msgstr "" +msgstr "'Digest': " -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " -msgstr "" +msgstr "Características: " -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Esta chave pode ser revogada pela chave %s " -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr " (sensível)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX criada: %s expira: %s" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " confiança: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave foi desactivada" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! subchave foi revogada: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- revogação falsa encontrada\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problema ao verificar revogação: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Não há preferências no ID de utilizador tipo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3176,7 +3247,7 @@ msgstr "" "Não se esqueça que a validade de chave mostrada não é necessáriamente a\n" "correcta a não ser que reinicie o programa.\n" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3185,124 +3256,132 @@ msgstr "" "AVISO: Esta chave é do tipo PGP2. Se adicionar um identificador fotográfico\n" " algumas versão do PGP podem rejeitá-la.\n" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Tem a certeza de que quer adicioná-la de qualquer forma? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Não pode adicionar um identificador fotográfico a uma chave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura válida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura inválida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d assinatura removida.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d assinaturas removidas.\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nada removido.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -"AVISO: Esta chave é do tipo PGP2. Se adicionar um identificador fotográfico\n" +"AVISO: Esta chave é do tipo PGP 2.x. Se adicionar um revogador designado\n" " algumas versão do PGP podem rejeitá-la.\n" -#: g10/keyedit.c:2338 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" -msgstr "" -"Não pode adicionar um identificador fotográfico a uma chave tipo PGP2.\n" +msgstr "Não pode adicionar um revogador designado a uma chave tipo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Insira o ID de utilizador do revogador escolhido: " -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "não pode escolher uma chave do tipo PGP 2.x como revogadora\n" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +#, fuzzy +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor remova as selecções das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor seleccione no máximo uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "A modificar a data de validade para uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Modificar a data de validade para uma chave primária.\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Seleccione exactamente um identificador de utilizador.\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "a ignorar auto-assinatura v3 no utilizar com o id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de utilizador: \"" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3311,7 +3390,7 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com a sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3320,70 +3399,71 @@ msgstr "" "\"\n" "assinada localmente com a sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Tem a certeza de que quer revogá-la de qualquer forma? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Assinou estes identificadores de utilizadores:\n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revogado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Está prestes a revogar estas assinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr " (não-exportável)" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Realmente criar os certificados de revogação? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "nenhuma chave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:3202 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3243 +#, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "Utilizador \"%s\" está revocado." +msgstr "o utilizador com o id \"%s\" já está revocado\n" #. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3260 +#, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "AVISO: conflito no 'digest' de assinatura da mensagem\n" +msgstr "" +"AVISO: a assintura do ID do utilizador tem data %d segundos no futuro\n" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3503,9 +3583,8 @@ msgid "decryption okay\n" msgstr "decifragem correcta\n" #: g10/mainproc.c:508 -#, fuzzy msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "AVISO: nada exportado\n" +msgstr "AVISO: a mensagem não tinha a sua integridade protegida\n" #: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" @@ -3567,30 +3646,60 @@ msgstr "Assinatura correcta de \"" msgid "[uncertain]" msgstr "[incerto]" -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "primary" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "versão desconhecida" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 msgid "not a detached signature\n" msgstr "não é uma assinatura separada\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" +"AVISO: várias assinaturas detectadas. Apenas a primeira será verificada.\n" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n" @@ -3638,7 +3747,7 @@ msgstr "por favor utilize \"%s%s\" em vez dela\n" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crítico ligado\n" @@ -3668,7 +3777,7 @@ msgstr "vari msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "a versão %d do protocolo gpg-agent não é suportada\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "impossível ligar a `%s': %s\n" @@ -3760,23 +3869,23 @@ msgstr "dados n msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Assinatura separada.\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor digite o nome do ficheiro de dados: " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lendo do \"stdin\" ...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "não há dados assinados\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n" @@ -3818,36 +3927,36 @@ msgstr "NOTA: a chave foi revogada" msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "não consigo obter chave do servidor: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "sucesso ao enviar para `%s' (estado=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "erro ao enviar para `%s': estado=%u\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "o servidor de chaves não é totalmente compatível com HKP\n" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "não consigo procurar no servidor de chaves: %s\n" @@ -3934,18 +4043,37 @@ msgstr "" "desconhecido\n" #: g10/sig-check.c:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" -msgstr "chave %08lX: sem subchave para revocação de chave\n" +msgstr "chave %08lX: sem subchave para o pacote revocação de subchave\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "não pode escolher uma chave do tipo PGP 2.x como revogadora\n" + +#: g10/sign.c:86 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "não pode escolher uma chave do tipo PGP 2.x como revogadora\n" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "AVISO: impossível expandir-%% a url de política (demasiado grande). A " "utilizar não expandida.\n" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +#, fuzzy +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "não pode escolher uma chave do tipo PGP 2.x como revogadora\n" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" @@ -3953,46 +4081,46 @@ msgstr "" "AVISO: impossível expandir-%% a url de política (demasiado grande).\n" "A utilizar não expandida.\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' é um ficheiro vazio\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "só pode assinar-desligar com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "impossível criar %s: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -"forçar o algoritro de 'digest' %s (%d) viola as preferências do " +"forçar o algoritmo de 'digest' %s (%d) viola as preferências do " "destinatário\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "a assinar:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "só pode assinar à vista com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "será utilizada a cifragem %s\n" @@ -4041,7 +4169,7 @@ msgstr "%s: imposs msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: impossível criar tranca\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossível criar: %s\n" @@ -4165,9 +4293,9 @@ msgstr "" "\n" #: g10/trustdb.c:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" -msgstr "chave marcada como de confiança absoluta\n" +msgstr "chave %08lX marcada como de confiança absoluta\n" #: g10/trustdb.c:324 #, c-format @@ -4179,12 +4307,12 @@ msgstr "registo de confian msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "registo de confiança %lu não é do tipo pedido %d\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registo de confiança %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de dados de confiança: sincronização falhou: %s\n" @@ -4193,21 +4321,36 @@ msgstr "base de dados de confian msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "não é necessária uma verificação da base de dados de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "proxima verificação da base de dados de confiança a %s\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "a verificar a base de dados de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "chave pública %08lX não encontrada: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "" +"chave pública da chave absolutamente de confiança %08lX não encontrada\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" @@ -4216,7 +4359,7 @@ msgstr "" #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -4293,22 +4436,22 @@ msgstr "a escrever em \"stdout\"\n" msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "a assumir dados assinados em `%s'\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "criado um novo ficheiro de configuração `%s'\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" +msgstr "AVISO: opções em `%s' ainda não estão activas nesta execução\n" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: directoria criada\n" @@ -4788,6 +4931,263 @@ msgstr "%lu chave verificadas (%lu assinaturas)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: porta-chaves criado\n" -#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -#~ msgstr "" -#~ "A utilização destes algoritmos está desactualizada - criar na mesma?" +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "não foi possível alterar o exec-path para %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Você tem certeza de que quer adicioná-la de qualquer forma? (s/N) " + +#: g10/photoid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "%s: não é um base de dados de confiança\n" + +#: g10/photoid.c:129 +#, fuzzy +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Está correto (s/n)? " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "não foi possível alterar o exec-path para %s\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "não foi possível alterar o exec-path para %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "%s: erro ao ler registo de versão: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:539 +#, fuzzy +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "não foi possível alterar o exec-path para %s\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "não foi possível alterar o exec-path para %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:606 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "actualização falhou: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +#, fuzzy +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "actualização da chave secreta falhou: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +#, fuzzy +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "a escrever chave pública para `%s'\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:519 +#, fuzzy +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "algoritmo de compressão desconhecido" + +#: g10/revoke.c:523 +#, fuzzy +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "Esta chave não é protegida.\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:614 +#, fuzzy +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "motivo da revocação: " + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:667 +#, fuzzy +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "" +"\n" +"Insira o identificador do utilizador. Termine com uma linha vazia: " + +#: g10/revoke.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "motivo da revocação: " + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:702 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? " +msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "impossível abrir %s: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +#, fuzzy +msgid "line too long\n" +msgstr "frase secreta demasiado longa\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbdump.c:164 +#, fuzzy +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +#, fuzzy +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "exportar os valores de confiança" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "%s: erro ao escrever registo de diretório: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "armadura: %s\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e7bb17204..ed44e2276 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,10 +7,12 @@ # Rafael Caetano dos Santos used to be # the last translator but he can't continue his work. # +# Designated-Translator: none +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gnupg 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "Last-Translator:\n" "Language-Team: ?\n" @@ -52,7 +54,7 @@ msgid "nN" msgstr "nN" # INICIO MENU -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "sair" @@ -320,7 +322,7 @@ msgstr "imposs msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossível criar %s: %s\n" @@ -365,7 +367,19 @@ msgstr "" "para que o sistema possa coletar mais entropia!\n" "(São necessários mais %d bytes)\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -373,175 +387,175 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "fazer uma assinatura separada" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "criptografar dados" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "" "criptografar apenas com criptografia\n" "simétrica" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "apenas armazenar" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descriptografar dados (padrão)" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "verificar uma assinatura" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "listar as chaves" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "listar as chaves e as assinaturas" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "verificar as assinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listar as chaves e as impressões digitais" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "listar as chaves secretas" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 #, fuzzy msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "remover a chave do chaveiro público" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 #, fuzzy msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "remover a chave do chaveiro secreto" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "assinar uma chave" -#: g10/g10.c:330 -msgid "sign a key locally" -msgstr "assinar uma chave localmente" - #: g10/g10.c:331 -#, fuzzy -msgid "sign a key non-revocably" +msgid "sign a key locally" msgstr "assinar uma chave localmente" #: g10/g10.c:332 #, fuzzy -msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgid "sign a key non-revocably" msgstr "assinar uma chave localmente" #: g10/g10.c:333 +#, fuzzy +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "assinar uma chave localmente" + +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "assinar ou editar uma chave" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gerar um certificado de revogação" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportar chaves para um servidor" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "importar chaves de um servidor" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 #, fuzzy msgid "search for keys on a key server" msgstr "exportar chaves para um servidor" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 #, fuzzy msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "importar chaves de um servidor" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/fundir chaves" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listar apenas as seqüências de pacotes" # ownertrust ??? -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exportar os valores de confiança" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "importar os valores de confiança" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 #, fuzzy msgid "unattended trust database update" msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "" "consertar um banco de dados de confiabilidade\n" "danificado" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "retirar a armadura de um arquivo ou de \"stdin\"" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "criar armadura para um arquivo ou \"stdin\"" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [arquivos]|imprimir \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -551,169 +565,169 @@ msgstr "" "Opções:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "criar saída com armadura ascii" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|criptografar para NOME" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "usar este identificador de usuário para\n" "assinar ou descriptografar" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" "|N|estabelecer nível de compressão N\n" "(0 desabilita)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto canônico" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "usar como arquivo de saída" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "detalhado" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "nunca usar o terminal" -#: g10/g10.c:395 -msgid "force v3 signatures" -msgstr "forçar assinaturas v3" - -#: g10/g10.c:396 -#, fuzzy -msgid "do not force v3 signatures" -msgstr "forçar assinaturas v3" - #: g10/g10.c:397 -#, fuzzy -msgid "force v4 key signatures" +msgid "force v3 signatures" msgstr "forçar assinaturas v3" #: g10/g10.c:398 #, fuzzy -msgid "do not force v4 key signatures" +msgid "do not force v3 signatures" msgstr "forçar assinaturas v3" #: g10/g10.c:399 +#, fuzzy +msgid "force v4 key signatures" +msgstr "forçar assinaturas v3" + +#: g10/g10.c:400 +#, fuzzy +msgid "do not force v4 key signatures" +msgstr "forçar assinaturas v3" + +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar um MDC para criptografar" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 #, fuzzy msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar um MDC para criptografar" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "não fazer alterações" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo não-interativo: nunca perguntar" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumir não para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "adicionar este chaveiro à lista de chaveiros" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "adicionar este chaveiro secreto à lista" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padrão" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "" "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" "NOME" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "ler opções do arquivo" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|DA|escrever informações de estado para o\n" "descritor de arquivo DA" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 #, fuzzy msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "" "|DA|escrever informações de estado para o\n" "descritor de arquivo DA" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emular o modo descrito no RFC1991" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "configurar todas as opções de pacote,\n" "criptografia e \"digest\" para comportamento\n" "OpenPGP" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 #, fuzzy msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" @@ -721,59 +735,59 @@ msgstr "" "criptografia e \"digest\" para comportamento\n" "OpenPGP" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usar frase secreta modo N" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n" "para frases secretas" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "" "eliminar o campo keyid dos pacotes\n" "criptografados" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -793,15 +807,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Por favor comunique bugs para .\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -811,7 +825,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n" "a operação padrão depende dos dados de entrada\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -819,328 +833,328 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " msgstr "" -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " msgstr "" -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " msgstr "" -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 #, fuzzy msgid "Compression: " msgstr "Comentário: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opções] " -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflitantes\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lendo opções de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 #, fuzzy msgid "invalid import options\n" msgstr "armadura inválida" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 #, fuzzy msgid "invalid export options\n" msgstr "chaveiro inválido" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s não é permitido com %s!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s não faz sentido com %s!\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 #, fuzzy msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 #, fuzzy msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 #, fuzzy msgid "invalid default preferences\n" msgstr "lista preferências" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 #, fuzzy msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "lista preferências" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 #, fuzzy msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "lista preferências" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 #, fuzzy msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "lista preferências" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuário" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuário" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 #, fuzzy msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuário" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 #, fuzzy msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuário" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuário [comandos]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuário] [chaveiro]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" # "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 #, fuzzy msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1149,25 +1163,49 @@ msgstr "" "um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e " "terminar com '='\n" -#: g10/g10.c:2821 +#: g10/g10.c:2824 #, fuzzy msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 #, fuzzy msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política dada é inválida\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 #, fuzzy msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política dada é inválida\n" +#: g10/gpgv.c:68 +#, fuzzy +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "Deletar esta chave do chaveiro? " + +#: g10/gpgv.c:70 +#, fuzzy +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "conflito de \"timestamp\"" + +#: g10/gpgv.c:99 +#, fuzzy +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)" + +#: g10/gpgv.c:102 +#, fuzzy +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Sintaxe: gpgm [opções] [arquivos]\n" +"Utilitário de manutenção do GnuPG\n" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1243,44 +1281,44 @@ msgstr "" "caractere \"quoted printable\" na armadura - provavelmente um MTA com bugs " "foi usado\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 #, fuzzy msgid "Key is superseded" msgstr "A chave é protegida.\n" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 #, fuzzy msgid "Key has been compromised" msgstr "Esta chave foi desativada" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 #, fuzzy msgid "reason for revocation: " msgstr "rev- revogações de chaves incorreta\n" -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 #, fuzzy msgid "revocation comment: " msgstr "[revogação]" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1289,11 +1327,11 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança designado para %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " ou \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" @@ -1312,92 +1350,92 @@ msgstr "" " 4 = Eu confio completamente\n" " s = Mostrar mais informações\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr "" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = voltar ao menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " q = sair\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "Sua decisão? " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 #, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Você realmente quer remover esta chave? " -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1406,15 +1444,15 @@ msgstr "" "%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" "mas é aceita de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence a nós\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 #, fuzzy msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" @@ -1427,110 +1465,110 @@ msgstr "" "sim à próxima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Usando chave não confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 #, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Esta chave foi desativada" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n" " confiáveis!\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 #, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Você não especificou um identificador de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorado: chave pública já marcada como destinatário padrão\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave pública está desativada.\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 #, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desativada\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endereço válido\n" @@ -1618,7 +1656,7 @@ msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "Sua opção? " @@ -1634,7 +1672,7 @@ msgstr "" msgid "Create anyway? " msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Opção inválida.\n" @@ -1873,7 +1911,7 @@ msgstr "" "Você precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 #, fuzzy msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "A frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" @@ -1967,7 +2005,7 @@ msgstr "" msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1975,7 +2013,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1996,12 +2034,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossível abrir: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" @@ -2039,7 +2077,7 @@ msgstr "" msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n" @@ -2054,12 +2092,12 @@ msgstr "" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s criptografado para: %s\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" @@ -2079,6 +2117,12 @@ msgstr "chave %08lX: n msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n" +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: nada exportado\n" @@ -2089,7 +2133,7 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desativado\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "[usuário não encontrado]" @@ -2099,12 +2143,17 @@ msgstr "[usu msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "há uma chave secreta para esta chave pública!\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n" @@ -2233,7 +2282,7 @@ msgstr "chave %08lX: n msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "impossível escrever chaveiro: %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escrevendo para `%s'\n" @@ -2461,165 +2510,181 @@ msgstr "chave %08lX: certificado de revoga msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[revogação]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-assinatura]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 assinatura incorreta\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d assinaturas incorretas\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 assinatura não verificada por falta de chave\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d assinaturas não verificadas por falta de chaves\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 assinatura não verificada devido a um erro\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d assinaturas não verificadas devido a erros\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 ID de usuário sem auto-assinatura válida detectado\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d IDs de usuários sem auto-assinaturas válidas detectados\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "A chave é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" "is a PGP 2.x-style signature.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "" +#: g10/keyedit.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:428 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "" + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "Já assinado pela chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "Já assinado pela chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +#, fuzzy +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 #, fuzzy msgid "This key has expired!" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Esta chave não é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "(o padrão é 1)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2627,14 +2692,14 @@ msgstr "" "Você tem certeza de que quer assinar esta chave com\n" "sua chave: \"" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 #, fuzzy msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2643,7 +2708,7 @@ msgstr "" "A assinatura será marcada como não-exportável.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2652,7 +2717,7 @@ msgstr "" "A assinatura será marcada como não-exportável.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2661,7 +2726,7 @@ msgstr "" "A assinatura será marcada como não-exportável.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2670,53 +2735,53 @@ msgstr "" "A assinatura será marcada como não-exportável.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "Realmente assinar? " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta chave não é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 #, fuzzy msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "chave secreta não disponível" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "A chave é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossível editar esta chave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2724,7 +2789,7 @@ msgstr "" "Digite a nova frase para esta chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2732,633 +2797,653 @@ msgstr "" "Você não quer uma frase secreta - provavelmente isto é uma *má* idéia!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Você realmente quer fazer isso? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movendo a assinatura da chave para o local correto\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "sair deste menu" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "gravar e sair" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "mostra esta ajuda" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra impressão digital" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista chave e identificadores de usuários" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "seleciona ID de usuário N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "seleciona chave secundária N" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "lista assinaturas" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "assina a chave" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "assina a chave localmente" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 #, fuzzy msgid "nrsign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 #, fuzzy msgid "sign the key non-revocably" msgstr "assina a chave localmente" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 #, fuzzy msgid "nrlsign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 #, fuzzy msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "assina a chave localmente" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "adiciona um novo ID de usuário" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 #, fuzzy msgid "add a photo ID" msgstr "adiciona um novo ID de usuário" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "remove ID de usuário" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "adiciona nova chave secundária" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "remove uma chave secundária" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 #, fuzzy msgid "addrevoker" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 #, fuzzy msgid "add a revocation key" msgstr "adiciona nova chave secundária" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "remove assinaturas" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "muda a data de validade" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e pública" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 #, fuzzy msgid "list preferences (expert)" msgstr "lista preferências" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 #, fuzzy msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 #, fuzzy msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lista preferências" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 #, fuzzy msgid "setpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 #, fuzzy msgid "set preference list" msgstr "lista preferências" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 #, fuzzy msgid "updpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 #, fuzzy msgid "updated preferences" msgstr "lista preferências" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "muda a frase secreta" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "muda os valores de confiança" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "revoga assinaturas" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:980 #, fuzzy msgid "revuid" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:980 #, fuzzy msgid "revoke a user ID" msgstr "adiciona um novo ID de usuário" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoga uma chave secundária" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "desativa uma chave" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "ativa uma chave" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Chave secreta disponível.\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "A chave secreta é necessária para fazer isto.\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 #, fuzzy msgid "Key is revoked." msgstr "A chave é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Realmente assinar todos os IDs de usuário? " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugestão: Selecione os IDs de usuário para assinar\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um ID de usuário.\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Você não pode remover o último ID de usuário!\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Realmente remover este ID de usuário? " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave.\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Você realmente quer remover as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Você realmente quer remover esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1286 +#: g10/keyedit.c:1325 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? " msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? " -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1326 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? " msgstr "Realmente remover este ID de usuário? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Você realmente quer revogar as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Você realmente quer revogar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? " -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? " msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "Salvar alterações? " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "Sair sem salvar? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "atualização falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "atualização da chave secreta falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Chave não alterada, nenhuma atualização é necessária.\n" # help ou ajuda ??? -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr "" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave foi desativada" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! a subchave foi revogada: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- revogações de chaves incorreta\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Deletar esta assinatura válida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Deletar esta assinatura inválida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Deletar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d assinatura removida.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d assinaturas removidas.\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nada removido.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 #, fuzzy msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Digite o tamanho da chave" -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? " + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor remova as seleções das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor selecione no máximo uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Modificando a data de validade para uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Modificando a data de validade para uma chave primária.\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um ID de usuário.\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nenhum ID de usuário com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuário: \"" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3367,7 +3452,7 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3376,59 +3461,59 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, fuzzy, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta chave não é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Você assinou estes IDs de usuário:\n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revogado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Você está prestes a revogar estas assinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 #, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "nenhuma chave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:3202 +#: g10/keyedit.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "A chave é protegida.\n" @@ -3437,12 +3522,12 @@ msgstr "A chave #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 +#: g10/keyedit.c:3260 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3637,31 +3722,59 @@ msgstr "Assinatura correta de \"" msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Esta chave não é protegida.\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Esta chave não é protegida.\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "assinatura %s de: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +msgid "binary" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "versão desconhecida" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 #, fuzzy msgid "not a detached signature\n" msgstr "fazer uma assinatura separada" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "assinatura isolada da classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n" @@ -3710,7 +3823,7 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crítico ligado\n" @@ -3740,7 +3853,7 @@ msgstr "" msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" @@ -3834,24 +3947,24 @@ msgstr "dados n msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Assinatura separada.\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lendo de \"stdin\" ...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 #, fuzzy msgid "no signed data\n" msgstr "no dados assinados\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n" @@ -3894,36 +4007,36 @@ msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n" @@ -4012,55 +4125,71 @@ msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit cr msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:86 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "assinatura %s de: %s\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "impossível criar %s: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "assinando:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "descriptografia falhou: %s\n" @@ -4109,7 +4238,7 @@ msgstr "%s: imposs msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: impossível criar trava\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossível criar: %s\n" @@ -4246,12 +4375,12 @@ msgstr "registro de confian msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "registro de confiança %lu: remoção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confiança %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade: sincronização falhou: %s\n" @@ -4261,22 +4390,36 @@ msgstr "banco de dados de confiabilidade: sincroniza msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "inserção de registro de confiança falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 #, fuzzy msgid "checking the trustdb\n" msgstr "muda os valores de confiança" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "chave pública não encontrada" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" @@ -4284,7 +4427,7 @@ msgstr "" #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -4362,22 +4505,22 @@ msgstr "escrevendo em \"stdout\"\n" msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "assumindo dados assinados em `%s'\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: diretório criado\n" @@ -4802,6 +4945,264 @@ msgstr "listar as chaves e as assinaturas" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: chaveiro criado\n" +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "impossível abrir %s: %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? " + +#: g10/photoid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n" + +#: g10/photoid.c:129 +#, fuzzy +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Está correto (s/n)? " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "impossível abrir %s: %s\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "%s: erro lendo registro de versão: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "atualização falhou: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "chave %08lX: sem ID de usuário\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +#, fuzzy +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +#, fuzzy +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n" + +#: g10/revoke.c:496 +#, fuzzy +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "lid %lu não tem chave\n" + +#: g10/revoke.c:519 +#, fuzzy +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "algoritmo de compressão desconhecido" + +#: g10/revoke.c:523 +#, fuzzy +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "Esta chave não é protegida.\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:614 +#, fuzzy +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "rev- revogações de chaves incorreta\n" + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:667 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "rev- revogações de chaves incorreta\n" + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:702 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? " +msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# Lista de valores de confiança designados, criada em %s\n" +"# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" para restaurá-los)\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "impossível abrir arquivo: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +#, fuzzy +msgid "line too long\n" +msgstr "linha muito longa\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "erro: falta dois pontos\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "erro: impressão digital inválida\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "erro: nenhum valor de confiança\n" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "erro lendo registro de diretório: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "erro de leitura: %s\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n" @@ -5020,15 +5421,9 @@ msgstr "%s: chaveiro criado\n" #~ msgid "lid %lu: inserted\n" #~ msgstr "lid %lu: inserido\n" -#~ msgid "error reading dir record: %s\n" -#~ msgstr "erro lendo registro de diretório: %s\n" - #~ msgid "\t%lu keys inserted\n" #~ msgstr "\t%lu chaves inseridas\n" -#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -#~ msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" #~ msgstr "lid %lu: registro de diretório sem chave - ignorado\n" @@ -5191,9 +5586,6 @@ msgstr "%s: chaveiro criado\n" #~ msgstr "" #~ "lista de sugestões %lu[%d] de %lu não aponta para registro de diretório\n" -#~ msgid "lid %lu does not have a key\n" -#~ msgstr "lid %lu não tem chave\n" - #~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" #~ msgstr "lid %lu: impossível pegar bloco de chaves: %s\n" @@ -5242,12 +5634,6 @@ msgstr "%s: chaveiro criado\n" #~ msgid "error writing keyring `%': %s\n" #~ msgstr "erro na escrita do chaveiro `%': %s\n" -#~ msgid "can't open file: %s\n" -#~ msgstr "impossível abrir arquivo: %s\n" - -#~ msgid "read error: %s\n" -#~ msgstr "erro de leitura: %s\n" - #~ msgid "writing keyblock\n" #~ msgstr "escrevendo bloco de chaves\n" @@ -5265,13 +5651,6 @@ msgstr "%s: chaveiro criado\n" #~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)" #~ msgstr "Uso: gpgm [opções] [arquivos] (-h para ajuda)" -#~ msgid "" -#~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n" -#~ "GnuPG maintenance utility\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sintaxe: gpgm [opções] [arquivos]\n" -#~ "Utilitário de manutenção do GnuPG\n" - #~ msgid "usage: gpgm [options] " #~ msgstr "Uso: gpgm [opções] " @@ -5305,25 +5684,9 @@ msgstr "%s: chaveiro criado\n" #~ msgid "user '%s' not in trustdb\n" #~ msgstr "usuário `%s' não está no banco de dados de confiabilidade\n" -#~ msgid "" -#~ "# List of assigned trustvalues, created %s\n" -#~ "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n" -#~ msgstr "" -#~ "# Lista de valores de confiança designados, criada em %s\n" -#~ "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" para restaurá-los)\n" - #~ msgid "directory record w/o primary key\n" #~ msgstr "registro de diretório sem chave primária\n" -#~ msgid "error: missing colon\n" -#~ msgstr "erro: falta dois pontos\n" - -#~ msgid "error: invalid fingerprint\n" -#~ msgstr "erro: impressão digital inválida\n" - -#~ msgid "error: no ownertrust value\n" -#~ msgstr "erro: nenhum valor de confiança\n" - #~ msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" #~ msgstr "" #~ "chave não encontrada no banco de dados de confiabilidade, procurando no " diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 59e7d7df6..41e75800f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,11 +1,11 @@ # GnuPG Slovak translation -# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Michal Majer , 2002, 2003 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-17 00:00+0200\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-28 00:00+0200\n" "Last-Translator: Michal Majer \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "nie" msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "ukonèi»" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "nem msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "poznámka: súbor random_seed nie je aktualizovaný\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n" @@ -351,7 +351,21 @@ msgstr "" "Nedostatok náhodných bajtov. Prosím, pracujte s operaèným systémom, aby\n" "ste mu umo¾nili získa» viac entropie (je potrebných %d bajtov).\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "hashovací algoritmus `%s' je len na èítanie v tejto verzii\n" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"Prosím èakajte, získava sa entropia. Robte zatiaµ nejakú inú prácu\n" +"aby ste sa nenudili a zvý¹ite tým kvalitu entropie.\n" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -359,169 +373,169 @@ msgstr "" "@Príkazy:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[súbor]|vytvori» podpis v èitateµnom dokumente" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "vytvori» podpis oddelený od dokumentu" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "¹ifrova» dáta" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[súbor]|¹ifrova» súbor" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "¹ifrovanie len so symetrickou ¹ifrou" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "len ulo¾enie" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "de¹ifrova» dáta (implicitne)" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[súbor]|de¹ifrova» súbor" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "verifikova» podpis" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "vypísa» zoznam kµúèov" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a podpisov" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "skontrolova» podpisy kµúèov" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a fingerprintov" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "vypísa» zoznam tajných kµúèov" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "vytvori» nový pár kµúèov" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "odstráni» kµúè zo súboru verejných kµúèov" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "odstráni» kµúè zo súboru tajných kµúèov" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "podpísa» kµúè" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign a key locally" msgstr "podpísa» kµúè lokálne" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "podpísa» kµúè bez mo¾nosti revokácie podpisu" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "" "podpísa» kµúè lokálne a bez mo¾nosti\n" " revokácie podpisu" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "podpísa» alebo modifikova» kµúè" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "vytvori» revokaèný certifikát" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "exportova» kµúèe" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportova» kµúèe na server kµúèov" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "importova» kµúèe zo servera kµúèov" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" msgstr "vyhµada» kµúèe na serveri kµúèov" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "aktualizova» v¹etky kµúèe zo servera kµúèov" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "importova»/zlúèi» kµúèe" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "vypísa» len poradie paketov" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "" "exportova» hodnoty dôveryhodnosti\n" " vlastníka kµúèa" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "" "importova» hodnoty dôveryhodnosti\n" " vlastníka kµúèa" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "aktualizova» databázu dôvery" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "unattended trust database update" msgstr "neinteraktívna aktualizácia databázy dôvery" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "opravi» naru¹enú databázu dôvery" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Dekódova» ASCII súbor alebo std. vstup" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Zakódova» súbor alebo std. vstup do ASCII" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [súbory]|vypí¹ hash" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -531,213 +545,213 @@ msgstr "" "Mo¾nosti:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|MENO|¹ifrova» pre MENO" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|MENO|pou¾i» MENO ako implicitného adresáta" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" "pou¾i» implicitný kµúè ako implicitného\n" " adresáta" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "pou¾i» toto id u¾ívateµa na podpísanie\n" " alebo de¹ifrovanie" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" "|N|nastavi» úroveò komprimácie N (0 - ¾iadna\n" " komprimácia)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "pou¾i» kánonický textový mód" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "pou¾i» ako výstupný súbor" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "s dodatoènými informáciami" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "by» o trochu tich¹í" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "vôbec nepou¾íva» terminál" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "force v3 signatures" msgstr "vynúti» podpisy verzie 3" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:398 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "nevynucova» podpisy verzie 3" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "force v4 key signatures" msgstr "vynúti» podpisy verzie 4" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "nevynucova» podpisy verzie 4" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "na ¹ifrovanie v¾dy pou¾i» MDC" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "na ¹ifrovanie nikdy nepou¾i» MDC" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "nevykona» ¾iadne zmeny" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "vy¾iada» potvrdenie pred prepísaním" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "pou¾ite gpg-agenta" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "dávkový re¾im: nikdy sa na niè nepýta»" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "automaticky odpoveda» áno na väè¹inu otázok" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "automaticky odpoveda» NIE na väè¹inu otázok" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "" "prida» tento súbor kµúèov do zoznamu\n" " pou¾ívaných súborov kµúèov" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "prida» tento súbor tajných kµúèov do zoznamu" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "uká¾ v ktorom súbore kµúèov je vypísaný kµúè" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|MENO|pou¾i MENO ako implicitný tajný kµúè" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "" "|POÈÍTAÈ|pou¾i tento server kµúèov na vyhµadávanie\n" " kµúèov" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|MENO|nastav znakovú sadu terminálu na MENO" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "èíta» nastavenia zo súboru" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|zapísa» informácie o stave do tohto FD" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[súbor]|zapí¹ informáciu o stave do súboru" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|kµúè|úplne dôverova» tomuto kµúèu" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|SÚBOR|nahra» roz¹irujúci modul SÚBOR" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emulova» mód popísaný v RFC1991" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "nastav v¹etky vlastnosti paketov, ¹ifier\n" " a hashov ako v OpenPGP" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" "nastav v¹etky vlastnosti paketov, ¹ifier\n" " a hashov ako v PGP 2.x" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|pou¾i» mód hesla N" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|pou¾i» hashovací algoritmus ALG pre heslá" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|pou¾i» ¹ifrovací algoritmus ALG pre heslá" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|ALG|pou¾i» ¹ifrovací algoritmus ALG" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|ALG|pou¾i» hashovací algoritmus ALG" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|pou¾i» kompresný algoritmus N" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "" "zahodi» identifikátor kµúèa zo ¹ifrovaných\n" " paketov" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Zobrazi» fotografické ID" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Nezobrazova» fotografické ID" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" "Nastavi» príkazový riadok na prehliadanie\n" " fotografického ID" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -746,7 +760,7 @@ msgstr "" "(Pou¾ite manuálové stránky pre kompletný zoznam v¹etkých príkazov a " "mo¾ností)\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -766,17 +780,17 @@ msgstr "" " --list-keys [mená] vypísa» kµúèe\n" " --fingerprint [mená] vypísa» fingerprinty\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "" "Chyby oznámte, prosím, na adresu .\n" "Pripomienky k prekladu .\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -786,7 +800,7 @@ msgstr "" "podpísa», overi», ¹ifrova» alebo de¹ifrova»\n" "implicitné operácie závisia od vstupných dát\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -794,322 +808,321 @@ msgstr "" "\n" "Podporované algoritmy:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " -msgstr "" +msgstr "Verejné kµúèe: " -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " -msgstr "" +msgstr "©ifry: " -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " -msgstr "" +msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 msgid "Compression: " -msgstr "Komentár: " +msgstr "Kompresia: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] " -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "konfliktné príkazy\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "no = podpis nájdený v definícii skupiny \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo pre %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "VAROVANIE: prístupové práva pre %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "VAROVANIE: vlastníctvo adresára %s nastavené nebezpeène \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" "VAROVANIE: prístupové práva adresára %s nie sú nastavené bezpeène \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "POZNÁMKA: starý implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s ignorovaný'\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s'\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "súbor s mo¾nos»ami `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "¹ifra \"%s\" nebola nahraná, preto¾e prístupové práva nie sú nastavené " "bezpeène\n" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s nie je platná znaková sada\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre import\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 msgid "invalid import options\n" msgstr "neplatný parameter pre import\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 msgid "invalid export options\n" msgstr "neplatný parameter pre export\n" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "nemo¾no nastavi» exec-path na %s\n" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VAROVANIE: program mô¾e vytvori» súbor core!\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "VAROVANIE: %s prepí¹e %s\n" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "POZNÁMKA: %s nie je pre normálne pou¾itie!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Nie je dovolené pou¾íva» %s s %s!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nedáva s %s zmysel!\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» len oddelené podpisy alebo podpisy èitateµné " "ako text\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "v móde --pgp2 nemo¾no súèasne ¹ifrova» a podpisova»\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "v móde --pgp2 musíte pou¾i» súbor (nie rúru).\n" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "¹ifrovanie správ v móde --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "táto správa nemusí by» s %s pou¾iteµná\n" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "kompresný algoritmus musí by» v rozmedzí %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "polo¾ka completes-needed musí by» väè¹ia ako 0\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "polo¾ka marginals-needed musí by» väè¹ia ako 1\n" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "polo¾ka max-cert-depth musí by» v rozmedzí od 1 do 255\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je dôrazne nedoporuèovaný\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "neplatný mód S2K; musí by» 0, 1 alebo 3\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "neplatná implicitná úroveò kontroly; musí by» 0, 1, 2 alebo 3\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "neplatné defaultné predvoµby\n" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre ¹ifrovanie\n" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre hashovanie\n" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "neplatné u¾ívateµské predvoµby pre kompresiu\n" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VAROVANIE: daný adresát (-r) bez pou¾itia ¹ifrovania s verejným kµúèom\n" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [meno súboru]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [meno súboru]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [meno súboru]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [meno súboru]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [meno súboru]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [meno súboru]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [meno súboru]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [meno súboru]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id u¾ívateµa" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id u¾ívateµa" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key id u¾ívateµa" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key id u¾ívateµa" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id u¾ívateµa [príkazy]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "nemo¾no otvori» %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id u¾ívateµa] [súbor s kµúèmi (keyring)]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "dekódovanie z ASCII formátu zlyhalo: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "kódovanie do ASCII formátu zlyhalo: %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[meno súboru]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Zaènite písa» svoju správu ...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nemo¾no otvori» `%s'\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1117,23 +1130,42 @@ msgstr "" "meno mô¾e obsahova» len písmená, èíslice, bodky, podèiarníky alebo medzery a " "konèi» s '='\n" -#: g10/g10.c:2821 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2824 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "hodnota nesmie obsahova» ¾iadne kontrolné znaky\n" +msgstr "hodnota musí obsahova» znak '@'\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "hodnota nesmie obsahova» ¾iadne kontrolné znaky\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pre certifikaènú politiku je neplatné\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n" +#: g10/gpgv.c:68 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "Zmaza» tento kµúè zo súboru kµúèov? " + +#: g10/gpgv.c:70 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "konflikt èasového razítka" + +#: g10/gpgv.c:99 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Pou¾itie: gpgv [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Syntax: gpg [nastavenia] [súbory]\n" +"Skontroluje podpisy oproti známym dôveryhodným kµúèom\n" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1209,40 +1241,40 @@ msgstr "" "neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódovaní - pravdepodobne bol " "pou¾itý nesprávny MTA\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "Dôvod nebol ¹pecifikovaný" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "Kµúè je nahradený" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "Kµúè bol skompromitovaný" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "Kµúè sa u¾ nepou¾íva" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Identifikátor u¾ívateµa u¾ neplatí" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "dôvod na revokáciu: " -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "revokaèná poznámka: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMuUsS" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1251,11 +1283,11 @@ msgstr "" "Nie je priradená ¾iadna hodnota dôvery k:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1267,92 +1299,92 @@ msgstr "" "kontrolou fingerprintov z rôznych zdrojov...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Neviem\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Nedôverujem\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Dôverujem èiastoène\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Dôverujem úplne\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Dôverujem absolútne\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = prosím o viac informácíi\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = spä» do hlavného menu\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = preskoèi» tento kµúè\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " u = ukonèi»\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "Va¹e rozhodnutie? " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Skutoène chcete nastavi» pre tento kµúè absolútnu dôveru? " -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certifikáty vedúce k finálnemu dôveryhodnému kµúèu:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "kµúè %08lX: kµúè bol revokovaný\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Pou¾i» napriek tomu tento kµúè? " -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "kµúè %08lX: podkµúè bol revokovaný!\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: skonèila platnos» kµúèa\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NEdôverujeme tomuto kµúèu!\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1361,15 +1393,15 @@ msgstr "" "%08lX: Nie je isté, èi tento podpis patrí vlastníkovi, napriek\n" "tomu je akceptovaný\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Tento kµúè pravdepodobne patrí jeho majiteµovi\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Tento kµúè patrí nám (máme zodpovedajúci tajný kµúè)\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1381,75 +1413,75 @@ msgstr "" "odpoveda» áno\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "VAROVANIE: Je pou¾itý nedôveryhodný kµúè!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè bol revokovaný jeho vlastníkom!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " To mô¾e znamena», ¾e podpis je falo¹ný.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "VAROVANIE: Tento podkµúè bol revokovaný jeho vlastníkom!\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Poznámka: Tento kµúè bol oznaèený ako neplatný (disabled).\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Poznámka: Skonèila platnos» tohto kµúèa!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "VAROVANIE: Tento kµúè nie certifikovaný dôveryhodným podpisom!\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Niè nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi kµúèa.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "VAROVANIE: NEdôverujeme tomuto kµúèu!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Tento podpis je pravdepodobne FALO©NÝ.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "VAROVANIE: Tento kµúè nie je certifikovaný dostatoène dôveryhodnými " "podpismi!\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Nie je isté, ¾e tento podpis patrí vlastníkovi.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: preskoèené: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je u¾ obsiahnutý v databáze\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Ne¹pecifikovali ste identifikátor u¾ívateµa (user ID). Mô¾ete pou¾i» \"-r\"\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1457,33 +1489,33 @@ msgstr "" "\n" "Napí¹te identifikátor u¾ívateµa (user ID). Ukonèite prázdnym riadkom: " -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Takýto identifikátor u¾ívateµa neexistuje.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "preskoèené: verejný kµúè je u¾ nastavený podµa implicitného adresáta\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Verejný kµúè je neplatný (disabled).\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "preskoèené: verejný kµúè je u¾ nastavený\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: preskoèené: verejný kµúè je neplatný (disabled)\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "¾iadne platné adresy\n" @@ -1567,7 +1599,7 @@ msgstr " (%d) RSA (len na msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (pro ¹ifrování a podpis)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "Vá¹ výber? " @@ -1577,13 +1609,15 @@ msgid "" "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n" "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" msgstr "" +"Tento algoritmus je podporovaný iba v GnuPG. Nebudete môc» pou¾i»\n" +"takto vytvorený kµúè pri komunikácii s pou¾ívateµmi PGP. Algoritmus je\n" +"veµmi pomalý a nemusí by» taký bezpeèný ako ostatné.\n" #: g10/keygen.c:996 -#, fuzzy msgid "Create anyway? " -msgstr "Pou¾i» napriek tomu tento kµúè? " +msgstr "Napriek tomu vytvori»? " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Neplatný výber.\n" @@ -1740,8 +1774,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Aby bolo mo¾né rozpozna» Vá¹ kµúè, musíte pozna» identifikátor u¾ívateµa;\n" -"program ho zlo¾í z Vá¹ho mena a priezviska, komentára a e-mailu\n" -"v tomto tvare:\n" +"program ho zlo¾í z Vá¹ho mena a priezviska, komentára a e-mailu v tomto " +"tvare:\n" " \"Jozko Mrkvicka (student) \"\n" "\n" @@ -1807,9 +1841,7 @@ msgstr "Zmeni #: g10/keygen.c:1340 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "" -"Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail, (P)okraèova» ïalej alebo (U)konèi» " -"program? " +msgstr "Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (P)okraèova»/(U)konèi»? " #: g10/keygen.c:1359 msgid "Please correct the error first\n" @@ -1823,7 +1855,7 @@ msgstr "" "Na ochranu Vá¹ho tajného kµúèa musíte zada» heslo.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu" @@ -1851,7 +1883,7 @@ msgid "" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" -"Musíme vytvori» veµa náhodných bajtov. Poèas vytvárania mô¾ete\n" +"Je potrebné vytvori» veµa náhodných bajtov. Poèas vytvárania mô¾ete\n" "vykonáva» inú prácu na poèítaèi (písa» na klávesnici, pohybova» my¹ou,\n" "pou¾íva» disky); vïaka tomu má generátor lep¹iu ¹ancu získa» dostatok " "entropie.\n" @@ -1915,7 +1947,7 @@ msgstr "" msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1923,7 +1955,7 @@ msgstr "" "kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n" "je problém so systémovým èasom)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1944,12 +1976,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output pre tento príkaz nefunguje\n" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: nemô¾em otvori»: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" @@ -1988,7 +2020,7 @@ msgstr "algoritmus IDEA nemo msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "vy¾iadaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" @@ -2006,12 +2038,12 @@ msgstr "" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s za¹ifrovaný pre: %s\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n" @@ -2031,6 +2063,12 @@ msgstr "k msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "kµúè %08lX: PGP 2.x kµúè - preskoèené\n" +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROVANIE: niè nebolo vyexportované\n" @@ -2041,7 +2079,7 @@ msgstr "pr #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 msgid "[User id not found]" msgstr "[User id not found]" @@ -2052,12 +2090,17 @@ msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Neplatný kµúè %08lX zmenený na platný pomocou --always-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "existuje tajný kµúè pre tento verejný kµúè \"%s\"!\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "pou¾ívam sekundárny kµúè %08lX namiesto primárneho kµúèa %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa - preskoèené\n" @@ -2145,7 +2188,7 @@ msgstr " neimportovan #: g10/import.c:599 msgid "" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" -msgstr "" +msgstr "POZNÁMKA: Nájdený primárny kµúè Elgamal - import mô¾e chvíµu trva»\n" #: g10/import.c:613 g10/import.c:875 #, c-format @@ -2188,7 +2231,7 @@ msgstr "k msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor kµúèov (keyring): %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "zapisujem do '%s'\n" @@ -2389,9 +2432,9 @@ msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "kµúè %08lX: podpis subkµúèa na zlom mieste - preskoèené \n" #: g10/import.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "kµúè %08lX: podpis nie je exportovateµný (trieda %02x) - preskoèené\n" +msgstr "kµúè %08lX: neoèakávaná podpisová trieda (0x%02X) - preskoèené\n" #: g10/import.c:1405 #, c-format @@ -2421,70 +2464,70 @@ msgstr "k msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "kµúè %08lX: podpis kµúèa ním samým (direct key signature)\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[revokácia]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[podpis kµúèa ním samým]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 zlý podpis\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d zlých podpisov\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 podpis neoverený, preto¾e chýba kµúè\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d podpisov neoverených, preto¾e chýba kµúè\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 podpis neoverený, preto¾e vznikla chyba\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d podpisov neoverených, preto¾e vznikli chyby\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "zistený 1 identifikátor u¾ívateµa bez platného podpisu ním samým\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "" "zistených %d identifikátorov u¾ívateµa bez platného podpisu ním samým\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované." -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Ste si istý, ¾e stále chcete podpísa» tento kµúè? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Nemo¾no podpísa».\n" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "VAROVANIE: ID u¾ívateµa \"%s\" nie je podpísané ním samým\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2493,13 +2536,27 @@ msgstr "" "Podpis kµúèa \"%s\" ním samým je\n" "podpis vo formáte PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Prajete si ho zmeni» na formát OpenPGP? (a/N) " +#: g10/keyedit.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"Vá¹ súèasný podpis na \"%s\"\n" +"je len lokálny.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:428 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "Chcete, aby platnos» Vá¹ho podpisu vypr¹ala v rovnakom èase? (A/n) " + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2509,50 +2566,54 @@ msgstr "" "je len lokálny.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Prajete si ho zmeni» na plne exportovateµný podpis? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" je u¾ lokálne podpísaný kµúèom %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" je u¾ podpísaný kµúèom %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Ste si istý, ¾e stále chcete podpísa» tento kµúè? (a/N) " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Niè na podpísanie kµúèom %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 msgid "This key has expired!" msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹ala!" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Platnos» kµúèa vypr¹í %s.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Chcete, aby platnos» Vá¹ho podpisu vypr¹ala v rovnakom èase? (A/n) " -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" "Nemô¾ete vytvori» OpenPGP podpis kµúèa typu PGP 2.x, keï ste v --pgp2 móde.\n" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "To by spôsobilo nepou¾itelnos» kµúèa v PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2562,31 +2623,31 @@ msgstr "" "patrí vy¹¹ie uvedenej osobe?\n" "Pokiaµ nepoznáte odpoveï, zadajte \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Neodpoviem.%s\n" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 msgid " (default)" msgstr "de¹ifrova» dáta (implicitne)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Vôbec som to nekontroloval(a).%s\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Èiastoène som to overil(a).%s\n" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Veµmi dôkladne som to overil(a).%s\n" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2594,7 +2655,7 @@ msgstr "" "Ste si istý, ¾e chcete podpísa» tento kµúè\n" "svojím kµúèom: \"" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2602,7 +2663,7 @@ msgstr "" "\n" "Ide o podpis kµúèa ním samým\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2610,7 +2671,7 @@ msgstr "" "\n" "VAROVANIE: podpis nebude oznaèený ako neexportovateµný.\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2618,7 +2679,7 @@ msgstr "" "\n" "VAROVANIE: podpis nebude oznaèený ako neodvolateµný (non-revocable).\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2627,7 +2688,7 @@ msgstr "" "Podpis bude oznaèený ako neexportovateµný.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2635,7 +2696,7 @@ msgstr "" "\n" "Podpis bude oznaèený ako neodvolateµný (non-revocable).\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2643,7 +2704,7 @@ msgstr "" "\n" "Vôbec som tento kµúè neoveril.\n" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2651,7 +2712,7 @@ msgstr "" "\n" "Èiastoène som overil tento kµúè.\n" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2659,34 +2720,34 @@ msgstr "" "\n" "Velmi dôkladne som overil tento kµúè.\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "Skutoène podpísa»? " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Tento kµúè nie je chránený.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "kµúè je chránený.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Nie je mo¾né editova» tento kµúè: %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2694,7 +2755,7 @@ msgstr "" "Vlo¾te nové heslo (passphrase) pre tento tajný kµúè.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2702,487 +2763,493 @@ msgstr "" "Nechcete heslo - to je *zlý* nápad!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Skutoène to chcete urobi»? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "presúvam podpis kµúèa na správne miesto\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "ukonèi» toto menu" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "u" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "ulo¾i»" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "ulo¾i» a ukonèi»" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "ukáza» túto pomoc" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "vypísa» fingerprint" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "vypísa» zoznam kµúèov a id u¾ívateµov" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "vyberte identifikátor u¾ívateµa N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "vyberte sekundárny kµúè N" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "vypísa» zoznam podpisov" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "podpísa» kµúè" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "podpísa» kµúè lokálne" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "podpísa» kµúè bez mo¾nosti odvola» podpis (non-revocably)" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "podpísa» kµúè lokálne a bez mo¾nosti odvola» podpis (non-revocably)" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "prida» identifikátor u¾ívateµa" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "add a photo ID" msgstr "prida» fotografické ID" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "zmaza» identifikátor u¾ívateµa" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "prida» sekundárny kµúè" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "zmaza» sekundárny kµúè" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "addrevoker" msgstr "addrevoker" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "add a revocation key" msgstr "prida» revokaèný kµúè" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "zmaza» podpisy" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "zmeni» dobu platnosti" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "primary" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "oznaèi» u¾ívateµské ID ako primárne" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "prepnú» medzi vypísaním zoznamu tajných a verejných kµúèov" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "list preferences (expert)" msgstr "vypísa» zoznam predvolieb (pre expertov)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "vypísa» zoznam predvolieb (podrobne)" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "set preference list" msgstr "nastavi» zoznam predvolieb" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updated preferences" msgstr "aktualizova» predvoµby" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "zmeni» heslo" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "zmeni» dôveryhodnos» vlastníka kµúèa" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "revokova» podpisy" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revuid" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revoke a user ID" -msgstr "prida» identifikátor u¾ívateµa" +msgstr "revokova» identifikátor u¾ívateµa" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revokova» sekundárny kµúè" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "nastavi» kµúè ako neplatný (disable)" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "nastavi» kµúè ako platný (enable)" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" msgstr "ukáza» fotografické ID" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "nemo¾no previes» v dávkovom móde\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "chyba pri èítaní bloku tajného kµúèa `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Tajný kµúè je dostupný.\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "Príkaz> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Na vykonanie tejto operácie je potrebný tajný kµúè.\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Prosím, najskôr pou¾ite príkaz \"toggle\" (prepnú»).\n" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "Key is revoked." msgstr "Kµúè revokovaný." -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Skutoène podpísa» v¹etky id u¾ívateµa? " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Nápoveda: Vyberte id u¾ívateµa na podpísanie\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Musíte vybra» aspoò jedno id u¾ívateµa.\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Nemô¾ete zmaza» posledné id u¾ívateµa!\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Skutoène odstráni» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Skutoène odstráni» toto id u¾ívateµa? " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Musíte vybra» aspoò jeden kµúè.\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Skutoène chcete zmaza» vybrané kµúèe? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Skutoène chcete zmaza» tento kµúè? " -#: g10/keyedit.c:1286 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "Really revoke all selected user IDs? " -msgstr "Skutoène odstráni» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? " +msgstr "Skutoène revokova» v¹etky vybrané id u¾ívateµa? " -#: g10/keyedit.c:1287 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "Really revoke this user ID? " -msgstr "Skutoène odstráni» toto id u¾ívateµa? " +msgstr "Skutoène revokova» toto id u¾ívateµa? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Skutoène chcete revokova» vybrané kµúèe? " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Skutoène chcete revokova» tento kµúè? " -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? " -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby? " -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "Ulo¾i» zmeny? " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "Ukonèi» bez ulo¾enia? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "aktualizácia tajného kµúèa zlyhala: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "kµúè nebol zmenený, tak¾e nie je potrebné ho aktualizova».\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " -msgstr "" +msgstr "Digest: " -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " -msgstr "" +msgstr "Charakteristiky: " -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Tento kµúè mô¾e by» revokovaný kµúèom %s " -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr "(citlivá informácia)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX vytvorený: %s platnos» do: %s" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" -msgstr "dôvera: %c/%c" +msgstr " dôvera: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "Tento kµúè bol oznaèený za neplatný (disabled)" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! podkµúè bol revokovaný: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- nájdená falo¹ná revokácia\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problém overenia revokácie: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "U¾ívateµské ID vo formáte PGP 2.x nemá ¾iadne predvoµby\n" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3190,7 +3257,7 @@ msgstr "" "Prosím nezabúdajte, ¾e zobrazované údaje o platnosti kµúèov nemusia\n" "by» správne, pokiaµ znovu nespustíte program.\n" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3199,45 +3266,45 @@ msgstr "" "VAROVANIE: Toto je PGP2 kµúè. Pridanie fotografického ID mô¾e v niektorých\n" " verziách PGP vies» k odmietnutiu tohto kµúèa.\n" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete stále prida»? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Nemali by ste pridáva» fotografické ID k PGP2 kµúèu.\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Zmaza» tento dobrý podpis? (a/N/u)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Zmaza» tento neplatný podpis? (a/N/u)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Zmaza» tento neznámy podpis? (a/N/u)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Skutoène zmaza» tento podpis podpísaný sebou samým? (a/N)" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Zmazaný %d podpis.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Zmazaných %d podpisov.\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Niè nebolo zmaznané.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3246,73 +3313,84 @@ msgstr "" "VAROVANIE: Toto je PGP2 kµúè. Pridanie fotografického ID mô¾e v niektorých\n" " verziách PGP vies» k odmietnutiu tohoto kµúèa.\n" -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Nemali by ste pridáva» fotografické ID k PGP2 kµúèu.\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Vlo¾te identifikátor u¾ívateµa povereného revokáciou: " -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "kµúè vo formáte PGP 2.x nemo¾no poveri» revokáciou\n" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "kµúè nemo¾no poveri» revokáciou ním samým\n" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +#, fuzzy +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "kµúè nemo¾no poveri» revokáciou ním samým\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "kµúè nemo¾no poveri» revokáciou ním samým\n" + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Prosím, odstráòte výber z tajných kµúèov.\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Prosím, vyberte najviac jeden sekundárny kµúè.\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Mením dobu platnosti sekundárneho kµúèa.\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Mením dobu platnosti primárneho kµúèa.\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nemô¾ete zmeni» dobu platnosti kµúèa verzie 3\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Prosím, vyberte práve jedno id u¾ívateµa.\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "preskoèený v3 podpis kµúèa ním samým u u¾ívateµského id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Neexistuje sekundárny kµúè s indexom %d\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "id u¾ívateµa: \"" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3321,7 +3399,7 @@ msgstr "" "\"\n" "podpísané Va¹ím kµúèom %08lX v %s\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3330,70 +3408,70 @@ msgstr "" "\"\n" "lokálne podpísané Va¹ím kµúèom %08lX v %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete stále revokova»? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? (a/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Podpísali ste nasledujúce identifikátory u¾ívateµa:\n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " podpísané %08lX v %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revokované %08lX v %s\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Chystáte sa revokova» tieto podpisy:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " podpísané %08lX v %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr " (nexeportovateµné)" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Skutoène vytvori» revokaèné certifikáty? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "neexistuje tajný kµúè\n" -#: g10/keyedit.c:3202 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3243 +#, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované." +msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n" #. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3260 +#, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v správe\n" +msgstr "VAROVANIE: podpis pou¾ivateµkého ID vznikol %d sekund v budúcnosti\n" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3517,9 +3595,8 @@ msgid "decryption okay\n" msgstr "de¹ifrovanie o.k.\n" #: g10/mainproc.c:508 -#, fuzzy msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "VAROVANIE: niè nebolo vyexportované\n" +msgstr "VAROVANIE: správa nemá ochranu integrity\n" #: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" @@ -3584,30 +3661,59 @@ msgstr "Dobr msgid "[uncertain]" msgstr "[neistý] " -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "primary" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "neznáma verzia" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nemô¾em overi» podpis: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 msgid "not a detached signature\n" msgstr "toto nie je podpis oddelený od dokumentu\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" -msgstr "" +msgstr "VAROVANIE: Nájdené viacnásobne podpisy. Skontrolovaný bude len prvý.\n" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "samostatný podpis triedy 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "nájdený neplatný koreòový paket v proc_tree()\n" @@ -3656,7 +3762,7 @@ msgstr "pou msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "nemô¾em pracova» s algoritmom verejného kµúèa %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "podpaket typu %d má nastavený kritický bit\n" @@ -3686,7 +3792,7 @@ msgstr "zl msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n" @@ -3776,23 +3882,23 @@ msgstr "d msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Podpis oddelený od dokumentu.\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Prosím, vlo¾te názov dátového súboru: " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "èítam ¹tandardný vstup (stdin) ...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "chýbajú podpísané dáta\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "nemô¾em otvori» podpísané dáta '%s'\n" @@ -3834,36 +3940,36 @@ msgstr "POZN msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "po¾adujem kµúè %08lX z %s\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "nemô¾em dosta» kµúè zo servera kµúèov: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "úspe¹né odoslanie na `%s' (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "zlyhalo posielanie na `%s': (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "tento keyserver nie je plne kompatibilný s HKP\n" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "vyhµadávam \"%s\" na HKP serveri %s\n" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "nemô¾em prehµadáva» server kµúèov: %s\n" @@ -3893,7 +3999,7 @@ msgstr "VAROVANIE: Zisten #: g10/seckey-cert.c:329 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" -"generujem zastaralý 16 bitový kontrolný súèet na ochranu súkromého kµúèa\n" +"generujem zastaralý 16 bitový kontrolný súèet na ochranu tajného kµúèa\n" #: g10/sig-check.c:73 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -3953,14 +4059,33 @@ msgstr "" msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre revokáciu kµúèa\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "kµúè vo formáte PGP 2.x nemo¾no poveri» revokáciou\n" + +#: g10/sign.c:86 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "kµúè vo formáte PGP 2.x nemo¾no poveri» revokáciou\n" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "VAROVANIE: nemo¾no %%-expandova» notácie (príli¹ dlhé). Pou¾ité " "neexpandované.\n" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +#, fuzzy +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "kµúè vo formáte PGP 2.x nemo¾no poveri» revokáciou\n" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" @@ -3968,49 +4093,49 @@ msgstr "" "VAROVANIE: nemô¾em %%-expandova» URL politiky (príli¹ dlhé). Pou¾ité " "neexpandované.\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "VAROVANIE: súbor `%s' je prázdny\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "v móde --pgp2 mô¾ete vytvori» len oddelený podpis (detach-sign)s kµúèa vo " "formáte PGP-2.x\n" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "vy¾iadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "podpisujem:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» èitateµné podpisy len s kµúèmi formátu PGP-2." "x\n" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "bude pou¾ité ¹ifrovanie %s\n" @@ -4059,7 +4184,7 @@ msgstr "%s: nem msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: nemô¾em zamknú»\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n" @@ -4194,12 +4319,12 @@ msgstr "z msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "záznam dôvery %lu nie je po¾adovaného typu %d\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "záznam dôvery %lu, typ %d: zápis zlyhal: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "databáza dôvery: synchronizácia zlyhala %s\n" @@ -4208,21 +4333,35 @@ msgstr "datab msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "nie je nutné kontrolova» databázu dôvery\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "dal¹ia kontrola databázy dôvery %s\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrolujem databázu dôvery\n" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "verejný kµúè %08lX nebol nájdený: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "verejný kµúè k absolútne dôveryhodnému kµúèu %08lX nebol nájdený\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "verejný kµúè k absolútne dôveryhodnému kµúèu %08lX nebol nájdený\n" @@ -4230,7 +4369,7 @@ msgstr "verejn #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "kontrola v håbke %d podpísané=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" @@ -4307,22 +4446,22 @@ msgstr "zapisujem na msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "predpokladám podpísané dáta v `%s'\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "vytvorený nový konfiguraèný súbor `%s'\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" +msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e¹te nie je aktívne\n" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: nemô¾em vytvori» adresár: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: adresár vytvorený\n" @@ -4801,6 +4940,269 @@ msgstr "%lu k msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: súbor kµúèov (keyring) vytvorený\n" +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"Vyberte si obrázok, ktorý bude pou¾itý ako fotografické ID. Tento obrázok\n" +"musí by» vo formáte JPEG. Pamätajte, ¾e bude ulo¾ený vo Va¹om verejnom " +"kµúèi.\n" +"Ak pou¾ijete veµmi veµký obrázok, kµúè bude tie¾ veµký! Odporúèaná veµkos»\n" +"obrázka je okolo 240x288.\n" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "Meno súbor s fotografiou vo formáte JPEG: " + +#: g10/photoid.c:87 +#, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "Nemo¾no otvori» fotografiu \"%s\": %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Ste si istý, ¾e ho chcete pou¾i»? (a/N) " + +#: g10/photoid.c:112 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "\"%s\" nie je súbor JPEG\n" + +#: g10/photoid.c:129 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Je táto fotografia správna (a/N/u)? " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "nemo¾no nastavi» exec-path na %s\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "¾iadne vzialené vykonávanie programu nie je podporované\n" + +#: g10/exec.c:184 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "nemô¾em vytvori» adresár `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"volanie externého programu zru¹ené kvôli nebezbeèným právam súboru " +"nastavení\n" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" +"táto platforma potrebuje doèasné súbory na spustenie externého programu\n" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "nemo¾no spusti» %s \"%s\": %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "systémová chyba pri volaní externého programu: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "nekorektné ukonèenie externého programu\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "nemo¾no spusti» externý program\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "nemo¾no cíta» odozvu externého programu: %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný súbor (%s) `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "VAROVANIE: nemô¾em vymaza» doèasný adresár `%s': %s\n" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "nikdy " + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "kµúè nekompletný\n" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "build_packet zlyhala: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "kµúè %08lX: nekompletný\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "nemo¾no previes» v dávkovom móde\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "Bude revokovaný:\n" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "(Toto je citlivý revokaèný kµúè)\n" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? " + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "Vynútený ASCII textový výstup.\n" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "make_keysig_packet zlyhala: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "Revokaèný certifikát bol vytvorený.\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "¾iadne revokaèné kµúèe pre `%s' nenájdené\n" + +#: g10/revoke.c:447 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "tajný kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "¾iadny zodpovedajúci verejný kµúè: %s\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n" + +#: g10/revoke.c:519 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "neznámy ochranný algoritmus\n" + +#: g10/revoke.c:523 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "POZNÁMKA: Tento kµúè nie je chránený!\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"Bol vytvorený revokaèný certifikát.\n" +"\n" +"Presuòte ho na médium, ktoré mô¾ete schova»; ak Mallory získa k\n" +"tomuto certifikátu prístup, mô¾e znefunkèni» Vá¹ kµúè. Jednoduché je\n" +"vytlaèi» certifikát a schova» ho, pre prípad ¾e by médium bolo neèitateµné.\n" +"Ale hrozí nebezpeèenstvo: Tlaèový systém Vá¹ho poèítaèa mô¾e uklada» dáta a\n" +"sprístupni» ich iným!\n" + +#: g10/revoke.c:614 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n" + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "Zru¹i»" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(Pravdepodobne ste chceli vybra» %d)\n" + +#: g10/revoke.c:667 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "Ak chcete, napí¹te popis; ukonèite prázdnym riadkom:\n" + +#: g10/revoke.c:695 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Dôvod na revokáciu: %s\n" + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(®iadny popis)\n" + +#: g10/revoke.c:702 +msgid "Is this okay? " +msgstr "Je to v poriadku? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# Zoznam pridelených hodnôt dôveryhodnosti, vytvorený %s\n" +"# (Pou¾ite \"gpg --import-ownertrust\" na obnovenie)\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "chyba: chýba èiarka\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "chyba: ¾iadna úroveò dôveryhodnosti\n" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "chyba pri hµadaní záznamu dôvery: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "chyba pri èítaní: %s\n" + #~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " #~ msgstr "" #~ "Pou¾itie tohto algoritmu sa u¾ neodporúèa - chcete ho aj tak vytvori»? " diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e9cf3c4da..726d85394 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,28 +1,34 @@ # Swedish messages for gnupg # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Daniel Resare , 1999-2002. # -# Thanks to André Dahlqvist for -# many improvements +# Per Tunedal , 2002 # -# Also many thanks to my wife Olivia for -# patience, help and suggestions +# =================================================== +# This a completely revised and extended translation. +# 167 fuzzy translations have been revised and +# 84 new messages have been translated. +# All translations have been revised and updated. +# In total 673 messages have been translated. +# =================================================== +# +# First translator Daniel Resare , 1999-2002, +# who sends his thanks to André Dahlqvist +# and to his wife Olivia . # # $Id$ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-20 21:27+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Resare \n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.2.1\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-30 18:47+0200\n" +"Last-Translator: Per Tunedal \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: util/secmem.c:88 -#, fuzzy msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgstr "Varning: använder osäkert minne!\n" @@ -32,7 +38,7 @@ msgstr "se http://www.gnupg.org/faq.html f #: util/secmem.c:326 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "operationen är ej möjlig utan tillgång till säkert minne\n" +msgstr "operationen är inte möjlig utan tillgång till säkert minne\n" #: util/secmem.c:327 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" @@ -54,7 +60,7 @@ msgstr "nej" msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "avsluta" @@ -78,17 +84,13 @@ msgstr "ok msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "okänd algoritm för publik nyckel" -# jag är inte nöjd med översättningen digest -> kontrollsumma, -# om du har ett bättre förslag kontakta mig gärna på -# daniel@resare.com. Andra förslag jag sågat är digest (oöversatt), -# fingeravtryck, indatakarakteristik, sammandrag och sammanfattning #: util/errors.c:58 msgid "unknown digest algorithm" -msgstr "okänd algoritm för beräkning av kontrollsumma" +msgstr "okänd algoritm för beräkning av sammandrag" #: util/errors.c:59 msgid "bad public key" -msgstr "felaktig publik nyckel" +msgstr "felaktig offentlig (publik) nyckel" #: util/errors.c:60 msgid "bad secret key" @@ -104,15 +106,15 @@ msgstr "fel vid ber #: util/errors.c:63 msgid "bad passphrase" -msgstr "felaktig lösenordsfras" +msgstr "felaktig lösenmening" #: util/errors.c:64 msgid "public key not found" -msgstr "hittade inte publik nyckel" +msgstr "hittade inte offentlig (publik) nyckel" #: util/errors.c:65 msgid "unknown cipher algorithm" -msgstr "okänd chifferalgoritm" +msgstr "okänd krypteringsalgoritm" #: util/errors.c:66 msgid "can't open the keyring" @@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "fel hemlig nyckel har anv #: util/errors.c:72 msgid "not supported" -msgstr "ej stödd" +msgstr "inte stödd" #: util/errors.c:73 msgid "bad key" @@ -168,15 +170,15 @@ msgstr "fel vid skapande av fil" #: util/errors.c:79 msgid "invalid passphrase" -msgstr "felaktig lösenordsfras" +msgstr "felaktig lösenmening" #: util/errors.c:80 msgid "unimplemented pubkey algorithm" -msgstr "algoritmen för publik nyckel är ej implementerad" +msgstr "algoritmen för publik nyckel är inte införd" #: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" -msgstr "chifferalgorimten är ej implementerad" +msgstr "krypteringsalgorimten är inte införd" #: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" @@ -249,7 +251,7 @@ msgstr "felaktig URI" #: util/errors.c:99 msgid "unsupported URI" -msgstr "ej stödd URI" +msgstr "denna URI stöds inte" #: util/errors.c:100 msgid "network error" @@ -257,7 +259,7 @@ msgstr "n #: util/errors.c:102 msgid "not encrypted" -msgstr "ej krypterad" +msgstr "inte krypterad" #: util/errors.c:103 msgid "not processed" @@ -266,7 +268,7 @@ msgstr "inte behandlade" #. the key cannot be used for a specific usage #: util/errors.c:105 msgid "unusable public key" -msgstr "oanvändbar publik nyckel" +msgstr "oanvändbar offentlig (publik) nyckel" #: util/errors.c:106 msgid "unusable secret key" @@ -310,9 +312,8 @@ msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "notera: filen random_seed är tom\n" #: cipher/random.c:401 -#, fuzzy msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -msgstr "varning: random_seed har en felaktig storlek och används därför inte\n" +msgstr "varning: slumpkärnan har en felaktig storlek och används därför inte\n" #: cipher/random.c:409 #, c-format @@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "kan inte l msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "notera: random_seed uppdaterades inte\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" @@ -351,7 +352,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Slumptalsgeneratorn är bara ett lappverk för att\n" -"få den att fungera - den är inte på något sätt en\n" +"få programmet att fungera - den är inte på något sätt en\n" "stark slumptalsgenerator!\n" "\n" "ANVÄND INGEN DATA GENERERAD AV DETTA PROGRAM!!\n" @@ -369,7 +370,19 @@ msgstr "" "en stund för att ge operativsystemet en chans att samla mer entropi!\n" "(Behöver %d fler byte)\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -377,163 +390,163 @@ msgstr "" "@Kommandon:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fil]|skapa en signatur" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fil]|skapa en klartext-signatur" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "skapa en signatur i en separat fil" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "kryptera data" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[filer]|kryptera filer" -#: g10/g10.c:313 -msgid "encryption only with symmetric cipher" -msgstr "endast kryptering med symmetriskt chiffer" - #: g10/g10.c:314 +msgid "encryption only with symmetric cipher" +msgstr "endast symetrisk kryptering" + +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "endast lagring" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dekryptera data (normalläge)" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[files]|dekryptera filer" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "verifiera en signatur" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "räkna upp nycklar" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "räkna upp nycklar och signaturer" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "verifiera nyckelsignaturer" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "räkna upp nycklar och fingeravtryck" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "räkna upp hemliga nycklar" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "ta bort nycklar från den publika nyckelringen" +msgstr "ta bort nycklar från den offentliga (publika)nyckelringen" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "ta bort nycklar från den hemliga nyckelringen" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "signera en nyckel" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign a key locally" msgstr "signera en nyckel lokalt" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "signera en nyckel utan möjlighet till återkallelse" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "signera en nyckel lokalt utan möjlighet till återkallelse" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "signera eller redigera en nyckel" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "generera ett återkallelesecertifikat" +msgstr "generera ett spärrcertifikat" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "exportera nycklar" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "importera nycklar från en nyckelserver" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" msgstr "sök efter nycklar hos en nyckelserver" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "uppdatera alla nycklar nycklar från en nyckelserver" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "importera/slå ihop nycklar" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "skriv endast ut paketsekvensen" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exportera de värden som representerar ägartillit" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "importera värden som representerar ägartillit" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "unattended trust database update" msgstr "uppdaterar tillitsdatabasen utan mänsklig tillsyn" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "reparera en korrupt tillitsdatabas" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Skala av en fil eller standard in" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Skapa ett skal för en fil eller standard in" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -543,196 +556,200 @@ msgstr "" "Flaggor:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardvärdet för mottagare" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "använd standardnyckeln som standardmottagare" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|sätt kompressionsnivån till N (0 för att slå av kompression)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "använd som fil för utdata" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "utförlig" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "var något tystare" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "använd inte terminalen alls" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "force v3 signatures" msgstr "använd v3-signaturer" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:398 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "använd inte v3-signaturer" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "force v4 key signatures" msgstr "använd v4-nyckelsignaturer" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "använd inte v4-nyckelsignaturer" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "använd alltid en MDC för kryptering" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "använd aldrig en MDC för kryptering" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "gör inga ändringar" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "" # syftar på ett användargränsnitt i ett separat program, till exempel gpa -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "använd gpg-agenten" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "batch-läge: fråga aldrig" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "anta att svaret är ja på de flesta frågor" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "anta att svaret är nej på de flesta frågor" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "lägg till denna nyckelring till listan av nyckelringar" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "lägg till denna hemliga nyckelring till listan" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "visa vilken nyckelring den listade nyckeln hör till" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|VÄRD|använd denna nyckelserver för att slå upp nycklar" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAMN|sätt teckentabellen för terminalen till NAMN" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "läs flaggor från fil" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[fil]|skriv statusinformation till fil" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|NYCKELID|lita ovillkorligen på denna nyckel" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FIL|ladda tilläggsmodul FIL" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imitera läget som beskrivs i RFC1991" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" -msgstr "ställ om alla flaggor så att gpg följer OpenPGP-standarden" +msgstr "" +"ändra inställningarna för paket, kryptering och kontrollsumma så att gpg " +"följer OpenPGP-standarden" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" -msgstr "ställ om alla flaggor så att gpg härmar PGP 2.x-beteende" - -#: g10/g10.c:450 -msgid "|N|use passphrase mode N" -msgstr "|N|använd lösenordsläget N" +msgstr "" +"ändra inställningarna för paket, kryptering och kontrollsumma så att gpg " +"härmar PGP 2.x-beteende" #: g10/g10.c:452 -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN för lösenordsfraser" +msgid "|N|use passphrase mode N" +msgstr "|N|använd lösenmeningsläget N" #: g10/g10.c:454 -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN för lösenordsfraser" +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN för lösenmeningar" #: g10/g10.c:456 -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN" +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NAMN|använd krypteringsalgoritmen NAMN för lösenmeningar" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:458 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +msgstr "|NAMN|använd krypteringsalgoritmen NAMN" + +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|använd komprimeringsalgoritmen N" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "släng bort nyckelidentitetsfältet från krypterade paket" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Visa fotoidentifikation" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Visa inte fotoidentifikation" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Sätt komandoraden för att visa fotoientifikation" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -740,7 +757,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Se manualsidan för en komplett lista på alla kommandon och flaggor)\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -760,17 +777,17 @@ msgstr "" "--list-keys [namn] visa nycklar\n" "--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "" "Rapportera gärna fel till .\n" "Rapportera gärna fel eller synpunkter på översättningen till .\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -780,7 +797,7 @@ msgstr "" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n" "vilken operation som utförs beror på programmets indata\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -788,178 +805,176 @@ msgstr "" "\n" "Stödda algoritmer:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " msgstr "" -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " msgstr "" -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " msgstr "" -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 #, fuzzy msgid "Compression: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "användning: gpg [flaggor] " -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "motstridiga kommandon\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1008 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1010 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n" +msgstr "VARNING: %s osäker ägare till %s\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1194 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1196 +#, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" -msgstr "OBSERVERA: inställningsfilen \"%s\" saknas\n" +msgstr "OBSERVERA: inställningsfilen \"%s\" används inte\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "OBSERVERA: inställningsfilen \"%s\" saknas\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "läser flaggor från \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "kunde inte tolka nyckelserver-URI\n" -#: g10/g10.c:1593 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid import options\n" -msgstr "%s: ogiltig filversion %d\n" - #: g10/g10.c:1596 -#, fuzzy -msgid "invalid import options\n" -msgstr "felaktigt skal" +#, c-format +msgid "%s:%d: invalid import options\n" +msgstr "%s: felaktiga importalternativ %d\n" -#: g10/g10.c:1603 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid export options\n" -msgstr "%s: ogiltig filversion %d\n" +#: g10/g10.c:1599 +msgid "invalid import options\n" +msgstr "felaktiga importalternativ\n" #: g10/g10.c:1606 -#, fuzzy -msgid "invalid export options\n" -msgstr "felaktig nyckelring" +#, c-format +msgid "%s:%d: invalid export options\n" +msgstr "%s: felaktiga exportalternativ %d\n" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1609 +msgid "invalid export options\n" +msgstr "felaktiga exportalternativ\n" + +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "kunde inte sätta exec-sökvägen till %s\n" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesutskrift!\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "OBSERVERA: %s är inte för normal användning!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "du kan bara skapa frånkopplade signaturereller klartextsignaturer\n" "tillsammans med --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "du kan inte både signera och kryptera samtidigt tillsammans med --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "du måste använda filer (och inte rör) tillsammans med --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "för att kryptera meddelanden med --pgp2 krävs IDEA-chiffret\n" +msgstr "" +"för att kryptera meddelanden med --pgp2 krävs IDEA-insticksprogrammet\n" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 +#, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "detta meddelande kanske inte kan användas av PGP 2.x\n" +msgstr "detta meddelande kanske inte kan användas av %s\n" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n" +msgstr "den valda krypteringsalgoritmen är ogiltig\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är ogiltig\n" -#: g10/g10.c:1899 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1902 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är ogiltig\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "kompressionsalgoritmen måste vara i intervallet %d..%d\n" @@ -970,154 +985,150 @@ msgstr "kompressionsalgoritmen m # är ändå litet. Eventuellt borde meddelandena inte alls # översättas för att göra eventuell felsökning lättare # för internationella felsökare -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" måste ha ett värde mellan 1 och 255\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "OBSERVERA: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ogiltig standardvärde för test-nivå; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n" -#: g10/g10.c:1937 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1940 msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "ogiltiga inställningar\n" +msgstr "ogiltiga standardinställningar\n" -#: g10/g10.c:1945 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1948 msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "ogiltiga inställningar\n" +msgstr "felaktiga inställningar av krypteringsalgoritm\n" -#: g10/g10.c:1949 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1952 msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "ogiltiga inställningar\n" +msgstr "felaktiga inställningar av checksummealgoritm\n" -#: g10/g10.c:1953 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1956 msgid "invalid personal compress preferences\n" -msgstr "ogiltiga inställningar\n" +msgstr "felaktiga inställningar av kompressionsalgoritm\n" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" +"VARNING: Du har valt mottagare (-r) trots att symetrisk kryptering valts\n" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filnamn]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnamn]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [filnamn]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [filnamn]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filnamn]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key användaridentitet" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key användaridentitet" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key användaridentitet" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key användaridentitet" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]" # Filnamn både med och utan fnuttar finns. lite ologiskt. Vill någon # fixa en patch? -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [användaridentitet] [nyckelring]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta bort skalet: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa skal: %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "felaktig hash-algoritm \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[filnamn]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n" # se förra kommentaren -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:2812 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2815 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1125,23 +1136,44 @@ msgstr "" "ett notationsnamn kan bara innehålla bokstäver, siffror, punkter eller\n" "understrykningstecken och sluta med ett likhetstecken\n" -#: g10/g10.c:2821 +#: g10/g10.c:2824 #, fuzzy msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "ett notationsvärde får inte inehålla några kontrolltecken\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "ett notationsvärde får inte inehålla några kontrolltecken\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "den angivna URL som beskriver certifikationspolicy är ogiltig\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är ogiltig\n" +#: g10/gpgv.c:68 +#, fuzzy +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "Vill du ta bort denna nyckel från nyckelringen? " + +#: g10/gpgv.c:70 +#, fuzzy +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "konflikt mellan tidsstämplar" + +#: g10/gpgv.c:99 +#, fuzzy +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1218,44 +1250,42 @@ msgstr "" "beror sannolikt på att en felaktig epostserver eller epostklient har " "använts\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "Ingen anledning har angivits" # tveksam översättning. funderar på "ersatt av något bättre" men det # känns inte heller bra -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "Nyckeln är ersatt" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "Nyckeln har tappat sin säkerhet" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "Nyckeln används inte längre" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Användaridentiteten är inte längre giltig" -#: g10/pkclist.c:74 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " -msgstr "Anledning till återkallelsen: " +msgstr "Anledning till spärren: " -#: g10/pkclist.c:91 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " -msgstr "Återkallelsekommentar: " +msgstr "Spärrkommentar: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1264,12 +1294,11 @@ msgstr "" "Inget tillitsvärde tilldelat till:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " även känd som \"" -#: g10/pkclist.c:300 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1281,87 +1310,87 @@ msgstr "" "(genom att undersöka pass, undersöka fingeravtryck från olika\n" "källor...)?\n" "\n" -" 1 = Vet ej\n" +" 1 = Vet inte\n" " 2 = Jag litar INTE på denna användare\n" " 3 = Jag litar marginellt på denna användare\n" " 4 = Jag litar fullständigt på denna användare\n" " s = visa mig mer information\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" -msgstr " %d = Vet ej\n" +msgstr " %d = Vet inte\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Jag litar INTE på denna användare\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Jag litar maginellt på denna användare\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Jag litar fullständigt på denna användare\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Jag litar helt och hållet på denna användare\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = visa mer information\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = gå tillbaka till huvudmenyn\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = hoppa över denna nyckel\n" # q skall bytas ut mot a såfort det kollas upp så att q också funkar. -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " q = avsluta\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "Vad väljer du? " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Vill du verkligen ge denna nyckel slutglitig tillit? " -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certifikat som leder till en pålitlig nyckel:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" -msgstr "nyckeln %08lX: nyckeln har återkallats!\n" +msgstr "nyckeln %08lX: nyckeln har spärrats!\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Vill du använda nyckeln trots det? " -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" -msgstr "nyckeln %08lX: en undernyckel har återkallats!\n" +msgstr "nyckeln %08lX: en undernyckel har spärrats!\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: nyckeln har blivit för gammal\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" @@ -1369,12 +1398,12 @@ msgstr "" "%08lX: Det finns inget som indikerar att signaturen verkligen tillhör " "ägaren.\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Vi litar INTE på denna nyckel\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1383,151 +1412,149 @@ msgstr "" "%08lX: Det är inte säkert att denna nyckel verkligen tillhör ägaren\n" "men den accepteras trots detta\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Denna nyckel tillhör sannolikt ägaren\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Denna nyckel tillhör oss\n" -#: g10/pkclist.c:543 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:550 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" "you may answer the next question with yes\n" "\n" msgstr "" -"Det är INTE säkert att nyckeln tillhör sin ägare. Om du\n" +"Det är INTE säkert att nyckeln tillhör den uppgivna personen. Om du\n" "*verkligen* vet vad du gör, kan du svara ja på nästa fråga\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "VARNING: Använder en nyckel som inte är betrodd!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" -msgstr "VARNING: Denna nyckel har återkallats av sin ägare!\n" +msgstr "VARNING: Denna nyckel har spärrats av sin ägare!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Detta kan betyda att signaturen är en förfalskning.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "VARNING: Denna undernyckel har återkallats av sin ägare!\n" +msgstr "VARNING: Denna undernyckel har spärrats av sin ägare!\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Notera: Denna nyckel har deaktiverats.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Notera: Denna nyckel har gått ut!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med en pålitlig signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Det finns inget som indikerar att signaturen tillhör ägaren.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "VARNING: Vi litar INTE på denna nyckel!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Signaturen är sannolikt en FÖRFALSKNING.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med signaturer med ett\n" "tillräckligt högt tillitsvärde!\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Det är inte säkert att signaturen tillhör ägaren.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: %s överhoppad\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s: hoppade över: publik nyckel finns redan\n" +msgstr "%s: hoppade över: offentlig (publik) nyckel finns redan\n" -#: g10/pkclist.c:842 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:849 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "Du specificerade ingen användaridentitet. (du kan använda \"-r\")\n" +msgstr "" +"Du specificerade ingen användaridentitet. (du kan använda \"-r\") för detta\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Hittade inte användaridentiteten.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" -"hoppade över: den publika nyckeln är redan satt som förvald mottagare\n" - -#: g10/pkclist.c:894 -msgid "Public key is disabled.\n" -msgstr "Den publika nyckeln är deaktiverad\n" +"hoppade över: den offentliga (publika) nyckeln är redan satt som förvald " +"mottagare\n" #: g10/pkclist.c:901 -#, fuzzy -msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "%s: hoppade över: publik nyckel finns redan\n" +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "Den offentliga (publika) nyckeln är deaktiverad\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:908 +msgid "skipped: public key already set\n" +msgstr "hoppade över: offentlig (publik) nyckel redan angiven\n" + +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "den förvalda mottagaren \"%s\" är okänd\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: hoppade över: den publika nyckeln är deaktiverad\n" +msgstr "%s: hoppade över: den offentliga (publika) nyckeln är deaktiverad\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "inga giltiga adresser\n" #: g10/keygen.c:191 #, c-format msgid "preference %c%lu is not valid\n" -msgstr "" +msgstr "inställningen %c%lu är inte giltig\n" #: g10/keygen.c:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" -msgstr "hoppade över \"%s\": kopia\n" +msgstr "inställningen %c%lu är dubblerad\n" #: g10/keygen.c:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "too many `%c' preferences\n" -msgstr "skriv ut inställningar" +msgstr "för många `%c' inställningar\n" #: g10/keygen.c:273 -#, fuzzy msgid "invalid character in preference string\n" -msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n" +msgstr "Ogiltigt tecken i inställningssträngen\n" #: g10/keygen.c:533 #, fuzzy @@ -1536,7 +1563,7 @@ msgstr "skriver sj #: g10/keygen.c:572 msgid "writing self signature\n" -msgstr "skriver självsignatur\n" +msgstr "skriver egensignatur\n" #: g10/keygen.c:616 msgid "writing key binding signature\n" @@ -1577,21 +1604,21 @@ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signering och kryptering)\n" #: g10/keygen.c:958 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" +msgstr " (%d) RSA (endast signering)\n" #: g10/keygen.c:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (endast kryptering)\n" +msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n" #: g10/keygen.c:962 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (signering och kryptering)\n" +msgstr " (%d) RSA (signering och kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "Vad väljer du? " @@ -1607,7 +1634,7 @@ msgstr "" msgid "Create anyway? " msgstr "Vill du använda nyckeln trots det? " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Felaktigt val.\n" @@ -1703,7 +1730,6 @@ msgstr "" # borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy #: g10/keygen.c:1139 -#, fuzzy msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1713,35 +1739,34 @@ msgid "" " y = signature expires in n years\n" msgstr "" "Specificera hur länge nyckeln skall vara giltig.\n" -" 0 = nyckeln blir aldrig ogiltig\n" -" = nyckeln blir ogiltig efter n dagar\n" -" w = nyckeln blir ogiltig efter n veckor\n" -" m = nyckeln blir ogiltig efter n månader\n" -" y = nyckeln blir ogiltig efter n år\n" +" 0 = signaturen blir aldrig ogiltig\n" +" = signaturen blir ogiltig efter n dagar\n" +" w = signaturen blir ogiltig efter n veckor\n" +" m = signaturen blir ogiltig efter n månader\n" +" y = signaturen blir ogiltig efter n år\n" #: g10/keygen.c:1161 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "För hur lång tid är nyckeln giltig? (0) " #: g10/keygen.c:1163 -#, fuzzy msgid "Signature is valid for? (0) " -msgstr "För hur lång tid är nyckeln giltig? (0) " +msgstr "För hur lång tid är signaturen giltig? (0) " #: g10/keygen.c:1168 msgid "invalid value\n" msgstr "ogiltigt värde\n" #: g10/keygen.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not expire at all\n" -msgstr "Nyckeln går aldrig ut\n" +msgstr "Giltighetstiden för %s går aldrig ut\n" #. print the date when the key expires #: g10/keygen.c:1180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s expires at %s\n" -msgstr "Nyckeln går ut vid följande tidpunkt: %s\n" +msgstr "Giltighetstiden för %s går ut vid följande tidpunkt: %s\n" #: g10/keygen.c:1186 msgid "" @@ -1845,18 +1870,17 @@ msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" msgstr "" -"Du behöver en lösenordsfras för att skydda din hemliga nyckel\n" +"Du behöver en lösenmening för att skydda din hemliga nyckel\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "lösenordsfrasen upprepades ej korrekt; försök igen.\n" +msgstr "lösenmeningen upprepades inte korrekt; försök igen." #: g10/keygen.c:1408 #, c-format msgid "%s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s.\n" #: g10/keygen.c:1414 msgid "" @@ -1865,8 +1889,8 @@ msgid "" "using this program with the option \"--edit-key\".\n" "\n" msgstr "" -"Du vill inte ha någon lösenordsfras - det är sannolikt en *dålig* idé!\n" -"Jag kommer att göra det ändå. Du kan ändra din lösenordsfras närsomhelst\n" +"Du vill inte ha någon lösenmening - det är sannolikt en *dålig* idé!\n" +"Jag kommer att göra det ändå. Du kan ändra din lösenmening när som helst\n" "om du använder detta program med flaggan \"--edit-key\".\n" #: g10/keygen.c:1435 @@ -1892,7 +1916,7 @@ msgstr "Skapandet av nycklar avbr #: g10/keygen.c:2161 g10/keygen.c:2249 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" -msgstr "skriver publik nyckel till \"%s\"\n" +msgstr "skriver offentlig (publik) nyckel till \"%s\"\n" #: g10/keygen.c:2162 g10/keygen.c:2251 #, c-format @@ -1900,33 +1924,32 @@ msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" #: g10/keygen.c:2238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen publik nyckel: %s\n" +msgstr "hittade ingen offentlig (publik) nyckelring: %s\n" #: g10/keygen.c:2244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n" +msgstr "hittade ingen nyckelring som gick att skriva till: %s\n" #: g10/keygen.c:2258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" -msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" +msgstr "fel vid skrivning av offentliga (publika) nyckelringen \"%s\": %s\n" #: g10/keygen.c:2265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" -msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" +msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n" #: g10/keygen.c:2285 msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "publik och hemlig nyckel skapad och signerad.\n" +msgstr "offentlig (publik) och hemlig nyckel är skapade och signerade.\n" #: g10/keygen.c:2286 -#, fuzzy msgid "key marked as ultimately trusted.\n" -msgstr "Certifikat som leder till en pålitlig nyckel:\n" +msgstr "Nyckeln har ultimat förtroende (som din egen nyckel).\n" #: g10/keygen.c:2297 msgid "" @@ -1943,7 +1966,7 @@ msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" # c-format behövs inte i singularis -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1951,7 +1974,7 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1969,27 +1992,27 @@ msgstr "Vill du verkligen skapa? " #: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:780 msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "" +msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kan inte öppna: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "fel vid skapandet av lösenordsfras: %s\n" +msgstr "fel vid skapandet av lösenmening: %s\n" #: g10/encode.c:214 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "" +msgstr "kan inte använda symetriska ESK-paket pga S2K-läge\n" #: g10/encode.c:233 g10/encode.c:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' already compressed\n" -msgstr "%lu nycklar behandlade\n" +msgstr "`%s' är redan komprimerad\n" #: g10/encode.c:301 g10/encode.c:534 #, c-format @@ -1999,6 +2022,8 @@ msgstr "%s: VARNING: tom fil\n" #: g10/encode.c:416 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" +"du kan endast krypterar till RSA nycklar som är högst 2048 bitar långa i --" +"pgp2-läge\n" #: g10/encode.c:432 #, c-format @@ -2008,34 +2033,38 @@ msgstr "l #: g10/encode.c:468 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" +msgstr "kan inte använda IDEA-kryptering för alla nycklar du krypterar till.\n" #: g10/encode.c:479 g10/encode.c:662 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" +"att kräva symetrisk kryptering med %s (%d) strider mot mottagarnas " +"inställningar\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 -#, fuzzy, c-format +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 +#, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "OBSERVERA: chifferalgoritmen %d finns inte i inställningarna\n" +msgstr "" +"att genomdriva komprimeringsalgoritm %s (%d) strider mot mottagarens " +"inställningar\n" #: g10/encode.c:721 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "" +msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s läge\n" #: g10/encode.c:753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s krypterad för: %s\n" +msgstr "%s/%s krypterad för: \"%s\"\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "användaren \"%s\" hittades inte: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n" @@ -2051,9 +2080,15 @@ msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "nyckeln %08lX är inte skyddad - överhoppad\n" #: g10/export.c:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "nyckeln %08lX: ny nyckel - överhoppad\n" +msgstr "nyckeln %08lX: nyckel av PGP 2.x-typ - överhoppad\n" + +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" @@ -2065,24 +2100,32 @@ msgstr "f #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 msgid "[User id not found]" msgstr "[Hittade inte användaridentiteten]" #: g10/getkey.c:1557 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig nyckel %08lX tvingat giltig med --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "" +"det finns en hemlig nyckel tillhörande denna offentliga (publika) nyckel!\"%s" +"\"!\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "använder sekundära nyckeln %08lX istället för primärnyckeln %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "nyckel %08lX: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppade över\n" +msgstr "" +"nyckel %08lX: hemlig nyckel utan offentlig (publik) nyckel - hoppade över\n" #: g10/import.c:259 #, c-format @@ -2142,7 +2185,7 @@ msgstr " nya signaturer: %lu\n" #: g10/import.c:306 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" -msgstr " nya återkallelser av nycklar: %lu\n" +msgstr " nya spärrar av nycklar: %lu\n" #: g10/import.c:308 #, c-format @@ -2160,9 +2203,9 @@ msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "antal oförändrade hemliga nycklar: %lu\n" #: g10/import.c:314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " not imported: %lu\n" -msgstr " importerade: %lu" +msgstr " inte importerade: %lu\n" #: g10/import.c:599 msgid "" @@ -2174,16 +2217,18 @@ msgstr "" msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet\n" +# eller är det en skadad HKP-nyckel som reparerats? #: g10/import.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" -msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n" +msgstr "nyckel %08lX: HKP-skadad undernyckel reparerad\n" # vad innebär fnutten i slutet? #: g10/import.c:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" -msgstr "nyckel %08lX: accepterade icke självsignerad användaridentitet '" +msgstr "" +"nyckel %08lX: accepterade användaridentitet ID '%s' som saknar egensignatur\n" #: g10/import.c:656 #, c-format @@ -2192,12 +2237,12 @@ msgstr "nyckel %08lX: inga giltiga anv #: g10/import.c:658 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" -msgstr "detta kan bero på att det saknas en självsignatur\n" +msgstr "detta kan bero på att det saknas en egensignatur\n" #: g10/import.c:668 g10/import.c:955 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" -msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen publik nyckel: %s\n" +msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen offentlig (publik) nyckel: %s\n" #: g10/import.c:673 #, c-format @@ -2205,11 +2250,11 @@ msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "nyckeln %08lX: ny nyckel - överhoppad\n" #: g10/import.c:683 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" -msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" +msgstr "hittade ingen nyckelring som gick att skriva till: %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skriver till \"%s\"\n" @@ -2219,10 +2264,11 @@ msgstr "skriver till \"%s\"\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" +# fixme: I appended the %s -wk #: g10/import.c:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "nyckel %08lX: importerade publik nyckel\n" +msgstr "nyckel %08lX: importerade offentlig (publik) nyckel (\"%s\")\n" #: g10/import.c:730 #, c-format @@ -2240,9 +2286,9 @@ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: kan inte läsa det ursprungliga nyckelblocket %s\n" #: g10/import.c:785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "nyckel %08lX: 1 ny användaridentitet\n" +msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" 1 ny användaridentitet\n" #: g10/import.c:788 #, fuzzy, c-format @@ -2275,9 +2321,11 @@ msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "nyckel %08lX: inte förändrad\n" #: g10/import.c:881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "nyckel %08lX: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppade över\n" +msgstr "" +"nyckel %08lX: hemlig nyckel med ogiltig krypteringsalgoritm %d - hoppade " +"över\n" #: g10/import.c:896 #, fuzzy, c-format @@ -2304,33 +2352,35 @@ msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n" #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" -"nyckel %08lX: ingen publik nyckel - kan inte tillämpa " -"återkallelsecertifikatet\n" +"nyckel %08lX: offentlig (publik) nyckel saknas - kan inte spärra nyckeln med " +"spärrcertifikatet (revocation certificate)\n" #: g10/import.c:989 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt återkallelsecertifikat: %s - avvisat\n" +msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt spärrcertifikat: %s - avvisat\n" #: g10/import.c:1021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "nyckel %08lX: återkallelsecertifikat importerat\n" +msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" spärrcertifikat importerat\n" #: g10/import.c:1084 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet för signaturen\n" +# fixme: I appended the %s -wk #: g10/import.c:1097 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" -msgstr "nyckel %08lX: algoritmen för publik nyckel ej stödd\n" +msgstr "" +"nyckel %08lX: algoritmen för offentlig (publik) nyckel stöds inte (\"%s\")\n" #: g10/import.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "nyckel %08lX: ogiltig självsignatur\n" +msgstr "nyckel %08lX: ogiltig egensignatur\n" #: g10/import.c:1114 #, c-format @@ -2340,7 +2390,7 @@ msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel f #: g10/import.c:1122 g10/import.c:1163 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "nyckel %08lX: algoritmen för publik nyckel ej stödd\n" +msgstr "nyckel %08lX: algoritmen för offentlig (publik) nyckel stöds inte\n" #: g10/import.c:1123 #, c-format @@ -2356,22 +2406,22 @@ msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n" #: g10/import.c:1155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" -msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n" +msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för spärr av nyckeln\n" #: g10/import.c:1164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" -msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n" +msgstr "nyckel %08lX: ogiltig spärr av undernyckel\n" #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer #: g10/import.c:1175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n" +msgstr "nyckel %08lX: tog bort ogiltig spärr av undernyckel\n" #: g10/import.c:1212 #, c-format @@ -2395,17 +2445,21 @@ msgstr "nyckel %08lX: icke exporterbar signatur (klass %02x) - hoppade #: g10/import.c:1270 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "nyckel %08lX: återkallelsecertifikat på fel plats - hoppade över\n" +msgstr "" +"nyckel %08lX: spärrcertifikat (revocation certificate) på fel plats - " +"hoppade över\n" #: g10/import.c:1287 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "nyckel %08lX: felaktigt återkallelsecertifikat: %s - hoppade över\n" +msgstr "" +"nyckel %08lX: felaktigt spärrcertifikat (revocation certificate): %s - " +"hoppade över\n" #: g10/import.c:1299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "nyckel %08lX: återkallelsecertifikat på fel plats - hoppade över\n" +msgstr "nyckel %08lX: signatur på undernyckel på fel plats - hoppade över\n" #: g10/import.c:1307 #, fuzzy, c-format @@ -2420,182 +2474,206 @@ msgstr "nyckel %08lX: anv #: g10/import.c:1464 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" -msgstr "" +msgstr "VARNING: nyckeln %08lX kan ha spärrats: Hämtar spärrnyckel %08lX\n" #: g10/import.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" -msgstr "" +msgstr "VARNING: nyckeln %08lX kan ha spärrats: Spärrnyckeln %08lX saknas.\n" #: g10/import.c:1535 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "nyckel %08lX: lade till återkallelsecertifikat\n" +msgstr "nyckel %08lX: lade till spärrcertifikat (revocation certificate)\n" #: g10/import.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "nyckel %08lX: %d nya signaturer\n" -#: g10/keyedit.c:148 -msgid "[revocation]" -msgstr "[återkallelse]" - #: g10/keyedit.c:149 -msgid "[self-signature]" -msgstr "[självsignatur]" +msgid "[revocation]" +msgstr "[spärrad]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:150 +msgid "[self-signature]" +msgstr "[egensignatur]" + +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 felaktig signatur\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d felaktiga signaturer\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 signatur verifierades inte eftersom nyckeln saknades\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d signaturer verifierades inte eftersom nycklar saknades\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 signatur verifierades inte eftersom ett fel uppstod\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d signaturer verifierades inte eftersom fel uppstod\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "1 användaridentitet utan giltig självsignatur hittades\n" +msgstr "1 användaridentitet utan giltig egensignatur hittades\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "%d användaridentiteter utan giltig självsignatur hittades\n" +msgstr "%d användaridentiteter utan giltig egensignatur hittades\n" -#: g10/keyedit.c:361 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:362 +#, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." -msgstr "Nyckeln är skyddad.\n" +msgstr "Användar-ID \"%s\" är spärrat." -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Är du säker på att du vill ha denna nyckelstorlek? " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" -msgstr "" +msgstr " Kan inte signera.\n" -#: g10/keyedit.c:381 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:382 +#, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" -msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n" +msgstr "VARNING: användar-ID \"%s\" saknar egensignatur.\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" "is a PGP 2.x-style signature.\n" msgstr "" +"Egensignaturen på \"%s\"\n" +"är en signatur av PGP 2.x-typ.\n" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " +msgstr "Will du göra om den till en egensignatur av OpenPGP-typ? (j/N) " + +#: g10/keyedit.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" msgstr "" +#: g10/keyedit.c:428 +#, fuzzy +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "" +"Vill du att giltighetstiden för signaturen ska upphöra vid samma tid? (J/n) " + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -msgstr "" +msgstr "Vill du ändra den till en fullständigt exporterbar signatur? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:447 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:474 +#, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" -msgstr "Redan signerad av nyckeln %08lX\n" +msgstr "\"%s\" var redan signerad lokalt av nyckeln %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "Redan signerad av nyckeln %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +#, fuzzy +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Är du säker på att du vill ha denna nyckelstorlek? " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:479 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:518 msgid "This key has expired!" -msgstr "Notera: Denna nyckel har gått ut!\n" +msgstr "Notera: Giltighetstiden för denna nyckel har gått ut!" -#: g10/keyedit.c:499 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:538 +#, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n" +msgstr "Denna nyckels giltighetstid går ut vid %s.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "" +"Vill du att giltighetstiden för signaturen ska upphöra vid samma tid? (J/n) " -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" +"Du kan inte göra en OpenPGP-signatur på en PGP 2.x-nyckel när du är i --pgp2-" +"läge\n" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "" +msgstr "Detta skulle göra nyckeln oanvändbar i PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" +"Hur noga har du kontrollerat att nyckeln du ska signera verkligen tillhör\n" +"personen som nämns ovan? Om du inte vet vad du ska svara, svara \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr "" +" (0) Jag vill inte ange hur noga jag har kontrollerat identiteten.%s\n" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 msgid " (default)" -msgstr "dekryptera data (normalläge)" +msgstr " (standard)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (1) Jag har inte kontrollerat identiteten alls.%s\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (2) Jag har gjort viss kontroll av identiteten.%s\n" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (3) Jag har gjort en noggrann kontroll av identiteten.%s\n" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2603,737 +2681,755 @@ msgstr "" "Är du verkligen säker på att du vill signera denna nyckel\n" "med din nyckel: \"" -#: g10/keyedit.c:605 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:644 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" -msgstr "detta kan bero på att det saknas en självsignatur\n" +msgstr "" +"\n" +"Detta kommer att bli en egensignatur\n" -#: g10/keyedit.c:609 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:648 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" -"Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n" +"\n" +"VARNING: Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:614 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:653 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" -"Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n" +"\n" +"VARNING: Signaturen kommer att markeras som icke möjlig att återkalla.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:621 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" +"\n" "Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:625 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" -"Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n" +"\n" +"Signaturen kommer att markeras som icke möjlig att återkalla.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" +"\n" +"Jag har inte kontrollerat identiteten alls.\n" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" msgstr "" +"\n" +"Jag har gjort viss kontroll av identiteten.\n" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" +"\n" +"Jag har gjort en noggrann kontroll av identiteten.\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "Vill du verkligen signera? " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "signeringen misslyckades: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "De hemliga delarna av den primära nyckeln är inte tillgängliga.\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Nyckeln är skyddad.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Kan inte redigera denna nyckel: %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "" -"Skriv in den nya lösenordsfrasen för denna hemliga nyckel.\n" +"Skriv in den nya lösenmening för denna hemliga nyckel.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" msgstr "" -"Du vill inte ha någon lösenordsfras - detta är sannolikt en dålig idé!\n" +"Du vill inte ha någon lösenmening - detta är sannolikt en dålig idé!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Vill du verkligen göra detta? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den rätta platsen\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "avsluta denna meny" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "spara och avsluta" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "visa denna hjälp" # skall dessa översättas? -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "visa fingeravtryck" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "räkna upp nycklar och användaridentiteter" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "välj användaridentitet N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "välj sekundär nyckel N" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "räkna upp signaturer" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "signera nyckeln" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "signera nyckeln lokalt" -#: g10/keyedit.c:917 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:956 msgid "nrsign" -msgstr "sign" +msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:917 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:956 msgid "sign the key non-revocably" -msgstr "signera nyckeln lokalt" +msgstr "signera nyckeln utan möjlighet att återkalla signaturen" -#: g10/keyedit.c:918 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:957 msgid "nrlsign" -msgstr "lsign" +msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 #, fuzzy msgid "sign the key locally and non-revocably" -msgstr "signera nyckeln lokalt" +msgstr "signera nyckeln lokalt och utan möjlighet att återkalla signaturen" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "lägg till en användaridentitet" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" -msgstr "" +msgstr "lägg till bild" -#: g10/keyedit.c:921 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:960 msgid "add a photo ID" -msgstr "lägg till en användaridentitet" +msgstr "lägg till en användaridentitet med foto" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "ta bort en användaridentitet" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" -msgstr "" +msgstr "ta bort bild" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "lägg till en sekundär nyckel" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "ta bort en sekundär nyckel" -#: g10/keyedit.c:927 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:966 msgid "addrevoker" -msgstr "addkey" +msgstr "Ange spärrnyckel" -#: g10/keyedit.c:927 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:966 msgid "add a revocation key" -msgstr "lägg till en sekundär nyckel" +msgstr "lägg till en spärrnyckel" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "ta bort signaturer" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "ändra utgångsdatum" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" -msgstr "" +msgstr "primär" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" -msgstr "" +msgstr "markera användar-ID:t som primärt" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" -msgstr "hoppa mellan utskrift av hemliga och publika nycklar" +msgstr "hoppa mellan utskrift av hemliga och offentliga (publika) nycklar" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:934 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:973 msgid "list preferences (expert)" -msgstr "skriv ut inställningar" +msgstr "skriv ut inställningar (expertläge)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:935 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:974 msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "skriv ut inställningar" +msgstr "skriv ut inställningar (utförligt)" -#: g10/keyedit.c:936 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:975 msgid "setpref" -msgstr "pref" +msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:936 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:975 msgid "set preference list" -msgstr "skriv ut inställningar" +msgstr "ange inställningslista" -#: g10/keyedit.c:937 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updpref" -msgstr "pref" +msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:937 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updated preferences" -msgstr "skriv ut inställningar" +msgstr "uppdaterat inställningar" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" -msgstr "ändra lösenordsfrasen" +msgstr "ändra lösenmening" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "trust" # originalet borde ha ett value -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "ändra ägartillitsvärdet" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "återkalla signaturer" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:980 #, fuzzy msgid "revuid" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:980 #, fuzzy msgid "revoke a user ID" msgstr "lägg till en användaridentitet" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" -msgstr "återkalla en sekundär nyckel" +msgstr "spärra en sekundär nyckel" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "deaktivera en nyckel" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "aktivera en nyckel" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" -msgstr "" +msgstr "visa bild" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" -msgstr "" +msgstr "visa bild-ID" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" -msgstr "kan ej göra detta i batch-läge\n" +msgstr "kan inte göra detta i batch-läge\n" -#: g10/keyedit.c:1003 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1042 +#, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" -msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n" +msgstr "fel vid läsning av hemlig nyckel\"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "Kommando> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln behövs för att göra detta.\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Använd kommandot \"toggle\" först.\n" -#: g10/keyedit.c:1137 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "Key is revoked." -msgstr "Nyckeln är skyddad.\n" +msgstr "Nyckeln är spärrad." -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Vill du verkligen signera alla användaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tips: Välj det användarid du vill signera\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "" +msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Du måste välja åtminstone en användaridentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Du kan inte ta bort den sista användaridentiteten!\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Vill du verkligen ta bort alla valda användaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Vill du verkligen ta bort denna användaridentitet? " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Du måste välja åtminstone en nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Vill du verkligen ta bort valda nycklar? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? " -#: g10/keyedit.c:1286 +#: g10/keyedit.c:1325 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? " msgstr "Vill du verkligen ta bort alla valda användaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1326 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? " msgstr "Vill du verkligen ta bort denna användaridentitet? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " -msgstr "Vill du verkligen återkalla de valda nycklarna? " +msgstr "Vill du verkligen spärra de valda nycklarna? " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " -msgstr "Vill du verkligen återkalla denna nyckel? " +msgstr "Vill du verkligen spärra denna nyckel? " -#: g10/keyedit.c:1376 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " -msgstr "Vill du verkligen ta bort alla valda användaridentiteter? " +msgstr "" +"Vill du verkligen ändra inställningarna för alla valda användaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? " msgstr "Vill du verkligen skapa återkallelsecertifikaten? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "Spara ändringarna? " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "Avsluta utan att spara? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ogiltigt kommando (försök med \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " -msgstr "VARNING: Denna nyckel har återkallats av sin ägare!\n" +msgstr "VARNING: Denna nyckel har spärrats av sin ägare!\n" -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" -msgstr "" +msgstr " (känsligt)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX skapad: %s går ut: %s" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " tillit: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "Denna nyckel har deaktiverats" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" -msgstr "rev! en undernyckel har återkallats: %s\n" +msgstr "revoked! en undernyckel har spärrats: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 msgid "rev- faked revocation found\n" -msgstr "rev- hittade felaktig återkallelse\n" +msgstr "rev- hittade förfalskad spärr av nyckeln\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" -msgstr "rev? problem vid kontroll av återkallandet: %s\n" +msgstr "rev? problem vid kontroll av spärren: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" +"Du kan inte ange några inställningar för ett användar-ID av PGP 2.x-typ.\n" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Är du säker på att du vill ha denna nyckelstorlek? " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "" +msgstr "Du kan inte lägga till ett bild-ID till en nyckel av PGP 2-typ.\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna korrekta signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna ogiltiga signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna okända signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" -msgstr "Vill du radera denna självsignatur? (j/N)" +msgstr "Vill du verkligen radera denna egensignatur? (j/N)" # skulle lika gärna kunna heta 1 signatur va? -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Raderade %d signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Raderade %d signaturer.\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ingenting raderat.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" msgstr "" +"VARNING: Detta är en PGP 2-nyckel. Om du anger en spärrnyckel kan denna " +"nyckel inte användas i vissa versioner av PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" -msgstr "" +msgstr "Du får inte ange en spärrnyckel för en PGP 2-nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 #, fuzzy msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " -msgstr "Ange storleken på nyckeln" +msgstr "Ange ID för önskad spärrnyckel" -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -msgstr "" +msgstr "Det går inte att använda en PGP 2-nyckel som spärrnyckel\n" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "" +msgstr "Du kan inte ange en nyckel som sin egen spärrnyckel\n" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +#, fuzzy +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "Du kan inte ange en nyckel som sin egen spärrnyckel\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "Du kan inte ange en nyckel som sin egen spärrnyckel\n" + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Välj som mest en sekundär nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Ändrar giltighetstid för en sekundär nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Du måste välja åtminstone en användaridentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig självsignatur\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Ingen sekundär nyckel med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "användaridentitet: \"" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3342,82 +3438,83 @@ msgstr "" "\"\n" "signerad med din nyckel %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2998 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3039 +#, c-format msgid "" "\"\n" "locally signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "" "\"\n" -"signerad med din nyckel %08lX %s\n" +"lokalt signerad med din nyckel %08lX vid %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, fuzzy, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "%s-signatur från: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3007 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "Vill du verkligen återkalla denna nyckel? " +msgstr "Vill du verkligen spärra denna nyckel? " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " -msgstr "Vill du skapa ett återkallelsecertifikat för denna signatur? (j/N)" +msgstr "" +"Vill du skapa ett spärrcertifikat (revocation certificate) för denna " +"signatur? (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter:\n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " signerad av %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" -msgstr " återkallad av %08lX %s\n" +msgstr " spärrad av %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Du står i begrepp att återkalla dessa signaturer:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " signerad av %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" -msgstr "" +msgstr " (icke exporterbar)" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 #, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " -msgstr "Vill du verkligen skapa återkallelsecertifikaten? (j/N)" +msgstr "Vill du verkligen skapa spärrcertifikaten? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "ingen hemlig nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:3202 +#: g10/keyedit.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "Nyckeln är skyddad.\n" +msgstr "Användar-ID \"%s\" är spärrat." #. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 +#: g10/keyedit.c:3260 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3448,11 +3545,11 @@ msgstr "Notation: " #: g10/keylist.c:136 msgid "not human readable" -msgstr "" +msgstr "inte möjlig att läsa för människor" #: g10/keylist.c:225 msgid "Keyring" -msgstr "" +msgstr "Nyckelring" #. of subkey #: g10/keylist.c:507 g10/mainproc.c:905 @@ -3509,7 +3606,7 @@ msgstr "krypterad med en ok #: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" -msgstr "den publika nyckeln är %08lX\n" +msgstr "den offentliga (publika) nyckeln är %08lX\n" # DEK betyder Data Encryption Key, Meddelandet är förvirrande # men efter att ha kikat i koden har jag kommit fram till att @@ -3520,7 +3617,8 @@ msgstr "den publika nyckeln # originalet iallafall. #: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "data krypterad med publik nyckel: korrekt krypteringsnyckel\n" +msgstr "" +"data krypterad med offentlig (publik) nyckel: korrekt krypteringsnyckel\n" #: g10/mainproc.c:416 #, c-format @@ -3535,7 +3633,7 @@ msgstr "krypterad med %s-nyckel, ID %08lX\n" #: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "dekryptering med publik nyckel misslyckades: %s\n" +msgstr "dekryptering med offentlig (publik) nyckel misslyckades: %s\n" #: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, fuzzy, c-format @@ -3546,6 +3644,8 @@ msgstr "%s krypterad data\n" #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" +"IDEA-kryptering inte installerad. Optimistiskt försök att använda %s " +"istället\n" #: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" @@ -3577,7 +3677,7 @@ msgstr "ursprungligt filnamn=\"%.*s\"\n" #: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" -"fristående återkallelsecertifikat - använd \"gpg --import\" för\n" +"fristående spärrcertifikat - använd \"gpg --import\" för\n" "att applicera\n" #: g10/mainproc.c:781 @@ -3608,9 +3708,8 @@ msgid "BAD signature from \"" msgstr "FELAKTIG signatur från \"" #: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 -#, fuzzy msgid "Expired signature from \"" -msgstr "Korrekt signatur från \"" +msgstr "Giltighetstiden har upphört för signatur från \"" #: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" @@ -3618,32 +3717,61 @@ msgstr "Korrekt signatur fr #: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" +msgstr "[osäkert]" + +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "%s-signatur från: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "%s-signatur från: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s-signatur från: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "primär" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "okänd version" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan inte verifiera signaturen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 msgid "not a detached signature\n" msgstr "ingen frikopplad signatur\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "felaktigt rotpaket hittades i proc_tree()\n" @@ -3660,16 +3788,17 @@ msgstr "Experimentella algoritmer b #: g10/misc.c:192 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" msgstr "" -"denna chifferalgoritm är förlegad, använd istället en mer normal algoritm!\n" +"denna krypteringsalgoritm är förlegad, använd istället en mer normal " +"algoritm!\n" #: g10/misc.c:300 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "" +msgstr "Insticksprogram för IDEA-kryptering är inte installerat\n" #: g10/misc.c:301 msgid "" "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" -msgstr "" +msgstr "Mer information finns på: http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n" #: g10/misc.c:509 #, fuzzy, c-format @@ -3689,9 +3818,9 @@ msgstr "anv #: g10/parse-packet.c:120 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" -msgstr "kan inte hantera algoritm %d för publik nyckelhantering\n" +msgstr "kan inte hantera algoritm %d för offentlig (publik) nyckelhantering\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n" @@ -3721,14 +3850,14 @@ msgstr "milj msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "skyddsalgoritmen %d stöds inte\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n" #: g10/passphrase.c:567 msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "" +msgstr "problem vid kommunikation med GPG-Agent\n" #: g10/passphrase.c:574 g10/passphrase.c:875 g10/passphrase.c:988 #, fuzzy @@ -3747,7 +3876,7 @@ msgid "" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" msgstr "" -"Du behöver en lösenordsfras för att låsa upp den hemliga nyckeln för\n" +"Du behöver en lösenmening för att låsa upp den hemliga nyckeln för\n" "användaren: \"%.*s\"\n" "%u-bitars %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s%s\n" @@ -3757,11 +3886,11 @@ msgstr "Repetera l #: g10/passphrase.c:710 msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Ange lösenordsfras\n" +msgstr "Ange lösenmening\n" #: g10/passphrase.c:748 msgid "passphrase too long\n" -msgstr "lösenordsfrasen är för lång\n" +msgstr "lösenmeningen är för lång\n" #: g10/passphrase.c:761 msgid "invalid response from agent\n" @@ -3783,7 +3912,7 @@ msgid "" "user: \"" msgstr "" "\n" -"Du behöver en lösenordsfras för att låsa upp den hemliga nyckeln för\n" +"Du behöver en lösenmening för att låsa upp den hemliga nyckeln för\n" "användaren: \"" #: g10/passphrase.c:1089 @@ -3793,15 +3922,15 @@ msgstr "%u-bits %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s" #: g10/passphrase.c:1141 msgid "can't query password in batchmode\n" -msgstr "kan inte fråga efter lösenord i batch-läge\n" +msgstr "kan inte fråga efter lösenmening i batch-läge\n" #: g10/passphrase.c:1145 msgid "Enter passphrase: " -msgstr "Ange lösenordsfras: " +msgstr "Ange lösenmening: " #: g10/passphrase.c:1149 msgid "Repeat passphrase: " -msgstr "Repetera lösenordsfrasen: " +msgstr "Repetera lösenmeningen: " #: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" @@ -3812,23 +3941,23 @@ msgstr "data sparades inte, anv msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Löskopplad signatur.\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Ange namnet på datafilen: " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "läser från standard in ...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "ingen signerad data\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kan inte öppna signerad data \"%s\"\n" @@ -3849,12 +3978,12 @@ msgstr "gammal kodning av krypteringsnyckeln st #: g10/pubkey-enc.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "chifferalgoritmen %d är okänd eller avslagen\n" +msgstr "krypteringsalgoritmen %d är okänd eller avstängd\n" #: g10/pubkey-enc.c:221 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" -msgstr "OBSERVERA: chifferalgoritmen %d finns inte i inställningarna\n" +msgstr "OBSERVERA: krypteringsalgoritmen %d finns inte i inställningarna\n" #: g10/pubkey-enc.c:243 #, c-format @@ -3864,43 +3993,43 @@ msgstr "OBSERVERA: den hemliga nyckeln %08lX gick ut %s\n" #: g10/pubkey-enc.c:249 #, fuzzy msgid "NOTE: key has been revoked" -msgstr "nyckeln %08lX: nyckeln har återkallats!\n" +msgstr "nyckeln %08lX: nyckeln har spärrats!\n" #: g10/hkp.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "fråga efter nyckeln %08lX från %s ...\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "kan inte hämta nyckeln från en nyckelserver: %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "fel vid sändning till \"%s\": %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "lyckades sända till \"%s\" (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "misslyckades sända till \"%s\": status=%u\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" -msgstr "" +msgstr "denna nyckelserver är inte helt kompatibel med HKP\n" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "kan inte hämta nyckeln från en nyckelserver: %s\n" @@ -3917,7 +4046,7 @@ msgstr "skyddsalgoritmen %d st #: g10/seckey-cert.c:233 #, fuzzy msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Ogiltig lösenordsfras, försök igen ...\n" +msgstr "Ogiltig lösenmening, försök igen ...\n" #: g10/seckey-cert.c:234 #, c-format @@ -3927,7 +4056,7 @@ msgstr "" # är det nyckeln som är svag, konstigt #: g10/seckey-cert.c:291 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "VARNING: Upptäckte en svag nyckel - byt lösenordsfras igen.\n" +msgstr "VARNING: Upptäckte en svag nyckel - byt lösenmening igen.\n" #: g10/seckey-cert.c:329 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" @@ -3943,18 +4072,21 @@ msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " "signatures!\n" msgstr "" -"detta är en PGP-genererad ElGamal-nyckel som INTE är säker för signaturer!\n" +"nyckel %08lX: detta är en PGP-genererad ElGamal-nyckel som INTE är säker för " +"signaturer!\n" # behövs verkligen c-format här? #: g10/sig-check.c:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "den publika nyckeln är %lu sekund nyare än signaturen\n" +msgstr "" +"den offentliga (publika) nyckeln %08lX är %lu sekund nyare än signaturen\n" #: g10/sig-check.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "den publika nyckeln är %lu sekunder nyare än signaturen\n" +msgstr "" +"den offentlig (publik) nyckeln %08lX är %lu sekunder nyare än signaturen\n" # c-format behövs inte i singularis #: g10/sig-check.c:232 @@ -3987,62 +4119,81 @@ msgstr "" "antar att signaturen är felaktig eftersom en okänd kritisk bit är satt\n" #: g10/sig-check.c:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" -msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n" +msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för spärr av undernyckel\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "Det går inte att använda en PGP 2-nyckel som spärrnyckel\n" + +#: g10/sign.c:86 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "Det går inte att använda en PGP 2-nyckel som spärrnyckel\n" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +#, fuzzy +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "Det går inte att använda en PGP 2-nyckel som spärrnyckel\n" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "försök att verifiera signaturen misslyckades: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s-signatur från: %s\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 #, fuzzy msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "du kan bara skapa frånkopplade signaturereller klartextsignaturer\n" "tillsammans med --pgp2\n" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "kan inte skapa %s: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "OBSERVERA: chifferalgoritmen %d finns inte i inställningarna\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "signerar:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" @@ -4091,7 +4242,7 @@ msgstr "%s: kan inte skapa l msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: kan inte skapa lås\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kan inte skapa: %s\n" @@ -4113,7 +4264,7 @@ msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n" #: g10/tdbio.c:563 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" -msgstr "" +msgstr "OBS: det går inte att skriva till tillitsdatabasen\n" #: g10/tdbio.c:579 #, c-format @@ -4154,7 +4305,7 @@ msgstr "tillitsdatabas: l #: g10/tdbio.c:1162 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" -msgstr "%s: ej en tillitsdatabasfil\n" +msgstr "%s: detta är inte en tillitsdatabasfil\n" #: g10/tdbio.c:1182 #, c-format @@ -4208,7 +4359,9 @@ msgstr "nyckel %08lX: kan inte l #: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen motsvarande publik nyckel - överhoppad\n" +msgstr "" +"nyckel %08lX: hittade ingen motsvarande offentlig (publik) nyckel - " +"överhoppad\n" #: g10/trustdb.c:298 #, fuzzy, c-format @@ -4227,12 +4380,12 @@ msgstr "tillitspost %lu, posttyp %d: kunde inte l msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "tillitspost %lu: kunde inte radera: %s\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "tillitspost: %lu, typ %d: kunde inte skriva: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "tillitsdatabas: synkronisering misslyckades: %s\n" @@ -4240,33 +4393,51 @@ msgstr "tillitsdatabas: synkronisering misslyckades: %s\n" #: g10/trustdb.c:460 #, fuzzy msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "%s: ej en tillitsdatabasfil\n" +msgstr "%s: det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "tillitsdatabasposten %lu: lseek misslyckades: %s\n" +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + # originalet borde ha ett value -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:823 #, fuzzy msgid "checking the trustdb\n" msgstr "ändra ägartillitsvärdet" -#: g10/trustdb.c:1011 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:1024 +#, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" -msgstr "hittade inte publik nyckel" +msgstr "hittade inte den offentliga (publika) nyckeln %08lX :%s\n" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "" +"Hittar inte den offentliga (publika) nyckeln tillhörande den ultimat " +"betrodda nyckeln %08lX \n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" +"Hittar inte den offentliga (publika) nyckeln tillhörande den ultimat " +"betrodda nyckeln %08lX \n" #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -4343,22 +4514,22 @@ msgstr "skriver till standard ut\n" msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "antar att signera data finns i filen \"%s\"\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "%s: ny inställningsfil skapad\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: katalog skapad\n" @@ -4367,8 +4538,8 @@ msgstr "%s: katalog skapad\n" msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" -"VARNING: meddelandet krypterades med en svag nyckel i det symmetriska\n" -"chiffret.\n" +"VARNING: meddelandet krypterades med en svag nyckel i den symmetriska\n" +"krypteringen.\n" #: g10/encr-data.c:98 msgid "problem handling encrypted packet\n" @@ -4382,16 +4553,16 @@ msgstr "skapade en svag nyckel - f #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" -"kan inte undvika en svag nyckel för symmetriskt chiffer; försökte\n" +"kan inte undvika en svag nyckel för symmetrisk kryptering; försökte\n" "%d gånger!\n" #: g10/seskey.c:200 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "" +msgstr "DSA kräver att du använder en 160-bitars hash-algoritm\n" #: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "" +msgstr "(om du inte anger nyckeln med hjälp av fingeravtrycket)\n" #: g10/delkey.c:126 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" @@ -4415,9 +4586,11 @@ msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "" #: g10/delkey.c:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "det finns en hemlig nyckel tillhörande denna publika nyckel!\n" +msgstr "" +"det finns en hemlig nyckel tillhörande denna offentliga (publika) nyckel!\"%s" +"\"!\n" #: g10/delkey.c:208 #, fuzzy @@ -4445,7 +4618,7 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:60 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "Om du vill använda denna återkallade nyckel ändå, svara \"ja\"." +msgstr "Om du vill använda denna spärrade nyckel ändå, svara \"ja\"." #: g10/helptext.c:64 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." @@ -4604,8 +4777,48 @@ msgid "" "\n" "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." msgstr "" +"När du signerar ett användar-ID på en nyckel, måste du först kontrollera att " +"nyckeln\n" +"verkligen tillhör den person som nämns i användar-ID:t. Det är viktigt för " +"andra att\n" +"få veta hur noga du har kontrollerat detta.\n" +"\n" +"\"0\" betyder att du inte påstår någonting om hur noga du " +"kontrolleratnyckeln.\n" +"\n" +"\"1\" betyder att du tror att nyckeln tillhör den person som påstår sig göra " +"det\n" +" men du kunde inte, eller ville inte kontrollera nyckeln alls. Detta är " +"användbartför\n" +" en \"persona\" kontroll, där du signerar nyckeln för en användare med " +"pseudonym.\n" +"\n" +"\"2\" betyder att du gjorde viss kontroll av nyckeln. Det kan t.ex. betyda " +"att\n" +" du kontrollerade fingeravtrycket och kontrollerade användar-ID:t för " +"nyckeln\n" +" mot en fotolegitimation.\n" +"\n" +"\"3\" betyder att du gjorde en noggrann och uttömmande kontroll av nyckeln. " +"Detta kan t.ex.\n" +" betyda att du kontrollerade nyckelns fingeravtryck direkt med " +"nyckelinnehavaren\n" +" och att du kontrollerade, med hjälp av svårförfalskade " +"identitetsdokument\n" +"a\n" +" med foto (tex ett körkort) att namnet på innehavaren stämmer med\n" +" namnet i användar-ID:t på nyckeln, och slutligen att du kontrollerade att" +"(genom att utväxla\n" +" e-postmeddelanden) att e-postadressen på nyckeln tillhör " +"nyckelinnehavaren.\n" +"\n" +"Obs! Ovanstående exempel för nivåerna 2 och 3 är bara förslag.\n" +"Slutligen är det bara du själv som avgör vad \"viss\" and \"noggrann\"\n" +"betyder när du signerar andras nycklar.\n" +"\n" +"Om du inte vet vad du ska svara, så svara \"0\"." -# felstavat original +# felstavat original meddelat till Werner. #: g10/helptext.c:200 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "Svara \"ja\" om du vill signera ALLA användaridentiteter" @@ -4665,7 +4878,7 @@ msgstr "" "Detta är en signatur som knyter användaridentiteten till denna nyckel.\n" "Det är oftast inte en bra idé att ta bort en sådan signatur. Till\n" "och med kan det bli så att GnuPG kanske inte kan använda denna nyckel\n" -"mer. Så gör bara detta om denna självsignatur av någon anledning är\n" +"mer. Så gör bara detta om denna egensignatur av någon anledning är\n" "ogiltig och det finns en andra signatur som tillgänglig." #: g10/helptext.c:237 @@ -4674,18 +4887,19 @@ msgid "" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" "self-signatures will be advanced by one second.\n" msgstr "" +"Ändra dina inställningar för alla användar-ID:n (eller enbart för en av de " +"valda)\n" +"till den aktuella listan på inställningar. Tidsstämplingen för alla " +"påverkade\n" +"egensignaturer kommer att flyttas fram en sekund.\n" -# ej klar, eller? #: g10/helptext.c:244 -#, fuzzy msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -msgstr "" -"Ange en lösenordsfras. Detta är en hemlig mening\n" -"[hjälptexten ej färdigställd]" +msgstr "Ange en lösenmening. Detta är en hemlig mening\n" #: g10/helptext.c:250 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -msgstr "Reptera lösenordsfrasen, så du är säker på vad du skrev in." +msgstr "Reptera lösenmeningen, så du är säker på vad du skrev in." # # felstavat/ologiskt original #: g10/helptext.c:254 @@ -4741,7 +4955,8 @@ msgid "" "An empty line ends the text.\n" msgstr "" "Om du vill kan du ange en text som beskriver varför du utfärdar\n" -"detta återkallelsecertifikat. Försök att hålla texten kort och koncis.\n" +"detta spärrcertifikat (revocation certificate). Försök att hålla texten kort " +"och koncis.\n" "En tom rad avslutar texten.\n" #: g10/helptext.c:301 @@ -4754,19 +4969,19 @@ msgid "No help available for `%s'" msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\"" #: g10/keydb.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" +msgstr "fel vid skapande av nyckelringen \"%s\": %s\n" #: g10/keydb.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "%s: nyckelring skapad\n" #: g10/keydb.c:582 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -msgstr "%s: misslyckades med att skapa hash-tabell: %s\n" +msgstr "misslyckades med att återskapa nyckelringscache: %s\n" # märkligt felmeddelande, kolla upp #: g10/keyring.c:1226 @@ -4788,25 +5003,287 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Lös detta potentiella säkerhetsproblem\n" #: g10/keyring.c:1350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" -msgstr "kan inte låsa nyckelringen \"%s\": %s\n" +msgstr "kontrollerar nyckelringen `%s'\n" #: g10/keyring.c:1381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" -msgstr "har behandlat %lu nycklar hittills\n" +msgstr "har behandlat %lu nycklar hittills (% lu signaturer)\n" #: g10/keyring.c:1392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" -msgstr "räkna upp nycklar och signaturer" +msgstr "%lu nycklar och %lu signaturer har kontrollerats\n" #: g10/keyring.c:1458 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: nyckelring skapad\n" +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "kunde inte sätta exec-sökvägen till %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Är du säker på att du vill ha denna nyckelstorlek? " + +#: g10/photoid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "%s: detta är inte en tillitsdatabasfil\n" + +#: g10/photoid.c:129 +#, fuzzy +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Stämmer detta (j/n)? " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "kunde inte sätta exec-sökvägen till %s\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "kunde inte sätta exec-sökvägen till %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "%s: fel vid läsning av versionspost: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:539 +#, fuzzy +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "kunde inte sätta exec-sökvägen till %s\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "kunde inte sätta exec-sökvägen till %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +#, fuzzy +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "kan inte göra detta i batch-läge\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "" +"Vill du skapa ett spärrcertifikat (revocation certificate) för denna " +"signatur? (j/N)" + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +#, fuzzy +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "nyckel %08lX: lade till spärrcertifikat (revocation certificate)\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "användaren \"%s\" hittades inte: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "skriver offentlig (publik) nyckel till \"%s\"\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:519 +#, fuzzy +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "okänd komprimeringsalgoritm" + +#: g10/revoke.c:523 +#, fuzzy +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:614 +#, fuzzy +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "Anledning till spärren: " + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:667 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Anledning till spärren: " + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:702 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? " +msgstr "Vill du använda nyckeln trots det? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" + +# Filnamn både med och utan fnuttar finns. lite ologiskt. Vill någon +# fixa en patch? +#: g10/tdbdump.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +#, fuzzy +msgid "line too long\n" +msgstr "lösenmeningen är för lång\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbdump.c:164 +#, fuzzy +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "%s: ogiltig filversion %d\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +#, fuzzy +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "exportera de värden som representerar ägartillit" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "%s: fel vid läsning av katalogpost: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "skal: %s\n" + #~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " #~ msgstr "Användanadet av denna algoritm är förlegat - skapa ändå? " diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index dd0e1d9bd..f4d61c81d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Turkish translations for GnuPG messages. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Nilgün Belma Bugüner , 2001, 2002. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Nilgün Belma Bugüner , 2001,..., 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-03 00:45+0300\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2rc2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-25 04:28+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "hayır" msgid "nN" msgstr "hH" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "çıkış" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "\"%s\" okunamıyor: %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "bilgi: \"random_seed\" dosyası güncel deÄŸil\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" oluÅŸturulamıyor: %s\n" @@ -356,7 +356,22 @@ msgstr "" "daha fazla rasgele bayt toplayabilmesi için iÅŸletim sistemine\n" "yardımcı olun! (%d bayt daha gerekiyor)\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "özümleme algoritması `%s' bu dağıtımda salt-okunurdur\n" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"Lütfen bekleyin, rastgele baytlar toplanmaya çalışılıyor. Sıkıntınızı\n" +"giderecekse baÅŸka iÅŸler yapın, çünkü bu iÅŸlem sizin güvenliÄŸinizi\n" +"arttırmak için yapılıyor.\n" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -364,163 +379,163 @@ msgstr "" "@Komutlar:\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[dosya]|bir imza yapar" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[dosya]|açıkça okunabilen bir imza yapar" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "bağımsız bir imza yapar" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "veriyi ÅŸifreler" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[dosyalar]|dosyalar ÅŸifrelenir" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "sadece simetrik ÅŸifre ile ÅŸifreler" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "sadece saklar" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "veri ÅŸifresini açar (öntanımlı)" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[dosyalar]|dosyaların ÅŸifresi açılır" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "bir imzayı doÄŸrular" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "anahtarları listeler" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "anahtarları ve imzaları listeler" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "anahtar imzalarını kontrol eder" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "anahtarları ve parmak izlerini listeler" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "gizli anahtarları listeler" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "anahtarları genel anahtar zincirinden siler" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "anahtarları gizli anahtar zincirinden siler" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "bir anahtarı imzalar" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "sign a key locally" msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "bir anahtarı iptal edilemez olarak imzalar" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "bir anahtarı yerel ve iptal edilemez olarak imzalar" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "bir anahtarı düzenler ve imzalar" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "anahtarları gönderir" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusuna gönderir" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" msgstr "bir anahtar sunucusunda anahtarları arar" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan günceller" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "anahtarları indirir/katıştırır" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "sadece paketlerin silsilesini listeler" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "sahibiningüvencesi deÄŸerlerini gönderir" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "sahibiningüvencesi deÄŸerlerini indirir" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "güvence veritabanını günceller" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "unattended trust database update" msgstr "bakımsız güvence veritabanının güncellemesi" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "bozulan güvence veritabanını onarır" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Bir dosya veya standart girdinin zırhını kaldırır" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Bir dosya veya standart girdiyi zırhlar" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [dosyalar]|ileti özümlemelerini gösterir" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -530,197 +545,197 @@ msgstr "" "Seçenekler:\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "ascii zırhlı çıktı oluÅŸturur" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|Ä°SÄ°M|Ä°SÄ°M için ÅŸifreleme yapar" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|Ä°SÄ°M|öntanımlı alıcı olarak Ä°SÄ°M kullanılır" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "öntanımlı alıcı olarak öntanımlı anahtar kullanılır" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "imzalamak ya da ÅŸifre çözmek için bu kullanıcı kimliÄŸi kullanılır" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|sıkıştırma seviyesi N olarak ayarlanır (0 ise sıkıştırma yapılmaz)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "kurallı metin kipini kullanır" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:393 msgid "use as output file" msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "çok detaylı" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "daha az detaylı" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "terminali hiç kullanma" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "force v3 signatures" msgstr "v3 imzalarına zorlar" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:398 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "v3 imzalara zorlamaz" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "force v4 key signatures" msgstr "v4 imzalara zorlar" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "v4 imzalara zorlamaz" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "ÅŸifreleme için daima bir MDC kullanılır" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "ÅŸifreleme için asla bir MDC kullanılmaz" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "hiçbir deÄŸiÅŸiklik yapmaz" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "üzerine yazmadan önce sorar" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "gpg-agent kullan" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "önceden belirlenmiÅŸ iÅŸlemler kipi: hiç sormaz" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "assume yes on most questions" msgstr "soruların çoÄŸunda cevap evet farzedilir" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "assume no on most questions" msgstr "soruların çoÄŸunda cevap hayır farzedilir" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "bu anahtar zincirini anahtar zincirleri listesine ekler" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "bu gizli anahtar zincirini listeye ekler" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "listedeki bir anahtarın hangi anahtar zincirinde olduÄŸunu gösterir" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|Ä°SÄ°M|öntanımlı gizli anahtar olarak Ä°SÄ°M kullanılır" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|MAKÄ°NA|anahtarları aramak için bu anahtar sunucusu kullanılır" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|Ä°SÄ°M|terminal karakter setini Ä°SÄ°M olarak ayarlar" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "seçenekleri dosyadan okur" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|durum bilgisini bu FD'ye yazar" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[DOSYA]|durum bilgisini DOSYAya yazar" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|ANHKÄ°ML|bu anahtar son derece güvenli" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DOSYA|geniÅŸletme modülü olarak DOSYA yüklenir" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "RFC1991 de açıklanan kipi uygular" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "tüm paket, ÅŸifre ve özümleme seçeneklerini OpenPGP tarzında ayarlar" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "tüm paket, ÅŸifre ve özümleme seçeneklerini PGP 2.x'e göre ayarlar" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|anahtar parolası kipi olarak N kullanılır" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|Ä°SÄ°M|anahtar parolaları için ileti özümleme algoritması olarak Ä°SÄ°M " "kullanılır" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|Ä°SÄ°M|anahtar parolaları için ÅŸifre algoritması olarak Ä°SÄ°M kullanılır" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:458 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|Ä°SÄ°M|ÅŸifre algoritması olarak Ä°SÄ°M kullanılır" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|Ä°SÄ°M|özümleme algoritması olarak Ä°SÄ°M kullanılır" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|sıkıştırma algoritması olarak N kullanılır" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "ÅŸifreli paketlerin anahtar-kimlik alanlarını atar" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Foto kimliklerini gösterir" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Foto kimliklerini göstermez" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Komut satırını foto kimliklerini göstermeye ayarlar" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -728,7 +743,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -748,15 +763,15 @@ msgstr "" " --list-keys [isimler] anahtarları listeler\n" " --fingerprint [isimler] parmak izlerini gösterir\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Yazılım hatalarını lütfen adresine bildirin.\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -766,7 +781,7 @@ msgstr "" "imzalama, kontrol, ÅŸifreleme veya çözme\n" "öntanımlı iÅŸlem girilen veriye bağımlıdır\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -774,317 +789,316 @@ msgstr "" "\n" "Desteklenen algoritmalar:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " -msgstr "" +msgstr "GenAnah: " -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " -msgstr "" +msgstr "Åžifre: " -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " -msgstr "" +msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 msgid "Compression: " -msgstr "Önbilgi: " +msgstr "Sıkıştırma: " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] " -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" msgstr "çeliÅŸen komutlar\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "grup tanımı \"%s\" içinde = iÅŸareti yok\n" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "UYARI: %s \"%s\" için güvensiz iyelik\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz izinler\n" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliÅŸtirilen dizin iyeliÄŸi\n" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliÅŸtirilen dizin izinleri\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "BÄ°LGÄ°: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "BÄ°LGÄ°: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "ÅŸifre uzantısı \"%s\" güvensiz izinlerden dolayı yüklenmedi\n" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s geçerli bir karakter seti deÄŸil\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: geçersiz içselleÅŸtirme seçenekleri\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 msgid "invalid import options\n" msgstr "içselleÅŸtirme seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaÅŸtırma seçenekleri\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 msgid "invalid export options\n" msgstr "dışsallaÅŸtırma seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "çalıştırılabilirlerin patikası %s yapılamıyor\n" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluÅŸturabilir!\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "BÄ°LGÄ°: %s normal kullanım için deÄŸil!\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2 kipinde sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de ÅŸifreleme yapamazsınız\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "--pgp2 kipinde ileti ÅŸifrelemesi IDEA ÅŸifresi gerektirir\n" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "bu ileti %s tarafından kullanılamayabilir\n" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen ÅŸifre algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen özümleme algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen sertifikalama özümleme algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "sıkıştırma algoritması %d..%d aralığında olmalı\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "\"completes-needed\" 0 dan büyük olmalı\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "\"marginals-needed\" 1 den büyük olmalı\n" -#: g10/g10.c:1920 +#: g10/g10.c:1923 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 arasında olmalı\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "BÄ°LGÄ°: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "S2K kipi geçersiz; 0, 1 veya 3 olmalı\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "öntanımlı denetim seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "öntanımlı tercihler geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "kiÅŸisel ÅŸifre tercihleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "kiÅŸisel özümleme tercihleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "kiÅŸisel sıkıştırma tercihleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı baÅŸlangıç aÅŸamasında baÅŸarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "UYARI: alıcılar (-r) genel anahtar ÅŸifrelemesi kullanılmadan belirtilmiÅŸ\n" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [DOSYA]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliÄŸi" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliÄŸi" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key KULL-KML" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key KULL-KML" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliÄŸi [komutlar]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [kullanıcı-kimliÄŸi] [anahtar-zinciri]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "zırhın kaldırılması baÅŸarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "zırhlama baÅŸarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "`%s' hash algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Ä°letinizi yazın ...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "`%s' açılamadı\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1092,23 +1106,42 @@ msgstr "" "bir niteleme ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve " "sonuna bir '=' gelir.\n" -#: g10/g10.c:2821 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2824 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "bir niteleme deÄŸerinde kontrol karakterleri kullanılamaz\n" +msgstr "bir kullanıcı niteleme ismi '@' karakteri içermeli\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "bir niteleme deÄŸerinde kontrol karakterleri kullanılamaz\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "belirtilen sertifika güvence adresi geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n" +#: g10/gpgv.c:68 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "anahtarlar, bu anahtar zincirinden alınır" + +#: g10/gpgv.c:70 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "zaman damgası çeliÅŸkilerinde sadece uyarı verilir" + +#: g10/gpgv.c:99 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Kullanımı: gpgv [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar]\n" +"Anahtarların güvenceli olduÄŸu bilinmesine raÄŸmen imzaları kontrol eder\n" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1184,40 +1217,40 @@ msgstr "" "zırh içinde uluslararası karakterler - büyük olasılıkla hatalı bir e-posta " "sunucusu kullanılmış\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "BelirtilmiÅŸ bir neden yok" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "Anahtarın yerine baÅŸkası konulmuÅŸ ve iptal edilmiÅŸtir" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "Anahtar tehlikede" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "Anahtar artık kullanılmayacak" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Kullanıcı kimliÄŸi artık geçersiz" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "yürürlükten kaldırma sebebi: " -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "yürürlükten kaldırma açıklaması: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "bBmMaAkK" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1226,11 +1259,11 @@ msgstr "" "Güven derecesi belirtilmemiÅŸ:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " den \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1242,93 +1275,93 @@ msgstr "" "(pasportuna mı bakarsınız yoksa farklı kaynaklardan\n" "parmakizlerini mi kontrol edersiniz...)? kararınızı verin\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = bilmiyorum\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = güvence vermem\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Şöyle böyle güveniyorum\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Tamamen güveniyorum\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Son derece güveniyorum\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " b = Daha fazla bilgi gerekli\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = ana menüye dön\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr " a = bu anahtarı atla\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " k = çık\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " msgstr "Kararınız? " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "" "Bu anahtara gerçekten en yüksek güven derecesini vermek istiyor musunuz?" -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Son derece güvenli bir anahtarla sonuçlanan sertifikalar:\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "anahtar %08lX: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? " -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: anahtarın kullanım süresi dolmuÅŸ\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olduÄŸuna dair bir belirti yok\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Bu anahtara güven-mi-yoruz\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1337,15 +1370,15 @@ msgstr "" "%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olup olmadığından emin\n" "olunamadı fakat yine de kabul edildi.\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Bu anahtarın sahibine ait olduÄŸu umuluyor\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Bu anahtar bizim\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1356,74 +1389,74 @@ msgstr "" "olduÄŸu kesin DEĞİL. *Gerçekten* ne yaptığınızı biliyorsanız,\n" "sonraki soruya da evet cevabı verebilirsiniz.\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "UYARI: Güven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Bu imza sahte anlamına gelebilir.\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "" "UYARI: Bu yardımcı anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Bilgi: Bu anahtar iptal edildi.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Bilgi: Bu anahtarın kullanım süresi dolmuÅŸtu!\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtar güven dereceli bir imza ile sertifikalanmamış!\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduÄŸuna dair bir belirti yok.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtara güven-mi-yoruz!\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Bu imza SAHTE olabilir.\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "UYARI: Bu anahtar yeterli güven derecesine sahip imzalarla " "sertifikalanmamış!\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduÄŸu kesin deÄŸil.\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: atlandı: %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Bir kullanıcı kimliÄŸi belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1431,33 +1464,33 @@ msgstr "" "\n" "Kullanıcı kimliÄŸini girin. BoÅŸ bir satır iÅŸlemi sonlandırır:" -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliÄŸi yok.\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "atlandı: genel anahtar zaten öntanımlı alıcı olarak ayarlanmış\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Genel anahtar iptal edildi.\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiÅŸ\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "öntanımlı alıcı `%s' bilinmiyor\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "geçerli adresler yok\n" @@ -1541,7 +1574,7 @@ msgstr " (%d) RSA (sadece ÅŸifrelemek için)\n" msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (imzalamak ve ÅŸifrelemek için)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " msgstr "Seçiminiz? " @@ -1551,13 +1584,15 @@ msgid "" "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n" "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" msgstr "" +"Bu algoritmanın kullanımı sadece GnuPG tarafından desteklenmektedir.\n" +"Bu anahtarı PGP kullanıcıları ile haberleÅŸmek için kullanamayacaksınız\n" +"Bu algoritma ayrıca çok yavaÅŸ ve diÄŸer seçimler kadar güvenli olmayabilir.\n" #: g10/keygen.c:996 -#, fuzzy msgid "Create anyway? " -msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? " +msgstr "Yine de oluÅŸturulsun mu? " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Seçim geçersiz.\n" @@ -1795,7 +1830,7 @@ msgstr "" "Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "" "ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı deÄŸil; iÅŸlem " @@ -1890,14 +1925,14 @@ msgstr "" msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Anahtar üretimi baÅŸarısızlığa uÄŸradı: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "anahtar %lu saniye sonra üretilmiÅŸ (zaman sapması veya saat problemi)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1919,12 +1954,12 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output seçeneÄŸi bu komutla çalışmaz\n" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "anahtar parolası oluÅŸturulurken hata: %s\n" @@ -1965,7 +2000,7 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "alıcının tercihleriyle çeliÅŸen %s (%d) simetrik ÅŸifre kullanımı zorlanıyor\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" @@ -1982,12 +2017,12 @@ msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s \"%s\" için ÅŸifrelendi\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "anahtar `%s' yok: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "anahtar bloÄŸu okunurken hata: %s\n" @@ -2007,6 +2042,12 @@ msgstr "%08lX anahtarı: korunmamış - atlandı\n" msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "%08lX anahtarı: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n" +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "UYARI: hiçbir ÅŸey dışarı aktarılmadı\n" @@ -2017,7 +2058,7 @@ msgstr "pk belleÄŸinde çok fazla girdi - iptal edildi\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 msgid "[User id not found]" msgstr "[Kullanıcı kimliÄŸi bulunamadı]" @@ -2028,12 +2069,17 @@ msgstr "" "Geçersiz %08lX anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli " "oldu\n" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "genel anahtar \"%s\" için bir gizli anahtar var!\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "yardımcı anahtar %08lX, asıl anahtar %08lX yerine kullanılıyor\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "%08lX anahtarı: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n" @@ -2122,6 +2168,7 @@ msgstr " alınamadı: %lu\n" msgid "" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" msgstr "" +"BÄ°LGÄ°: Elgamal birincil anahtarı saptandı - alınması biraz zaman alacak\n" #: g10/import.c:613 g10/import.c:875 #, c-format @@ -2162,7 +2209,7 @@ msgstr "anahtar %08lX: yeni anahtar - atlandı\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "\"%s\"e yazıyor\n" @@ -2368,9 +2415,9 @@ msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar imzası yanlış yerde - atlandı\n" #: g10/import.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "anahtar %08lX: imza gönderilebilir deÄŸil (%02x sınıfı) - atlandı\n" +msgstr "anahtar %08lX: umulmayan imza sınıfı (0x%02X) - atlandı\n" #: g10/import.c:1405 #, c-format @@ -2401,69 +2448,69 @@ msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "anahtar %08lX: doÄŸrudan anahtar imzası eklendi\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[yürürlükten kaldırma]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[öz-imza]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 kötü imza\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d kötü imza\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d imza hatalardan dolayı kontrol edilmedi\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliÄŸi saptandı\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliÄŸi saptandı\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Kullanıcı kimliÄŸi \"%s\" yürürlükten kaldırıldı." -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Ä°mzalanamıyor.\n" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "UYARI: kullanıcı kimliÄŸi \"%s\" öz-imzalı deÄŸil.\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2472,13 +2519,27 @@ msgstr "" "\"%s\" üzerindeki öz-imza\n" "bir PGP 2.x tarzı imza.\n" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Bir OpenPGP öz-imzası haline getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) " +#: g10/keyedit.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"\"%s\" üzerindeki imzanızın\n" +"süresi dolmuÅŸ.\n" + +#: g10/keyedit.c:428 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "" +"Süresi dolan imzanızın yenisiyle deÄŸiÅŸtirilmesini ister misiniz? (E/h) " + #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2487,40 +2548,44 @@ msgstr "" "\"%s\" üzerindeki imzanız\n" "dahili bir imza.\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" "Bu imzanın dışarda da geçerli hale getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" zaten %08lX anahtarıyla yerel olarak imzalanmış\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" zaten %08lX anahtarıyla imzalanmış\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Onu yine de tekrar imzalamak istiyor musunuz? (e/H) " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "%08lX anahtarı ile imzalanacak hiçbir ÅŸey yok\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 msgid "This key has expired!" msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuÅŸ!" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Bu anahtarın geçerliliÄŸi %s de bitiyor.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Ä°mzanızın da bu kadar süre geçerli olmasını ister misiniz? (E/h) " -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2528,11 +2593,11 @@ msgstr "" "--pgp2 kipinde bir PGP 2.x anahtarlara bir OpenPGP imzası " "uygulanamayabilir.\n" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Bu, anahtarı PGP 2.x için kullanışsız yapacak.\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2541,31 +2606,31 @@ msgstr "" "Bu anahtarın ismi yukarda yazılı kiÅŸiye ait olduÄŸunu ne kadar dikkatli\n" "doÄŸruladınız? Bu sorunun cevabını bilmiyorsanız \"0\" yazın.\n" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Cevabı bilmiyorum. %s\n" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 msgid " (default)" msgstr " (öntanımlı)" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Tamamen kontrol edildi.%s\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Ä°liÅŸkisel denetim yaptım.%s\n" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Çok dikkatli bir denetim yaptım.%s\n" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2573,7 +2638,7 @@ msgstr "" "Bu anahtarı kendi anahtarınızla imzalamak istediÄŸinize gerçekten\n" "emin misiniz?: \"" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2581,7 +2646,7 @@ msgstr "" "\n" "Bu bir öz-imza olacak.\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2589,7 +2654,7 @@ msgstr "" "\n" "UYARI: imza dışarı gönderilemez olarak imlenmeyecek.\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2597,7 +2662,7 @@ msgstr "" "\n" "UYARI: imza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenmeyecek.\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2605,7 +2670,7 @@ msgstr "" "\n" "Ä°mza dışarı gönderilemez olarak imlenecek.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2613,7 +2678,7 @@ msgstr "" "\n" "Ä°mza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenecek.\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2621,7 +2686,7 @@ msgstr "" "\n" "Her ÅŸeyiyle bu anahtarı kontol edemedim.\n" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2629,7 +2694,7 @@ msgstr "" "\n" "Bu anahtarı karşılaÅŸtırmalı kontrol ettim.\n" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2637,34 +2702,34 @@ msgstr "" "\n" "Bu anahtarı çok dikkatli kontrol ettim.\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "imzalama baÅŸarısız: %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Anahtar korunmuÅŸ.\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Bu anahtar üzerinde düzenleme yapılamaz: %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2672,7 +2737,7 @@ msgstr "" "Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2680,490 +2745,496 @@ msgstr "" "Bir anahtar parolası vermediniz - bu çok *kötü* bir fikir!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "bir anahtar imzası doÄŸru yere taşınıyor\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "bu menüden çık" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "k" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "kaydet" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "kaydet ve çık" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "yardım" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "bunu gösterir " -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "piz" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "parmak izini göster" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "listele" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "anahtarı ve kullanıcı kimliÄŸini göster" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "kullkim" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "N kullanıcı kimliÄŸini seçer" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "anahtar" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "N yardımcı anahtarını seçer" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "kontrol" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "imzaları listele" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "k" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "imzala" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "anahtarı imzalar" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "i" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "yimza" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "anahtarı yerel olarak imzala" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "nrsign" msgstr "yksızimza" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "yürürlükten kaldırılamayan imza" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "nrlsign" msgstr "içyksızimza" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "yürürlükten kaldırılamayan yerel imza" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "hata ayıklama" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "kullkimEkle" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "bir kullanıcı kimliÄŸi ekler" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "fotoekle" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "add a photo ID" msgstr "bir foto kimliÄŸi ekler" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "kullkimSil" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "kullanıcı kimliÄŸini siler" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "fotosil" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "anhEkle" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "bir yardımcı anahtar ekler" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "anhSil" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "bir yardımcı anahtar siler" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "addrevoker" msgstr "iptalEkle" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "add a revocation key" msgstr "bir yürürlükten kaldırma anahtarı ekler" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "imzaSil" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "imzaları siler" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "sontarih" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "son kullanım tarihini deÄŸiÅŸtirir" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "asıl" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "kullanıcı kimliÄŸini asıl olarak imler" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "seçmece" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "genel ve gizli anahtar listeleri arasında yer deÄŸiÅŸtirir" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "b" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "önayar" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "list preferences (expert)" msgstr "tercihleri listeler (uzman)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "showpref" msgstr "tercihgöst" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "tercihleri listeler (ayrıntılı)" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "setpref" msgstr "tercihyap" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "set preference list" msgstr "tercih listesi oluÅŸturmak için" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updpref" msgstr "tercgüncel" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updated preferences" msgstr "güncelenmiÅŸ tercihler" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "aparola" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "anahtar parolasını deÄŸiÅŸtirir" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "güvence" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "sahibiningüvencesini deÄŸiÅŸtirir" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "imzayürkal" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "imzaları yürürlükten kaldırır" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revuid" -msgstr "imzayürkal" +msgstr "kulkimsil" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revoke a user ID" -msgstr "bir kullanıcı kimliÄŸi ekler" +msgstr "bir kullanıcı kimliÄŸi iptal eder" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "yürkalanh" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "bir yardımcı anahtarı yürürlükten kaldırır" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "iptal" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "bir anahtarı iptal eder" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "kullan" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "bir anahtarı kullanıma sokar" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "fotogöst" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" msgstr "foto kimliÄŸini gösterir" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "bu önceden belirlenmiÅŸ iÅŸlemler kipinde (in batchmode) yapılamaz\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "gizli anahtar bloÄŸu `%s' okunurken hata oluÅŸtu: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "Komut> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Bunu yapmak için gizli anahtar gerekli.\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "Key is revoked." msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırıldı." -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten imzalanacak mı? " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Ä°pucu: Ä°mzalamak için bir kullanıcı kimliÄŸi seçiniz\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "En az bir kullanıcı kimliÄŸi seçmelisiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Son kullanıcı kimliÄŸini silemezsiniz!\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Seçilen tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten silinecek mi? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Bu kullanıcı kimliÄŸi gerçekten silinecek mi? " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "En az bir anahtar seçmelisiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Bu anahtarı gerçekten silmek istiyor musunuz? " -#: g10/keyedit.c:1286 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "Really revoke all selected user IDs? " -msgstr "Seçilen tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten silinecek mi? " +msgstr "Seçilen tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten iptal edilecek mi? " -#: g10/keyedit.c:1287 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "Really revoke this user ID? " -msgstr "Bu kullanıcı kimliÄŸi gerçekten silinecek mi? " +msgstr "Bu kullanıcı kimliÄŸi gerçekten iptal edilecek mi? " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Bu anahtarı gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? " -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" "Seçilen kullanıcı kimlik için tercihleri gerçekten güncellemek istiyor " "musunuz? " -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Tercihleri gerçekten güncellemek istiyor musunuz? " -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "DeÄŸiÅŸiklikler kaydedilecek mi? " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "güncelleme baÅŸarısız: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "gizliyi güncelleme baÅŸarısız: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Güncelleme gereÄŸi olmadığından anahtar deÄŸiÅŸmedi.\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Komut geçersiz (\"yardım\" komutunu deneyin)\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " -msgstr "" +msgstr "Özümlenen: " -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " -msgstr "" +msgstr "Özellikler: " -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "" "Bu anahtar %s tarafından ÅŸu anahtarla yürürlükten kaldırılmış olabilir: " -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" msgstr " (duyarlı)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX üretildi: %s son kullanma tarihi: %s" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " güven derecesi: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "Bu anahtar iptal edilmiÅŸti" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "yürkal! yardımcı anahtar yürürlülükten kaldırıldı: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "yürkal- sahte yürürlükten kaldırma sertifikası bulundu\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "yürkal? Yürürlükten kaldırma denetlenirken problem: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "yürkalanh" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "sontarih" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Bir PGP 2.x tarzı kullanıcı kimliÄŸine uygun tercih yok.\n" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3171,7 +3242,7 @@ msgstr "" "Gösterilen anahtarın, uygulamayı yeniden baÅŸlatıncaya kadar, gerekli\n" "doÄŸrulukta olmayacağını lütfen gözönüne alınız.\n" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3180,45 +3251,45 @@ msgstr "" "UYARI: Bu PGP-2 tarzı bir anahtar. Bir foto kimliÄŸi eklenmesi bu anahtarın\n" " bazı PGP sürümleri tarafından reddedilmesi ile sonuçlanabilir.\n" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Onu yine de eklemek istiyor musunuz? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "PGP2 tarzı bir anahtara bir foto kimliÄŸi ekleyemeyebilirsiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Bu doÄŸru imza silinsin mi? (e/H/k)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Bu geçersiz imza silinsin mi? (e/H/k)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Bu bilinmeyen imza silinsin mi? (e/H/k)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Bu öz-imza gerçekten silinecek mi? (e/H)" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d imza silindi.\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d imza silindi.\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Hiçbir ÅŸey silinmedi.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3228,18 +3299,18 @@ msgstr "" " eklenmesi bu anahtarın bazı PGP sürümleri tarafından reddedilmesi\n" " ile sonuçlanabilir.\n" -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "PGP2 tarzı bir anahtara tasarlanmış bir yürürlükten kaldırıcı " "ekleyemeyebilirsiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "" "Tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarının kullanıcı kimliÄŸini giriniz: " -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "bir PGP 2.x tarzı anahtar bir tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarı " @@ -3248,60 +3319,75 @@ msgstr "" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "bir anahtarı kendisini yürürlükten kaldıracak anahtar olarak " "kullanamazsınız\n" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +#, fuzzy +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "" +"bir anahtarı kendisini yürürlükten kaldıracak anahtar olarak " +"kullanamazsınız\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "" +"bir anahtarı kendisini yürürlükten kaldıracak anahtar olarak " +"kullanamazsınız\n" + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Lütfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Bir yardımcı anahtar için son kullanma tarihi deÄŸiÅŸtiriliyor.\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi deÄŸiÅŸtiriliyor.\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini deÄŸiÅŸtiremezsiniz\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Lütfen sadece ve sadece bir kullanıcı kimlik seçiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "kullanıcı kimliÄŸi \"%s\" için v3 öz-imzası atlanıyor\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "%d endeksine sahip kullanıcı kimliÄŸi yok\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "%d endeksine sahip yardımcı anahtar yok\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "Kullanıcı kimliÄŸi: \"" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3310,7 +3396,7 @@ msgstr "" "\"\n" " %08lX anahtarınızla %s de imzalandı\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3319,72 +3405,72 @@ msgstr "" "\"\n" "%08lX anahtarınızla %s de yerel olarak imzalı\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Bu anahtarın geçerliliÄŸi %s de bitti.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Onu yine de yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "" "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluÅŸturulsun mu? (e/H) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini imzalamışsınız:\n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " %08lX ile %s%s%s de imzalanmış\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " %08lX tarafından %s de yürürlükten kaldırılmış\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Bu imzaları yürürlükten kaldırmak üzeresiniz:\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " %08lX ile %s%s de imzalanmış\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr " (dışarda geçersiz)" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "" "Bu yürürlükten kaldırma sertifikalarını gerçekten oluÅŸturacak mısınız? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "gizli anahtar yok\n" -#: g10/keyedit.c:3202 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3243 +#, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "Kullanıcı kimliÄŸi \"%s\" yürürlükten kaldırıldı." +msgstr "Kullanıcı kimliÄŸi \"%s\" zaten iptal edilmiÅŸti\n" #. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3260 +#, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "UYARI: iletideki imza özümlemesi çeliÅŸkili\n" +msgstr "UYARI: bir kullanıcı kimliÄŸi imzası %d saniye gelecekte oluÅŸturuldu\n" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3508,9 +3594,8 @@ msgid "decryption okay\n" msgstr "Åžifre çözme tamam\n" #: g10/mainproc.c:508 -#, fuzzy msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "UYARI: hiçbir ÅŸey dışarı aktarılmadı\n" +msgstr "UYARI: ileti bütünlük korumalı deÄŸildi\n" #: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" @@ -3573,30 +3658,59 @@ msgstr "DoÄŸru imza: \"" msgid "[uncertain]" msgstr "[şüpheli]" -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Bu anahtarın geçerliliÄŸi %s de bitti.\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Bu anahtarın geçerliliÄŸi %s de bitti.\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s imza: \"%s\"den\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "asıl" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "bilinmeyen sürüm" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Ä°mza kontrol edilemedi: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 msgid "not a detached signature\n" msgstr "bir bağımsız imza deÄŸil\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" -msgstr "" +msgstr "UYARI: çoklu imzalar saptandı. Sadece ilki denetlenecek.\n" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "eski stil (PGP 2.x) imza\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n" @@ -3646,7 +3760,7 @@ msgstr "lütfen yerine \"%s%s\" kullanınız\n" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "%d genel anahtar algoritması kullanılamadı\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n" @@ -3676,7 +3790,7 @@ msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre deÄŸiÅŸkeni hatalı\n" msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" sunucusuna baÄŸlanılamadı: %s\n" @@ -3766,23 +3880,23 @@ msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek için \"--output\" seçeneÄŸini kullanın\n msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "`%s' oluÅŸturulurken hata: %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Bağımsız imza.\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Lütfen veri dosyasının ismini girin: " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "standart girdiden okuyor ...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "imzalı veri yok\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "imzalı veri '%s' açılamadı\n" @@ -3824,36 +3938,36 @@ msgstr "BÄ°LGÄ°: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı" msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "%08lX anahtarı %s adresinden isteniyor\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "anahtar sunucusunun %s adresinden anahtar alınamadı\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" adresine gönderme hatası: %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "\"%s\" adresine gönderme iÅŸlemi baÅŸarılı (durum=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "\"%s\" adresine gönderme iÅŸlemi baÅŸarısız (durum=%u)\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "bu anahtar sunucusu tamamen HKP uyumlu deÄŸil\n" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "HKP sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "anahtar sunucusu aranamıyor: %s\n" @@ -3947,14 +4061,39 @@ msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "" "anahtar %08lX: anahtarı yürürlükten kaldıracak yardımcı anahtar paketi yok\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"bir PGP 2.x tarzı anahtar bir tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarı " +"olarak atanamaz\n" + +#: g10/sign.c:86 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "" +"bir PGP 2.x tarzı anahtar bir tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarı " +"olarak atanamaz\n" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "UYARI: %%-geniÅŸletmesi imkansız (çok büyük).\n" "Uzatılmadan kullanılıyor.\n" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +#, fuzzy +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"bir PGP 2.x tarzı anahtar bir tasarlanmış yürürlükten kaldırma anahtarı " +"olarak atanamaz\n" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" @@ -3962,47 +4101,47 @@ msgstr "" "UYARI: güvence adresinin uzatılması imkansız (çok büyük).\n" "Uzatılmadan kullanılıyor.\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "oluÅŸturulan imzanın denetimi baÅŸarısız: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s imza: \"%s\"den\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boÅŸ\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla ayrık imza yapabilirsiniz\n" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s oluÅŸturulamıyor: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "alıcının tercihleriyle çeliÅŸen %s (%d) özümleme algoritması kullanılmak " "isteniyor\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "imzalanıyor:" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla imza yapabilirsiniz\n" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s ÅŸifrelemesi kullanılmayacak\n" @@ -4051,7 +4190,7 @@ msgstr "%s: kilit oluÅŸturulamadı\n" msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: kilitleme yapılamadı\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: oluÅŸturulamadı: %s\n" @@ -4186,12 +4325,12 @@ msgstr "güvence veritabanı kaydı %lu, istek tipi %d: okuma baÅŸarısız: %s\n msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı %d istek türünde deÄŸil\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı, %d türünde: yazma baÅŸarısız: %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "güvence veritabanı: eÅŸzamanlama baÅŸarısız: %s\n" @@ -4200,21 +4339,35 @@ msgstr "güvence veritabanı: eÅŸzamanlama baÅŸarısız: %s\n" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "sonraki güvence veritabanı denetimi %s de\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "%08lX genel anahtarı yok: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "son derece güvenli %08lX genel anahtarı yok\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "son derece güvenli %08lX genel anahtarı yok\n" @@ -4222,7 +4375,7 @@ msgstr "son derece güvenli %08lX genel anahtarı yok\n" #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -4299,22 +4452,23 @@ msgstr "standart çıktıya yazıyor\n" msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "\"%s\" içindeki veri imzalı kabul ediliyor\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "yeni yapılandırma dosyası `%s' oluÅŸturuldu\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" +"UYARI: `%s' deki seçenekler bu çalıştırma sırasında henüz etkin deÄŸil\n" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: dizin oluÅŸturulamıyor: %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: dizin oluÅŸturuldu\n" @@ -4782,6 +4936,270 @@ msgstr "%lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anahtar zinciri oluÅŸturuldu\n" +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"Foto kimliÄŸiniz için kullanılacak bir resim. Resim bir JPEG dosya " +"olmalıdır.\n" +"Resim genel anahtarınızın içinde saklanacağından büyük bir resim dosyası\n" +"kullanırsanız, anahtarınız çok büyük olacaktır.\n" +"Resim yaklaşık olarak 240x288 boyutlarında olursa iyi olur.\n" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "Foto KimliÄŸinin JPEG dosya ismini girin: " + +#: g10/photoid.c:87 +#, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "Foto \"%s\" açılamıyor: %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Onu kullanamak istediÄŸinizden emin misiniz? (e/H) " + +#: g10/photoid.c:112 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "\"%s\": bir JPEG dosyası deÄŸil\n" + +#: g10/photoid.c:129 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Bu foto doÄŸru mu? (e/H/s)? " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "çalıştırılabilirlerin patikası %s yapılamıyor\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "uzaktan program çalıştırma desteÄŸi yok\n" + +#: g10/exec.c:184 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "`%s' dizini oluÅŸturulamıyor: %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"harici program çaÄŸrıları güvensiz seçenekler dosyası izinlerinden dolayı " +"iptal edildi\n" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" +"bu platform harici programları çağırırken geçici dosyalara ihtiyaç duyuyor\n" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "%s \"%s\" çalıştırılamıyor: %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "harici program çaÄŸrılırken sistem hatası: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "harici programın doÄŸal olmayan çıkışı\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "harici program çalıştırılamadı\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "harici programın yanıtı okunamadı: %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "UYARI: geçici dosya kaldırılamadı (%s) `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "UYARI: `%s' geçici dizini silinemedi: %s\n" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "asla " + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "anahtar eksik\n" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "build_packet baÅŸarısız: %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "anahtar %08lX eksik\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "bu, betik kipinde yapılamaz\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "Yürürlükten kaldıran:\n" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "(Bu bir duyarlı yürürlükten kadırma anahtarı)\n" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluÅŸturulsun mu? " + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "ASCII zırhlı çıktı yapılacak.\n" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "make_keysig_packet baÅŸarısız: %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "Yürürlükten kaldırma sertifikası oluÅŸturuldu.\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "`%s' için yürürlükten kaldırma anahtarı yok\n" + +#: g10/revoke.c:447 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "gizli anahtar `%s' yok: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "ilgili genel anahtarı yok: `%s\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "genel anahtar, gizli anahtarla eÅŸleÅŸmiyor!\n" + +#: g10/revoke.c:519 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "bilinmeyen koruma algoritması\n" + +#: g10/revoke.c:523 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "BÄ°LGÄ°: Bu anahtar korunmamış!\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"Yürürlükten kaldırma setifikası oluÅŸturuldu.\n" +"\n" +"Lütfen onu herkesin eriÅŸemeyeceÄŸi bir ortama taşıyın; EÄŸer Mallory\n" +"bu setifikaya eriÅŸebilirse onu anahtarınızı kullanışsız yapmakta\n" +"kullanabilir. Saklama ortamının da bozulabileceÄŸi gözönüne alınırsa\n" +"bu sertifikayı yazdırıp saklamak daha iyi olur. Ama dikkat: Yazdırma\n" +"sisteminiz gizlilik gerektiren bu bilgiyi herkesin okuyabileceÄŸi\n" +"duruma getirmesin!\n" + +#: g10/revoke.c:614 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "Lütfen yürürlükten kaldırma sebebini seçiniz:\n" + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "Ä°ptal" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(%d 'i belki burada seçmek istersiniz)\n" + +#: g10/revoke.c:667 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "Bir istemlik açıklama girin ve boÅŸ bir satır ile sonlandırın:\n" + +#: g10/revoke.c:695 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Yürürlükten kaldırma sebebi: %s\n" + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(Açıklama verilmemiÅŸ)\n" + +#: g10/revoke.c:702 +msgid "Is this okay? " +msgstr "Bu tamam mı? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# Atanmış güvencedeÄŸerleri listesi, oluÅŸturuldu %s\n" +"# (Onları almak için \"gpg --import-ownertrust\" kullanın)\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "dosya açılamadı: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "satır çok uzun\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "hata: iki nokta üstüste eksik\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "hata: parmakizi geçersiz\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "hata: sahibiningüvencesi deÄŸeri yok\n" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "güvence kaydı bulunurken hata: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "okuma hatası: %s\n" + #~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " #~ msgstr "Bu algoritmanın kullanımı uygun deÄŸil - Yine de oluÅŸturulsun mu?" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index fbb9229f3..11d1fc15a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Traditional Chinese(zh-tw) messages for GnuPG # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Jedi , 2002. +# Jedi , 2003. # # Special thanks to "Autrijus Tang ". # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 08:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-25 05:28+0800\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-01 12:00+0200\n" "Last-Translator: Jedi \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr " #: util/secmem.c:326 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "¨S¦³±Ò¥Î¦w¥þªº°O¾ÐÅé«e¡A¤£¥i¯à¶i¦æ¾Þ§@\n" +msgstr "©|¥¼±Ò¥Î¦w¥þªº°O¾ÐÅé«e¡A¤£¥i¯à¶i¦æ¾Þ§@\n" #: util/secmem.c:327 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(¤]³\§A¿ï¿ùµ{¦¡¨Ó°µ³o¥ó¨Æ¤F)\n" +msgstr "(¤]³\©p¿ï¿ùµ{¦¡¨Ó°µ³o¥ó¨Æ¤F)\n" #: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331 msgid "yes" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "no" msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:902 +#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 msgid "quit" msgstr "quit" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr " #: util/errors.c:65 msgid "unknown cipher algorithm" -msgstr "¥¼ª¾ªº±K½Xºtºâªk" +msgstr "¥¼ª¾ªº½s±Kºtºâªk" #: util/errors.c:66 msgid "can't open the keyring" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr " #: util/errors.c:70 msgid "secret key not available" -msgstr "¨pÆ_µLªk¨ú¥Î" +msgstr "µLªk¨ú¥Î¨pÆ_" #: util/errors.c:71 msgid "wrong secret key used" @@ -129,11 +129,11 @@ msgstr " #: util/errors.c:72 msgid "not supported" -msgstr "¥¼¤ä´©" +msgstr "¥¼³Q¤ä´©" #: util/errors.c:73 msgid "bad key" -msgstr "Äê±¼ªºª÷Æ_" +msgstr "·lÃaªºª÷Æ_" #: util/errors.c:74 msgid "file read error" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr " #: util/errors.c:80 msgid "unimplemented pubkey algorithm" -msgstr "¥¼¥[¸Ëªº¤½Æ_ºtºâªk" +msgstr "¥¼³Q±Ä¥Îªº¤½Æ_ºtºâªk" #: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" -msgstr "¥¼¥[¸Ëªº±K½Xºtºâªk" +msgstr "¥¼³Q±Ä¥Îªº½s±Kºtºâªk" #: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr " #: util/errors.c:84 msgid "bad MPI" -msgstr "MPI ¤£¥¿½T" +msgstr "·lÃaªº MPI" #: util/errors.c:85 msgid "resource limit" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr " #: util/errors.c:88 msgid "malformed user id" -msgstr "Åܳy¹Lªº¨Ï¥ÎªÌ ID" +msgstr "³QÅܳy¹Lªº¨Ï¥ÎªÌ ID" #: util/errors.c:89 msgid "file close error" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr " #: util/errors.c:93 msgid "timestamp conflict" -msgstr "®É¶¡ÂW°Oµo¥Í½Ä¬ð" +msgstr "®É¶¡ÂW¦L¦³¥Ù¬Þ" #: util/errors.c:94 msgid "unusable pubkey algorithm" @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr " #: util/errors.c:98 msgid "bad URI" -msgstr "URI ¤£¥¿½T" +msgstr "·lÃaªº URI" #: util/errors.c:99 msgid "unsupported URI" -msgstr "¥¼¤ä´©ªº URI" +msgstr "¥¼³Q¤ä´©ªº URI" #: util/errors.c:100 msgid "network error" @@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "... #: util/logger.c:255 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "§A§ä¨ì¤@­Ó·å²«¤F ... (%s:%d)\n" +msgstr "©p§ä¨ì¤@­Ó·å²«¤F ... (%s:%d)\n" #: cipher/random.c:157 msgid "no entropy gathering module detected\n" -msgstr "¥¼°»´ú¨ì¶Ã¼Æ»`¶°¼Ò²Õ\n" +msgstr "°»´ú¤£¨ì¶Ã¼Æ»`¶°¼Ò²Õ\n" #: cipher/random.c:381 g10/keygen.c:1824 g10/import.c:196 #, c-format @@ -299,35 +299,35 @@ msgstr " #: cipher/random.c:401 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -msgstr "ĵ§i¡G random_seed Àɮפj¤pµL®Ä ¢w ¤£±Ä¥Î\n" +msgstr "ĵ§i¡G random_seed Àɮפj¤pµL®Ä ¢w ¤£¤©±Ä¥Î\n" #: cipher/random.c:409 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" -msgstr "`%s' µLªkŪ¨ú¡G %s\n" +msgstr "µLªkŪ¨ú `%s' ¡G %s\n" #: cipher/random.c:447 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "½Ðª`·N¡G random_seed ÀÉ®×¥¼³Q§ó·s\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" -msgstr "`%s' µLªk«Ø¥ß¡G %s\n" +msgstr "µLªk«Ø¥ß `%s' ¡G %s\n" #: cipher/random.c:474 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" -msgstr "`%s' µLªk¼g¤J¡G %s\n" +msgstr "µLªk¼g¤J `%s' ¡G %s\n" #: cipher/random.c:477 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" -msgstr "`%s' µLªkÃö³¬¡G %s\n" +msgstr "µLªkÃö³¬ `%s' ¡G %s\n" #: cipher/random.c:723 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" -msgstr "ĵ§i¡G¥¿¦b¨Ï¥Î¤£¦w¥þªº¶Ã¼Æ²£¥Í¾¹¡I¡I\n" +msgstr "ĵ§i¡G¥¿¦b¨Ï¥Î¤£¦w¥þªºÀH¾÷¼Æ¦r²£¥Í¾¹¡I¡I\n" #: cipher/random.c:724 msgid "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "" "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" "\n" msgstr "" -"³o­Ó¶Ã¼Æ²£¥Í¾¹®Ú¥»´N¬O¤C«÷¤K´ê¥X¨Óªº³¾ªF¦è¢w¢w\n" +"³o­ÓÀH¾÷¼Æ¦r²£¥Í¾¹®Ú¥»´N¬O¤C«÷¤K´ê¥X¨Óªº³¾ªF¦è¢w¢w\n" "¥¦®Ú¥»´N¤£¬O±j¦Ó¦³¤Oªº¶Ã¼Æ²£¥Í¾¹¡I\n" "\n" "*** µ´¹ï¤£­n§â³o­Óµ{¦¡²£¥Íªº¥ô¦ó¸ê®Æ®³¨Ó¥Î¡I¡I ***\n" @@ -351,10 +351,24 @@ msgid "" "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" msgstr "" "\n" -"¶Ã¼Æ¦ì¤¸²Õ¤£°÷¦h¡C½Ð¦h°µ¤@¨Ç¦³ªº¨Sªº¨Æ±¡¡A\n" -"³o¼Ë§@·~¨t²Î¤~¯à»`¶°¨ì§ó¦hªºæi¡I(Áٻݭn %d ¦ì¤¸²Õ)\n" +"ÀH¾÷¦ì¤¸²Õ¤£°÷¦h¡C½Ð¦h°µ¤@¨Ç¦³ªº¨Sªº¨Æ±¡¡A\n" +"³o¼Ë§@·~¨t²ÎÅׯà»`¶°¨ì§ó¦hªº¶Ã¼Æ¡I(Áٻݭn %d ¦ì¤¸²Õ)\n" -#: g10/g10.c:306 +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "`%s' ºK­nºtºâªk¦b³o¦¸ÄÀ¥Xªºª©¥»¤¤°ßŪ\n" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"½Ðµy«Ý¤ù¨è¡A¨t²Î¦¹®É¥¿¦b»`¶°¶Ã¼Æ¡C¦pªG©p·|ı±oµL²áªº¸Ü¡A\n" +"¤£§«°µ¨Ç§Oªº¨Æ¡A³o¼Ë¤l¬Æ¦Ü¯à°÷Åý¶Ã¼Æªº«~½è§ó¦n¡C\n" + +#: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -362,163 +376,163 @@ msgstr "" "@«ü¥O¡G\n" " " -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[ÀÉ®×]|«Ø¥ß¤@¥÷ñ³¹" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[ÀÉ®×]|«Ø¥ß¤@¥÷©ú¤åñ³¹" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "«Ø¥ß¤@¥÷¤ÀÂ÷¦¡Ã±³¹" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "¥[±K¸ê®Æ" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[ÀÉ®×]|¥[±KÀÉ®×" -#: g10/g10.c:313 -msgid "encryption only with symmetric cipher" -msgstr "¶È¨Ï¥Î¹ïºÙ¦¡±K½Xªk¨Ó¥[±K" - #: g10/g10.c:314 +msgid "encryption only with symmetric cipher" +msgstr "¶È¨Ï¥Î¹ïºÙ¦¡½s±Kªk¨Ó¥[±K" + +#: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "¶ÈÀx¦s" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "¸ê®Æ¸Ñ±K(¹w³])" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[ÀÉ®×]|Àɮ׸ѱK" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" -msgstr "ÅçÃÒñ³¹" +msgstr "ÅçÃÒ¬Y¥÷ñ³¹" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "¦C¥Xª÷Æ_" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "¦C¥Xª÷Æ_©Mñ³¹" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "Àˬdª÷Æ_ñ³¹" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "¦C¥Xª÷Æ_©M«ü¯¾" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "¦C¥X¨pÆ_" -#: g10/g10.c:325 -msgid "generate a new key pair" -msgstr "²£¥Í¤@­Ó·sªºª÷Æ_¹ï" - #: g10/g10.c:326 +msgid "generate a new key pair" +msgstr "²£¥Í¤@¥÷·sªºª÷Æ_¹ï" + +#: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "±q¤½Æ_Æ_°Í°é¸Ì²¾¥hª÷Æ_" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "±q¨pÆ_Æ_°Í°é¸Ì²¾¥hª÷Æ_" -#: g10/g10.c:329 -msgid "sign a key" -msgstr "ñ¸pª÷Æ_" - #: g10/g10.c:330 -msgid "sign a key locally" -msgstr "¶È¦b¥»¦añ¸pª÷Æ_" +msgid "sign a key" +msgstr "ñ¸p¬Y§âª÷Æ_" #: g10/g10.c:331 -msgid "sign a key non-revocably" -msgstr "¥H¤£¥iºM¾P¼Ò¦¡Ã±¸pª÷Æ_" +msgid "sign a key locally" +msgstr "¶È¦b¥»¦añ¸p¬Y§âª÷Æ_" #: g10/g10.c:332 -msgid "sign a key locally and non-revocably" -msgstr "¶È¦b¥»¦a¥H¤£¥iºM¾P¼Ò¦¡Ã±¸pª÷Æ_" +msgid "sign a key non-revocably" +msgstr "¥H¤£¥iºM¾P¼Ò¦¡¨Óñ¸p¬Y§âª÷Æ_" #: g10/g10.c:333 -msgid "sign or edit a key" -msgstr "ñ¸p©Î½s¿è¤@§âª÷Æ_" +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "¶È¦b¥»¦a¥H¤£¥iºM¾P¼Ò¦¡¨Óñ¸p¬Y§âª÷Æ_" #: g10/g10.c:334 +msgid "sign or edit a key" +msgstr "ñ¸p©Î½s¿è¬Y§âª÷Æ_" + +#: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "²£¥Í¤@¥÷ºM¾P¾ÌÃÒ" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "¶×¥Xª÷Æ_" -#: g10/g10.c:337 -msgid "export keys to a key server" -msgstr "§âª÷Æ_¶×¥X¦Üª÷Æ_¦øªA¾¹" - #: g10/g10.c:338 +msgid "export keys to a key server" +msgstr "§âª÷Æ_¶×¥X¦Ü¬Y­Óª÷Æ_¦øªA¾¹¤W" + +#: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" -msgstr "±qª÷Æ_¦øªA¾¹¶×¤Jª÷Æ_" +msgstr "±q¬Y­Óª÷Æ_¦øªA¾¹¤W¶×¤Jª÷Æ_" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" -msgstr "¦bª÷Æ_¦øªA¾¹¤W·j´Mª÷Æ_" +msgstr "¦b¬Y­Óª÷Æ_¦øªA¾¹¤W·j´Mª÷Æ_" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" -msgstr "±qª÷Æ_¦øªA¾¹¤W§ó·s©Ò¦³ªºª÷Æ_" +msgstr "±q¬Y­Óª÷Æ_¦øªA¾¹¤W§ó·s©Ò¦³ªºª÷Æ_" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "¶×¤J/¦X¨Öª÷Æ_" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "¶È¦C¥X«Ê¥]§Ç¦C" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "¶×¥X¥DÆ[«H¥ô­È" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "¶×¤J¥DÆ[«H¥ô­È" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "§ó·s«H¥ô¸ê®Æ®w" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "unattended trust database update" msgstr "§ó·s¥¼ªþ¥[ªº«H¥ô¸ê®Æ®w" -#: g10/g10.c:357 -msgid "fix a corrupted trust database" -msgstr "­×´_¤@­Ó¤w·l·´ªº«H¥ô¸ê®Æ®w" - #: g10/g10.c:358 +msgid "fix a corrupted trust database" +msgstr "­×´_¬Y­Ó¤w·l·´ªº«H¥ô¸ê®Æ®w" + +#: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "±qÀɮשμзǿé¤J¸Ñ¶}«Ê¸Ë" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "±qÀɮשμзǿé¤J¶i¦æ«Ê¸Ë" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|ºtºâªk [ÀÉ®×]|¦L¥X°T®§ºK­n" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -528,195 +542,195 @@ msgstr "" "¿ï¶µ¡G\n" " " -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "«Ø¥ß¥H ASCII «Ê¸Ë¹Lªº¿é¥X" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|¦W¦r|¥H¡u¦W¦r¡v§@¬°¥[±K¹ï¶H" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|¦W¦r|¥H¡u¦W¦r¡v¿ï¬°¹w³]ªº¦¬¥óªÌ" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "§â¹w³]ªºª÷Æ_·í§@¹w³]ªº¦¬¥óªÌ" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "¨Ï¥Î³o­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¨Óñ¸p©Î¸Ñ±K" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|³]©wÀ£ÁYµ¥¯Å¬° N (0 ªí¥Ü¤£À£ÁY)" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "¨Ï¥Î¼Ð·Çªº¤å¦r¼Ò¦¡" -#: g10/g10.c:391 -msgid "use as output file" -msgstr "·í§@¿é¥XÀɮרϥÎ" - -#: g10/g10.c:392 -msgid "verbose" -msgstr "¤¾ªø" - #: g10/g10.c:393 -msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "ºÉ¶q¦wÀR¤@ÂI" +msgid "use as output file" +msgstr "·í§@¿é¥XÀɮרӨϥÎ" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 +msgid "verbose" +msgstr "Åo­ö" + +#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "ºÉ¶q¦wÀR¨Ç" + +#: g10/g10.c:396 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "§¹¥þ¤£­n¨Ï¥Î²×ºÝ" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "force v3 signatures" msgstr "±j­¢¨Ï¥Î²Ä¤Tª©Ã±³¹" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:398 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "¤£­n±j­¢¨Ï¥Î²Ä¤Tª©Ã±³¹" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "force v4 key signatures" msgstr "±j­¢¨Ï¥Î²Ä¥|ª©ª÷Æ_ñ³¹" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "¤£­n±j­¢¨Ï¥Î²Ä¥|ª©ª÷Æ_ñ³¹" -#: g10/g10.c:399 -msgid "always use a MDC for encryption" -msgstr "Á`¬O¨Ï¥Î MDC ¨Ó¥[±K" - #: g10/g10.c:401 -msgid "never use a MDC for encryption" -msgstr "¥Ã»·¤£­n¨Ï¥Î MDC ¨Ó¥[±K" +msgid "always use a MDC for encryption" +msgstr "Á`¬O¥Î MDC ¨Ó¥[±K" #: g10/g10.c:403 +msgid "never use a MDC for encryption" +msgstr "¥Ã»·¤£­n¥Î MDC ¨Ó¥[±K" + +#: g10/g10.c:405 msgid "do not make any changes" msgstr "¤£­n°µ¥ô¦ó§ïÅÜ" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:406 msgid "prompt before overwriting" msgstr "Âмg«e¥ý¸ß°Ý" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:407 msgid "use the gpg-agent" msgstr "¨Ï¥Î gpg-agent ¥N²zµ{¦¡" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "batch mode: never ask" msgstr "§å¦¸¼Ò¦¡¡G¥Ã»·¤£¸ß°Ý" -#: g10/g10.c:409 -msgid "assume yes on most questions" -msgstr "¹ï¤j¦h¼Æ°ÝÃD°²³]¦^µª¬°¡u¬O¡v" - -#: g10/g10.c:410 -msgid "assume no on most questions" -msgstr "¹ï¤j¦h¼Æ°ÝÃD°²³]¦^µª¬°¡u§_¡v" - #: g10/g10.c:411 +msgid "assume yes on most questions" +msgstr "°²³]¤j¦h¼Æ°ÝÃDªº¦^µª¬°¡u¬O¡v" + +#: g10/g10.c:412 +msgid "assume no on most questions" +msgstr "°²³]¤j¦h¼Æ°ÝÃDªº¦^µª¬°¡u§_¡v" + +#: g10/g10.c:413 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "§â³o­ÓÆ_°Í°é¥[¶iÆ_°Í°é²M³æ¤¤" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:414 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "§â³o­Ó¨pÆ_Æ_°Í°é¥[¶i²M³æ¤¤" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:415 msgid "show which keyring a listed key is on" -msgstr "Åã¥Ü¦C¥Xªºª÷Æ_¦b­þ¤@­ÓÆ_°Í°é¤W" +msgstr "Åã¥Ü³Q¦C¥Xªºª÷Æ_¦b­þ¤@­ÓÆ_°Í°é¤W" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|¦W¦r|¨Ï¥Î¡u¦W¦r¡v·í§@¹w³]¨pÆ_" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|¥D¾÷|¨Ï¥Î³o­Óª÷Æ_¦øªA¾¹¨Ó´M§äª÷Æ_" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|¦WºÙ|³]©w²×ºÝ¦r¤¸¶°¬°¡u¦WºÙ¡v" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:422 msgid "read options from file" msgstr "±qÀÉ®×Ū¨ú¿ï¶µ" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|ÀÉ®×´y­z|§âª¬ºA¸ê°T¼g¤J¦¹ÀÉ®×´y­z" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:428 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[ÀÉ®×]|§âª¬ºA¸ê°T¼g¤JÀÉ®×" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:440 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|ª÷Æ_ID|¹ý©³«H¥ô¦¹ª÷Æ_" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:441 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|ÀÉ®×|¸ü¤J©µ¦ù¼Ò²ÕÀÉ®×" -#: g10/g10.c:440 -msgid "emulate the mode described in RFC1991" -msgstr "Åý¼Ò¦¡´y­z»P RFC1991 ºÉ¶q¬Û¦ü" - -#: g10/g10.c:441 -msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" -msgstr "§â©Ò¦³ªº«Ê¥]¡B±K½Xªk©MºK­n¿ï¶µ½Õ¾ã¦¨ OpenPGP ª¬ºA" - #: g10/g10.c:442 -msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" -msgstr "§â©Ò¦³ªº«Ê¥]¡B±K½Xªk©MºK­n¿ï¶µ½Õ¾ã¦¨ PGP 2.x ª¬ºA" +msgid "emulate the mode described in RFC1991" +msgstr "ºÉ¶q¼Ò¥é RFC1991 ¸Ì©Ò´y­zªº¼Ò¦¡" -#: g10/g10.c:450 -msgid "|N|use passphrase mode N" -msgstr "|N|¨Ï¥Î¼Ò¦¡ N ±K½X¦ê" +#: g10/g10.c:443 +msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +msgstr "§â©Ò¦³ªº«Ê¥]¡B½s±Kªk©MºK­n¿ï¶µ½Õ¾ã¦¨ OpenPGP ª¬ºA" + +#: g10/g10.c:444 +msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" +msgstr "§â©Ò¦³ªº«Ê¥]¡B½s±Kªk©MºK­n¿ï¶µ½Õ¾ã¦¨ PGP 2.x ª¬ºA" #: g10/g10.c:452 +msgid "|N|use passphrase mode N" +msgstr "|N|¨Ï¥Î¼Ò¦¡ N ªº±K½X¦ê" + +#: g10/g10.c:454 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|¦WºÙ|±K½X¦ê¨Ï¥Î¡u¦WºÙ¡v°T®§ºK­nºtºâªk" -#: g10/g10.c:454 -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|¦WºÙ|±K½X¦ê¨Ï¥Î¡u¦WºÙ¡v±K½Xºtºâªk" - #: g10/g10.c:456 -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|¦WºÙ|¨Ï¥Î¡u¦WºÙ¡v±K½Xºtºâªk" +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|¦WºÙ|±K½X¦ê¨Ï¥Î¡u¦WºÙ¡v½s±Kºtºâªk" -#: g10/g10.c:457 +#: g10/g10.c:458 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +msgstr "|¦WºÙ|¨Ï¥Î¡u¦WºÙ¡v½s±Kºtºâªk" + +#: g10/g10.c:459 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|¦WºÙ|¨Ï¥Î¡u¦WºÙ¡v°T®§ºK­nºtºâªk" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:461 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|¨Ï¥Î N À£ÁYºtºâªk" -#: g10/g10.c:460 +#: g10/g10.c:462 msgid "throw keyid field of encrypted packets" -msgstr "±q¥[±K¹Lªº«Ê¥]¥á±óª÷Æ_ ID °Ï°ì" +msgstr "±q¤w¥[±Kªº«Ê¥]¤¤¥á±óª÷Æ_ ID °Ï¶ô" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Åã¥Ü·Ó¤ù ID" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "¤£Åã¥Ü·Ó¤ù ID" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "³]©wÆ[¬Ý·Ó¤ù ID ®É­n¥Îªº©R¥O¦C" -#: g10/g10.c:469 +#: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -724,7 +738,7 @@ msgstr "" "@\n" "(½Ð°Ñ·Ó½u¤W»¡©ú­¶­±¨Ó¨ú±o©Ò¦³©R¥O©M¿ï¶µªº§¹¾ã²M³æ)\n" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:474 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -744,15 +758,15 @@ msgstr "" " --list-keys [¦W¦r] Åã¥Üª÷Æ_\n" " --fingerprint [¦W¦r] Åã¥Ü«ü¯¾\n" -#: g10/g10.c:632 +#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" -msgstr "½Ð¦V ¦^³øµ{¦¡¿ù»~¡C\n" +msgstr "½Ð¦V ¦^³øµ{¦¡·å²«¡C\n" -#: g10/g10.c:636 +#: g10/g10.c:638 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" -msgstr "¥Îªk¡G gpg [¿ï¶µ] [ÀÉ®×] (¥Î -h ¨D§U)" +msgstr "¥Îªk¡G gpg [¿ï¶µ] [ÀÉ®×] (©Î¥Î -h ¨D§U)" -#: g10/g10.c:639 +#: g10/g10.c:641 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -762,346 +776,364 @@ msgstr "" "ñ¸p¡BÀˬd¡B¥[±K©Î¸Ñ±K\n" "¹w³]ªº¾Þ§@·|¨Ì¿é¤J¸ê®Æ¦Ó©w\n" -#: g10/g10.c:650 +#: g10/g10.c:652 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" msgstr "" "\n" -"¤w¤ä´©ªººtºâªk¡G\n" +"¤w³Q¤ä´©ªººtºâªk¡G\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "Pubkey: " -msgstr "" +msgstr "¤½Æ_¡G " -#: g10/g10.c:659 g10/keyedit.c:1492 +#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 msgid "Cipher: " -msgstr "" +msgstr "½s±Kªk¡G " -#: g10/g10.c:665 +#: g10/g10.c:667 msgid "Hash: " -msgstr "" +msgstr "Âø´ê¡G " -#: g10/g10.c:671 g10/keyedit.c:1538 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 msgid "Compression: " -msgstr "µùÄÀ¡G " +msgstr "À£ÁY¡G " -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:756 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "¥Îªk¡G gpg [¿ï¶µ] " -#: g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:824 msgid "conflicting commands\n" -msgstr "¬Û¥Ù¬Þªº«ü¥O\n" +msgstr "«ü¥O©¼¦¹¥Ù¬Þ\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:842 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" -msgstr "¦b¡u%s¡v©w¸qªº¸s²Õ¸Ì§ä¤£¨ì = °O¸¹\n" +msgstr "¦b¡u%s¡v¸s²Õ©w¸q¸Ì§ä¤£¨ì = °O¸¹\n" -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "ĵ§i¡G %s \"%s\" ªº©Ò¦³Åv¨Ã¤£¦w¥þ\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/g10.c:1013 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "ĵ§i¡G %s \"%s\" ªº³\¥i¨Ã¤£¦w¥þ\n" -#: g10/g10.c:1014 +#: g10/g10.c:1016 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "ĵ§i¡G %s \"%s\" ªº«Ê¤J¥Ø¿ý©Ò¦³Åv¨Ã¤£¦w¥þ\n" -#: g10/g10.c:1018 +#: g10/g10.c:1020 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "ĵ§i¡G %s \"%s\" ªº«Ê¤J¥Ø¿ý³\¥i¨Ã¤£¦w¥þ\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1196 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "½Ðª`·N¡G¦³ªº¹w³]¿ï¶µÀÉ `%s' ¤w³Q©¿²¤\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1232 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" -msgstr "½Ðª`·N¡G¨S¦³Âªº¹w³]¿ï¶µÀÉ `%s'\n" +msgstr "½Ðª`·N¡G¨S¦³¹w³]¿ï¶µÀÉ `%s'\n" -#: g10/g10.c:1234 +#: g10/g10.c:1236 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "¿ï¶µÀÉ `%s' ¡G %s\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "±q `%s' Ū¨ú¿ï¶µ\n" -#: g10/g10.c:1427 +#: g10/g10.c:1429 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "±K½Xªk©µ¦ù¼Ò²Õ \"%s\" ¦]¬°³\¥i¤£¦w¥þ¦Ó¥¼³Q¸ü¤J\n" +msgstr "½s±Kªk©µ¦ù¼Ò²Õ \"%s\" ¦]¬°³\¥i¤£¦w¥þ¦Ó¥¼³Q¸ü¤J\n" -#: g10/g10.c:1566 +#: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ¤£¬O¤@­Ó¦³®Äªº¦r¤¸¶°\n" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1587 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "µLªk¤ÀªRª÷Æ_¦øªA¾¹ URI\n" -#: g10/g10.c:1593 +#: g10/g10.c:1596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: µL®Äªº¶×¤J¿ï¶µ\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1599 msgid "invalid import options\n" msgstr "µL®Äªº¶×¤J¿ï¶µ\n" -#: g10/g10.c:1603 +#: g10/g10.c:1606 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: µL®Äªº¶×¥X¿ï¶µ\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1609 msgid "invalid export options\n" msgstr "µL®Äªº¶×¥X¿ï¶µ\n" -#: g10/g10.c:1612 +#: g10/g10.c:1615 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "µLªk§â°õ¦æÀɸô®|³]¨ì %s\n" +msgstr "µLªk§â°õ¦æÀɸô®|³]¦¨ %s\n" -#: g10/g10.c:1739 +#: g10/g10.c:1742 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "ĵ§i¡Gµ{¦¡¥i¯à·|¶É¦L¥X³\¦h®Ö¤ßÀÉ¡I\n" +msgstr "ĵ§i¡Gµ{¦¡¥i¯à·|¶É¦L¥X®Ö¤ßÀÉ¡I\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1746 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ĵ§i¡G %s ·|¨Ï±o %s ¥¢®Ä\n" -#: g10/g10.c:1750 g10/g10.c:1761 +#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "½Ðª`·N¡G¤@¯ë±¡ªp¤U¤£·|¥Î¨ì %s¡I\n" -#: g10/g10.c:1752 g10/g10.c:1771 +#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ¤£³Q¤¹³\¸ò %s ¨Ö¥Î\n" -#: g10/g10.c:1755 +#: g10/g10.c:1758 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ¸ò %s ©ñ¦b¤@°_¨S¦³·N¸q¡I\n" -#: g10/g10.c:1781 +#: g10/g10.c:1784 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "§A¥u¦³¦b --pgp2 ¼Ò¦¡¤U¤~¯à°µ¥X¤ÀÂ÷¦¡©Î©ú¤åñ³¹\n" +msgstr "©p¬é¦³¦b --pgp2 ¼Ò¦¡¤UÅׯవ¥X¤ÀÂ÷¦¡©Î©ú¤åñ³¹\n" -#: g10/g10.c:1787 +#: g10/g10.c:1790 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "§A¦b --pgp2 ¼Ò¦¡¤U¤£¯à¦P®Éñ¸p©M¥[±K\n" +msgstr "©p¦b --pgp2 ¼Ò¦¡¤U®É¡A¤£¯à¦P®Éñ¸p©M¥[±K\n" -#: g10/g10.c:1793 +#: g10/g10.c:1796 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "·í --pgp2 ¥Í®Ä®É§A¥uÀ³¸Ó¨Ï¥ÎÀɮסA¦Ó«DºÞ¹D\n" +msgstr "±Ò¥Î --pgp2 ®É©p¬éÀ³¸Ó¨Ï¥ÎÀɮסA¦Ó«DºÞ¹D\n" -#: g10/g10.c:1806 +#: g10/g10.c:1809 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "¦b --pgp2 ¼Ò¦¡¤U¥[±K°T®§»Ý­n IDEA ±K½Xªk\n" +msgstr "¦b --pgp2 ¼Ò¦¡¤U¥[±K°T®§»Ý­n IDEA ½s±Kªk\n" -#: g10/g10.c:1831 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:893 +#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 +#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "³o­Ó°T®§¤]³\¤£¯à³Q %s ©Ò¨Ï¥Î\n" +msgstr "³o­Ó°T®§¤]³\¤£¬O %s ©Ò¯à¥Îªº\n" -#: g10/g10.c:1887 g10/g10.c:1905 +#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "©Ò¿ï¾Üªº±K½Xºtºâªk¬O¥i¥Îªº\n" +msgstr "©Ò¿ïªº½s±KºtºâªkµL®Ä\n" -#: g10/g10.c:1893 g10/g10.c:1911 +#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "©Ò¿ï¾ÜªººK­nºtºâªk¬O¥i¥Îªº\n" +msgstr "©Ò¿ïªººK­nºtºâªkµL®Ä\n" -#: g10/g10.c:1899 +#: g10/g10.c:1902 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "©Ò¿ï¾Üªº¾ÌÃÒºK­nºtºâªk¬O¥i¥Îªº\n" +msgstr "©Ò¿ïªº¾ÌÃÒºK­nºtºâªkµL®Ä\n" -#: g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:1917 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" -msgstr "À£ÁYºtºâªk¨Ï¥Î½d³ò¤@©w­n¦b %d..%d ¶¡\n" +msgstr "À£ÁYºtºâªk¤@©w­n¤¶©ó %d ¨ì %d ¤§¶¡\n" -#: g10/g10.c:1916 +#: g10/g10.c:1919 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed ¤@©w­n¤j©ó 0\n" -#: g10/g10.c:1918 +#: g10/g10.c:1921 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed ¤@©w­n¤j©ó 1\n" -#: g10/g10.c:1920 -msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" -msgstr "max-cert-depth ¤@©w­n¦b 1 ©M 255 ¤§¶¡\n" - #: g10/g10.c:1923 +msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" +msgstr "max-cert-depth ¤@©w­n¤¶©ó 1 ©M 255 ¤§¶¡\n" + +#: g10/g10.c:1926 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "½Ðª`·N¡G±j¯P¤£«Øij¨Ï¥Î³æ¯Âªº S2K ¼Ò¦¡ (0)\n" -#: g10/g10.c:1927 +#: g10/g10.c:1930 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "µL®Äªº S2K ¼Ò¦¡¡F¤@©w­n¬O 0 ¡B 1 ©Î 3\n" -#: g10/g10.c:1931 +#: g10/g10.c:1934 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "µL®Äªº default-check-level ¡F¤@©w­n¬O 0 ¡B 1 ¡B 2 ©Î 3\n" -#: g10/g10.c:1937 +#: g10/g10.c:1940 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "µL®Äªº¹w³]°¾¦n\n" -#: g10/g10.c:1945 +#: g10/g10.c:1948 msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "µL®Äªº­Ó¤H±K½Xªk°¾¦n\n" +msgstr "µL®Äªº­Ó¤H½s±Kªk°¾¦n\n" -#: g10/g10.c:1949 +#: g10/g10.c:1952 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "µL®Äªº­Ó¤HºK­n°¾¦n\n" -#: g10/g10.c:1953 +#: g10/g10.c:1956 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "µL®Äªº­Ó¤HÀ£ÁY°¾¦n\n" -#: g10/g10.c:2039 +#: g10/g10.c:2042 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "«H¥ô¸ê®Æ®w±Ò©l¥¢±Ñ¡G %s\n" -#: g10/g10.c:2049 +#: g10/g10.c:2052 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "ĵ§i¡Gµ¹©wªº¦¬¥óªÌ (-r) ¥¼¨Ï¥Î¤½Æ_¥[±K\n" -#: g10/g10.c:2059 +#: g10/g10.c:2062 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [ÀɦW]" -#: g10/g10.c:2066 +#: g10/g10.c:2069 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [ÀɦW]" -#: g10/g10.c:2074 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [ÀɦW]" -#: g10/g10.c:2091 +#: g10/g10.c:2094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [ÀɦW]" -#: g10/g10.c:2104 +#: g10/g10.c:2107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ÀɦW]" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2121 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [ÀɦW]" -#: g10/g10.c:2127 +#: g10/g10.c:2130 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [ÀɦW]" -#: g10/g10.c:2145 +#: g10/g10.c:2148 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [ÀɦW]" -#: g10/g10.c:2156 +#: g10/g10.c:2159 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key ¨Ï¥ÎªÌID" -#: g10/g10.c:2164 +#: g10/g10.c:2167 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key ¨Ï¥ÎªÌID" -#: g10/g10.c:2172 +#: g10/g10.c:2175 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key ¨Ï¥ÎªÌID" -#: g10/g10.c:2180 +#: g10/g10.c:2183 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key ¨Ï¥ÎªÌID" -#: g10/g10.c:2188 +#: g10/g10.c:2191 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key ¨Ï¥ÎªÌID [«ü¥O]" -#: g10/g10.c:2244 g10/encode.c:426 g10/sign.c:797 +#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "µLªk¶}±Ò %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2259 +#: g10/g10.c:2262 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [¨Ï¥ÎªÌID] [Æ_°Í°é]" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2354 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "¸Ñ¶}«Ê¸Ë¥¢±Ñ¡G %s\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/g10.c:2362 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "¶i¦æ«Ê¸Ë¥¢±Ñ¡G %s\n" -#: g10/g10.c:2446 +#: g10/g10.c:2449 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgstr "µL®ÄªºÂø´êºtºâªk `%s'\n" +msgstr "µL®Äªº `%s' Âø´êºtºâªk\n" -#: g10/g10.c:2532 +#: g10/g10.c:2535 msgid "[filename]" msgstr "[ÀɦW]" -#: g10/g10.c:2536 +#: g10/g10.c:2539 msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "¶}©lÁä¤J§Aªº°T®§ ...\n" +msgstr "¶}©lÁä¤J©pªº°T®§ ...\n" -#: g10/g10.c:2539 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "µLªk¶}±Ò `%s'\n" -#: g10/g10.c:2812 +#: g10/g10.c:2815 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" -msgstr "¼Ð°Oªº¦WºÙ¤@©w­n±Ä¥Î¥i¦L¥Xªº¦r¤¸©ÎªÅ¥Õ¡A¨Ã¥H¤@­Ó¡u=¡v°µµ²§ô\n" +msgstr "¼Ð°O¦WºÙ¤@©w­n±Ä¥Î¥i¦L¥Xªº¦r²Å©ÎªÅ¥Õ¡A¨Ã¥H¤@­Ó¡u=¡vµ²§À\n" -#: g10/g10.c:2821 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2824 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "¼Ð°Oªº­È¤@©w¤£¯à¨Ï¥Î¥ô¦óªº±±¨î¦r¤¸\n" +msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¼Ð°O¦WºÙ¤@©w­n§t¦³¡u@¡v¦r²Å\n" -#: g10/g10.c:2829 +#: g10/g10.c:2832 msgid "a notation value must not use any control characters\n" -msgstr "¼Ð°Oªº­È¤@©w¤£¯à¨Ï¥Î¥ô¦óªº±±¨î¦r¤¸\n" +msgstr "¼Ð°O­È¤@©w¤£¯à¨Ï¥Î¥ô¦óªº±±¨î¦r²Å\n" -#: g10/g10.c:2866 +#: g10/g10.c:2869 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "µ¹©wªºªº¾ÌÃÒ­ì«h URL µL®Ä\n" -#: g10/g10.c:2868 +#: g10/g10.c:2871 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "µ¹©wªºÃ±³¹­ì«h URL µL®Ä\n" +#: g10/gpgv.c:68 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "±q³o­ÓÆ_°Í°é¸Ì¨ú¥Îª÷Æ_" + +#: g10/gpgv.c:70 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "¶È§â®É¶¡ÂW¦L¥Ù¬Þµø¬°Äµ§i" + +#: g10/gpgv.c:99 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "¥Îªk¡G gpgv [¿ï¶µ] [ÀÉ®×] (©Î¥Î -h ¨D§U)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"»yªk¡G gpg [¿ï¶µ] [ÀÉ®×]\n" +"¥Î¤wª¾ªº¨ü«H¥ôª÷Æ_¨ÓÀˬdñ³¹\n" + #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1134,7 +1166,7 @@ msgstr " #: g10/armor.c:682 g10/armor.c:1258 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "µL®Äªº64¶i¦ì¦r²Å%02x³Q¸õ¹L¤F\n" +msgstr "µL®Äªº 64 ¶i¦ì¦r²Å %02x ³Q¸õ¹L¤F\n" #: g10/armor.c:725 msgid "premature eof (no CRC)\n" @@ -1146,7 +1178,7 @@ msgstr " #: g10/armor.c:763 msgid "malformed CRC\n" -msgstr "CRC ³QÅܳy¹L¤F\n" +msgstr "CRC ³QÅܳy¹L\n" #: g10/armor.c:767 g10/armor.c:1295 #, c-format @@ -1154,13 +1186,12 @@ msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "CRC ¿ù»~¡F %06lx - %06lx\n" #: g10/armor.c:787 -#, fuzzy msgid "premature eof (in Trailer)\n" -msgstr "ÀÉ®×¥¼¹w´Áªºµ²§ô (©óµ²§ô³B)\n" +msgstr "ÀÉ®×¥¼¹w´Áªºµ²§ô (©óµ²§À³B)\n" #: g10/armor.c:791 msgid "error in trailer line\n" -msgstr "µ²§ô¦C¦³°ÝÃD\n" +msgstr "µ²§À¦C¦³°ÝÃD\n" #: g10/armor.c:1073 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" @@ -1169,47 +1200,47 @@ msgstr " #: g10/armor.c:1078 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "µL®Äªº«Ê¸Ë¡G¦Cªø¶W¥X %d ¦r¤¸\n" +msgstr "µL®Äªº«Ê¸Ë¡G¦Cªø¶W¥X %d ¦r²Å\n" #: g10/armor.c:1082 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -msgstr "«Ê¸Ë¸Ì¥X²{³Q¤Þ¸¹°_¨Óªº¥i¦C¦L¦r¤¸ ¢w ¤]³\¦³¤H¥Î¤F¿ù»~ªº MTA\n" +msgstr "«Ê¸Ë¸Ì¥X²{³Q¤Þ¸¹§¨¦íªº¥i¦C¦L¦r²Å ¢w ¤]³\¦³¤H¥Î¤F¦³·å²«ªº MTA\n" -#: g10/pkclist.c:62 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "¨S¦³¯S§Oªº­ì¦]" -#: g10/pkclist.c:64 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "ª÷Æ_³Q¥N´«¤F" -#: g10/pkclist.c:66 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "ª÷Æ_¤w¸g³Q¬ªº|¤F" -#: g10/pkclist.c:68 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "ª÷Æ_¤£¦A³Q¨Ï¥Î¤F" -#: g10/pkclist.c:70 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "¨Ï¥ÎªÌ ID ¤£¦A¦³®Ä¤F" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "ºM¾P­ì¦]¡G " -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "ºM¾PµùÄÀ¡G " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1218,106 +1249,106 @@ msgstr "" "¤U¦C¶µ¥Ø¨S¦³¹ïÀ³ªº«H¥ô­È¡G\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:289 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 msgid " aka \"" msgstr " ¥ç§Y \"" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:301 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" "checking fingerprints from different sources...)?\n" "\n" msgstr "" -"§A¦³¦h«H¥ô³o¦ì¨Ï¥ÎªÌÅçÃÒ¨ä¥L¨Ï¥ÎªÌªºª÷Æ_¡]¬d¹ï¨­¥÷ÃÒ¡B\n" +"©p¦³¦h«H¥ô³o¦ì¨Ï¥ÎªÌÅçÃÒ¨ä¥L¨Ï¥ÎªÌªºª÷Æ_¡]¬d¹ï¨­¥÷ÃÒ¡B\n" "±q¤£¦Pªº¦a¤èÀˬd«ü¯¾µ¥...¡^ªº¯à¤O©O¡H\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = ¤£ª¾¹D\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr " %d = §Ú ¤£ «H¥ô\n" +msgstr " %d = §Ú *¤£* «H¥ô\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = §Ú«j±j«H¥ô\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = §Ú§¹¥þ«H¥ô\n" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = §Ú¹ý©³«H¥ô\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:311 +#: g10/pkclist.c:312 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = ½Ð§i¶D§Ú§ó¦h°T®§\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = ¦^¨ì¥D¿ï³æ\n" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = ¸õ¹L³o§âª÷Æ_¤£³B²z\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " q = quit\n" msgstr " q = °h¥X\n" -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 msgid "Your decision? " -msgstr "§Aªº¨M©w¬O¬Æ»ò¡H " +msgstr "©pªº¨M©w¬O¬Æ»ò¡H " -#: g10/pkclist.c:346 +#: g10/pkclist.c:347 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " -msgstr "§A¯uªº­n§â³o§âª÷Æ_³]¦¨¹ý©³«H¥ô¡H" +msgstr "©p¯uªº­n§â³o§âª÷Æ_³]¦¨¹ý©³«H¥ô¡H" -#: g10/pkclist.c:360 +#: g10/pkclist.c:361 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "³Q¹ý©³«H¥ôª÷Æ_ªº¾ÌÃÒ¡G\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ª÷Æ_¤w¸g³QºM¾P¤F¡I\n" -#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 msgid "Use this key anyway? " msgstr "µL½×¦p¦óÁÙ¬O¨Ï¥Î³o§âª÷Æ_¶Ü¡H " -#: g10/pkclist.c:447 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¤lÆ_¤w¸g³QºM¾P¤F¡I\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: ª÷Æ_¤w¸g¹L´Á¤F\n" -#: g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:479 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "%08lX: ¨S¦³ÃÒ¾Ú«ü¥X³o§âª÷Æ_¯uªºÄÝ©ó³o­Ó«ù¦³ªÌ\n" -#: g10/pkclist.c:484 +#: g10/pkclist.c:485 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" -msgstr "%08lX: §Ú­Ì ¤£ «H¥ô³o§âª÷Æ_\n" +msgstr "%08lX: §Ú­Ì *¤£* «H¥ô³o§âª÷Æ_\n" -#: g10/pkclist.c:490 +#: g10/pkclist.c:491 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1326,124 +1357,124 @@ msgstr "" "%08lX: µLªk½T©w³o§âª÷Æ_¯uªºÄÝ©ó³o­Ó«ù¦³ªÌ\n" "¦ý¬Oª÷Æ_¤´Â³Q±µ¨ü¤F\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:497 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "³o§âª÷Æ_¦³¥i¯àÄÝ©ó³o­Ó«ù¦³ªÌ\n" -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "³o§âª÷Æ_¬OÄÝ©ó§Ú­Ì¦Û¤vªº\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" "you may answer the next question with yes\n" "\n" msgstr "" -"³o§âª÷Æ_¨Ã¤£ÄÝ©ó³o­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¸Ì¥s¨º­Ó¦W¦rªº¤H¡C\n" -"°£«D§A ¯uªº ª¾¹D¦Û¤v¦b°µ¬Æ»ò¡A\n" -"§_«h§A³Ì¦n¦b¤U¤@­Ó°ÝÃD¦^µª no\n" +"³o§âª÷Æ_¨Ã *¤£* ÄÝ©ó³o­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¸Ìªº¨º­Ó¤H¡C\n" +"°£«D©p **¯uªº** ª¾¹D¦Û¤v¦b°µ¬Æ»ò¡A\n" +"§_«h©p³Ì¦n¦b¤U¤@­Ó°ÝÃD¦^µª no\n" -#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" -msgstr "ĵ§i¡G¥¿¦b¨Ï¥Î¤£«H¥ôªºª÷Æ_¡I\n" +msgstr "ĵ§i¡G¥¿¦b¨Ï¥Î¤£³Q«H¥ôªºª÷Æ_¡I\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ĵ§i¡G³o§âª÷Æ_¤w¸g³Q¥¦ªº«ù¦³¤HºM¾P¤F¡I\n" -#: g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:606 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " ³o«Ü¦³¥i¯àªí¥Ü³o­Óñ³¹¬O³Q°°³yªº¡C\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ĵ§i¡G³o§â¤lÆ_¤w¸g³Q¥¦ªº«ù¦³¤HºM¾P¤F¡I\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "½Ðª`·N¡G³o§âª÷Æ_¤w¸g³Q¸T¥Î¤F¡C\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "½Ðª`·N¡G³o§âª÷Æ_¤w¸g¹L´Á¤F¡I\n" -#: g10/pkclist.c:626 +#: g10/pkclist.c:633 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "ĵ§i¡G³o§âª÷Æ_¨Ã«D¥H¨ü«H¥ôªºÃ±³¹©Ò»{ÃÒ¡I\n" -#: g10/pkclist.c:628 +#: g10/pkclist.c:635 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " ¨S¦³ÃÒ¾Ú«ü¥X³o­Óñ³¹ÄÝ©ó³o­Ó«ù¦³ªÌ¡C\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:643 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "ĵ§i¡G§Ú­Ì ¤£ «H¥ô³o§âª÷Æ_¡I\n" +msgstr "ĵ§i¡G§Ú­Ì *¤£* «H¥ô³o§âª÷Æ_¡I\n" -#: g10/pkclist.c:637 +#: g10/pkclist.c:644 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " ³o­Óñ³¹«Ü¦³¥i¯à¬O¡u³Q°°³y¡vªº¡C\n" +msgstr " ³o­Óñ³¹«Ü¦³¥i¯à¬O *°°³yªº* ¡C\n" -#: g10/pkclist.c:645 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "ĵ§i¡G³o§âª÷Æ_¨Ã«D¥H¨¬°÷«H¥ôªºÃ±³¹©Ò»{ÃÒ¡C\n" -#: g10/pkclist.c:647 +#: g10/pkclist.c:654 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " ³o¥÷ñ³¹¨Ã¤£ÄÝ©ó³o­Ó«ù¦³ªÌ\n" -#: g10/pkclist.c:801 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:978 g10/pkclist.c:1038 +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ¤w¸õ¹L¡G %s\n" -#: g10/pkclist.c:811 g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ¤w¸õ¹L¡G¤½Æ_¤w¸g¦s¦b¤F\n" -#: g10/pkclist.c:842 +#: g10/pkclist.c:849 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "§A¨S¦³«ü©w¤@­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID¡C(§A±o¥Î \"-r\")\n" +msgstr "©p¨S¦³«ü©w¤@­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID¡C(©p¥i¯à±o¥Î \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:862 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" "\n" -"¿é¤J¨Ï¥ÎªÌ ID¡C ¥HªÅ¥Õ¦C°µµ²§ô¡G " +"¿é¤J¨Ï¥ÎªÌ ID¡C ¥HªÅ¥Õ¦Cµ²§ô¡G " -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:878 msgid "No such user ID.\n" msgstr "¨S¦³³o­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¡C\n" -#: g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:953 +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "¤w¸õ¹L¡G¤½Æ_¤w¸g³Q³]¦¨¹w³]¦¬¥óªÌ\n" -#: g10/pkclist.c:894 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "¤½Æ_³Q¸T¥Î¤F¡C\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:908 msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "¤w¸õ¹L¡G¤½Æ_¤w¸g³]¤F\n" +msgstr "¤w¸õ¹L¡G¤½Æ_¤w¸g³Q³]¹L¤F\n" -#: g10/pkclist.c:945 +#: g10/pkclist.c:957 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "¥¼ª¾ªº¹w³]¦¬¥óªÌ `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:1002 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ¤w¸õ¹L¡G¤½Æ_¤w¸g³Q¸T¥Î¤F\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1057 msgid "no valid addressees\n" msgstr "¨S¦³¦³®Äªº¦a§}\n" @@ -1464,7 +1495,7 @@ msgstr " #: g10/keygen.c:273 msgid "invalid character in preference string\n" -msgstr "°¾¦n³]©w¦r¦ê¸Ì¦³µL®Äªº¦r¤¸\n" +msgstr "°¾¦n³]©w¦r¦ê¸Ì¦³µL®Äªº¦r²Å\n" #: g10/keygen.c:533 msgid "writing direct signature\n" @@ -1490,7 +1521,7 @@ msgstr " #: g10/keygen.c:950 msgid "Please select what kind of key you want:\n" -msgstr "½Ð¿ï¾Ü§A­n¨Ï¥Îªºª÷Æ_ºØÃþ¡G\n" +msgstr "½Ð¿ï¾Ü©p­n¨Ï¥Îªºª÷Æ_ºØÃþ¡G\n" #: g10/keygen.c:952 #, c-format @@ -1510,7 +1541,7 @@ msgstr " (%d) ElGamal ( #: g10/keygen.c:957 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (¯àñ¸p©M¥[±K)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (¯àñ¸p¤Î¥[±K)\n" #: g10/keygen.c:958 #, c-format @@ -1525,11 +1556,11 @@ msgstr " (%d) RSA ( #: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) RSA (¯àñ¸p©M¥[±K)\n" +msgstr " (%d) RSA (¯àñ¸p¤Î¥[±K)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:577 +#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 msgid "Your selection? " -msgstr "§A­n¿ï­þ¤@­Ó¡H " +msgstr "©p­n¿ï­þ¤@­Ó¡H " #: g10/keygen.c:991 msgid "" @@ -1537,13 +1568,15 @@ msgid "" "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n" "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" msgstr "" +"½Ðª`·N¡A¬é¦³ GnuPG Åפ䴩³o­Óºtºâªk¡C¥Î³o­Óºtºâªk«Ø¥ßªºª÷Æ_\n" +"·|¨S¦³¿ìªk¸ò PGP ¨Ï¥ÎªÌ¤¬³q¡C¦P®É³o­Óºtºâªk«D±`¦a½wºC¡A\n" +"¦Ó¥B¥i¯à¤]¤£¦p¨ä¥Lºtºâªk¨Ó±o¦w¥þ¡C\n" #: g10/keygen.c:996 -#, fuzzy msgid "Create anyway? " -msgstr "µL½×¦p¦óÁÙ¬O¨Ï¥Î³o§âª÷Æ_¶Ü¡H " +msgstr "µL½×¦p¦óÁÙ¬O­n«Ø¥ß¶Ü¡H " -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:590 +#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "µL®Äªº¿ï¾Ü¡C\n" @@ -1562,19 +1595,19 @@ msgstr "" #: g10/keygen.c:1033 msgid "What keysize do you want? (1024) " -msgstr "§A·Q­n¥Î¦h¤jªºª÷Æ_¤Ø¤o¡H (1024) " +msgstr "©p·Q­n¥Î¦h¤jªºª÷Æ_¤Ø¤o¡H (1024) " #: g10/keygen.c:1038 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" -msgstr "DSA ªºª÷Æ_¤Ø¤o¥u¯à¤¶©ó 512 ©M 1024\n" +msgstr "DSA ªºª÷Æ_¤Ø¤o¬é¯à¤¶©ó 512 ©M 1024 ¤§¶¡\n" #: g10/keygen.c:1040 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" -msgstr "ª÷Æ_¤Ø¤o¤Ó¤p¡F RSA ªºª÷Æ_¤Ø¤o³Ì°_½X¥²¶·¦³ 1024 ¡C\n" +msgstr "ª÷Æ_¤Ø¤o¤Ó¤p¡F RSA ªºª÷Æ_¤Ø¤o³Ì°_½X¥²¶·­n¦³ 1024 ¡C\n" #: g10/keygen.c:1043 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -msgstr "ª÷Æ_¤Ø¤o¤Ó¤p¡F³Ì¤p­È¬O 768 ¡C\n" +msgstr "ª÷Æ_¤Ø¤o¤Ó¤p¡F³Ì°_½X¥²¶·­n¦³ 768 ¡C\n" #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity @@ -1587,7 +1620,7 @@ msgstr " #: g10/keygen.c:1054 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" -msgstr "ª÷Æ_¤Ø¤o¤Ó¤j¡F³Ì¤j¥u¯à°÷¥Î¨ì %d ¡C\n" +msgstr "ª÷Æ_¤Ø¤o¤Ó¤j¡F³Ì¤j¬é¯à°÷¥Î¨ì %d ¡C\n" #: g10/keygen.c:1059 msgid "" @@ -1595,22 +1628,22 @@ msgid "" "computations take REALLY long!\n" msgstr "" "¤£«Øij¨Ï¥Î¤j©ó 2048 ªºª÷Æ_¤Ø¤o¡A\n" -"¦]¬°­pºâ ¯uªº ·|ªá¥h«Ü¦h®É¶¡¡I\n" +"¦]¬°­pºâ *¯uªº* ·|ªá¥h«Ü¦h®É¶¡¡I\n" #: g10/keygen.c:1062 msgid "Are you sure that you want this keysize? " -msgstr "§A½T©w­n¥Î³o­Óª÷Æ_¤Ø¤o¶Ü¡H " +msgstr "©p½T©w­n¥Î³o­Óª÷Æ_¤Ø¤o¶Ü¡H " #: g10/keygen.c:1063 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" -msgstr "¦n¡A¦ý¬O½Ð°O¦í§Aªº¿Ã¹õ©MÁä½L¤]¬O¬Û·í®e©ö³Q¿sµøªº®zÂI¡I\n" +msgstr "¦n¡A¦ý¬O½Ð°O¦í©pªº¿Ã¹õ©MÁä½L¤]¬O¬Û·í®e©ö³Q¿sµøªº®zÂI¡I\n" #: g10/keygen.c:1072 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" -msgstr "§A©Ò­n¨Dªºª÷Æ_¤Ø¤o¬O %u ¦ì¤¸\n" +msgstr "©p©Ò­n¨Dªºª÷Æ_¤Ø¤o¬O %u ¦ì¤¸\n" #: g10/keygen.c:1075 g10/keygen.c:1079 #, c-format @@ -1664,20 +1697,20 @@ msgstr " #: g10/keygen.c:1173 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" -msgstr "%s §¹¥þ¤£·|¹L´ÁËç\n" +msgstr "%s §¹¥þ¤£·|¹L´Á\n" #. print the date when the key expires #: g10/keygen.c:1180 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" -msgstr "%s ·|¦b %s ¹L´Á\n" +msgstr "%s ±N·|¦b %s ¹L´Á\n" #: g10/keygen.c:1186 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" msgstr "" -"§Aªº¨t²ÎµLªkÅã¥Ü 2038 ¦~¥H«áªº¤é´Á¡C\n" +"©pªº¨t²ÎµLªkÅã¥Ü 2038 ¦~¥H«áªº¤é´Á¡C\n" "¤£¹L¡A¥¦¥i¥H¥¿½T³B²zª½¨ì 2106 ¦~¤§«eªº¦~¥÷¡C\n" #: g10/keygen.c:1191 @@ -1694,8 +1727,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"§A»Ý­n¤@­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¨Ó¿ëÃѧAªºª÷Æ_¡F³o­Ó³nÅé·|¥Î¯u¹ê©m¦W¡B\n" -"µùÄÀ©M¹q¤l¶l¥ó¦ì§}²Õ¦X¦¨¨Ï¥ÎªÌ ID ¦p¤U¡G\n" +"©p»Ý­n¤@­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¨Ó¿ëÃÑ©pªºª÷Æ_¡F³o­Ó³nÅé·|¥Î¯u¹ê©m¦W¡B\n" +"µùÄÀ©M¹q¤l¶l¥ó¦a§}²Õ¦X¦¨¨Ï¥ÎªÌ ID ¦p¤U¡G\n" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" @@ -1705,7 +1738,7 @@ msgstr " #: g10/keygen.c:1254 msgid "Invalid character in name\n" -msgstr "©m¦W§t¦³µL®Äªº¦r¤¸\n" +msgstr "©m¦W§t¦³µL®Äªº¦r²Å\n" #: g10/keygen.c:1256 msgid "Name may not start with a digit\n" @@ -1713,15 +1746,15 @@ msgstr " #: g10/keygen.c:1258 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "©m¦W¦Ü¤Ö­n¦³¤­­Ó¦r¤¸ªø\n" +msgstr "©m¦W¦Ü¤Ö­n¦³¤­­Ó¦r²Åªø\n" #: g10/keygen.c:1266 msgid "Email address: " -msgstr "¹q¤l¶l¥ó¦ì§}¡G " +msgstr "¹q¤l¶l¥ó¦a§}¡G " #: g10/keygen.c:1277 msgid "Not a valid email address\n" -msgstr "¤£¬O¦³®Äªº¹q¤l¶l¥ó¦ì§}\n" +msgstr "¤£¬O¦³®Äªº¹q¤l¶l¥ó¦a§}\n" #: g10/keygen.c:1285 msgid "Comment: " @@ -1729,12 +1762,12 @@ msgstr " #: g10/keygen.c:1291 msgid "Invalid character in comment\n" -msgstr "µùÄÀ§t¦³µL®Äªº¦r¤¸\n" +msgstr "µùÄÀ§t¦³µL®Äªº¦r²Å\n" #: g10/keygen.c:1314 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" -msgstr "§A¥¿¦b¨Ï¥Î `%s' ¦r¤¸¶°¡C\n" +msgstr "©p¥¿¦b¨Ï¥Î `%s' ¦r¤¸¶°¡C\n" #: g10/keygen.c:1320 #, c-format @@ -1743,13 +1776,13 @@ msgid "" " \"%s\"\n" "\n" msgstr "" -"§A¿ï¾Ü¤F³o­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¡G\n" +"©p¿ï¾Ü¤F³o­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¡G\n" " \"%s\"\n" "\n" #: g10/keygen.c:1324 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "½Ð¤£­n§â¹q¤l¶l¥ó¦ì§}©ñ¶i§Aªº¯u¹ê©m¦W©ÎµùÄÀ¸Ì\n" +msgstr "½Ð¤£­n§â¹q¤l¶l¥ó¦a§}©ñ¶i©pªº¯u¹ê©m¦W©ÎµùÄÀ¸Ì\n" #: g10/keygen.c:1329 msgid "NnCcEeOoQq" @@ -1757,11 +1790,11 @@ msgstr "NnCcEeOoQq" #: g10/keygen.c:1339 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -msgstr "Åܧó©m¦W(N) ¡BµùÄÀ(C) ¡B¹q¤l¶l¥ó¦ì§}(E)©Î°h¥X(Q)¡H " +msgstr "Åܧó©m¦W(N) ¡BµùÄÀ(C) ¡B¹q¤l¶l¥ó¦a§}(E)©Î°h¥X(Q)¡H " #: g10/keygen.c:1340 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "Åܧó©m¦W(N) ¡BµùÄÀ(C) ¡B¹q¤l¶l¥ó¦ì§}(E)©Î½T©w(O)/°h¥X(Q)¡H " +msgstr "Åܧó©m¦W(N) ¡BµùÄÀ(C) ¡B¹q¤l¶l¥ó¦a§}(E)©Î½T©w(O)/°h¥X(Q)¡H " #: g10/keygen.c:1359 msgid "Please correct the error first\n" @@ -1772,10 +1805,10 @@ msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" msgstr "" -"§A»Ý­n¤@­Ó±K½X¦ê¨Ó«OÅ@§Aªº¨pÆ_¡C\n" +"©p»Ý­n¤@­Ó±K½X¦ê¨Ó«OÅ@©pªº¨pÆ_¡C\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:788 +#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "±K½X¦ê¦A¦¸¿é¤J®É¨S¦³¥¿½T­«½Æ¡F½Ð¦A¸Õ¤@¦¸" @@ -1791,9 +1824,9 @@ msgid "" "using this program with the option \"--edit-key\".\n" "\n" msgstr "" -"§A¤£·Q­n¤@­Ó±K½X¦ê ¢w ³o¹ê¦b¬O¤@­Ó *¾D³z¤F* ªº·Qªk¡I\n" -"§Ú¤´µM·|·Ó§A·Qªº¥h°µ¡C§A¥ô¦ó®É­Ô³£¥i¥HÅܧó§Aªº±K½X¦ê¡A\n" -"¶È»Ý­n¦A¦¸°õ¦æ³o­Óµ{¦¡¡A¨Ã¥B¨Ï¥Î \"--edit-key\" ¿ï¶µ¡C\n" +"©p¤£·Q­n¦³±K½X¦ê ¢w ³o­Ó·Qªk¹ê¦b¬O **¾D³z¤F** ¡I\n" +"§Ú¤´µM·|·Ó©p·Qªº¥h°µ¡C©p¥ô¦ó®É­Ô³£¥i¥HÅܧó©pªº±K½X¦ê¡A\n" +"¶È»Ý­n¦A¦¸°õ¦æ³o­Óµ{¦¡¡A¨Ã¥B¨Ï¥Î \"--edit-key\" ¿ï¶µ§Y¥i¡C\n" "\n" #: g10/keygen.c:1435 @@ -1803,9 +1836,9 @@ msgid "" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" -"§Ú­Ì»Ý­n²£¥Í¤j¶qªº¶Ã¼Æ¦ì¤¸²Õ¡C³o­Ó®É­Ô§A¥i¥H¦h°µ¤@¨Ç¨Æ±¡\n" -"(¹³¬OºV¥´Áä½L°Ú¡B²¾°Ê·Æ¹«°Ú¡BŪ¼gµwºÐ°Ú¡B¤§Ãþªº)\n" -"³o·|Åý¶Ã¼Æ²£¥Í¾¹¦³§ó¦hªº¾÷·|Àò±o°÷¦hªºæi¡C\n" +"§Ú­Ì»Ý­n²£¥Í¤j¶qªºÀH¾÷¦ì¤¸²Õ¡C³o­Ó®É­Ô©p¥i¥H¦h°µ¤@¨Ç¨Æ±¡\n" +"¡]¹³¬OºV¥´Áä½L¡B²¾°Ê·Æ¹«¡BŪ¼gµwºÐ¤§Ãþªº¡^\n" +"³o·|ÅýÀH¾÷¼Æ¦r²£¥Í¾¹¦³§ó¦hªº¾÷·|Àò±o°÷¦hªº¶Ã¼Æ¡C\n" #: g10/keygen.c:2000 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" @@ -1828,26 +1861,26 @@ msgstr " #: g10/keygen.c:2238 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "§ä¤£¨ì¥i¼gªº¤½Æ_¡G %s\n" +msgstr "§ä¤£¨ì¥i¼gªº¤½Æ_Æ_°Í°é¡G %s\n" #: g10/keygen.c:2244 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "§ä¤£¨ì¥i¼gªº¨pÆ_¡G %s\n" +msgstr "§ä¤£¨ì¥i¼gªº¨pÆ_Æ_°Í°é¡G %s\n" #: g10/keygen.c:2258 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" -msgstr "¼g¤J¤½Æ_ `%s' ®Éµo¥Í¿ù»~¡G %s\n" +msgstr "¼g¤J¤½Æ_Æ_°Í°é `%s' ®Éµo¥Í¿ù»~¡G %s\n" #: g10/keygen.c:2265 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" -msgstr "¼g¤J¨pÆ_ `%s' ®Éµo¥Í¿ù»~¡G %s\n" +msgstr "¼g¤J¨pÆ_Æ_°Í°é `%s' ®Éµo¥Í¿ù»~¡G %s\n" #: g10/keygen.c:2285 msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "¤½Æ_©M¨pÆ_¤w¸g«Ø¥ß¤Îñ¸p¤F¡C\n" +msgstr "¤½Æ_©M¨pÆ_¤w¸g³Q«Ø¥ß¤Îñ¸p¤F¡C\n" #: g10/keygen.c:2286 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" @@ -1858,21 +1891,21 @@ msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" msgstr "" -"½Ðª`·N³o§âª÷Æ_¤£¯à¥Î¨Ó¥[±K¤§¥Î¡C§A¥²¶·¥Î \"--edit-key\" «ü¥O\n" -"¨Ó²£¥Í¦¸Æ_¤~¯à¨º»ò°µ¡C\n" +"½Ðª`·N³o§âª÷Æ_¤£¯à¥Î¨Ó¥[±K¤§¥Î¡C©p¥²¶·¥Î \"--edit-key\" «ü¥O\n" +"¨Ó²£¥Í¦¸Æ_Åצæ¡C\n" #: g10/keygen.c:2309 g10/keygen.c:2428 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "²£¥Íª÷Æ_¥¢±Ñ¡G %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "ª÷Æ_¤w¸g¦b %lu ¬í«áªº¥¼¨Ó»s³y¥X¨Ó¤F (¥i¯à¬O¦]¬°®É¥ú®È¦æ©Î®ÉÄÁªº°ÝÃD)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1888,22 +1921,22 @@ msgstr " #: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:780 msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "--output ¦b³o­Ó©R¥O¤¤¨S¦³®ÄªG\n" +msgstr "--output ¦b³o­Ó©R¥O¤¤¨S¦³§@¥Î\n" #: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 -#: g10/openfile.c:317 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: µLªk¶}±Ò¡G %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1052 +#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "«Ø¥ß±K½X¦êªº®É­Ôµo¥Í¿ù»~¡G %s\n" #: g10/encode.c:214 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "¦]¬°³B¦b S2K ¼Ò¦¡¤U¦ÓµLªk¨Ï¥Î¹ïºÙ¦¡ ESK «Ê¥]\n" +msgstr "¦]¬°³B©ó S2K ¼Ò¦¡¤U¦ÓµLªk¨Ï¥Î¹ïºÙ¦¡ ESK «Ê¥]\n" #: g10/encode.c:233 g10/encode.c:498 #, c-format @@ -1917,7 +1950,7 @@ msgstr "%s: ĵ #: g10/encode.c:416 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "¦b --pgp2 ¼Ò¦¡¤¤¡A§A¥u¯à¥H 2048 ¦ì¤¸¥H¤Uªº RSA ª÷Æ_¥[±K\n" +msgstr "¦b --pgp2 ¼Ò¦¡¤¤¡A©p¬é¯à¥H 2048 ¦ì¤¸¥H¤Uªº RSA ª÷Æ_¥[±K\n" #: g10/encode.c:432 #, c-format @@ -1927,14 +1960,14 @@ msgstr " #: g10/encode.c:468 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "§A¥¿­n¥Î¨Ó¥[±Kªº©Ò¦³ª÷Æ_³£¤£¯à¨Ï¥Î IDEA ±K½Xªk¡C\n" +msgstr "©p¥¿­n¥Î¨Ó¥[±Kªº©Ò¦³ª÷Æ_³£¤£¯à¨Ï¥Î IDEA ½s±Kªk¡C\n" #: g10/encode.c:479 g10/encode.c:662 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "±j­¢¨Ï¥Î %s (%d) ¹ïºÙ¦¡±K½Xªk·|¹H¤Ï¦¬¥óªÌ°¾¦n³]©w\n" +msgstr "±j­¢¨Ï¥Î %s (%d) ¹ïºÙ¦¡½s±Kªk·|¹H¤Ï¦¬¥óªÌ°¾¦n³]©w\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:766 +#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "±j­¢¨Ï¥Î %s (%d) À£ÁYºtºâªk·|¹H¤Ï¦¬¥óªÌ°¾¦n³]©w\n" @@ -1942,19 +1975,19 @@ msgstr " #: g10/encode.c:721 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "§A¤£¸Ó±N %s ¥Î©ó %s ¼Ò¦¡¤¤\n" +msgstr "©p¤£¸Ó±N %s ¥Î©ó %s ¼Ò¦¡¤¤\n" #: g10/encode.c:753 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s ¤w¸g¥[±Kµ¹ \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s ¤w¸g¥[±Kµ¹¡G \"%s\"\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2369 g10/delkey.c:73 +#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "§ä¤£¨ì `%s' ª÷Æ_¡G %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 +#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "Ū¨úª÷Æ_°Ï¶ô®Éµo¥Í¿ù»~¡G %s\n" @@ -1974,6 +2007,12 @@ msgstr " msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "ª÷Æ_ %08lX: PGP 2.x ¼Ë¦¡ªºª÷Æ_ ¢w ¤w¸õ¹L\n" +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:321 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ĵ§i¡G¨S¦³¶×¥X¥ô¦óªF¦è\n" @@ -1984,7 +2023,7 @@ msgstr "pk #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2520 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 msgid "[User id not found]" msgstr "[§ä¤£¨ì¨Ï¥ÎªÌ ID]" @@ -1993,15 +2032,20 @@ msgstr "[ msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "--allow-non-selfsigned-uid ¯àÅýµL®Äªºª÷Æ_ %08lX ¥Í®Ä\n" -#: g10/getkey.c:2236 +#: g10/getkey.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "¤½Æ_ \"%s\" ¦³¬Û¹ïÀ³ªº¨pÆ_¡I\n" + +#: g10/getkey.c:2237 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" -msgstr "²{¦b¨Ï¥Î¦¸Æ_ %08lX ¨Ó´À´«¥DÆ_ %08lX\n" +msgstr "¥¿¦b¨Ï¥Î¦¸Æ_ %08lX ¨Ó´À´«¥DÆ_ %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2284 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¥u¦³¨pÆ_¦Ó¨S¦³¤½Æ_ ¢w ¤w¸õ¹L\n" +msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¬é¦³¨pÆ_¦Ó¨S¦³¤½Æ_ ¢w ¤w¸õ¹L\n" #: g10/import.c:259 #, c-format @@ -2011,7 +2055,7 @@ msgstr " #: g10/import.c:268 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" -msgstr "¤w¸g¦³ %lu §âª÷Æ_³Q³B²z¤F\n" +msgstr "¤w¦³ %lu §âª÷Æ_³Q³B²z¤F\n" #: g10/import.c:273 #, c-format @@ -2086,7 +2130,7 @@ msgstr " #: g10/import.c:599 msgid "" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" -msgstr "" +msgstr "ª`·N¡G°»´ú¨ì Elgamal ¥DÆ_ ¢w ¶×¤J³o§â¥DÆ_¥i¯à·|¯Ó¤W¤@¨Ç®É¶¡\n" #: g10/import.c:613 g10/import.c:875 #, c-format @@ -2096,12 +2140,12 @@ msgstr " #: g10/import.c:634 #, c-format msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" -msgstr "ª÷Æ_ %08lX: HKP ¤lÆ_ªº¿ù»~¤w¸g³Q­×´_\n" +msgstr "ª÷Æ_ %08lX: HKP ¤lÆ_ªº³_»~¤w³Q­×´_\n" #: g10/import.c:649 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" -msgstr "ª÷Æ_ %08lX: «D¦Û§Úñ¸pªº¨Ï¥ÎªÌ ID `%s' ¤w¸g³Q±µ¨ü\n" +msgstr "ª÷Æ_ %08lX: «D¦Û§Úñ¸pªº¨Ï¥ÎªÌ ID `%s' ¤w³Q±µ¨ü\n" #: g10/import.c:656 #, c-format @@ -2127,7 +2171,7 @@ msgstr " msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "§ä¤£¨ì¥i¼gªºÆ_°Í°é¡G %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:674 g10/sign.c:913 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "¥¿¦b¼g¨ì `%s'\n" @@ -2195,7 +2239,7 @@ msgstr " #: g10/import.c:881 #, c-format msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¨pÆ_¨Ï¥Î¤FµL®Äªº±K½Xªk %d ¢w ¤w¸õ¹L\n" +msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¨pÆ_¨Ï¥Î¤FµL®Äªº½s±Kªk %d ¢w ¤w¸õ¹L\n" #: g10/import.c:896 #, c-format @@ -2251,7 +2295,7 @@ msgstr " #: g10/import.c:1114 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" -msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ªþ±aª÷Æ_¨S¦³¤lÆ_\n" +msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¨S¦³¤lÆ_¥i¨Ñªþ±a\n" #: g10/import.c:1122 g10/import.c:1163 #, c-format @@ -2274,7 +2318,7 @@ msgstr " #: g10/import.c:1155 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" -msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ª÷Æ_ºM¾P¨S¦³¤lÆ_\n" +msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¨S¦³¤lÆ_¥i¨Ñª÷Æ_ºM¾P\n" #: g10/import.c:1164 #, c-format @@ -2292,12 +2336,12 @@ msgstr " #: g10/import.c:1212 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" -msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¸õ¹L¨Ï¥ÎªÌ ID '" +msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¤w¸õ¹L¨Ï¥ÎªÌ ID '" #: g10/import.c:1235 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" -msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¸õ¹L¤lÆ_\n" +msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¤lÆ_¤w¸õ¹L\n" #. here we violate the rfc a bit by still allowing #. * to import non-exportable signature when we have the @@ -2306,7 +2350,7 @@ msgstr " #: g10/import.c:1261 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" -msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¨S¦³¥i¥H¶×¥XªºÃ±³¹ (µ¥¯Å %02x) ¢w ¤w¸õ¹L\n" +msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¤£¥i¶×¥XªºÃ±³¹ (µ¥¯Å %02x) ¢w ¤w¸õ¹L\n" #: g10/import.c:1270 #, c-format @@ -2324,9 +2368,9 @@ msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¤lÆ_ñ³¹¦b¿ù»~ªº¦a¤è ¢w ¤w¸õ¹L\n" #: g10/import.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¨S¦³¥i¥H¶×¥XªºÃ±³¹ (µ¥¯Å %02x) ¢w ¤w¸õ¹L\n" +msgstr "ª÷Æ_ %08lX: «D¹w´ÁªºÃ±³¹µ¥¯Å (%02x) ¢w ¤w¸õ¹L\n" #: g10/import.c:1405 #, c-format @@ -2346,76 +2390,76 @@ msgstr "ĵ #: g10/import.c:1535 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ºM¾P¾ÌÃÒ \"%s\" ¤w·s¼W\n" +msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¤w·s¼WºM¾P¾ÌÃÒ \"%s\"\n" #: g10/import.c:1566 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" -msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ª½±µª÷Æ_ñ³¹¤w·s¼W\n" +msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¤w·s¼Wª½±µª÷Æ_ñ³¹\n" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "[ºM¾P]" -#: g10/keyedit.c:149 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "[¦Û§Úñ³¹]" -#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 ­Ó·lÃaªºÃ±³¹\n" -#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d ­Ó·lÃaªºÃ±³¹\n" -#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 ¥÷ñ³¹¦]¬°¿ò¥¢ª÷Æ_¦Ó¥¼³QÀˬd\n" +msgstr "¦³ 1 ¥÷ñ³¹¦]¬°¿ò¥¢ª÷Æ_¦Ó¥¼³QÀˬd\n" -#: g10/keyedit.c:226 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d ¥÷ñ³¹¦]¬°¿ò¥¢ª÷Æ_¦Ó¥¼³QÀˬd\n" +msgstr "¦³ %d ¥÷ñ³¹¦]¬°¿ò¥¢ª÷Æ_¦Ó¥¼³QÀˬd\n" -#: g10/keyedit.c:228 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 ¥÷ñ³¹¦]¬°¬Y­Ó¿ù»~¦Ó¥¼³QÀˬd\n" +msgstr "¦³ 1 ¥÷ñ³¹¦]¬°¬Y­Ó¿ù»~¦Ó¥¼³QÀˬd\n" -#: g10/keyedit.c:230 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d ¥÷ñ³¹¦]¬°¬Y¨Ç¿ù»~¦Ó¥¼³QÀˬd\n" +msgstr "¦³ %d ¥÷ñ³¹¦]¬°¬Y¨Ç¿ù»~¦Ó¥¼³QÀˬd\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "°»´ú¨ì 1 ­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¨S¦³¦³®Äªº¦Û§Úñ³¹\n" +msgstr "°»´ú¨ì 1 ­Ó¨S¦³¦³®Ä¦Û§Úñ³¹ªº¨Ï¥ÎªÌ ID\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "°»´ú¨ì %d ­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¨S¦³¦³®Äªº¦Û§Úñ³¹\n" +msgstr "°»´ú¨ì %d ­Ó¨S¦³¦³®Ä¦Û§Úñ³¹ªº¨Ï¥ÎªÌ ID\n" -#: g10/keyedit.c:361 +#: g10/keyedit.c:362 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "¨Ï¥ÎªÌ ID \"%s\" ¤w¸g³QºM¾P¤F¡C" -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:485 g10/keyedit.c:543 g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -msgstr "§A¤´µM·Q­nñ¸p¥¦¶Ü¡H (y/N) " +msgstr "©p¤´µM·Q­nñ¸p¥¦¶Ü¡H (y/N) " -#: g10/keyedit.c:376 g10/keyedit.c:491 g10/keyedit.c:1149 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " µLªkñ¸p¡C\n" -#: g10/keyedit.c:381 +#: g10/keyedit.c:382 #, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "ĵ§i¡G¨Ï¥ÎªÌ ID \"%s\" ¥¼¸g¦Û§Úñ¸p¡C\n" -#: g10/keyedit.c:400 +#: g10/keyedit.c:401 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2424,113 +2468,130 @@ msgstr "" "\"%s\" ¸Ìªº¦Û§Úñ³¹\n" "¬O PGP 2.x «¬ºAªºÃ±³¹¡C\n" -#: g10/keyedit.c:409 +#: g10/keyedit.c:410 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -msgstr "§A¬O§_·Q­n±N¥¦¤É¯Å¦¨ OpenPGP ¦Û§Úñ³¹¡H (y/N) " +msgstr "©p¬O§_·Q­n±N¥¦¤É¯Å¦¨ OpenPGP ¦Û§Úñ³¹¡H (y/N) " + +#: g10/keyedit.c:424 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"©p¥Ø«e¦b \"%s\" ªºÃ±³¹\n" +"¤w¸g¹L´Á¤F¡C\n" + +#: g10/keyedit.c:428 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "©p·Q­nµo§G¤@¥÷·sªºÃ±³¹¨Ó¨ú¥N¤w¹L´Áªº¨º¤@­Ó¶Ü¡H (y/N) " #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:449 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "" -"§A¥Ø«e¦b \"%s\" ªºÃ±³¹\n" +"©p¥Ø«e¦b \"%s\" ªºÃ±³¹\n" "¬O¤@¥÷¥»¦añ³¹¡C\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -msgstr "§A¬O§_·Q­n§â¥L¤É¯Å¦¨¥i¥H§¹¥þ¶×¥XªºÃ±³¹¡H (y/N) " +msgstr "©p¬O§_·Q­n§â¥L¤É¯Å¦¨¥i¥H§¹¥þ¶×¥XªºÃ±³¹¡H (y/N) " -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:474 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" ¤w¸g³Qª÷Æ_ %08lX ¦b¥»¦añ¸p¤F\n" -#: g10/keyedit.c:451 +#: g10/keyedit.c:478 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" ¤w¸g³Qª÷Æ_ %08lX ñ¸p¤F\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:483 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "©p¤´µM·Q­n¦A¦¸Ã±¸p¥¦¶Ü¡H (y/N) " + +#: g10/keyedit.c:503 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "¨S¦³ªF¦è¥i¥HÅýª÷Æ_ %08lX ñ¸p\n" -#: g10/keyedit.c:479 +#: g10/keyedit.c:518 msgid "This key has expired!" msgstr "³o§âª÷Æ_¤w¸g¹L´Á¤F¡I" -#: g10/keyedit.c:499 +#: g10/keyedit.c:538 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "³o§âª÷Æ_·|¦b %s ¹L´Á¡C\n" +msgstr "³o§âª÷Æ_±N¦b %s ¹L´Á¡C\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " -msgstr "§A·Q­n§AªºÃ±³¹¤]¦b¦P¤@­Ó®É­Ô¹L´Á¶Ü¡H (Y/n) " +msgstr "©p·Q­nÅý©pªºÃ±³¹¤]¦b¦P¤@­Ó®É­Ô¹L´Á¶Ü¡H (Y/n) " -#: g10/keyedit.c:536 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" -msgstr "§A¤£¯à¦b --pgp2 ¼Ò¦¡¤U¡A©ó PGP 2.x ª÷Æ_°µ¥X OpenPGP ñ³¹¡C\n" +msgstr "©p¤£¯à¦b --pgp2 ¼Ò¦¡¤U¡A®³ PGP 2.x ª÷Æ_°µ¥X OpenPGP ñ³¹¡C\n" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "³o·|Åý³o§âª÷Æ_¦b PGP 2.x ¼Ò¦¡¤U¤£¥i¨Ï¥Î¡C\n" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" -"§A¦³¦hÂÔ·VÀˬd¥¿­nñ¸pªºª÷Æ_½T¹êÄÝ©ó¤W­±¨º­Ó¤Hªº¦W¦r©O¡H\n" -"¦pªG§A¤£ª¾¹D³o­Ó°ÝÃDªºµª®×¡A½Ð¿é¤J¡u0¡v¡C\n" +"©p¦³¦hÂÔ·VÀˬd¥¿­nñ¸pªºª÷Æ_½T¹êÄÝ©ó¤W­±¨º­Ó¤Hªº¦W¦r©O¡H\n" +"¦pªG©p¤£ª¾¹D³o­Ó°ÝÃDªºµª®×¡A½Ð¿é¤J¡u0¡v¡C\n" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:604 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" -msgstr " (0) §Ú¤£¦^À³¡C %s\n" +msgstr " (0) §Ú¤£§@µª¡C %s\n" -#: g10/keyedit.c:566 g10/keyedit.c:568 g10/keyedit.c:570 g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 msgid " (default)" msgstr " (¹w³])" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:606 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) §Ú®Ú¥»¨S¦³Àˬd¹L¡C %s\n" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:608 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr " (2) §Ú¤p¤ßÀˬd¹L¤F¡C %s\n" +msgstr " (2) §ÚÀH·NÀˬd¹L¤F¡C %s\n" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) §Ú«D±`¤p¤ß¦aÀˬd¹L¤F¡C %s\n" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:635 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" msgstr "" -"§A¯uªº½T©w­nñ¸p³o§âª÷Æ_\n" -"¥Î§Aªºª÷Æ_¡G \"" +"©p¯uªº½T©w­nñ¸p³o§âª÷Æ_\n" +"¥Î©pªºª÷Æ_¡G \"" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:644 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" msgstr "" "\n" -"³o·|¬O¦Û§Úñ³¹¡C\n" +"³o±N·|¬O¦Û§Úñ³¹¡C\n" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:648 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2538,7 +2599,7 @@ msgstr "" "\n" "ĵ§i¡G³o¥÷ñ³¹¤£·|³Q¼Ð°O¬°¤£¥i¶×¥X¡C\n" -#: g10/keyedit.c:614 +#: g10/keyedit.c:653 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2546,7 +2607,7 @@ msgstr "" "\n" "ĵ§i¡G³o¥÷ñ³¹¤£·|³Q¼Ð°O¦¨¤£¥iºM¾P¡C\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2554,7 +2615,7 @@ msgstr "" "\n" "³o¥÷ñ³¹·|³Q¼Ð°O¦¨¤£¥i¶×¥X¡C\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:664 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2562,7 +2623,7 @@ msgstr "" "\n" "³o¥÷ñ³¹·|³Q¼Ð°O¦¨¤£¥iºM¾P¡C\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2570,7 +2631,7 @@ msgstr "" "\n" "§Ú®Ú¥»¨S¦³Àˬd¹L³o§âª÷Æ_¡C\n" -#: g10/keyedit.c:634 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2578,7 +2639,7 @@ msgstr "" "\n" "§ÚÀH·NÀˬd¹L³o§âª÷Æ_¤F¡C\n" -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:677 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2586,34 +2647,34 @@ msgstr "" "\n" "§Ú«D±`¤p¤ß¦aÀˬd¹L³o§âª÷Æ_¤F¡C\n" -#: g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:686 msgid "Really sign? " msgstr "¯uªº­nñ¸p¶Ü¡H " -#: g10/keyedit.c:689 g10/keyedit.c:3144 g10/keyedit.c:3235 g10/keyedit.c:3308 -#: g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "ñ¸p®É¥¢±Ñ¤F¡G %s\n" -#: g10/keyedit.c:745 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "³o§âª÷Æ_¨S¦³³Q«OÅ@¡C\n" -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "¥DÆ_ªº¨pÆ_³¡¤À¨S¿ìªk¨ú¥Î¡C\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Key is protected.\n" msgstr "ª÷Æ_³Q«OÅ@¤F¡C\n" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:812 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "µLªk½s¿è³o§âª÷Æ_¡G %s\n" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2621,503 +2682,509 @@ msgstr "" "¿é¤J­nµ¹³o§â¨pÆ_¥Îªº·s±K½X¦ê¡C\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:832 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" msgstr "" -"§A¤£·Q­n¥Î±K½X¦ê ¢w ³o¯uªº¬O­Ó *Ãa* ·Qªk¡I\n" +"©p¤£·Q­n¥Î±K½X¦ê ¢w ³o¤j·§¬O­Ó *ÁV* ÂI¤l¡I\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "Do you really want to do this? " -msgstr "§A¯uªº·Q­n³o»ò°µ¶Ü¡H " +msgstr "©p¯uªº·Q­n³o»ò°µ¶Ü¡H " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:899 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "¥¿¦b§âª÷Æ_ªºÃ±³¹·h²¾¨ì¥¿½Tªº¦ì¸m¥h\n" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:941 msgid "quit this menu" msgstr "Â÷¶}³o­Ó¿ï³æ" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:942 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:943 msgid "save and quit" msgstr "Àx¦s¨ÃÂ÷¶}" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:905 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "show this help" msgstr "Åã¥Ü³o¥÷½u¤W»¡©ú" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:946 msgid "show fingerprint" msgstr "Åã¥Ü«ü¯¾" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "list key and user IDs" msgstr "¦C¥Xª÷Æ_©M¨Ï¥ÎªÌ ID" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "select user ID N" msgstr "¨Ï¥ÎªÌ ID ¿ï¤F N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:950 msgid "select secondary key N" msgstr "¿ï¾Ü¦¸Æ_ N" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "list signatures" msgstr "¦C¥Xñ³¹" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:952 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "sign the key" msgstr "ñ¸pª÷Æ_" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:955 msgid "sign the key locally" msgstr "¶È¦b¥»¦añ¸pª÷Æ_" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "sign the key non-revocably" -msgstr "¥HµLºM¾P¼Ò¦¡Ã±¸pª÷Æ_" +msgstr "¥H¤£¥iºM¾P¼Ò¦¡Ã±¸pª÷Æ_" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "sign the key locally and non-revocably" -msgstr "¥HµLºM¾P¼Ò¦¡¦b¥»¦añ¸pª÷Æ_" +msgstr "¥H¤£¥iºM¾P¼Ò¦¡¦b¥»¦añ¸pª÷Æ_" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:958 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "add a user ID" msgstr "¼W¥[¤@­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "add a photo ID" msgstr "¼W¥[¤@­Ó·Ó¤ù ID" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "delete user ID" msgstr "§R°£¤@­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:964 msgid "add a secondary key" msgstr "¼W¥[¤@§â¦¸Æ_" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "delete a secondary key" msgstr "§R°£¤@§â¦¸Æ_" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "addrevoker" msgstr "addrevoker" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:966 msgid "add a revocation key" msgstr "¼W¥[¤@§âºM¾Pª÷Æ_" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:967 msgid "delete signatures" msgstr "§R°£Ã±³¹" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "change the expire date" msgstr "§ó§ï¨Ï¥Î´Á­­" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "primary" msgstr "primary" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "flag user ID as primary" msgstr "§â¨Ï¥ÎªÌ ID ¼Ð°O¬°¥D­n" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:931 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "§â¨pÆ_©M¤½Æ_²M³æô¦b¤@°_" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:972 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "list preferences (expert)" -msgstr "¦C¥X°¾¦n (±M®a)" +msgstr "¦C¥X°¾¦n (±M®a¼Ò¦¡)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:974 msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "¦C¥X°¾¦n (¤¾ªø)" +msgstr "¦C¥X°¾¦n (Åo­ö¼Ò¦¡)" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:975 msgid "set preference list" msgstr "³]©w°¾¦n²M³æ" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "updated preferences" msgstr "§ó·s¹Lªº°¾¦n" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "change the passphrase" msgstr "§ó§ï±K½X¦ê" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "change the ownertrust" msgstr "§ó§ï¥DÆ[«H¥ô" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:979 msgid "revoke signatures" msgstr "ºM¾Pñ³¹" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revuid" -msgstr "revsig" +msgstr "revuid" -#: g10/keyedit.c:941 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:980 msgid "revoke a user ID" -msgstr "¼W¥[¤@­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID" +msgstr "ºM¾P¤@­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "revoke a secondary key" msgstr "ºM¾P¤@§â¦¸Æ_" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "disable a key" msgstr "¸T¥Î¤@§âª÷Æ_" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "enable a key" msgstr "±Ò¥Î¤@§âª÷Æ_" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:945 +#: g10/keyedit.c:984 msgid "show photo ID" -msgstr "Åã¥Ü·Ó¤ù" +msgstr "Åã¥Ü·Ó¤ù ID" -#: g10/keyedit.c:965 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "µLªk¦b§å¦¸¼Ò¦¡¤¤¨º¼Ë°µ\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "Ū¨úª÷Æ_°Ï¶ô `%s' ®Éµo¥Í¿ù»~¡G %s\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1060 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "¨pÆ_¥i¥Î¡C\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1091 msgid "Command> " msgstr "«ü¥O> " -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1123 msgid "Need the secret key to do this.\n" -msgstr "­n³o»ò°µ»Ý­n¨pÆ_¡C\n" +msgstr "­n¦³¨pÆ_Åׯà³o»ò°µ¡C\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "½Ð¥ý¨Ï¥Î \"toggle\" «ü¥O¡C\n" -#: g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "Key is revoked." msgstr "ª÷Æ_¤w¸g³QºM¾P¤F¡C" -#: g10/keyedit.c:1156 +#: g10/keyedit.c:1195 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "¯uªº­nñ¸p©Ò¦³ªº¨Ï¥ÎªÌ ID ¶Ü¡H " -#: g10/keyedit.c:1157 +#: g10/keyedit.c:1196 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "´£¥Ü¡G¿ï¾Ü­nñ¸pªº¨Ï¥ÎªÌ ID\n" -#: g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:1221 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "¦b %s ¼Ò¦¡¤¤¤£¤¹³\¨Ï¥Î³o­Ó«ü¥O¡C\n" -#: g10/keyedit.c:1202 g10/keyedit.c:1223 g10/keyedit.c:1283 +#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 msgid "You must select at least one user ID.\n" -msgstr "§A¦Ü¤Ö±o¿ï¾Ü¤@­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¡C\n" +msgstr "©p¦Ü¤Ö±o¿ï¾Ü¤@­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¡C\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid "You can't delete the last user ID!\n" -msgstr "§A¤£¯à§R°£³Ì«á¤@­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¡I\n" +msgstr "©p¤£¯à§R°£³Ì«á¤@­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¡I\n" -#: g10/keyedit.c:1207 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "¯uªº­n²¾°£©Ò¦³³Q¿ï¾Üªº¨Ï¥ÎªÌ ID ¶Ü¡H " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "¯uªº­n²¾°£³o­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¶Ü¡H " -#: g10/keyedit.c:1246 g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 msgid "You must select at least one key.\n" -msgstr "§A¦Ü¤Ö¥²¶·¿ï¾Ü¤@§âª÷Æ_¡C\n" +msgstr "©p¦Ü¤Ö¥²¶·¿ï¾Ü¤@§âª÷Æ_¡C\n" -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " -msgstr "§A¯uªº·Q­n§R°£³Q¿ï¾Üªºª÷Æ_¶Ü¡H " +msgstr "©p¯uªº·Q­n§R°£³Q¿ï¾Üªºª÷Æ_¶Ü¡H " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1290 msgid "Do you really want to delete this key? " -msgstr "§A¯uªº­n§R°£³o§âª÷Æ_¶Ü¡H " +msgstr "©p¯uªº­n§R°£³o§âª÷Æ_¶Ü¡H " -#: g10/keyedit.c:1286 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "Really revoke all selected user IDs? " -msgstr "¯uªº­n²¾°£©Ò¦³³Q¿ï¾Üªº¨Ï¥ÎªÌ ID ¶Ü¡H " +msgstr "¯uªº­nºM¾P©Ò¦³³Q¿ï¾Üªº¨Ï¥ÎªÌ ID ¶Ü¡H " -#: g10/keyedit.c:1287 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1326 msgid "Really revoke this user ID? " -msgstr "¯uªº­n²¾°£³o­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¶Ü¡H " +msgstr "¯uªº­nºM¾P³o­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¶Ü¡H " -#: g10/keyedit.c:1306 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " -msgstr "§A¯uªº·Q­nºM¾P³o¨Ç³Q¿ï¾Üªºª÷Æ_¶Ü¡H " +msgstr "©p¯uªº·Q­nºM¾P³o¨Ç³Q¿ï¾Üªºª÷Æ_¶Ü¡H " -#: g10/keyedit.c:1307 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to revoke this key? " -msgstr "§A¯uªº·Q­nºM¾P³o§âª÷Æ_¶Ü¡H " +msgstr "©p¯uªº·Q­nºM¾P³o§âª÷Æ_¶Ü¡H " -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "¯uªº­n§ó·s³Q¿ï¾Ü¨Ï¥ÎªÌ ID ªº°¾¦n¶Ü¡H " -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Really update the preferences? " msgstr "¯uªº­n§ó·s°¾¦n¶Ü¡H " -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "Save changes? " msgstr "­nÀx¦sÅܧó¶Ü¡H " -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Quit without saving? " msgstr "­n¤£Àx¦s¦ÓÂ÷¶}¶Ü¡H " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1469 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "§ó·s¥¢±Ñ¡G %s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1476 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "§ó·s¨pÆ_¥¢±Ñ¡G %s\n" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1483 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "ª÷Æ_¨S¦³Åܧó©Ò¥H¤£»Ý­n§ó·s¡C\n" -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1495 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "µL®Äªº«ü¥O (¸Õ¸Õ¬Ý \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1515 +#: g10/keyedit.c:1554 msgid "Digest: " -msgstr "" +msgstr "ºK­n¡G " -#: g10/keyedit.c:1567 +#: g10/keyedit.c:1606 msgid "Features: " -msgstr "" +msgstr "¯SÂI¡G " -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1843 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "³o§âª÷Æ_¥i¯à³Q %s ª÷Æ_ºM¾P¤F " -#: g10/keyedit.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1847 msgid " (sensitive)" -msgstr " (ÆF±Óªº)" +msgstr " ¡]¾÷±Kªº¡^" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1838 g10/keyedit.c:1923 g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" -msgstr "%s%c %4u%c/%08lX ²£¥Í¡G %s ¨ì´Á¡G %s" +msgstr "%s%c %4u%c/%08lX »s³y©ó¡G %s ¨Ï¥Î´Á­­¡G %s" -#: g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1862 #, c-format msgid " trust: %c/%c" -msgstr " trust: %c/%c" +msgstr " «H¥ô¡G %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1866 msgid "This key has been disabled" msgstr "³o§âª÷Æ_¤w¸g³Q¸T¥Î¤F" -#: g10/keyedit.c:1854 +#: g10/keyedit.c:1895 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! ¤lÆ_¤w¸g³QºM¾P¤F¡G %s\n" -#: g10/keyedit.c:1857 +#: g10/keyedit.c:1898 msgid "rev- faked revocation found\n" -msgstr "rev- µo²{°°³yªººM¾P\n" +msgstr "rev- µo²{³Q°°³yªººM¾P\n" -#: g10/keyedit.c:1859 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" -msgstr "rev? ÀˬdºM¾Pªº®É­Ôµo¥Í°ÝÃD¡G %s\n" +msgstr "rev? ÀˬdºM¾P®Éµo¥Í°ÝÃD¡G %s\n" -#: g10/keyedit.c:1889 +#: g10/keyedit.c:1920 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:1922 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:1930 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x «¬ºAªº¨Ï¥ÎªÌ ID ¨S¦³°¾¦n¡C\n" -#: g10/keyedit.c:1897 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" "½Ðª`·NÅã¥Ü¥X¨Óªºª÷Æ_¦³®Ä©Ê¤£»Ý­n§ó¥¿¡A\n" -"°£«D§A­«·s°õ¦æµ{¦¡¡C\n" +"°£«D©p­«·s°õ¦æµ{¦¡¡C\n" -#: g10/keyedit.c:2054 +#: g10/keyedit.c:2095 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3126,45 +3193,45 @@ msgstr "" "ĵ§i¡G³o¬O¤@§â PGP2 «¬ºAªºª÷Æ_¡C\n" " ¼W¥[·Ó¤ù ID ¥i¯à·|¾É­P¬Y¨Çª©¥»ªº PGP »é¦^³o§âª÷Æ_¡C\n" -#: g10/keyedit.c:2059 g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "§A½T©w¤´µM·Q­n¼W¥[¶Ü¡H (y/N) " +msgstr "©p½T©w¤´µM·Q­n¼W¥[¶Ü¡H (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "§A¤£¥i¥H§â·Ó¤ù ID ¼W¥[¨ì PGP2 «¬ºAªºª÷Æ_¸Ì¡C\n" +msgstr "©p¤£¥i¥H§â·Ó¤ù ID ¼W¥[¨ì PGP2 «¬ºAªºª÷Æ_¸Ì¡C\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2241 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "§R°£³o­Ó¦nªºÃ±³¹¶Ü¡H (y/N/q)" +msgstr "§R°£³o­Ó§¹¦nªºÃ±³¹¶Ü¡H (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2210 +#: g10/keyedit.c:2251 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "§R°£³oµL®ÄªºÃ±³¹¶Ü¡H (y/N/q)" +msgstr "§R°£³o­ÓµL®ÄªºÃ±³¹¶Ü¡H (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2214 +#: g10/keyedit.c:2255 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "§R°£³o­Ó¥¼ª¾ªºÃ±³¹¶Ü¡H (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2220 +#: g10/keyedit.c:2261 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "¯uªº­n§R°£³o­Ó¦Û§Úñ³¹¶Ü¡H (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2234 +#: g10/keyedit.c:2275 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "¤w¸g§R°£¤F %d ­Óñ³¹¡C\n" -#: g10/keyedit.c:2235 +#: g10/keyedit.c:2276 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "¤w¸g§R°£¤F %d ­Óñ³¹¡C\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2279 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "¨S¦³ªF¦è³Q§R°£¡C\n" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2368 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3173,154 +3240,165 @@ msgstr "" "ĵ§i¡G³o¬O¤@§â PGP2 «¬ºAªºª÷Æ_¡C\n" " ¼W¥[«ü©wºM¾PªÌ¥i¯à·|¾É­P¬Y¨Çª©¥»ªº PGP »é¦^³o§âª÷Æ_¡C\n" -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2379 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" -msgstr "§A¤£¥i¥H§â«ü©wºM¾PªÌ¼W¥[¨ì PGP2 «¬ºAªºª÷Æ_¸Ì¡C\n" +msgstr "©p¤£¥i¥H§â«ü©wºM¾PªÌ¼W¥[¨ì PGP2 «¬ºAªºª÷Æ_¸Ì¡C\n" -#: g10/keyedit.c:2361 +#: g10/keyedit.c:2402 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "¿é¤J«ü©wºM¾PªÌªº¨Ï¥ÎªÌ ID ¡G " -#: g10/keyedit.c:2376 +#: g10/keyedit.c:2417 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "µLªk±N PGP 2.x «¬ºAªºª÷Æ_«ü¬£¬°«ü©wºM¾PªÌ\n" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "§A¤£¯à«ü¬£¬Y§âª÷Æ_¬°¥¦¦Û¤vªº«ü©wºM¾PªÌ\n" +msgstr "©p¤£¯à«ü¬£¬Y§âª÷Æ_¬°¥¦¦Û¤vªº«ü©wºM¾PªÌ\n" -#: g10/keyedit.c:2476 +#: g10/keyedit.c:2446 +#, fuzzy +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "©p¤£¯à«ü¬£¬Y§âª÷Æ_¬°¥¦¦Û¤vªº«ü©wºM¾PªÌ\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "©p¤£¯à«ü¬£¬Y§âª÷Æ_¬°¥¦¦Û¤vªº«ü©wºM¾PªÌ\n" + +#: g10/keyedit.c:2517 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "½Ð±q¨pÆ_³¡¤À²¾°£¿ï¾Ü¡C\n" +msgstr "½Ð±q¨pÆ_¤¤²¾°£¿ï¾Ü¡C\n" -#: g10/keyedit.c:2482 +#: g10/keyedit.c:2523 msgid "Please select at most one secondary key.\n" -msgstr "½Ð¿ï¾Ü¦Ü¦h¤@§â¦¸Æ_¡C\n" +msgstr "½Ð¦Ü¦h¿ï¾Ü¤@§â¦¸Æ_¡C\n" -#: g10/keyedit.c:2486 +#: g10/keyedit.c:2527 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "¥¿¦bÅܧó¬Y§â¦¸Æ_ªº¨Ï¥Î´Á­­¡C\n" -#: g10/keyedit.c:2488 +#: g10/keyedit.c:2529 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "¥¿¦bÅܧó¥DÆ_ªº¨Ï¥Î´Á­­¡C\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2571 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" -msgstr "§A¤£¯àÅܧó v3 ª÷Æ_ªº¨Ï¥Î´Á­­\n" +msgstr "©p¤£¯àÅܧó v3 ª÷Æ_ªº¨Ï¥Î´Á­­\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:2587 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "¦b¨pÆ_°é¸Ì¨S¦³¤@­PªºÃ±³¹\n" -#: g10/keyedit.c:2626 +#: g10/keyedit.c:2667 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "½Ðºë½T¦a¿ï¾Ü¤@­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¡C\n" -#: g10/keyedit.c:2663 g10/keyedit.c:2770 +#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "¥¿¦b¨Ï¥ÎªÌ ID \"%s\" ¸õ¹L v3 ¦Û§Úñ³¹\n" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2871 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "¯Á¤Þ %d ¨S¦³¨Ï¥ÎªÌ ID\n" -#: g10/keyedit.c:2876 +#: g10/keyedit.c:2917 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "¯Á¤Þ %d ¨S¦³¦¸Æ_\n" -#: g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "user ID: \"" msgstr "¨Ï¥ÎªÌ ID¡G \"" -#: g10/keyedit.c:2995 +#: g10/keyedit.c:3036 #, c-format msgid "" "\"\n" "signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "" "\"\n" -"¤w¸g³Q§Aªºª÷Æ_ %08lX ñ¸p©ó %s\n" +"¤w¸g³Q©pªºª÷Æ_ %08lX ñ¸p©ó %s\n" -#: g10/keyedit.c:2998 +#: g10/keyedit.c:3039 #, c-format msgid "" "\"\n" "locally signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "" "\"\n" -"¤w¸g³Q§Aªºª÷Æ_ %08lX ¦b¥»¦añ¸p©ó %s\n" +"¤w¸g³Q©pªºª÷Æ_ %08lX ¦b¥»¦añ¸p©ó %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "³o¥÷ñ¸p¤w¸g¦b %s ¹L´Á¤F¡C\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3048 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "§A½T©w§A¤´µM·Q­nºM¾P¥¦¶Ü¡H (y/N) " +msgstr "©p½T©w©p¤´µM·Q­nºM¾P¥¦¶Ü¡H (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3011 +#: g10/keyedit.c:3052 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "­n¬°³o¥÷ñ³¹«Ø¥ß¤@¥÷ºM¾P¾ÌÃҶܡH (y/N) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3077 msgid "You have signed these user IDs:\n" -msgstr "§A¤w¸gñ¸p¤F³o¨Ç¨Ï¥ÎªÌ ID¡G \n" +msgstr "©p¤w¸gñ¸p¤F³o¨Ç¨Ï¥ÎªÌ ID¡G \n" -#: g10/keyedit.c:3055 +#: g10/keyedit.c:3096 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " ¥Ñ %08lX ñ¸p©ó %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3063 +#: g10/keyedit.c:3104 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " ¥Ñ %08lX ºM¾P©ó %s\n" -#: g10/keyedit.c:3083 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "§A¥¿¦bºM¾P³o¨Çñ³¹¡G\n" +msgstr "©p¥¿¦bºM¾P³o¨Çñ³¹¡G\n" -#: g10/keyedit.c:3093 +#: g10/keyedit.c:3134 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " ¥Ñ %08lX ñ¸p©ó %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3095 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid " (non-exportable)" msgstr " (¤£¥i¶×¥X)" -#: g10/keyedit.c:3102 +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "¯uªº­n«Ø¥ßºM¾P¾ÌÃҶܡH (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3173 msgid "no secret key\n" msgstr "¨S¦³¨pÆ_\n" -#: g10/keyedit.c:3202 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3243 +#, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "¨Ï¥ÎªÌ ID \"%s\" ¤w¸g³QºM¾P¤F¡C" +msgstr "¨Ï¥ÎªÌ ID \"%s\" ¤w¸g³QºM¾P¤F¡C\n" #. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3219 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3260 +#, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "ĵ§i¡Gñ³¹ºK­n»P°T®§¤£¤@­P\n" +msgstr "ĵ§i¡G¦³¤@¥÷¨Ï¥ÎªÌ ID ñ³¹ªº¤é´Á¼Ð°O¬° %d ¬í«áªº¥¼¨Ó\n" -#: g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyedit.c:3433 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "¥¿¦bÅã¥Ü %s ¤Ø¤o¬° %ld ªºª÷Æ_ 0x%08lX (uid %d) ªº·Ó¤ù ID\n" @@ -3407,7 +3485,7 @@ msgstr " #: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "¤½Æ_¥[±K¹Lªº¸ê®Æ¡G¨}¦nªº DEK\n" +msgstr "¤½Æ_¥[±K¹Lªº¸ê®Æ¡G§¹¦nªº DEK\n" #: g10/mainproc.c:416 #, c-format @@ -3432,16 +3510,15 @@ msgstr " #: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -msgstr "IDEA ±K½Xªk¤£¥i¥Î¡A§Ú­Ì¼ÖÆ[¦a¸ÕµÛ§ï¥H %s ¥N´À\n" +msgstr "IDEA ½s±Kªk¤£¥i¥Î¡A§Ú­Ì¼ÖÆ[¦a¸ÕµÛ§ï¥H %s ¥N´À\n" #: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "¸Ñ±K¦¨¥\\n" #: g10/mainproc.c:508 -#, fuzzy msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "ĵ§i¡G¨S¦³¶×¥X¥ô¦óªF¦è\n" +msgstr "ĵ§i¡G°T®§¥¼¨ü¨ì§¹¾ãªº«OÅ@\n" #: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" @@ -3454,7 +3531,7 @@ msgstr " #: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "½Ðª`·N¡G±H¥óªÌ­n¨D¤F¡u§AÀ³¸Ó¥u¥Î²´·ú¬Ý¡v\n" +msgstr "½Ðª`·N¡G±H¥óªÌ­n¨D¤F¡u©pÀ³¸Ó¬é¥Î²´·ú¬Ý¡v\n" #: g10/mainproc.c:538 #, c-format @@ -3489,44 +3566,73 @@ msgstr " #: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" -msgstr "¤£¨}ªºÃ±³¹¡G \"" +msgstr "*·lÃa* ªºÃ±³¹¨Ó¦Û©ó \"" #: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 msgid "Expired signature from \"" -msgstr "¹L´ÁªºÃ±³¹¡G \"" +msgstr "¹L´ÁªºÃ±³¹¨Ó¦Û©ó \"" #: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" -msgstr "§¹¦nªºÃ±³¹¡G \"" +msgstr "§¹¦nªºÃ±³¹¨Ó¦Û©ó \"" #: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "[¤£½T©w]" -#: g10/mainproc.c:1509 +#: g10/mainproc.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "³o¥÷ñ¸p¤w¸g¦b %s ¹L´Á¤F¡C\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "³o¥÷ñ¸p¤w¸g¦b %s ¹L´Á¤F¡C\n" + +#: g10/mainproc.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s ñ³¹¨Ó¦Û¡G \"%s\"\n" + +#: g10/mainproc.c:1500 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "primary" + +#: g10/mainproc.c:1501 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1501 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "¥¼ª¾ªºª©¥»" + +#: g10/mainproc.c:1521 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "µLªkÀˬdñ³¹¡G %s\n" -#: g10/mainproc.c:1578 g10/mainproc.c:1594 g10/mainproc.c:1660 +#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 msgid "not a detached signature\n" msgstr "¤£¬O¤@¥÷¤ÀÂ÷ªºÃ±³¹\n" -#: g10/mainproc.c:1605 +#: g10/mainproc.c:1617 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" -msgstr "" +msgstr "ĵ§i¡G°»´ú¨ì¦h­«Ã±³¹¡C¬é¦³²Ä¤@­Óñ³¹Å×·|³Q®Ö¿ï¡C\n" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1621 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "µ¥¯Å 0x%02x ªº¿W¥ßñ³¹\n" -#: g10/mainproc.c:1666 +#: g10/mainproc.c:1678 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "«¬ (PGP 2.x) ñ³¹\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1684 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "¦b proc_tree() ¤¤°»´ú¨ìµL®Äªº root «Ê¥]\n" @@ -3537,11 +3643,11 @@ msgstr " #: g10/misc.c:162 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" -msgstr "½Ð¤Å¨Ï¥Î¹êÅç©Êªººtºâªk¡I\n" +msgstr "¤£¸Ó¨Ï¥Î¹êÅç©Êªººtºâªk¡I\n" #: g10/misc.c:192 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" -msgstr "¤£«Øij¨Ï¥Î³o­Ó±K½Xºtºâªk¡F½Ð´«¥Î§ó¥¿¦¡ªº¡I\n" +msgstr "¤£«Øij¨Ï¥Î³o­Ó½s±Kºtºâªk¡F½Ð´«¥Î§ó¥¿¦¡ªº¡I\n" #: g10/misc.c:300 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" @@ -3572,26 +3678,26 @@ msgstr " msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "µLªk¾Þ§@¤½¶}ª÷Æ_ºtºâªk %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1067 +#: g10/parse-packet.c:1069 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d Ãþ§Oªº¤l«Ê¥]³]©w¤FÃöÁä¦ì¤¸\n" #: g10/passphrase.c:455 g10/passphrase.c:502 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" -msgstr "gpg-agent ¦b¦¹¶¥¬qµL®Ä\n" +msgstr "gpg-agent ¦b¦¹¶¥¬qµLªk¨Ï¥Î\n" #: g10/passphrase.c:463 msgid "can't set client pid for the agent\n" -msgstr "µLªk³]©w¥N²z¤¤ªº¨Ï¥ÎªÌºÝ pid\n" +msgstr "µLªk³]©w¥N²zµ{¦¡¤¤ªº¨Ï¥ÎªÌºÝ pid\n" #: g10/passphrase.c:471 msgid "can't get server read FD for the agent\n" -msgstr "µLªk¨ú±o¥N²z©Ò»Ýªº¦øªA¾¹Åª¨úÀÉ®×´y­z\n" +msgstr "µLªk¨ú±o¥N²zµ{¦¡©Ò»Ýªº¦øªA¾¹Åª¨úÀÉ®×´y­z\n" #: g10/passphrase.c:478 msgid "can't get server write FD for the agent\n" -msgstr "µLªk¨ú±o¥N²z©Ò»Ýªº¦øªA¾¹¼g¤JÀÉ®×´y­z\n" +msgstr "µLªk¨ú±o¥N²zµ{¦¡©Ò»Ýªº¦øªA¾¹¼g¤JÀÉ®×´y­z\n" #: g10/passphrase.c:511 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" @@ -3602,7 +3708,7 @@ msgstr " msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "gpg-agent ¨ó©wª©¥» %d ¥¼³Q¤ä´©\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:151 +#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "µLªk³s±µ¦Ü `%s' ¡G %s\n" @@ -3613,7 +3719,7 @@ msgstr "gpg-agent #: g10/passphrase.c:574 g10/passphrase.c:875 g10/passphrase.c:988 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" -msgstr "¥N²zªº°ÝÃD ¢w ¥¿¦b°±¥Î¥N²z\n" +msgstr "¥N²zµ{¦¡ªº°ÝÃD ¢w ¥¿¦b°±¥Î¥N²zµ{¦¡\n" #: g10/passphrase.c:676 g10/passphrase.c:1094 #, c-format @@ -3627,17 +3733,17 @@ msgid "" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" msgstr "" -"¸Ñ¶}¨pÆ_§A»Ý­n¤U¦C¨Ï¥ÎªÌªº±K½X¦ê¡G\n" +"©p»Ý­n¤U¦C¨Ï¥ÎªÌªº±K½X¦ê¨Ó¸Ñ¶}¨pÆ_¡G\n" "\"%.*s\"\n" "%u ¦ì¤¸ %s ID %08lX ªºª÷Æ_¡A«Ø¥ß©ó %s%s\n" #: g10/passphrase.c:708 msgid "Repeat passphrase\n" -msgstr "¦A¿é¤J¤@¦¸±K½X¦ê\n" +msgstr "½Ð¦A¿é¤J¤@¦¸±K½X¦ê\n" #: g10/passphrase.c:710 msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "¿é¤J±K½X¦ê\n" +msgstr "½Ð¿é¤J±K½X¦ê\n" #: g10/passphrase.c:748 msgid "passphrase too long\n" @@ -3645,7 +3751,7 @@ msgstr " #: g10/passphrase.c:761 msgid "invalid response from agent\n" -msgstr "¥N²z¶Ç¦^µL®Äªº¦^À³\n" +msgstr "¥N²zµ{¦¡¶Ç¦^µL®Äªº¦^À³\n" #: g10/passphrase.c:776 g10/passphrase.c:869 msgid "cancelled by user\n" @@ -3654,7 +3760,7 @@ msgstr " #: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:959 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" -msgstr "¥N²zªº°ÝÃD¡G¥N²z¶Ç¦^ 0x%lx\n" +msgstr "¥N²zµ{¦¡ªº°ÝÃD¡G¥N²zµ{¦¡¶Ç¦^ 0x%lx\n" #: g10/passphrase.c:1080 msgid "" @@ -3663,7 +3769,7 @@ msgid "" "user: \"" msgstr "" "\n" -"§A»Ý­n¤U¦C¨Ï¥ÎªÌªº±K½X¦ê¡AÅׯà¸Ñ¶}¨pÆ_¡G\n" +"©p»Ý­n¤U¦C¨Ï¥ÎªÌªº±K½X¦ê¡AÅׯà¸Ñ¶}¨pÆ_¡G\n" "\"" #: g10/passphrase.c:1089 @@ -3677,11 +3783,11 @@ msgstr " #: g10/passphrase.c:1145 msgid "Enter passphrase: " -msgstr "¿é¤J±K½X¦ê¡G " +msgstr "½Ð¿é¤J±K½X¦ê¡G " #: g10/passphrase.c:1149 msgid "Repeat passphrase: " -msgstr "¦A¿é¤J¤@¦¸±K½X¦ê¡G " +msgstr "½Ð¦A¿é¤J¤@¦¸±K½X¦ê¡G " #: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" @@ -3692,23 +3798,23 @@ msgstr " msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "«Ø¥ß `%s' ®Éµo¥Í¿ù»~¡G %s\n" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:339 msgid "Detached signature.\n" msgstr "¤ÀÂ÷ªºÃ±³¹¡C\n" -#: g10/plaintext.c:346 +#: g10/plaintext.c:343 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "½Ð¿é¤J¸ê®ÆÀɪº¦WºÙ¡G " -#: g10/plaintext.c:367 +#: g10/plaintext.c:364 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "¥¿¦b±q¼Ð·Ç¿é¤JŪ¨ú ...\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:398 msgid "no signed data\n" msgstr "¨S¦³³Qñ¸p¹Lªº¸ê®Æ\n" -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:406 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "µLªk¶}±Ò³Qñ¸p¹Lªº¸ê®Æ `%s'\n" @@ -3720,7 +3826,7 @@ msgstr " #: g10/pubkey-enc.c:107 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" -msgstr "¦n¡A§Ú­Ì´N¬O°Î¦W¦¬¥óªÌ¡C\n" +msgstr "«Ü¦n¡A§Ú­Ì´N¬O°Î¦W¦¬¥óªÌ¡C\n" #: g10/pubkey-enc.c:159 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" @@ -3729,12 +3835,12 @@ msgstr " #: g10/pubkey-enc.c:178 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "±K½Xºtºâªk %d%s ¥¼ª¾©Î¤w°±¥Î¤F\n" +msgstr "½s±Kºtºâªk %d%s ¥¼ª¾©Î¤w°±¥Î¤F\n" #: g10/pubkey-enc.c:221 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" -msgstr "½Ðª`·N¡G°¾¦n³]©w¤¤§ä¤£¨ì±K½Xºtºâªk %d\n" +msgstr "½Ðª`·N¡G°¾¦n³]©w¤¤§ä¤£¨ì½s±Kºtºâªk %d\n" #: g10/pubkey-enc.c:243 #, c-format @@ -3750,36 +3856,36 @@ msgstr " msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "ª÷Æ_ %08lX ¥¿¦V %s ­n¨D¤¤\n" -#: g10/hkp.c:96 +#: g10/hkp.c:98 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "µLªk±qª÷Æ_¦øªA¾¹¨ú±oª÷Æ_¡G %s\n" -#: g10/hkp.c:175 +#: g10/hkp.c:179 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "¶Ç°e¨ì `%s' ªº®É­Ôµo¥Í¿ù»~¡G %s\n" -#: g10/hkp.c:190 +#: g10/hkp.c:194 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "¦¨¥\¦a¶Ç°e¨ì `%s' (ª¬ºA=%u)\n" -#: g10/hkp.c:193 +#: g10/hkp.c:197 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "¶Ç°e¨ì `%s' ªº®É­Ô¥¢±Ñ¤F¡Gª¬ºA=%u\n" -#: g10/hkp.c:365 +#: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "³o­Óª÷Æ_¦øªA¾¹¨Ã«D§¹¥þ»P HKP ¬Û®e\n" -#: g10/hkp.c:515 +#: g10/hkp.c:519 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "¥¿¦b·j´M \"%s\" ©ó HKP ¦øªA¾¹ %s ¤W\n" -#: g10/hkp.c:565 +#: g10/hkp.c:571 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "µLªk·j´Mª÷Æ_¦øªA¾¹¡G %s\n" @@ -3819,7 +3925,7 @@ msgstr "ĵ msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " "signatures!\n" -msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ³o¬O¥Ñ PGP ²£¥Íªº ElGamal ª÷Æ_¡A¥Î©óñ³¹¨Ã¤£¦w¥þ¡I\n" +msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ³o¬O¥Ñ PGP ²£¥Íªº ElGamal ª÷Æ_¡A¥Î©óñ³¹¨Ã *¤£* ¦w¥þ¡I\n" #: g10/sig-check.c:222 #, c-format @@ -3862,55 +3968,74 @@ msgstr " msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¨S¦³¤lÆ_ºM¾P«Ê¥]©Ò»Ýªº¤lÆ_\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sign.c:78 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "µLªk±N PGP 2.x «¬ºAªºª÷Æ_«ü¬£¬°«ü©wºM¾PªÌ\n" + +#: g10/sign.c:86 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "µLªk±N PGP 2.x «¬ºAªºª÷Æ_«ü¬£¬°«ü©wºM¾PªÌ\n" + +#: g10/sign.c:105 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "ĵ§i¡G¼Ð°O %% µLªkÂX±i (¤Ó¤j¤F)¡C ²{¦b¨Ï¥Î¥¼ÂX±iªº¡C\n" -#: g10/sign.c:151 +#: g10/sign.c:134 +#, fuzzy +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "µLªk±N PGP 2.x «¬ºAªºª÷Æ_«ü¬£¬°«ü©wºM¾PªÌ\n" + +#: g10/sign.c:142 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:155 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "ĵ§i¡G­ì«h url ªº %% µLªkÂX±i (¤Ó¤j¤F)¡C ²{¦b¨Ï¥Î¥¼ÂX±iªº¡C\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:307 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "Àˬd¤w«Ø¥ßªºÃ±³¹®Éµo¥Í¿ù»~¡G %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:316 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s ñ³¹¨Ó¦Û¡G \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:465 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ĵ§i¡G `%s' ¬O¤@­ÓªÅÀÉ®×\n" -#: g10/sign.c:644 +#: g10/sign.c:648 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "§A¦b --pgp2 ¼Ò¦¡¤U¥u¯à°÷¨Ï¥Î PGP 2.x «¬ºAªºª÷Æ_¨Ó°µ¤ÀÂ÷ñ¸p\n" +msgstr "©p¦b --pgp2 ¼Ò¦¡¤U¬é¯à°÷¨Ï¥Î PGP 2.x «¬ºAªºª÷Æ_¨Ó°µ¤ÀÂ÷ñ¸p\n" -#: g10/sign.c:669 g10/sign.c:908 +#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "µLªk«Ø¥ß %s: %s\n" -#: g10/sign.c:698 +#: g10/sign.c:702 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "±j­¢¨Ï¥Î %s (%d) ºK­nºtºâªk·|¹H¤Ï¦¬¥óªÌ°¾¦n³]©w\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:796 msgid "signing:" msgstr "ñ¸p¡G" -#: g10/sign.c:891 +#: g10/sign.c:895 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "§A¦b --pgp2 ¼Ò¦¡¤U¥u¯à°÷¨Ï¥Î PGP 2.x «¬ºAªºª÷Æ_¨Ó°µ©ú¤åñ¸p\n" +msgstr "©p¦b --pgp2 ¼Ò¦¡¤U¬é¯à°÷¨Ï¥Î PGP 2.x «¬ºAªºª÷Æ_¨Ó°µ©ú¤åñ¸p\n" -#: g10/sign.c:1046 +#: g10/sign.c:1050 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s ¥[±K±N³Q±Ä¥Î\n" @@ -3918,17 +4043,17 @@ msgstr "%s #: g10/textfilter.c:134 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" -msgstr "µLªk³B²zªø©ó %d ¦r¤¸ªº¤å¦r¦C\n" +msgstr "µLªk³B²zªø©ó %d ¦r²Åªº¤å¦r¦C\n" #: g10/textfilter.c:231 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" -msgstr "¿é¤J¦C¤ñ %d ¦r¤¸ÁÙªø\n" +msgstr "¿é¤J¦C¤ñ %d ¦r²ÅÁÙªø\n" #: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1406 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "«H¥ô¸ê®Æ®w°O¿ý %lu: ·j´M¥¢±Ñ¡G %s\n" +msgstr "«H¥ô¸ê®Æ®w°O¿ý %lu: ¥»¦a·j´M¥¢±Ñ¡G %s\n" #: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1413 #, c-format @@ -3959,7 +4084,7 @@ msgstr "%s: msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: µLªkÂê©w\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:326 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: µLªk«Ø¥ß¡G %s\n" @@ -4066,7 +4191,7 @@ msgstr "`%s' #: g10/trustdb.c:236 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" -msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¦p¨ü«H¥ôªºª÷Æ_¯ë±µ¨ü¤F\n" +msgstr "ª÷Æ_ %08lX: ¦p¨ü«H¥ôªºª÷Æ_¯ë³Q±µ¨ü¤F\n" #: g10/trustdb.c:274 #, c-format @@ -4093,12 +4218,12 @@ msgstr " msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "«H¥ô°O¿ý %lu ¤£¬O©Ò½Ð¨DªºÃþ§O %d\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "«H¥ô°O¿ý %lu ¡AÃþ§O %d: ¼g¤J¥¢±Ñ¡G %s\n" -#: g10/trustdb.c:360 +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "«H¥ô¸ê®Æ®w¡G¦P¨B¤Æ¥¢±Ñ¡G %s\n" @@ -4107,29 +4232,43 @@ msgstr " msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "«H¥ô¸ê®Æ®wÀˬd¤£»Ý­n\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "¦]¬° %s ¶i¦æ¤U¤@­Ó¸ê®Æ®wÀˬd\n" -#: g10/trustdb.c:824 +#: g10/trustdb.c:819 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:823 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "¥¿¦bÀˬd«H¥ô¸ê®Æ®w\n" -#: g10/trustdb.c:1011 +#: g10/trustdb.c:1024 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" -msgstr "¤½Æ_ %08lX ¨S¦³§ä¨ì¡G %s\n" +msgstr "¤½Æ_ %08lX ¨S¦³³Q§ä¨ì¡G %s\n" -#: g10/trustdb.c:1608 +#: g10/trustdb.c:1565 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1619 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "¹ý©³«H¥ôª÷Æ_ %08lX ªº¤½Æ_¨S¦³³Q§ä¨ì\n" + +#: g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" -msgstr "¹ý©³«H¥ôª÷Æ_ %08lX ªº¤½Æ_¨S¦³§ä¨ì\n" +msgstr "¹ý©³«H¥ôª÷Æ_ %08lX ªº¤½Æ_¨S¦³³Q§ä¨ì\n" #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1683 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "¥¿¦bÀˬd²`«× %d ñ¸p=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" @@ -4141,7 +4280,7 @@ msgid "" "should be the first file given on the command line.\n" msgstr "" "ñ³¹µLªk³QÅçÃÒ¡C\n" -"½Ðª`·Nñ³¹ÀÉ (.sig ©Î .asc)\n" +"½Ð°O¦íñ³¹ÀÉ (.sig ©Î .asc)\n" "À³¸Ó¬O²Ä¤@­Ó©R¥O¦Cµ¹©wªºÀɮסC\n" #: g10/verify.c:177 @@ -4151,7 +4290,7 @@ msgstr " #: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "ª÷Æ_¥¼³Q¼Ð¥Ü¬°¤£¦w¥þ ¢w ¤£¯à°÷®³¨Ó¸ò°²ªº¶Ã¼Æ²£¥Í¾¹¨Ö¥Î¡I\n" +msgstr "ª÷Æ_¥¼³Q¼Ð¥Ü¬°¤£¦w¥þ ¢w ¤£¯à°÷®³¨Ó¸ò°²ªºÀH¾÷¼Æ¦r²£¥Í¾¹¨Ö¥Î¡I\n" #: g10/skclist.c:157 #, c-format @@ -4172,7 +4311,7 @@ msgstr " msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " "signatures!\n" -msgstr "`%s' ¸õ¹L¤F¡G³o¬O¤@§â¥Ñ PGP ²£¥Íªº ElGamal ª÷Æ_¡A¥Î©óñ³¹¨Ã¤£¦w¥þ¡I\n" +msgstr "`%s' ¤w¸õ¹L¡G³o¬O¤@§â¥Ñ PGP ²£¥Íªº ElGamal ª÷Æ_¡A¥Î©óñ³¹¨Ã¤£¦w¥þ¡I\n" #. do not overwrite #: g10/openfile.c:84 @@ -4187,11 +4326,11 @@ msgstr " #: g10/openfile.c:119 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" -msgstr "%s: ¥¼ª¾ªº¦r§À\n" +msgstr "%s: ¥¼ª¾ªº°ÆÀɦW\n" #: g10/openfile.c:141 msgid "Enter new filename" -msgstr "¿é¤J·sªºÀɦW" +msgstr "½Ð¿é¤J·sªºÀɦW" #: g10/openfile.c:184 msgid "writing to stdout\n" @@ -4202,22 +4341,22 @@ msgstr " msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "°²³]³Qñ¸pªº¸ê®Æ¦b `%s'\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:352 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "·sªº³]©wÀÉ `%s' ³Q«Ø¥ß¤F\n" -#: g10/openfile.c:355 +#: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" +msgstr "ĵ§i¡G¦b `%s' ¸Ìªº¿ï¶µ©ó³o¦¸°õ¦æ´Á¶¡¨Ã¨S¦³³Q±Ò¥Î\n" -#: g10/openfile.c:384 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: µLªk«Ø¥ß¥Ø¿ý¡G %s\n" -#: g10/openfile.c:387 +#: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: ¥Ø¿ý«Ø¥ß§¹²¦\n" @@ -4225,7 +4364,7 @@ msgstr "%s: #: g10/encr-data.c:91 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -msgstr "ĵ§i¡G°T®§³Q¥H¹ïºÙ¦¡±K½Xªkªº®zª÷Æ_¥[±K¤F¡C\n" +msgstr "ĵ§i¡G°T®§³Q¥H¹ïºÙ¦¡½s±Kªkªº®zª÷Æ_¥[±K¤F¡C\n" #: g10/encr-data.c:98 msgid "problem handling encrypted packet\n" @@ -4238,7 +4377,7 @@ msgstr " #: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" -msgstr "µLªkÁקK¹ïºÙ¦¡±K½Xªkªº®zª÷Æ_¡F¤w¸g¸Õ¤F %d ¦¸¤F¡I\n" +msgstr "µLªkÁקK¹ïºÙ¦¡½s±Kªkªº®zª÷Æ_¡F¤w¸g¸Õ¤F %d ¦¸¤F¡I\n" #: g10/seskey.c:200 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" @@ -4246,7 +4385,7 @@ msgstr "DSA #: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "(°£«D§A¥Î«ü¯¾«ü©w¤Fª÷Æ_)\n" +msgstr "(°£«D©p¥Î«ü¯¾«ü©w¤Fª÷Æ_)\n" #: g10/delkey.c:126 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" @@ -4254,7 +4393,7 @@ msgstr " #: g10/delkey.c:150 msgid "Delete this key from the keyring? " -msgstr "­n±qÆ_°Í°é¸Ì§R°£ª÷Æ_¶Ü¡H " +msgstr "­n±qÆ_°Í°é¸Ì§R°£³o§âª÷Æ_¶Ü¡H " #: g10/delkey.c:158 msgid "This is a secret key! - really delete? " @@ -4284,8 +4423,8 @@ msgid "" "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" "to do with the (implicitly created) web-of-certificates." msgstr "" -"¦b³o¸Ì«ü¬£¼Æ­È§¹¥þ¬O¬Ý§A¦Û¤v¨M©w¡F³o¨Ç¼Æ­È¥Ã»·¤£·|³Q¶×¥Xµ¹¨ä¥L¤H¡C\n" -"§Ú­Ì»Ý­n¥¦¨Ó¹ê¬I«H¥ôºôµ¸¡F³o¸ò(¦Û°Ê«Ø¥ß°_ªº)¾ÌÃÒºôµ¸¤@ÂIÃö«Y¤]¨S¦³¡C" +"¦b³o¸Ì«ü¬£ªº¼Æ­È§¹¥þ¬O¬Ý©p¦Û¤v¨M©w¡F³o¨Ç¼Æ­È¥Ã»·¤£·|³Q¶×¥Xµ¹¨ä¥L¤H¡C\n" +"§Ú­Ì»Ý­n¥¦¨Ó¹ê¬I«H¥ôºôµ¸¡F³o¸ò¡]¦Û°Ê«Ø¥ß°_ªº¡^¾ÌÃÒºôµ¸¤@ÂIÃö«Y¤]¨S¦³¡C" #: g10/helptext.c:53 msgid "" @@ -4295,21 +4434,21 @@ msgid "" "ultimately trusted\n" msgstr "" "­n«Ø¥ß°_«H¥ôºôµ¸¡AGnuPG »Ý­nª¾¹D­þ¨Çª÷Æ_¬O³Q¹ý©³«H¥ôªº ¢w \n" -"¨º¨Çª÷Æ_³q±`´N¬O§A¦³¿ìªk¦s¨ú¨ì¨pÆ_ªº¡C¦^µª \"yes\" ¨Ó±N³o¨Ç\n" +"¨º¨Çª÷Æ_³q±`´N¬O©p¦³¿ìªk¦s¨ú¨ì¨pÆ_ªº¡C¦^µª \"yes\" ¨Ó±N³o¨Ç\n" "ª÷Æ_³]¦¨³Q¹ý©³«H¥ôªº\n" #: g10/helptext.c:60 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "¦pªG§AµL½×¦p¦ó·Q­n¨Ï¥Î³o§â³QºM¾P¤Fªºª÷Æ_¡A¦^µª \"yes\" ¡C" +msgstr "¦pªG©pµL½×¦p¦ó·Q­n¨Ï¥Î³o§â³QºM¾P¤Fªºª÷Æ_¡A½Ð¦^µª \"yes\" ¡C" #: g10/helptext.c:64 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "¦pªG§AµL½×¦p¦ó·Q­n¨Ï¥Î³o§â¥¼³Q«H¥ôªºª÷Æ_¡A¦^µª \"yes\"¡C" +msgstr "¦pªG©pµL½×¦p¦ó·Q­n¨Ï¥Î³o§â¥¼³Q«H¥ôªºª÷Æ_¡A½Ð¦^µª \"yes\"¡C" #: g10/helptext.c:68 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." -msgstr "¿é¤J§A­n»¼°eªº°T®§±µ¦¬ªÌªº¨Ï¥ÎªÌ ID¡C" +msgstr "¿é¤J©p­n»¼°eªº°T®§±µ¦¬ªÌªº¨Ï¥ÎªÌ ID¡C" #: g10/helptext.c:72 msgid "" @@ -4333,17 +4472,17 @@ msgid "" msgstr "" "¿ï¾Ü­n¨Ï¥Îªººtºâªk¡C\n" "\n" -"DSA (¥ç§Y DSS) ¬O¤@ºØ¥u¯à¥Î©óñ³¹ªº¼Æ¦ìñ³¹ºtºâªk¡C³o¬O«Øij¨Ï¥Îªººtºâªk¡A¦]¬°" +"DSA (¥ç§Y DSS) ¬O¤@ºØ¬é¯à¥Î©óñ³¹ªº¼Æ¦ìñ³¹ºtºâªk¡C³o¬O«Øij¨Ï¥Îªººtºâªk¡A¦]¬°" "­nÅçÃÒ DSA ñ³¹»·¤ñ ElGamal ñ³¹§Ö¤W³\¦h¡C\n" "\n" "ElGamal ¬O¤@ºØ¥i¥H¥Î©óñ³¹©M¥[±Kªººtºâªk¡C\n" -"OpenPGP §â³oºØºtºâªk°Ï¤À¦¨¨âºØ¼Ë¦¡¡G¥u¯à¥[±Kªº¡A©M¯àñ¸p¤Î¥[±Kªº¡F\n" +"OpenPGP §â³oºØºtºâªk°Ï¤À¦¨¨âºØ¼Ë¦¡¡G¬é¯à¥[±Kªº¡A©M¯àñ¸p¤Î¥[±Kªº¡F\n" "¨ä¹ê¥L­Ì¬O¤@¼Ëªº¡A¦ý¬O¦b¨£§Q¥Î©óñ³¹ªº¦w¥þª÷Æ_«e¡A¥²¶·¥ý¥H¯S®íªº¤èªk\n" "¿ï¾Ü¤@¨Ç¯S®íªº°Ñ¼Æ¡G³o­Óµ{¦¡³o¼Ë¤l°µ¡A¦ý¨ä¥Lªº OpenPGP ¹ê§@¨Ã¤£»Ý­n\n" "ÁA¸Ññ³¹¤Î¥[±Kªº¼Ë¦¡¡C\n" "\n" "²Ä¤@­Ó (¥D­nªº) ª÷Æ_¥²¶·­n¨ã³Æñ¸pªº¯à¤O¡F³o´N¬O¬°¤°»ò\n" -"¥u¦³ ElGamal ª÷Æ_¦b³o­Ó¿ï³æ¸ÌµLªk¨Ï¥Î¡C" +"¬é¦³ ElGamal ª÷Æ_¦b³o­Ó¿ï³æ¸ÌµLªk¨Ï¥Î¡C" #: g10/helptext.c:92 msgid "" @@ -4353,7 +4492,7 @@ msgid "" msgstr "" "ÁöµM³o¨Çª÷Æ_³Q©w¸q¦b RFC2440 ¸Ì¡A¦ý¤´µM¤£«Øij±Ä¥Î¥¦­Ì¡A\n" "¦]¬°¥L­Ì¨Ã¤£³Q©Ò¦³ªºµ{¦¡©Ò¤ä´©¡A¦Ó¥B¥Ñ¥L­Ì©Ò«Ø¥ß°_ªºÃ±³¹\n" -"¤Q¤ÀÃe¤j¡A¦Ó¥BÅçÃÒ°_¨Ó«Ü½wºC¡C" +"¤Q¤ÀÃe¤j¡AÅçÃÒ°_¨Ó§ó¬O½wºC¡C" #: g10/helptext.c:98 msgid "" @@ -4362,17 +4501,17 @@ msgid "" "Please consult your security expert first." msgstr "" "³q±`¨Ó»¡¥Î¦P¤@§âª÷Æ_ñ¸p¤Î¥[±K¨Ã¤£¬O­Ó¦n¥D·N¡C\n" -"³o­ÓºtºâªkÀ³¸Ó¥u³Q¥Î©ó¯S©wªº±¡ªp¤U¡C\n" -"½Ð¥ýÁpµ¸§Aªº¦w¥þ±M®a¡C" +"³o­ÓºtºâªkÀ³¸Ó¬é³Q¥Î©ó¯S©wªº±¡ªp¤U¡C\n" +"½Ð¥ýÁpµ¸©pªº¦w¥þ±M®a¡C" #: g10/helptext.c:105 msgid "Enter the size of the key" -msgstr "¿é¤Jª÷Æ_ªºªø«×" +msgstr "½Ð¿é¤Jª÷Æ_ªº¤Ø¤o" #: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158 #: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" -msgstr "¦^µª \"yes\" ©Î \"no\"" +msgstr "½Ð¦^µª \"yes\" ©Î \"no\"" #: g10/helptext.c:119 msgid "" @@ -4381,8 +4520,8 @@ msgid "" "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" "the given value as an interval." msgstr "" -"¿é¤J´£¥Ü¸Ì©Ò­n¨Dªº¼Æ­È¡C\n" -"§A¥i¥H¿é¤J ISO ¤é´Á®æ¦¡ (YYYY-MM-DD)¡A¦ý¬O¤£·|±o¨ì¨}¦nªº¿ù»~¦^À³¢w\n" +"½Ð¿é¤J´£¥Ü¸Ì©Ò­n¨Dªº¼Æ­È¡C\n" +"©p¥i¥H¿é¤J ISO ¤é´Á®æ¦¡ (YYYY-MM-DD)¡A¦ý¬O¤£·|±o¨ì¨}¦nªº¿ù»~¦^À³¢w\n" "¤Ï¤§¡A¨t²Î·|¸ÕµÛ§âµ¹©wªº¼Æ­È¤¤Â_¦¨­Y¤z¤ù¬q¡C" #: g10/helptext.c:131 @@ -4405,15 +4544,15 @@ msgid "" "O to continue with key generation.\n" "Q to to quit the key generation." msgstr "" -"N ¥H­×§ï©m¦W¡C\n" -"C ¥H­×§ïµùÄÀ¡C\n" -"E ¥H­×§ï¹q¤l¶l¥ó¦ì§}¡C\n" -"O ¥HÄ~Äò²£¥Íª÷Æ_¡C\n" -"Q ¥H¤¤¤î²£¥Íª÷Æ_¡C" +"N ­×§ï©m¦W¡C\n" +"C ­×§ïµùÄÀ¡C\n" +"E ­×§ï¹q¤l¶l¥ó¦ì§}¡C\n" +"O Ä~Äò²£¥Íª÷Æ_¡C\n" +"Q ¤¤¤î²£¥Íª÷Æ_¡C" #: g10/helptext.c:154 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -msgstr "¦pªG§Aı±o²£¥Í¤lÆ_¥i¥Hªº¸Ü¡A´N¦^µª \"yes\" (©ÎªÌ¥u­n \"y\") ¡C" +msgstr "¦pªG©pı±o²£¥Í¤lÆ_¥i¥Hªº¸Ü¡A´N¦^µª \"yes\" (©ÎªÌ¬é­n \"y\") ¡C" #: g10/helptext.c:162 msgid "" @@ -4455,45 +4594,45 @@ msgid "" "\n" "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." msgstr "" -"·í§A¦b¬Y§âª÷Æ_¤Wñ¸p¬Y­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¡A§A­º¥ý¥²¶·¥ýÅçÃÒ¨º§â\n" +"·í©p¦b¬Y§âª÷Æ_¤Wñ¸p¬Y­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¡A©p­º¥ý¥²¶·¥ýÅçÃÒ¨º§â\n" "ª÷Æ_½T¹êÄÝ©ó¨º­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¤W¥s¨º­Ó¦W¦rªº¤H¡C³o¹ï¨º¨Çª¾¹D\n" -"§A¦h¤p¤ßÅçÃÒªº¤H¨Ó»¡«Ü¦³¥Î¡C\n" +"©p¦h¤p¤ßÅçÃÒªº¤H¨Ó»¡«Ü¦³¥Î¡C\n" "\n" -"\"0\" ªí¥Ü§A¤£¯à´£¥X¥ô¦ó¯S§Oªº¥D±i¨Óªí©ú\n" -" §A¦h¥J²ÓÅçÃÒ¨º§âª÷Æ_\n" +"\"0\" ªí¥Ü©p¤£¯à´£¥X¥ô¦ó¯S§Oªº¥D±i¨Óªí©ú\n" +" ©p¦h¥J²ÓÅçÃÒ¨º§âª÷Æ_\n" "\n" -"\"1\" ªí¥Ü§A¬Û«H³o§âª÷Æ_Äݩ󨺭ӥD±i¬O¥D¤Hªº¤H¡A\n" -" ¦ý¬O§A¤£¯à©Î¨S¦³ÅçÃÒ¨º§âª÷Æ_¡C\n" -" ³o¹ï¨º¨Ç¥u·Q­n¡u­Ó¤Hªº¡vÅçÃÒªº¤H¨Ó»¡«Ü¦³¥Î¡A\n" -" ¦]¬°§Añ¸p¤F¤@­Óµ§¦W¨Ï¥ÎªÌªºª÷Æ_¡C\n" +"\"1\" ªí¥Ü©p¬Û«H³o§âª÷Æ_Äݩ󨺭ӥD±i¬O¥D¤Hªº¤H¡A\n" +" ¦ý¬O©p¤£¯à©Î¨S¦³ÅçÃÒ¨º§âª÷Æ_¡C\n" +" ³o¹ï¨º¨Ç¬é·Q­n¡u­Ó¤Hªº¡vÅçÃÒªº¤H¨Ó»¡«Ü¦³¥Î¡A\n" +" ¦]¬°©pñ¸p¤F¤@§âÀÀ¦ü°Î¦W¨Ï¥ÎªÌªºª÷Æ_¡C\n" "\n" -"\"2\" ªí¥Ü§A¯uªº¥J²ÓÅçÃÒ¤F¨º§âª÷Æ_¡C\n" -" ¨Ò¦p»¡¡A³o¯àªí¥Ü§AÅçÃÒ¤F³o§âª÷Æ_ªº«ü¯¾©M\n" +"\"2\" ªí¥Ü©p¯uªº¥J²ÓÅçÃÒ¤F¨º§âª÷Æ_¡C\n" +" ¨Ò¦p»¡¡A³o¯àªí¥Ü©pÅçÃÒ¤F³o§âª÷Æ_ªº«ü¯¾©M\n" " ¨Ï¥ÎªÌ ID ¡A¨Ã¤ñ¹ï¤F·Ó¤ù ID ¡C\n" "\n" -"\"3\" ªí¥Ü§A¯uªº°µ¤F¤j³W¼ÒªºÅçÃÒª÷Æ_¤u§@¡C\n" -" ¨Ò¦p»¡¡A³o¯àªí¥Ü§A¦Vª÷Æ_«ù¦³¤HÅçÃÒ¤Fª÷Æ_«ü¯¾¡A\n" -" ¦Ó¥B§A³z¹Lªþ±a·Ó¤ù¦ÓÃø¥H°°³yªº¤å¥ó (¹³¬OÅ@·Ó) \n" +"\"3\" ªí¥Ü©p¯uªº°µ¤F¤j³W¼ÒªºÅçÃÒª÷Æ_¤u§@¡C\n" +" ¨Ò¦p»¡¡A³o¯àªí¥Ü©p¦Vª÷Æ_«ù¦³¤HÅçÃÒ¤Fª÷Æ_«ü¯¾¡A\n" +" ¦Ó¥B©p³z¹Lªþ±a·Ó¤ù¦ÓÃø¥H°°³yªº¤å¥ó (¹³¬OÅ@·Ó) \n" " ½T»{¤Fª÷Æ_«ù¦³¤Hªº©m¦W»Pª÷Æ_¤W¨Ï¥ÎªÌ ID ªº¤@­P¡A\n" -" ³Ì«á§AÁÙ (³z¹L¹q¤l¶l¥ó©¹¨Ó) ÅçÃÒ¤Fª÷Æ_¤Wªº\n" +" ³Ì«á©pÁÙ (³z¹L¹q¤l¶l¥ó©¹¨Ó) ÅçÃÒ¤Fª÷Æ_¤Wªº\n" " ¹q¤l¶l¥ó¦ì§}½T¹êÄÝ©óª÷Æ_«ù¦³¤H¡C\n" "\n" -"½Ðª`·N¤W­zÃö©óµ¥¯Å 2 ©M 3 ªº¨Ò¤l¡u¥u¬O¡v¨Ò¤l¦Ó¤w¡C\n" -"³Ì«á¡AÁÙ¬O±o¥Ñ§A¦Û¤v¨M©w·í§Añ¸p¨ä¥Lª÷Æ_®É¡A\n" +"½Ðª`·N¤W­zÃö©óµ¥¯Å 2 ©M 3 ªº¨Ò¤l¡u¬é¬O¡v¨Ò¤l¦Ó¤w¡C\n" +"³Ì«á¡AÁÙ¬O±o¥Ñ©p¦Û¤v¨M©w·í©pñ¸p¨ä¥Lª÷Æ_®É¡A\n" "¬Æ»ò¬O¡uº©¤£¸g¤ß¡v¡A¦Ó¬Æ»ò¬O¡u¶W¯ÅÂÔ·V¡v¡C\n" "\n" -"¦pªG§A¤£ª¾¹DÀ³¸Ó¿ï¬Æ»òµª®×ªº¸Ü¡A´N¿ï \"0\" ¡C" +"¦pªG©p¤£ª¾¹DÀ³¸Ó¿ï¬Æ»òµª®×ªº¸Ü¡A´N¿ï \"0\" ¡C" #: g10/helptext.c:200 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" -msgstr "¦pªG§A·Q­nñ¸p ©Ò¦³ ªº¨Ï¥ÎªÌ ID ªº¸Ü´N¿ï \"yes\"" +msgstr "¦pªG©p·Q­nñ¸p *©Ò¦³* ¨Ï¥ÎªÌ ID ªº¸Ü´N¿ï \"yes\"" #: g10/helptext.c:204 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" msgstr "" -"¦pªG§A¯uªº·Q­n§R°£³o­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ªº¸Ü´N¦^µª \"yes\" ¡C\n" +"¦pªG©p¯uªº·Q­n§R°£³o­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ªº¸Ü´N¦^µª \"yes\" ¡C\n" "©Ò¦³ªº¾ÌÃÒ¦b¨º¤§«á¤]³£·|¥¢¥h¡I" #: g10/helptext.c:209 @@ -4506,8 +4645,8 @@ msgid "" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" "trust connection to the key or another key certified by this key." msgstr "" -"³o¬O¤@¥÷¦b³o§âª÷Æ_¤W¦³®ÄªºÃ±³¹¡F³q±`§A¤£·|·Q­n§R°£³o¥÷ñ³¹¡A\n" -"¦]¬°­n¸ò§Oªºª÷Æ_«Ø¥ß°_«H¥ô³sµ²©Î¬O¥Ñ³o§âª÷Æ_©Òñ¸pªºª÷Æ_¾ÌÃÒ\n" +"³o¬O¤@¥÷¦b³o§âª÷Æ_¤W¦³®ÄªºÃ±³¹¡F³q±`©p¤£·|·Q­n§R°£³o¥÷ñ³¹¡A\n" +"¦]¬°­n¸ò§Oªºª÷Æ_«Ø¥ß°_«H¥ô³sµ²¡A©Î¥Ñ³o§âª÷Æ_©Òñ¸pªºª÷Æ_¾ÌÃÒ\n" "·|¬O¤@¥ó¬Û·í­«­nªº¨Æ¡C" #: g10/helptext.c:219 @@ -4517,15 +4656,15 @@ msgid "" "know which key was used because this signing key might establish\n" "a trust connection through another already certified key." msgstr "" -"³o¥÷ñ³¹µLªk³QÀËÅç¡A¦]¬°§A¨S¦³²Å¦Xªºª÷Æ_¡C§AÀ³¸Ó©µ½w§R°£¥¦¡A\n" -"ª½¨ì§Aª¾¹D­þ¤@§âª÷Æ_³Q¨Ï¥Î¤F¡F¦]¬°³o§â¨Óñ¸pªºª÷Æ_¥i¯à³z¹L\n" +"³o¥÷ñ³¹µLªk³QÀËÅç¡A¦]¬°©p¨S¦³²Å¦Xªºª÷Æ_¡C©pÀ³¸Ó©µ½w§R°£¥¦¡A\n" +"ª½¨ì©pª¾¹D­þ¤@§âª÷Æ_³Q¨Ï¥Î¤F¡F¦]¬°³o§â¨Óñ¸pªºª÷Æ_¥i¯à³z¹L\n" "¨ä¥L¤w¸gÅçÃÒªºª÷Æ_«Ø¥ß¤F¤@­Ó«H¥ô³sµ²¡C" #: g10/helptext.c:225 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." -msgstr "³o¥÷ñ³¹¨S¦³®Ä¡C§â¥¦±q§AªºÆ_°Í°é¸Ì²¾¥h¬Û·í¦X²z¡C" +msgstr "³o¥÷ñ³¹¨S¦³®Ä¡C§â¥¦±q©pªºÆ_°Í°é¸Ì²¾¥h¬Û·í¦X²z¡C" #: g10/helptext.c:229 msgid "" @@ -4537,9 +4676,9 @@ msgid "" msgstr "" "³o¬O¤@¥÷©M³o­Óª÷Æ_¨Ï¥ÎªÌ ID ¬ÛôªºÃ±³¹¡C³q±`\n" "§â³o¼ËªºÃ±³¹²¾°£¤£·|¬O­Ó¦nÂI¤l¡C¨Æ¹ê¤W GnuPG \n" -"¥i¯à±q¦¹´N¤£¯à¦A¨Ï¥Î³o§âª÷Æ_¤F¡C©Ò¥H¥u¦³¦b\n" -"³o§âª÷Æ_ªº²Ä¤@­Ó¦Û§Úñ³¹¦]¬Y¨Ç­ì¦]µL®Ä¦Ó²Ä¤G­Ó\n" -"ÁÙ¥i¥Îªº±¡ªp¤U¤~³o»ò°µ¡C" +"¥i¯à±q¦¹´N¤£¯à¦A¨Ï¥Î³o§âª÷Æ_¤F¡C©Ò¥H¬é¦³¦b³o\n" +"§âª÷Æ_ªº²Ä¤@­Ó¦Û§Úñ³¹¦]¬Y¨Ç­ì¦]µL®Ä¡A¦Ó²Ä¤G\n" +"­ÓÁÙ¥i¥Îªº±¡ªp¤UÅ׳o»ò°µ¡C" #: g10/helptext.c:237 msgid "" @@ -4547,7 +4686,7 @@ msgid "" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" "self-signatures will be advanced by one second.\n" msgstr "" -"Åܧó©Ò¦³ (©Î¥u¦³³Q¿ï¨úªº¨º´X­Ó) ¨Ï¥ÎªÌ ID ªº°¾¦n¦¨²{¥Îªº°¾¦n²M³æ¡C\n" +"Åܧó©Ò¦³¡]©Î¬é¦³³Q¿ï¨úªº¨º´X­Ó¡^¨Ï¥ÎªÌ ID ªº°¾¦n¦¨²{¥Îªº°¾¦n²M³æ¡C\n" "©Ò¦³¨ü¨ì¼vÅTªº¦Û§Úñ³¹ªº®É¶¡ÂW°O³£·|¼W¥[¤@¬íÄÁ¡C\n" #: g10/helptext.c:244 @@ -4556,11 +4695,11 @@ msgstr " #: g10/helptext.c:250 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -msgstr "½Ð¦A¦¸¿é¤J³Ì«áªº±K½X¦ê¡A¥H½T©w§A¨ì©³Áä¶i¤F¨Ç¬Æ»ò¡C" +msgstr "½Ð¦A¦¸¿é¤J³Ì«áªº±K½X¦ê¡A¥H½T©w©p¨ì©³Áä¶i¤F¨Ç¬Æ»ò¡C" #: g10/helptext.c:254 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" -msgstr "µ¹©wñ³¹©Ò­n®M¥ÎªºÀɮצWºÙ" +msgstr "½Ðµ¹©wñ³¹©Ò­n®M¥ÎªºÀɮצWºÙ" #: g10/helptext.c:259 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" @@ -4571,7 +4710,7 @@ msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" -"½Ð¿é¤J¤@­Ó·sªºÀɦW¡C¦pªG§Aª½±µ«ö¤U¤F Enter ¡A¨º»ò\n" +"½Ð¿é¤J¤@­Ó·sªºÀɦW¡C¦pªG©pª½±µ«ö¤U¤F Enter ¡A¨º»ò\n" "´N·|¨Ï¥Î¹w³]ªºÀÉ®× (Åã¥Ü¦b¬A¸¹¤¤) ¡C" #: g10/helptext.c:270 @@ -4589,15 +4728,15 @@ msgid "" " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" " this is normally used to mark an email address invalid.\n" msgstr "" -"§AÀ³¸Ó¬°³o¥÷¾ÌÃÒ«ü©w¤@­Ó­ì¦]¡C\n" -"®Ú¾Ú±¡¹Òªº¤£¦P¡A§AÀ³¸Ó¥i¥H±q³o­Ó²M³æ¤¤¿ï¥X¤@¶µ¡G\n" +"©pÀ³¸Ó¬°³o¥÷¾ÌÃÒ«ü©w¤@­Ó­ì¦]¡C\n" +"®Ú¾Ú±¡¹Òªº¤£¦P¡A©pÀ³¸Ó¥i¥H±q³o­Ó²M³æ¤¤¿ï¥X¤@¶µ¡G\n" " \"ª÷Æ_¤w¸g³Q¬ªº|¤F\"\n" -" ¦pªG§A¬Û«H¦³¬Y­Ó¥¼¸g³\¥iªº³Ã¥ë¨ú±o¤F§Aªº¨pÆ_ªº¸Ü¡A\n" +" ¦pªG©p¬Û«H¦³¬Y­Ó¥¼¸g³\¥iªº³Ã¥ë¨ú±o¤F©pªº¨pÆ_ªº¸Ü¡A\n" " ´N¿ï³o­Ó¡C\n" " \"ª÷Æ_³Q¥N´«¤F\"\n" -" ¦pªG§A§â§Aªºª÷Æ_´«¦¨·sªº¤F¡A´N¿ï³o­Ó¡C\n" +" ¦pªG©p§â©pªºª÷Æ_´«¦¨·sªº¤F¡A´N¿ï³o­Ó¡C\n" " \"ª÷Æ_¤£¦A³Q¨Ï¥Î¤F\"\n" -" ¦pªG§A¤w¸gºM¦^¤F³o§âª÷Æ_¡A´N¿ï³o­Ó\n" +" ¦pªG©p¤w¸gºM¦^¤F³o§âª÷Æ_¡A´N¿ï³o­Ó\n" " \"¨Ï¥ÎªÌ ID ¤£¦A¦³®Ä¤F\"\n" " ¦pªG³o­Ó¨Ï¥ÎªÌ ID ¤£¦A³Q¨Ï¥Î¤F¡A´N¿ï³o­Ó¡F\n" " ³o³q±`¥Î¨Óªí¥Ü¬Y­Ó¹q¤l¶l¥ó¦ì§}¤£¦A¦³®Ä¤F¡C\n" @@ -4608,7 +4747,7 @@ msgid "" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" "An empty line ends the text.\n" msgstr "" -"¦pªG§A°ª¿³¡A§A¥i¥H¿é¤J¤@¦ê¤å¦r¨Ó´y­z¬°¬Æ»òµo§G³o¥÷ºM¾P¾ÌÃÒªº²z¥Ñ¡C\n" +"©p¤]¥i¥H¿é¤J¤@¦ê¤å¦r¨Ó´y­z¬°¬Æ»òµo§G³o¥÷ºM¾P¾ÌÃÒªº²z¥Ñ¡C\n" "½ÐÅý³o¬q¤å¦r«O«ù²©ú§ã­n¡C\n" "Áä¤JªÅ¥Õ¦C¥Hµ²§ô³o¬q¤å¦r¡C\n" @@ -4619,7 +4758,7 @@ msgstr " #: g10/helptext.c:309 #, c-format msgid "No help available for `%s'" -msgstr "¨S¦³ `%s' ¥i¥Îªº»¡©ú" +msgstr "`%s' ¨S¦³¥i¥Îªº»¡©ú" #: g10/keydb.c:185 #, c-format @@ -4652,7 +4791,7 @@ msgstr "%s #: g10/keyring.c:1230 msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "½Ð­×¸É³o­Ó¥i¯àªº¦w¥þ©Ê·å²«\n" +msgstr "½Ð­×¸É³o­Ó¥i¯àªº¦w¥þ©ÊµõÁ_\n" #: g10/keyring.c:1350 #, c-format @@ -4674,5 +4813,266 @@ msgstr " msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: Æ_°Í°é¤w«Ø¥ß\n" +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"½Ð¬D¿ï¤@±i¹Ï¤ù¨Ó·í¦¨©pªº·Ó¤ù ID ¡C³o±i¹Ï¤ù¤@©w­n¬O JPEG ¹ÏÀÉÅצæ¡C\n" +"½Ð°O¦í³o±i¹Ï¤ù·|³Q¦s©ñ¦b©pªº¤½Æ_¸Ì¡C¦pªG©p¬D¤F«D±`¤jªº¹Ï¤ùªº¸Ü¡A\n" +"©pªºª÷Æ_¤]·|Åܦ¨«D±`¦a¤j¡I\n" +"ºÉ¶q§â¹Ï¤ù¤Ø¤o±±¨î¦b 240x288 ¥ª¥k¡A·|¬O­Ó«D±`²z·Qªº¤j¤p¡C\n" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "¿é¤J­n·í§@¬Û¤ù ID ªº JPEG ÀɦW¡G " + +#: g10/photoid.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "µLªk§â°õ¦æÀɸô®|³]¨ì %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "©p½T©w­n¥Î¥¦¶Ü¡H (y/N) " + +#: g10/photoid.c:112 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "\"%s\" ¤£¬O¤@­Ó JPEG ¹ÏÀÉ\n" + +#: g10/photoid.c:129 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "³o±i·Ó¤ù¥¿½T¶Ü¡H (y/N/q) " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "µLªk§â°õ¦æÀɸô®|³]¦¨ %s\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "¨S¦³¤w¤ä´©ªº»·ºÝµ{¦¡°õ¦æ\n" + +#: g10/exec.c:184 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "µLªk«Ø¥ß¥Ø¿ý `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "¦]¬°¤£¦w¥þªºÀÉ®×Åv­­¿ï¶µ¡A¦Ó¸T¥Î¤F¥~³¡µ{¦¡¥s¥Î\n" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "¦b³o­Ó§@·~¥­¥x¤W¥s¥Î¥~³¡µ{¦¡®É»Ý­n¼È¦sÀÉ\n" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "µLªk°õ¦æ %s \"%s\": %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "¥s¥Î¥~³¡µ{¦¡®Éµo¥Í¨t²Î¿ù»~¡G %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "¥~³¡µ{¦¡¤£¦ÛµM¦aÂ÷¶}\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "µLªk°õ¦æ¥~³¡µ{¦¡\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "µLªkŪ¨ú¥~³¡µ{¦¡¦^À³¡G %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "ĵ§i¡GµLªk²¾°£¼È¦sÀÉ (%s) `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "ĵ§i¡GµLªk²¾°£¼È¦s¥Ø¿ý `%s': %s\n" + +#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +msgid "never " +msgstr "¥Ã»·¤£¹L´Á" + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "ª÷Æ_¤£§¹¾ã\n" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "build_packet ¥¢±Ñ¡G %s\n" + +#: g10/revoke.c:145 +#, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "ª÷Æ_ %08lX ¤£§¹¾ã\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "©êºp¡AµLªk¦b§å¦¸¼Ò¦¡¤¤³o¼Ë°µ\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "±N³QºM¾P¡G\n" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "¡]³o¬O§â¾÷±KªººM¾Pª÷Æ_¡^\n" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "­n¬°³o§âª÷Æ_«Ø¥ß¤@¥÷ºM¾P¾ÌÃҶܡH " + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "¤w±j­¢¨Ï¥Î ASCII «Ê¸Ë¹Lªº¿é¥X\n" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "make_keysig_packet ¥¢±Ñ¡G %s\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "¤w«Ø¥ßºM¾P¾ÌÃÒ¡C\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "¨S¦³§ä¨ì `%s' ¥ÎªººM¾Pª÷Æ_\n" + +#: g10/revoke.c:447 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "§ä¤£¨ì `%s' ¨pÆ_¡G %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "¨S¦³¬Û¹ïÀ³ªº¤½Æ_¡G %s\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "¤½Æ_»P¨pÆ_¨Ã¤£§k¦X¡I\n" + +#: g10/revoke.c:519 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "¥¼ª¾ªº«OÅ@ºtºâªk\n" + +#: g10/revoke.c:523 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "ª`·N¡G³o§âª÷Æ_¨S¦³³Q«OÅ@¡I\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"¤w«Ø¥ßºM¾P¾ÌÃÒ¡C\n" +"\n" +"½Ð§â³o­ÓÀÉ®×·h²¾¨ì¥t¤@­Ó©p¯à°÷±N¤§Âð_¨Óªº´C¤¶¤W¡F\n" +"¦pªG¦³¤H¯à°÷¨ú±o³o¥÷¾ÌÃÒªº¸Ü¡A¨º»ò¥L¤]¯à°÷Åý©pªº\n" +"ª÷Æ_µLªkÄ~Äò¨Ï¥Î¡C§â³o¥÷¾ÌÃÒ¦C¦L¥X¨Ó¦AÂèì§Oªº¦a\n" +"¤è¤]¬O«Ü¦nªº¤èªk¡A¥H§K©pªºÀx¦s´C¤¶·l·´¦ÓµLªkŪ¨ú¡C\n" +"¦ý¬O¤d¸U¤p¤ß¡G©pªº¾÷¾¹¤Wªº¦C¦L¨t²Î¥i¯à·|¦b¦C¦L¹L\n" +"µ{¤¤§â³o¨Ç¸ê®Æ¼È¦s¦b¬Y­Ó¨ä¥L¤H¤]¯à°÷¬Ý±o¨ìªº¦a¤è¡I\n" + +#: g10/revoke.c:614 +#, fuzzy +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "½Ð¿ï¾ÜºM¾Pªº­ì¦]¡G\n" + +#: g10/revoke.c:624 +msgid "Cancel" +msgstr "¨ú®ø" + +#: g10/revoke.c:626 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "¡]¤]³\©p·|·Q­n¦b³o¸Ì¿ï¾Ü %d ¡^\n" + +#: g10/revoke.c:667 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "½Ð¿é¤J¿ï¥Îªº´y­z¡F¥HªÅ¥Õ¦Cµ²§ô¡G\n" + +#: g10/revoke.c:695 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "ºM¾P­ì¦]¡G %s\n" + +#: g10/revoke.c:697 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "¡]¨S¦³µ¹­q´y­z¡^\n" + +#: g10/revoke.c:702 +msgid "Is this okay? " +msgstr "³o¼Ë¥i¥H¶Ü¡H " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# ¬Û¹ïÀ³ªº«H¥ô­È²M³æ¡A«Ø¥ß©ó %s\n" +"# ¡]½Ð¥Î \"gpg --import-ownertrust\" ¨Ó¨ú¦^¥¦­Ì¡^\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "µLªk¶}±ÒÀɮסG %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "¦C¤Óªø\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "¿ù»~¡G«_¸¹¯Êº|\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "¿ù»~¡GµL®Äªº«ü¯¾\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "¿ù»~¡G¨S¦³¥DÆ[«H¥ô­È\n" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "´M§ä«H¥ô°O¿ý®É¿ù»~¡G %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "Ū¨ú¿ù»~¡G %s\n" + #~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " #~ msgstr "³o­Óºtºâªk¨Ã¤£³Q«Øij¨Ï¥Î ¢w µL½×¦p¦óÁÙ¬OÄ~Äò¶Ü¡H "