mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-11-10 21:38:50 +01:00
See ChangeLog: Fri Jun 9 10:09:52 CEST 2000 Werner Koch
This commit is contained in:
parent
bf2ace8a83
commit
b8013e44ad
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
Fri Jun 9 10:09:52 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
|
||||
|
||||
* configure.in: Add check for termio.h, wait unctiosn and sigaction.
|
||||
|
||||
Wed Jun 7 19:19:09 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
|
||||
|
||||
* acinclude.m4 (MKDIR_TAKES_ONE_ARG): Check some headers. By Gaël Quéri.
|
||||
|
3
NEWS
3
NEWS
@ -50,6 +50,9 @@ Noteworthy changes in the current test release
|
||||
than 64 bits is to be used. --openpgp currently disables MDC packets
|
||||
entirely.
|
||||
|
||||
* New option --no-auto-key-retrieve to disable retrieving of
|
||||
a missing public key from a keyerver, when a keyerver has been set.
|
||||
|
||||
|
||||
Noteworthy changes in version 1.0.1 (1999-12-16)
|
||||
-----------------------------------
|
||||
|
3
TODO
3
TODO
@ -12,9 +12,6 @@
|
||||
|
||||
* Replace Valid/Invalid by Known/Unknown?
|
||||
|
||||
* Add an option to disable automatic key retrieve while verifing
|
||||
signatures.
|
||||
|
||||
Scheduled for 1.1
|
||||
-----------------
|
||||
* Rework the whole key selection stuff: Compile a list of valid
|
||||
|
@ -1,3 +1,9 @@
|
||||
Fri Jun 9 10:09:52 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
|
||||
|
||||
* rndunix.c (waitpid): New. For UTS 2.1. All by Dave Dykstra.
|
||||
(my_popen): Do the FD_CLOEXEC only if it is available
|
||||
(start_gatherer): Cope with missing _SC_OPEN_MAX
|
||||
|
||||
Sun May 28 13:55:17 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
|
||||
|
||||
* random.c (read_seed_file): Binary open for DOSish system
|
||||
|
@ -102,7 +102,13 @@
|
||||
#include "util.h"
|
||||
|
||||
#ifndef EAGAIN
|
||||
#define EAGAIN EWOULDBLOCK
|
||||
#define EAGAIN EWOULDBLOCK
|
||||
#endif
|
||||
#ifndef STDIN_FILENO
|
||||
#define STDIN_FILENO 0
|
||||
#endif
|
||||
#ifndef STDOUT_FILENO
|
||||
#define STDOUT_FILENO 1
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#define GATHER_BUFSIZE 49152 /* Usually about 25K are filled */
|
||||
@ -308,6 +314,34 @@ typedef struct {
|
||||
char data[500]; /* gathered data */
|
||||
} GATHER_MSG;
|
||||
|
||||
|
||||
#ifndef HAVE_WAITPID
|
||||
pid_t
|
||||
waitpid(pid_t pid, int *statptr, int options)
|
||||
{
|
||||
#ifdef HAVE_WAIT4
|
||||
return wait4(pid, statptr, options, NULL);
|
||||
#else
|
||||
/* If wait4 is also not available, try wait3 for SVR3 variants */
|
||||
/* Less ideal because can't actually request a specific pid */
|
||||
/* For that reason, first check to see if pid is for an */
|
||||
/* existing process. */
|
||||
int tmp_pid, dummystat;;
|
||||
if (kill(pid, 0) == -1) {
|
||||
errno = ECHILD;
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
if (statptr == NULL)
|
||||
statptr = &dummystat;
|
||||
while (((tmp_pid = wait3(statptr, options, 0)) != pid) &&
|
||||
(tmp_pid != -1) && (tmp_pid != 0) && (pid != -1))
|
||||
;
|
||||
return tmp_pid;
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
/* Under SunOS popen() doesn't record the pid of the child process. When
|
||||
* pclose() is called, instead of calling waitpid() for the correct child, it
|
||||
* calls wait() repeatedly until the right child is reaped. The problem is
|
||||
@ -378,7 +412,9 @@ my_popen(struct RI *entry)
|
||||
* close on exec, so new children won't see it */
|
||||
close(pipedes[STDOUT_FILENO]);
|
||||
|
||||
#ifdef FD_CLOEXEC
|
||||
fcntl(pipedes[STDIN_FILENO], F_SETFD, FD_CLOEXEC);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
stream = fdopen(pipedes[STDIN_FILENO], "r");
|
||||
|
||||
@ -471,8 +507,6 @@ slow_poll(FILE *dbgfp, int dbgall, size_t *nbytes )
|
||||
maxFD = dataSources[i].pipeFD;
|
||||
#ifdef O_NONBLOCK /* Ohhh what a hack (used for Atari) */
|
||||
fcntl(dataSources[i].pipeFD, F_SETFL, O_NONBLOCK);
|
||||
#else
|
||||
#warning O_NONBLOCK is missing
|
||||
#endif
|
||||
FD_SET(dataSources[i].pipeFD, &fds);
|
||||
dataSources[i].length = 0;
|
||||
@ -618,6 +652,7 @@ start_gatherer( int pipefd )
|
||||
}
|
||||
/* close all files but the ones we need */
|
||||
{ int nmax, n1, n2, i;
|
||||
#ifdef _SC_OPEN_MAX
|
||||
if( (nmax=sysconf( _SC_OPEN_MAX )) < 0 ) {
|
||||
#ifdef _POSIX_OPEN_MAX
|
||||
nmax = _POSIX_OPEN_MAX;
|
||||
@ -625,6 +660,9 @@ start_gatherer( int pipefd )
|
||||
nmax = 20; /* assume a reasonable value */
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
#else
|
||||
nmax = 20; /* assume a reasonable value */
|
||||
#endif
|
||||
n1 = fileno( stderr );
|
||||
n2 = dbgfp? fileno( dbgfp ) : -1;
|
||||
for(i=0; i < nmax; i++ ) {
|
||||
|
@ -361,7 +361,7 @@ AC_SUBST(DYNLINK_MOD_CFLAGS)
|
||||
|
||||
dnl Checks for header files.
|
||||
AC_HEADER_STDC
|
||||
AC_CHECK_HEADERS(unistd.h langinfo.h)
|
||||
AC_CHECK_HEADERS(unistd.h langinfo.h termio.h)
|
||||
|
||||
|
||||
dnl Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics.
|
||||
@ -398,6 +398,7 @@ AC_FUNC_VPRINTF
|
||||
AC_CHECK_FUNCS(strerror stpcpy strlwr stricmp tcgetattr rand strtoul mmap)
|
||||
AC_CHECK_FUNCS(memmove gettimeofday getrusage gethrtime setrlimit clock_gettime)
|
||||
AC_CHECK_FUNCS(memicmp atexit raise getpagesize strftime nl_langinfo)
|
||||
AC_CHECK_FUNCS(waitpid wait4 sigaction sigprocmask)
|
||||
|
||||
GNUPG_CHECK_MLOCK
|
||||
GNUPG_FUNC_MKDIR_TAKES_ONE_ARG
|
||||
|
10
doc/gpg.sgml
10
doc/gpg.sgml
@ -750,6 +750,16 @@ balancing using round-robin DNS you may notice
|
||||
that you get different key servers.
|
||||
</para></listitem></varlistentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>--no-auto-key-retrieve</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
This option disables the automatic retrieving of keys from a keyserver
|
||||
while verifying signatures. This option allows to keep a keyserver in
|
||||
the options file or the --send-keys and --recv-keys commands.
|
||||
</para></listitem></varlistentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>--honor-http-proxy</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
|
@ -1,3 +1,9 @@
|
||||
Fri Jun 9 10:09:52 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
|
||||
|
||||
* g10.c: New options --no-auto-key-retrieve
|
||||
* options.h (auto_key_retrieve): New.
|
||||
* mainproc.c (check_sig_and_print): Implemented that.
|
||||
|
||||
Wed Jun 7 19:19:09 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
|
||||
|
||||
* sig-check.c (do_check): Use EMULATE_MDENCODE also on v4 paclets.
|
||||
|
@ -186,6 +186,7 @@ enum cmd_and_opt_values { aNull = 0,
|
||||
oListOnly,
|
||||
oIgnoreTimeConflict,
|
||||
oNoRandomSeedFile,
|
||||
oNoAutoKeyRetrieve,
|
||||
oEmu3DESS2KBug, /* will be removed in 1.1 */
|
||||
oEmuMDEncodeBug,
|
||||
aTest };
|
||||
@ -367,6 +368,7 @@ static ARGPARSE_OPTS opts[] = {
|
||||
{ oListOnly, "list-only", 0, "@"},
|
||||
{ oIgnoreTimeConflict, "ignore-time-conflict", 0, "@" },
|
||||
{ oNoRandomSeedFile, "no-random-seed-file", 0, "@" },
|
||||
{ oNoAutoKeyRetrieve, "no-auto-key-retrieve", 0, "@" },
|
||||
{ oEmu3DESS2KBug, "emulate-3des-s2k-bug", 0, "@"},
|
||||
{ oEmuMDEncodeBug, "emulate-md-encode-bug", 0, "@"},
|
||||
{0} };
|
||||
@ -613,6 +615,7 @@ main( int argc, char **argv )
|
||||
opt.marginals_needed = 3;
|
||||
opt.max_cert_depth = 5;
|
||||
opt.pgp2_workarounds = 1;
|
||||
opt.auto_key_retrieve = 1;
|
||||
#ifdef __MINGW32__
|
||||
opt.homedir = read_w32_registry_string( NULL, "Software\\GNU\\GnuPG", "HomeDir" );
|
||||
#else
|
||||
@ -913,6 +916,7 @@ main( int argc, char **argv )
|
||||
case oListOnly: opt.list_only=1; break;
|
||||
case oIgnoreTimeConflict: opt.ignore_time_conflict = 1; break;
|
||||
case oNoRandomSeedFile: use_random_seed = 0; break;
|
||||
case oNoAutoKeyRetrieve: opt.auto_key_retrieve = 0; break;
|
||||
|
||||
default : pargs.err = configfp? 1:2; break;
|
||||
}
|
||||
|
@ -1068,7 +1068,7 @@ check_sig_and_print( CTX c, KBNODE node )
|
||||
(int)strlen(tstr), tstr, astr? astr: "?", (ulong)sig->keyid[1] );
|
||||
|
||||
rc = do_check_sig(c, node, NULL );
|
||||
if( rc == G10ERR_NO_PUBKEY && opt.keyserver_name ) {
|
||||
if( rc == G10ERR_NO_PUBKEY && opt.keyserver_name && opt.auto_key_retrieve) {
|
||||
if( !hkp_ask_import( sig->keyid ) )
|
||||
rc = do_check_sig(c, node, NULL );
|
||||
}
|
||||
|
@ -90,6 +90,7 @@ struct {
|
||||
int fast_list_mode;
|
||||
int ignore_time_conflict;
|
||||
int command_fd;
|
||||
int auto_key_retrieve;
|
||||
} opt;
|
||||
|
||||
|
||||
|
244
po/de.po
244
po/de.po
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-22 21:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "Warnung: Sensible Daten k
|
||||
|
||||
# " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n"
|
||||
# " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n"
|
||||
#: util/secmem.c:287
|
||||
#: util/secmem.c:289
|
||||
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
|
||||
msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht möglich\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:288
|
||||
#: util/secmem.c:290
|
||||
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n"
|
||||
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
|
||||
"(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -348,139 +348,139 @@ msgstr ""
|
||||
"@Befehle:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "Daten verschlüsseln"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "Nur speichern"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "Signatur prüfen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "Liste der Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "Schlüssel signieren"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schl."
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "Schlüssel exportieren"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:237
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NAMEN]|Überprüfen der \"Trust\"-Datenbank"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenb."
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -490,152 +490,152 @@ msgstr ""
|
||||
"Optionen:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
#: g10/g10.c:250
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:251
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den Standardschlüssel als voreingestellten\n"
|
||||
"Empfänger benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "Textmodus benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "Detaillierte Informationen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "Etwas weniger Infos"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "das Terminal gar nicht benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "v3 Signaturen erzwingen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n"
|
||||
"Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Mantras benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME für Mantras benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "Entferne Empfänger-ID verschlüsselter Pakete"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
#: g10/g10.c:302
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NAME=WERT|verwende diese \"notation\"-Daten"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:304
|
||||
#: g10/g10.c:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Kommandos und "
|
||||
"Optionen)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:307
|
||||
#: g10/g10.c:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -664,17 +664,17 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n"
|
||||
" --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:401
|
||||
#: g10/g10.c:403
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berichte über Bugs (Programmfehler) bitte an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
"Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:405
|
||||
#: g10/g10.c:407
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:408
|
||||
#: g10/g10.c:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln\n"
|
||||
"Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:415
|
||||
#: g10/g10.c:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -692,184 +692,184 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Unterstützte Verfahren:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:494
|
||||
#: g10/g10.c:496
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:547
|
||||
#: g10/g10.c:549
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "Widersprüchliche Befehle\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:689
|
||||
#: g10/g10.c:692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:693
|
||||
#: g10/g10.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:700
|
||||
#: g10/g10.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:890
|
||||
#: g10/g10.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954
|
||||
#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947
|
||||
#: g10/g10.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:950
|
||||
#: g10/g10.c:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981
|
||||
#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Verschlüsslungsverfahren ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987
|
||||
#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:991
|
||||
#: g10/g10.c:995
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "Die angegebene URL für Richtlinien ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:994
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:996
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#: g10/g10.c:1002
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
#: g10/g10.c:1004
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1003
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
#: g10/g10.c:1011
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1092
|
||||
#: g10/g10.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1098
|
||||
#: g10/g10.c:1102
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1105
|
||||
#: g10/g10.c:1109
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1113
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1126
|
||||
#: g10/g10.c:1130
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1139
|
||||
#: g10/g10.c:1143
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1153
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1170
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1178
|
||||
#: g10/g10.c:1182
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key User-ID"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1186
|
||||
#: g10/g10.c:1190
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key User-ID"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1194
|
||||
#: g10/g10.c:1198
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1210
|
||||
#: g10/g10.c:1214
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key User-ID"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1213
|
||||
#: g10/g10.c:1217
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key User-ID"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1265
|
||||
#: g10/g10.c:1269
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1331
|
||||
#: g10/g10.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1339
|
||||
#: g10/g10.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1407
|
||||
#: g10/g10.c:1411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1488
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
#: g10/g10.c:1496
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1665
|
||||
#: g10/g10.c:1669
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens muß ein Buchstabe oder\n"
|
||||
"ein Unterstrich sein\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1671
|
||||
#: g10/g10.c:1675
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -877,12 +877,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
|
||||
"enthalten und muß mit einem '=' enden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1677
|
||||
#: g10/g10.c:1681
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Punkte in einem \"notation\"-Namen müssen von anderen Zeichen umgeben sein\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1685
|
||||
#: g10/g10.c:1689
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
|
||||
|
||||
|
244
po/eo.po
244
po/eo.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-16 14:41+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
||||
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
|
||||
msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:287
|
||||
#: util/secmem.c:289
|
||||
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
|
||||
msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:288
|
||||
#: util/secmem.c:290
|
||||
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
|
||||
msgstr "(eble vi uzis la maløustan programon por æi tiu tasko)\n"
|
||||
|
||||
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nesufiæe da stokastaj datenoj. Bonvolu fari ion por ebligi al la\n"
|
||||
"mastruma sistemo kolekti pli da entropio! (Mankas %d bitokoj)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -344,139 +344,139 @@ msgstr ""
|
||||
"@Komandoj:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[dosiero]|fari subskribon"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "fari apartan subskribon"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "æifri datenojn"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "æifri nur kun simetria æifro"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "nur skribi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "malæifri datenojn (implicita elekto)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "kontroli subskribon"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "listigi þlosilojn"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "listigi þlosilojn kaj subskribojn"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "kontroli þlosilsubskribojn"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "listigi þlosilojn kaj fingroþpurojn"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "listigi sekretajn þlosilojn"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "krei novan þlosilparon"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "forigi þlosilon de la publika þlosilaro"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "forigi þlosilon de la sekreta þlosilaro"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "subskribi þlosilon"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "subskribi þlosilon loke"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "subskribi aý redakti þlosilon"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "krei revokatestilon"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "eksporti þlosilojn"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "eksporti þlosilojn al þlosilservilo"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "importi þlosilojn de þlosilservilo"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "importi/kunfandi þlosilojn"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "listigi nur la sinsekvon de paketoj"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "eksporti la posedantofido-valorojn"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "importi posedantofido-valorojn"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:237
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NOMOJ]|kontroli la fido-datenaron"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "ripari fuþitan fido-datenaron"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "elkirasigi dosieron aý la normalan enigon"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "enkirasigi dosieron aý la normalan enigon"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesaøo-kompendiojn"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -486,154 +486,154 @@ msgstr ""
|
||||
"Opcioj:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
#: g10/g10.c:250
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "krei eligon en askia kiraso"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:251
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NOMO|æifri por NOMO"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr "uzi la implicitan þlosilon kiel implicitan ricevonton"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr "uzi æi tiun uzantidentigilon por subskribi aý malæifri"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "uzi tekstan reøimon"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "uzi dosieron por eligo"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "detala eligo"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "iom malpli da informoj"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "tute ne uzi la terminalon"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "devigi v3-subskribojn"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "æiam uzi sigelon (MDC) por æifrado"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "fari neniajn þanøojn"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "neinteraga reøimo: neniam demandi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "supozi \"jes\" æe la plej multaj demandoj"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "supozi \"ne\" æe la plej multaj demandoj"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "aldoni æi tiun þlosilaron al la listo de þlosilaroj"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "aldoni æi tiun sekretan þlosilaron al la listo"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan þlosilon"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|SERVILO|uzi æi tiun þlosilservilon por seræi þlosilojn"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "legi la opciojn el dosiero"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "imiti la reøimon priskribitan en RFC 1991"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr "þalti æiujn paket-, æifrad- kaj kompendi-opciojn al OpenPGP-konduto"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|uzi pasfraz-reøimon N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO por pasfrazoj"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO por pasfrazoj"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|uzi densig-metodon N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "forigi la þlosilidentigilon de æifritaj paketoj"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
#: g10/g10.c:302
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NOMO=VALORO|uzi æi tiun notacian datenon"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:304
|
||||
#: g10/g10.c:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:307
|
||||
#: g10/g10.c:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -653,15 +653,15 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [nomoj] montri þlosilojn\n"
|
||||
" --fingerprint [nomoj] montri fingroþpurojn\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:401
|
||||
#: g10/g10.c:403
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:405
|
||||
#: g10/g10.c:407
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:408
|
||||
#: g10/g10.c:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
|
||||
"subskribi, kontroli, æifri aý malæifri\n"
|
||||
"implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:415
|
||||
#: g10/g10.c:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -679,182 +679,182 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Realigitaj metodoj:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:494
|
||||
#: g10/g10.c:496
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:547
|
||||
#: g10/g10.c:549
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:689
|
||||
#: g10/g10.c:692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:693
|
||||
#: g10/g10.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:700
|
||||
#: g10/g10.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:890
|
||||
#: g10/g10.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954
|
||||
#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947
|
||||
#: g10/g10.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s ne eblas kun %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:950
|
||||
#: g10/g10.c:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981
|
||||
#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "elektita æifrad-metodo ne validas\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987
|
||||
#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:991
|
||||
#: g10/g10.c:995
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "la donita gvidlinia URL ne validas\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:994
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "la densig-metodo devas esti inter %d kaj %d\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:996
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#: g10/g10.c:1002
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
#: g10/g10.c:1004
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1003
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "NOTO: simpla S2K-reøimo (0) estas forte malrekomendata\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
#: g10/g10.c:1011
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "nevalida S2K-reøimo; devas esti 0, 1 aý 3\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1092
|
||||
#: g10/g10.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1098
|
||||
#: g10/g10.c:1102
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [dosiero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1105
|
||||
#: g10/g10.c:1109
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [dosiero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1113
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [dosiero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1126
|
||||
#: g10/g10.c:1130
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [dosiero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1139
|
||||
#: g10/g10.c:1143
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1153
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [dosiero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1170
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [dosiero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1178
|
||||
#: g10/g10.c:1182
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key uzantidentigilo"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1186
|
||||
#: g10/g10.c:1190
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key uzantidentigilo"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1194
|
||||
#: g10/g10.c:1198
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1210
|
||||
#: g10/g10.c:1214
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key uzantidentigilo"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1213
|
||||
#: g10/g10.c:1217
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key uzantidentigilo"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1265
|
||||
#: g10/g10.c:1269
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [þlosilaro]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1331
|
||||
#: g10/g10.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1339
|
||||
#: g10/g10.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1407
|
||||
#: g10/g10.c:1411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1488
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[dosiero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
#: g10/g10.c:1496
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Ektajpu vian mesaøon ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "ne povas malfermi '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1665
|
||||
#: g10/g10.c:1669
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr "la unua signo de notacia nomo devas esti litero aý substreko\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1671
|
||||
#: g10/g10.c:1675
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -862,11 +862,11 @@ msgstr ""
|
||||
"notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn aý substrekojn "
|
||||
"kaj fini per '='\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1677
|
||||
#: g10/g10.c:1681
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr "punktoj en notacia nomo devas esti inter aliaj signoj\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1685
|
||||
#: g10/g10.c:1689
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n"
|
||||
|
||||
|
244
po/es_ES.po
244
po/es_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
# GPG version: 1.0.0
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
|
||||
@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
|
||||
msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando memoria insegura!\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:287
|
||||
#: util/secmem.c:289
|
||||
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
|
||||
msgstr "operación imposible sin memoria segura inicializada\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:288
|
||||
#: util/secmem.c:290
|
||||
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
|
||||
msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
|
||||
|
||||
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
|
||||
"otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n"
|
||||
"(se necesitan %d bytes más).\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -356,140 +356,140 @@ msgstr ""
|
||||
"@Comandos:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[file]|hace una firma"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "hace una firma separada"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "cifra datos"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "sólo almacenar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "descifra datos (predefinido)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "verifica una firma"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "lista claves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "lista claves y firmas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "comprueba las firmas de las claves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "lista claves y huellas dactilares"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "lista claves secretas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "genera un nuevo par de claves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "elimina la clave del anillo público"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "elimina la clave del anillo público"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "firma la clave"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "firma la clave localmente"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "firma o modifica una clave"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "genera un certificado de revocación"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "exporta claves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "importa/fusiona claves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "exporta los valores de confianza"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "importa los valores de confianza"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:237
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -499,160 +499,160 @@ msgstr ""
|
||||
"Opciones:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
#: g10/g10.c:250
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "crea una salida ascii con armadura"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:251
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr "usa la clave por defecto como destinatario"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr "|N|nivel de compresión N (0 no comprime)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "usa modo de texto canónico"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "usa como fichero de salida"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "prolijo"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "algo más discreto"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "no usa la terminal en absoluto"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "fuerza firmas v3"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "siempre usa un MCD para cifrar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "no hace ningún cambio"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "añade este anillo a la lista de anillos"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "añade este anillo secreto a la lista"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "lee opciones del fichero"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"todas las opciones de paquete, cifrado y\n"
|
||||
"resumen tipo OpenPGP"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|usa modo de contraseña N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n"
|
||||
"para las contraseñas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n"
|
||||
"contraseñas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
#: g10/g10.c:302
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notación"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:304
|
||||
#: g10/g10.c:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:307
|
||||
#: g10/g10.c:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -672,15 +672,15 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
|
||||
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:401
|
||||
#: g10/g10.c:403
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:405
|
||||
#: g10/g10.c:407
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:408
|
||||
#: g10/g10.c:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Firma, comprueba, cifra o descifra.\n"
|
||||
"La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:415
|
||||
#: g10/g10.c:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -698,182 +698,182 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Algoritmos soportados:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:494
|
||||
#: g10/g10.c:496
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "uso: gpg [opciones] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:547
|
||||
#: g10/g10.c:549
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "comandos incompatibles\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:689
|
||||
#: g10/g10.c:692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:693
|
||||
#: g10/g10.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:700
|
||||
#: g10/g10.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:890
|
||||
#: g10/g10.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954
|
||||
#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "NOTA: ¡%s no es para uso normal!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947
|
||||
#: g10/g10.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "¡%s no permitido con %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:950
|
||||
#: g10/g10.c:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "¡%s no tiene sentido con %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981
|
||||
#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987
|
||||
#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:991
|
||||
#: g10/g10.c:995
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL de política no válida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:994
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:996
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#: g10/g10.c:1002
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
#: g10/g10.c:1004
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1003
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
#: g10/g10.c:1011
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1092
|
||||
#: g10/g10.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1098
|
||||
#: g10/g10.c:1102
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [nombre_fichero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1105
|
||||
#: g10/g10.c:1109
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1113
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1126
|
||||
#: g10/g10.c:1130
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1139
|
||||
#: g10/g10.c:1143
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1153
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1170
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1178
|
||||
#: g10/g10.c:1182
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key id-usuario"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1186
|
||||
#: g10/g10.c:1190
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key id-usuario"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1194
|
||||
#: g10/g10.c:1198
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key id-usuario [comandos]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1210
|
||||
#: g10/g10.c:1214
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key id-usuario"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1213
|
||||
#: g10/g10.c:1217
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key id-usuario"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1265
|
||||
#: g10/g10.c:1269
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1331
|
||||
#: g10/g10.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1339
|
||||
#: g10/g10.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "creación de armadura fallida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1407
|
||||
#: g10/g10.c:1411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1488
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[nombre_fichero]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
#: g10/g10.c:1496
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1665
|
||||
#: g10/g10.c:1669
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr "El primer caracter de una notación debe ser una letra o un subrayado\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1671
|
||||
#: g10/g10.c:1675
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -881,11 +881,11 @@ msgstr ""
|
||||
"un nombre de notación debe tener sólo letras, dígitos, puntos o subrayados, "
|
||||
"y acabar con un '='\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1677
|
||||
#: g10/g10.c:1681
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr "los puntos en una notación deben estar rodeados por otros caracteres\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1685
|
||||
#: g10/g10.c:1689
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n"
|
||||
|
||||
|
244
po/fr.po
244
po/fr.po
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1e\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-04 15:40+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
|
||||
msgstr "Avertissement: l'utilisation de la mémoire n'est pas sûre !\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:287
|
||||
#: util/secmem.c:289
|
||||
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'opération n'est pas possible tant que la mémoire sûre n'est pas\n"
|
||||
"initialisée\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:288
|
||||
#: util/secmem.c:290
|
||||
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
|
||||
msgstr "(vous avez peut-être utilisé un programme non adapté à cette fin)\n"
|
||||
|
||||
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n"
|
||||
"pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -356,139 +356,139 @@ msgstr ""
|
||||
"@Commandes:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[fichier]|faire une signature"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "faire une signature détachée"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "chiffrer les données"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "chiffrement symétrique seulement"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "pas d'action"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "déchiffrer les données (défaut)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "vérifier une signature"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "lister les clés"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "lister les clés et les signatures"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "vérifier les signatures des clés"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "lister les clés et les empreintes"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "lister les clés secrètes"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "générer une nouvelle paire de clés"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "enlever la clé du porte-clés public"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "enlever la clé du porte-clés secret"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "signer une clé"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "signer une clé localement"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "signer ou éditer une clé"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "générer un certificat de révocation"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "exporter les clés"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "importer les clés d'un serveur de clés"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "importer/fusionner les clés"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "ne lister que les paquets"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "exporter les indices de confiance"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "importer les indices de confiance"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "mettre la base de confiance à jour"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:237
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NOMS]|vérifier la base de confiance"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "réparer une base de confiance corrompue"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "Mettre une armure à un fichier ou à stdin"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -498,148 +498,148 @@ msgstr ""
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
#: g10/g10.c:250
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "créer une sortie ascii avec armure"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:251
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme récipient par défaut"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr "utiliser la clé par déf. comme récipient"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "utiliser le mode texte canonique"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "bavard"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "forcer les signatures en v3"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "ne rien changer"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "répondre oui à la plupart des questions"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "répondre non à la plupart des questions"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "ajouter ce porte-clés à la liste"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "ajouter ce porte-clés secret à la liste"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|HÔTE|utiliser ce serveur pour chercher des clés"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caractères NOM"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "lire les options du fichier"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "imiter le mode décrit dans la RFC1991"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr "utiliser le comportement défini par OpenPGP"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffrés"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
#: g10/g10.c:302
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces données de notation"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:304
|
||||
#: g10/g10.c:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
|
||||
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"(Voir la page de manuel pour une liste complète des commandes et options)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:307
|
||||
#: g10/g10.c:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -667,17 +667,17 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [utilisateur] montrer les clés\n"
|
||||
" --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:401
|
||||
#: g10/g10.c:403
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rapporter toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org>,\n"
|
||||
"et les problèmes de traduction à <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:405
|
||||
#: g10/g10.c:407
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:408
|
||||
#: g10/g10.c:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
||||
"signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n"
|
||||
"l'opération par défaut dépend des données entrées\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:415
|
||||
#: g10/g10.c:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -695,184 +695,184 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Algorithmes supportés:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:494
|
||||
#: g10/g10.c:496
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "utilisation: gpg [options] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:547
|
||||
#: g10/g10.c:549
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "commandes en conflit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:689
|
||||
#: g10/g10.c:692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par défaut `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:693
|
||||
#: g10/g10.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "fichier d'options `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:700
|
||||
#: g10/g10.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "lire les options de `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:890
|
||||
#: g10/g10.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954
|
||||
#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947
|
||||
#: g10/g10.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:950
|
||||
#: g10/g10.c:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981
|
||||
#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987
|
||||
#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:991
|
||||
#: g10/g10.c:995
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'URL de politique donnée est invalide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:994
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:996
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "«completes-needed» doit être supérieur à 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#: g10/g10.c:1002
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "«marginals-needed» doit être supérieur à 1\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
#: g10/g10.c:1004
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "«max-cert-depth» doit être compris entre 1 et 255\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1003
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
#: g10/g10.c:1011
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "mode S2K invalide; ce doit être 0, 1 ou 3\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1092
|
||||
#: g10/g10.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1098
|
||||
#: g10/g10.c:1102
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [nom du fichier]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1105
|
||||
#: g10/g10.c:1109
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1113
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1126
|
||||
#: g10/g10.c:1130
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [nom du fichier]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1139
|
||||
#: g10/g10.c:1143
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1153
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1170
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1178
|
||||
#: g10/g10.c:1182
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key utilisateur"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1186
|
||||
#: g10/g10.c:1190
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key utilisateur"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1194
|
||||
#: g10/g10.c:1198
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1210
|
||||
#: g10/g10.c:1214
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key utilisateur"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1213
|
||||
#: g10/g10.c:1217
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key utilisateur"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1265
|
||||
#: g10/g10.c:1269
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1331
|
||||
#: g10/g10.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "la suppression d'une armure a échoué: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1339
|
||||
#: g10/g10.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "la construction d'une armure a échoué: %s \n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1407
|
||||
#: g10/g10.c:1411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1488
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[nom du fichier]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
#: g10/g10.c:1496
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Continuez et tapez votre message...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1665
|
||||
#: g10/g10.c:1669
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le premier caractère du nom d'une notation doit être un lettre ou un trait\n"
|
||||
"de soulignement\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1671
|
||||
#: g10/g10.c:1675
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -881,13 +881,13 @@ msgstr ""
|
||||
"des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe "
|
||||
"égal\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1677
|
||||
#: g10/g10.c:1681
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"les points dans le nom d'une notation doivent être entourés d'autes "
|
||||
"caractères\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1685
|
||||
#: g10/g10.c:1689
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractère de contrôle\n"
|
||||
|
||||
|
244
po/id.po
244
po/id.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU Privacy Guard 1.0.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-06 18:04+07:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
|
||||
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
|
||||
msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:287
|
||||
#: util/secmem.c:289
|
||||
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
|
||||
msgstr "operasi tidak mungkin tanpa menginisialisasi memori yang aman\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:288
|
||||
#: util/secmem.c:290
|
||||
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
|
||||
msgstr "(anda mungkin menggunakan program yang salah untuk tugas ini)\n"
|
||||
|
||||
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tidak tersedia cukup byte random. Silakan melakukan aktivitas lain agar\n"
|
||||
"memungkinkan SO mengumpulkan lebih banyak entropi! (Perlu %d byte lagi)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -345,140 +345,140 @@ msgstr ""
|
||||
"@Perintah:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[file]|buat signature"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[file]|buat signature teks"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "buat detached signature"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "enkripsi data"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "enkripsi hanya dengan symmetric cipher"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "hanya disimpan"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "dekripsi data (default)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "verifikasi signature"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "tampilkan kunci"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "tampilkan kunci dan signature"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "periksa signature kunci"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "tampilkan kunci dan fingerprint"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "tampilkan kunci rahasia"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "buat sepasang kunci baru"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "hapus kunci dari keyring publik"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "hapus kunci dari keyring publik"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "tandai kunci"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "tandai kunci secara lokal"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "tandai atau edit kunci"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "buat sertifikat revokasi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "ekspor kunci"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "ekspor kunci ke key server"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "impor kunci dari key server"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "impor/gabung kunci"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "tampilkan hanya urutan paket"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "ekspor nilai ownertrust"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "impor nilai ownertrust"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "perbarui database trust"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:237
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NAMA]|periksa database trust"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "perbaiki database trust yang terkorupsi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "De-Armor file atau stdin"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "En-Armor file atau stdin"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -488,154 +488,154 @@ msgstr ""
|
||||
"Pilihan:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
#: g10/g10.c:250
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "ciptakan output ascii"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:251
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr "gunakan id-user ini untuk menandai/dekripsi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "gunakan mode teks kanonikal"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "gunakan sebagai file output"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "detil"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "lebih diam"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "jangan menggunakan terminal"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "paksa signature v3"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "selalu gunakan MDC untuk enkripsi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "jangan buat perubahan"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "mode batch: tanpa tanya"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "asumsikan ya untuk seluruh pertanyaan"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "asumsikan tidak untuk seluruh pertanyaan"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "tambah keyring ini ke daftar keyring"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|HOST|gunakan keyserver ini utk lihat kunci"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "baca pilihan dari file"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr "|FD|tulis info status ke FD ini"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "emulasikan mode seperti dalam RFC1991"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr "set pilihan paket, cipher, digest ke OpenPGP"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|gunakan passphrase mode N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest NAMA utk passphrase"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA untuk passphrase"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|gunakan algoritma kompresi N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "buang field keyid paket terenkripsi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
#: g10/g10.c:302
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NAMA=NILAI|gunakan notasi data ini"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:304
|
||||
#: g10/g10.c:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:307
|
||||
#: g10/g10.c:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -655,15 +655,15 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [nama] tampilkan kunci\n"
|
||||
" --fingerprint [nama] tampilkan fingerprint\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:401
|
||||
#: g10/g10.c:403
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr "Silakan laporkan kesalahan ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:405
|
||||
#: g10/g10.c:407
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:408
|
||||
#: g10/g10.c:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n"
|
||||
"operasi baku tergantung pada data input\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:415
|
||||
#: g10/g10.c:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -681,182 +681,182 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Algoritma yang didukung:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:494
|
||||
#: g10/g10.c:496
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:547
|
||||
#: g10/g10.c:549
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "perintah saling konflik\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:689
|
||||
#: g10/g10.c:692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:693
|
||||
#: g10/g10.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "file pilihan `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:700
|
||||
#: g10/g10.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:890
|
||||
#: g10/g10.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954
|
||||
#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947
|
||||
#: g10/g10.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:950
|
||||
#: g10/g10.c:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981
|
||||
#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987
|
||||
#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:991
|
||||
#: g10/g10.c:995
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "kebijakan URL yang diberikan tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:994
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "algoritma kompresi harus di antara %d..%d\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:996
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "completes-needed harus lebih dari 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#: g10/g10.c:1002
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "marginals-needed harus lebih dari 1\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
#: g10/g10.c:1004
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "max-cert-depth harus di antara 1 hingga 255\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1003
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
#: g10/g10.c:1011
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "mode S2K yang tidak valid; harus 0, 1 atau 3\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1092
|
||||
#: g10/g10.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1098
|
||||
#: g10/g10.c:1102
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [namafile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1105
|
||||
#: g10/g10.c:1109
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [namafile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1113
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [namafile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1126
|
||||
#: g10/g10.c:1130
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [namafile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1139
|
||||
#: g10/g10.c:1143
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [namafile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1153
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [namafile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1170
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [namafile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1178
|
||||
#: g10/g10.c:1182
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key id-user"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1186
|
||||
#: g10/g10.c:1190
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key id-user"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1194
|
||||
#: g10/g10.c:1198
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key id-user [perintah]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1210
|
||||
#: g10/g10.c:1214
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key id-user"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1213
|
||||
#: g10/g10.c:1217
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key id-user"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1265
|
||||
#: g10/g10.c:1269
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-user] [keyring]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1331
|
||||
#: g10/g10.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "gagal dearmoring: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1339
|
||||
#: g10/g10.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1407
|
||||
#: g10/g10.c:1411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1488
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[namafile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
#: g10/g10.c:1496
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1665
|
||||
#: g10/g10.c:1669
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr "karakter pertama nama notasi harus huruf atau garis bawah\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1671
|
||||
#: g10/g10.c:1675
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -864,11 +864,11 @@ msgstr ""
|
||||
"nama notasi hanya terdiri dari huruf, digit, titik atau garis bawah dan "
|
||||
"diakhiri dengan sebuah '='\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1677
|
||||
#: g10/g10.c:1681
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr "titik dalam nama notasi harus diapit oleh karakter lain\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1685
|
||||
#: g10/g10.c:1689
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n"
|
||||
|
||||
|
244
po/it.po
244
po/it.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.0h\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-12-08 15:51+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
|
||||
msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:287
|
||||
#: util/secmem.c:289
|
||||
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
|
||||
msgstr "l'operazione non è possibile senza memoria sicura inizializzata\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:288
|
||||
#: util/secmem.c:290
|
||||
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
|
||||
msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
|
||||
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
|
||||
"altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n"
|
||||
"(Servono altri %d byte)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -347,139 +347,139 @@ msgstr ""
|
||||
"@Comandi:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[file]|fai una firma"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "fai una firma separata"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "cifra dati"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "immagazzina soltanto"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "decifra dati (predefinito)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "verifica una firma"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "elenca le chiavi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "elenca le chiavi e le firme"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "controlla le firme delle chiavi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "elenca le chiavi segrete"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi privato"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "firma una chiave"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "firma localmente una chiave"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "firma o modifica una chiave"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "genera un certificato di revoca"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "esporta delle chiavi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "esporta le chiavi a un key server"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "importa le chiavi da un key server"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "esporta i valori di fiducia"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "importa i valori di fiducia"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "aggiorna il database della fiducia"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:237
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "ripara un database della fiducia rovinato"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -489,156 +489,156 @@ msgstr ""
|
||||
"Opzioni:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
#: g10/g10.c:250
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "crea un output ascii con armatura"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:251
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|cifra per NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "usa il modo testo canonico"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "usa come file di output"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "prolisso"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "meno prolisso"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "non usa per niente il terminale"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "forza l'uso di firme v3"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "usa sempre un MDC per cifrare"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "non fa cambiamenti"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "modo batch: non fa domande"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "assumi \"sì\" per quasi tutte le domande"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "assumi \"no\" per quasi tutte le domande"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|imposta il set di caratteri del terminale NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "leggi le opzioni dal file"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo FD"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n"
|
||||
"cifrario e digest per OpenPGP"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME per le passphrase"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
#: g10/g10.c:302
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NOME=VALORE|usa questi dati per una nota"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:304
|
||||
#: g10/g10.c:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:307
|
||||
#: g10/g10.c:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -658,15 +658,15 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n"
|
||||
" --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:401
|
||||
#: g10/g10.c:403
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:405
|
||||
#: g10/g10.c:407
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:408
|
||||
#: g10/g10.c:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
||||
"firma, controlla, cifra o decifra\n"
|
||||
"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:415
|
||||
#: g10/g10.c:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -684,184 +684,184 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Algoritmi gestiti:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:494
|
||||
#: g10/g10.c:496
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "uso: gpg [opzioni] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:547
|
||||
#: g10/g10.c:549
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "comandi in conflitto\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:689
|
||||
#: g10/g10.c:692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:693
|
||||
#: g10/g10.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:700
|
||||
#: g10/g10.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:890
|
||||
#: g10/g10.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954
|
||||
#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947
|
||||
#: g10/g10.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "Non è permesso usare %s con %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:950
|
||||
#: g10/g10.c:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981
|
||||
#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987
|
||||
#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:991
|
||||
#: g10/g10.c:995
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "L'URL della policy indicato non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:994
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:996
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#: g10/g10.c:1002
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
#: g10/g10.c:1004
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1003
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
#: g10/g10.c:1011
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1092
|
||||
#: g10/g10.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1098
|
||||
#: g10/g10.c:1102
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [nomefile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1105
|
||||
#: g10/g10.c:1109
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [nomefile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1113
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [nomefile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1126
|
||||
#: g10/g10.c:1130
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [nomefile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1139
|
||||
#: g10/g10.c:1143
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1153
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [nomefile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1170
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [nomefile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1178
|
||||
#: g10/g10.c:1182
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key user-id"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1186
|
||||
#: g10/g10.c:1190
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key user-id"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1194
|
||||
#: g10/g10.c:1198
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key user-id [comandi]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1210
|
||||
#: g10/g10.c:1214
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key user-id"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1213
|
||||
#: g10/g10.c:1217
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key user-id"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1265
|
||||
#: g10/g10.c:1269
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1331
|
||||
#: g10/g10.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1339
|
||||
#: g10/g10.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1407
|
||||
#: g10/g10.c:1411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1488
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[nomefile]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
#: g10/g10.c:1496
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1665
|
||||
#: g10/g10.c:1669
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n"
|
||||
"underscore\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1671
|
||||
#: g10/g10.c:1675
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -869,11 +869,11 @@ msgstr ""
|
||||
"il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n"
|
||||
"underscore e deve finire con `='\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1677
|
||||
#: g10/g10.c:1681
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1685
|
||||
#: g10/g10.c:1689
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n"
|
||||
|
||||
|
244
po/ja.po
244
po/ja.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-16 20:10+09:00\n"
|
||||
"Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@secom.ne.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
|
||||
msgstr "警告: 安全でないメモリーを使用しています!\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:287
|
||||
#: util/secmem.c:289
|
||||
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
|
||||
msgstr "初期化された安全なメモリーが無い場合には実行できません\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:288
|
||||
#: util/secmem.c:290
|
||||
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
|
||||
msgstr "(この目的には不適切なプログラムを用いたのでしょう)\n"
|
||||
|
||||
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
|
||||
"十分な長さの乱数が得られません。エントロピーを増加させるように\n"
|
||||
"OS の設定を変更してください。(%d bytes 以上の周期が必要です)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -346,139 +346,139 @@ msgstr ""
|
||||
"@コマンド:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[file]|署名を作成"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[file]|クリア署名を作成"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "分離署名を作成"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "データを暗号化"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "暗号化には対称暗号法のみを使用"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "保存のみ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "データを復号 (デフォルト)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "署名を検証"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "鍵の一覧"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "鍵と署名の一覧"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "鍵の署名を検証"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "鍵と指紋の一覧"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "秘密鍵の一覧"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "新しい鍵ペアを作成"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "公開鍵リングから鍵を削除"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "秘密鍵リングから鍵を削除"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "鍵に署名"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "ローカルにて鍵に署名"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "鍵への署名または編集"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "破棄証明書を作成"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "鍵を書き出す"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "鍵サーバに鍵を登録"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "鍵サーバーから鍵を読み込む"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "鍵の読み込み/マージ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "パケット列のみの一覧"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "所有者を信用した値を書き出す"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "所有者を信用した値を読み込む"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "信用データベースを更新"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:237
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NAMES]|信用データベースをチェック"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "壊れた信用データベースを修復"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "ファイルまたは標準入力の装甲除去"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "ファイルまたは標準入力の装甲化"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|algo [files]|メッセージ要約を出力"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -488,154 +488,154 @@ msgstr ""
|
||||
"オプション:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
#: g10/g10.c:250
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "アスキー形式の装甲を生成"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:251
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NAME|NAME 用に暗号化"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NAME|デフォルトの受信者として NAME を用いる"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr "デフォルトの受信者としてデフォルトの鍵を用いる"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr "署名や復号に この user-id を用いる"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr "|N|圧縮レベルを N に設定する (0 は非圧縮)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "標準テキストモードを用いる"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "出力ファイルとして用いる"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "冗長"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "やや静か"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "端末を使用しない"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "強制的に v3 署名する"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "暗号化には常に MDC を使用"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "全ての変更を用いない"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "バッチモード: 問い合わせを行わない"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "全ての質問に yes と見なす"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "全ての質問に no と見なす"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "鍵リングの一覧に この鍵を加える"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "一覧に この秘密鍵リングを加える"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NAME|デフォルトの秘密鍵として NAME を用いる"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|HOST|鍵の検索に この鍵サーバを用いる"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr "|NAME|端末の文字コードを NAME に設定する"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "ファイルからオプションを読み込む"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr "|FD|この FD に状態を書き出す"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|FILE|拡張モジュール FILE を読みこむ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "RFC1991 に記述されたモードを用いる"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr "全てのパケットと暗号と署名のオプションを OpenPGP の振舞に設定"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|パスフレーズモード N を用いる"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NAME|パスフレーズにメッセージ要約アルゴリズム NAME を用いる"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NAME|パスフレーズに暗号アルゴリズム NAME を用いる"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAME|暗号アルゴリズム NAME を用いる"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAME|メッセージ要約アルゴリズム NAME を用いる"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|NAME|圧縮アルゴリズム NAME を用いる"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "暗号パケットの鍵 ID フィールドを送出する"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
#: g10/g10.c:302
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NAME=VALUE|この注釈データを用いる"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:304
|
||||
#: g10/g10.c:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:307
|
||||
#: g10/g10.c:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -655,15 +655,15 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [names] 鍵を表示\n"
|
||||
" --fingerprint [names] 指紋を表示\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:401
|
||||
#: g10/g10.c:403
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr "バグを見つけたら <gnupg-bugs@gnu.org> までレポートを送って下さい。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:405
|
||||
#: g10/g10.c:407
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "使い方: gpg [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:408
|
||||
#: g10/g10.c:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
|
||||
"署名、検証、暗号化、または 復号\n"
|
||||
"デフォルトの動作は入力データに依存\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:415
|
||||
#: g10/g10.c:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -681,182 +681,182 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"サポートしているアルゴリズム:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:494
|
||||
#: g10/g10.c:496
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "使い方: gpg [options] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:547
|
||||
#: g10/g10.c:549
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "コマンドの衝突\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:689
|
||||
#: g10/g10.c:692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "注意: デフォルトオプションファイル `%s' がありません\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:693
|
||||
#: g10/g10.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "オプションファイル `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:700
|
||||
#: g10/g10.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "`%s' からオプションを読み込みます\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:890
|
||||
#: g10/g10.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s は正しい文字コードではありません\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954
|
||||
#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "注意: %s は通常は用いません!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947
|
||||
#: g10/g10.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s は %s と共に用いることはできません!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:950
|
||||
#: g10/g10.c:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s は %s と共に用いても意味がありません!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981
|
||||
#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "選択された暗号アルゴリズムは無効です\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987
|
||||
#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "選択された要約アルゴリズムは無効です\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:991
|
||||
#: g10/g10.c:995
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "与えられたポリシー URL は無効です\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:994
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "圧縮アルゴリズムは %d..%d の範囲でなければなりません\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:996
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "completes-needed は 0 より大きな値が必要です\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#: g10/g10.c:1002
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "marginals-needed は 1 より大きな値が必要です\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
#: g10/g10.c:1004
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "max-cert-depth は 1 から 255 の範囲でなければなりません\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1003
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "注意: 単純な S2K モード (0) の使用には強く反対します\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
#: g10/g10.c:1011
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "無効な S2K モード。0, 1 または 3 でなければなりません\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1092
|
||||
#: g10/g10.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "信用データベースの初期化に失敗しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1098
|
||||
#: g10/g10.c:1102
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [ファイル名]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1105
|
||||
#: g10/g10.c:1109
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [ファイル名]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1113
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [ファイル名]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1126
|
||||
#: g10/g10.c:1130
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [ファイル名]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1139
|
||||
#: g10/g10.c:1143
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [ファイル名]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1153
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [ファイル名]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1170
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [ファイル名]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1178
|
||||
#: g10/g10.c:1182
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key user-id"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1186
|
||||
#: g10/g10.c:1190
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key user-id"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1194
|
||||
#: g10/g10.c:1198
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key user-id [コマンド]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1210
|
||||
#: g10/g10.c:1214
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key user-id"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1213
|
||||
#: g10/g10.c:1217
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key user-id"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s が開けません: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1265
|
||||
#: g10/g10.c:1269
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [鍵リング]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1331
|
||||
#: g10/g10.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "装甲除去に失敗: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1339
|
||||
#: g10/g10.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "装甲化に失敗: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1407
|
||||
#: g10/g10.c:1411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "ハッシュアルゴリズム `%s' は無効です\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1488
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[ファイル名]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
#: g10/g10.c:1496
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "開始します。メッセージをタイプして下さい ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "`%s' が開けません\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1665
|
||||
#: g10/g10.c:1669
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr "注釈名の先頭は文字かアンダースコア(_)でなければなりません\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1671
|
||||
#: g10/g10.c:1675
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -864,11 +864,11 @@ msgstr ""
|
||||
"注釈名には文字、数字、ドット、アンダースコア(_)のみを用い、'=' "
|
||||
"を伴わなければなりません\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1677
|
||||
#: g10/g10.c:1681
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr "注釈名のドットは他の文字で囲まれなければなりません\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1685
|
||||
#: g10/g10.c:1689
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "注釈名の値に制御文字を用いてはいけません\n"
|
||||
|
||||
|
244
po/nl.po
244
po/nl.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
|
||||
msgstr "Let op: er wordt onveilig geheugen gebruikt!\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:287
|
||||
#: util/secmem.c:289
|
||||
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
|
||||
msgstr "bewerking is niet mogelijk zonder initialisatie van veilig geheugen\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:288
|
||||
#: util/secmem.c:290
|
||||
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
|
||||
msgstr "(misschien heb je hiervoor het verkeerde programma gebruikt)\n"
|
||||
|
||||
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
|
||||
"om het besturingssysteem de kans te geven om meer entropie te\n"
|
||||
"verzamelen! (Nog %d bytes nodig)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -345,139 +345,139 @@ msgstr ""
|
||||
"@Opdrachten:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[bestand]|maak een ondertekening"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[bestand]|maak een niet versleutelde ondertekening"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "maak een losstaande ondertekening"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "versleutel gegevens"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "versleutel slechts met een symmetrische versleutelmethode"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "alleen bewaren"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "gegevens decoderen (standaard)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "ondertekening controleren"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "lijst van sleutels genereren"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "sleutels en ondertekeningen opnoemen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "sleutelverificaties controleren"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "sleutels en vingerafdrukken opnoemen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "geheime sleutels opnoemen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "nieuw sleutelpaar genereren"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "sleutel weghalen uit de publieke sleutelbos"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "sleutel weghalen uit de geheime sleutelbos"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "onderteken een sleutel"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "onderteken een sleutel lokaal"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "onderteken of bewerk een sleutel"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "genereer een terugtrekkings-certificaat"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "exporteer sleutels"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "exporteer sleutels naar een sleutelserver"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "importeer sleutels van een sleutelserver"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "sleutels importeren/samenvoegen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "noem alleen de volgorde van pakketten"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "exporteer het vertrouwen in de eigenaars"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "importeer het vertrouwen in de eigenaars"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "werk de vertrouwensdatabase bij"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:237
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NAMEN]|controleer de vertrouwensdatabase"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "repareer een beschadigde vertrouwensdatabase"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "Verwijder de beveiliging op bestand of standaard invoer"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "Voeg beveiliging toe aan bestad of standaard invoer"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|algo [bestanden]|geef controlegetal van berichten weer"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -487,155 +487,155 @@ msgstr ""
|
||||
"Opties:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
#: g10/g10.c:250
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "genereer beveiliging in ASCII"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:251
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NAAM|versleutel voor NAAM"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard ontvanger"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr "gebruik de standaard sleutel als standaard ontvanger"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"gebruik deze gebruikersidentificatie om te ondertekenen of te decoderen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr "|N|stel compressieniveau in op N (uitzetten met 0)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "gebruik de verkorte tekstmodus"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "gebruik als uitvoerbestand"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "geef meer informatie"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "wees iets stiller"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "gebruik de terminal helemaal niet"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "forcees v3 ondertekening"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "gebruik altijd een MDC voor versleuteling"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "maak geen enkele verandering"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "doorlopende modus: vraag nooit"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "veronderstel ja als antwoord op de meeste vragen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "veronderstel nee als antwoord op de meeste vragen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "voeg deze sleutelbos toe aan de lijst van sleutelbossen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "voeg deze geheime sleutelbos toe aan de lijst"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard geheime sleutel"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|SERVER|gebruik deze sleutelserver om sleutels op te zoeken"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr "|NAAM|zet tekenverzameling van terminal op NAAM"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "lees opties uit bestand"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr "|BB|schrijf status naar deze bestandsbeschrijver"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|BESTAND|laad extensiemodule BESTAND"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "doe als RFC1991 voorschrijft"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr "zet alle pakket-, versleutel- en controle-opties naar OpenPGP gedrag"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|gebruik sleuteltekst modus N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM voor sleutelteksten"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM voor sleutelteksten"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|gebruik compressiealgoritme N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "plaats geen sleutelidentificatieveld in versleutelde pakketten"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
#: g10/g10.c:302
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NAAM=WAARDE|gebruik deze notitiegegevens"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:304
|
||||
#: g10/g10.c:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:307
|
||||
#: g10/g10.c:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -655,17 +655,17 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [namen] toon sleutels\n"
|
||||
" --fingerprints [namen] toon vingerafdrukken\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:401
|
||||
#: g10/g10.c:403
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meld fouten in het programma a.u.b. aan <gnupg-bugs@gnu.org>;\n"
|
||||
"fouten in de vertaling aan <nl@li.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:405
|
||||
#: g10/g10.c:407
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Gebruik: gpg [opties] [bestanden] (-h voor hulp)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:408
|
||||
#: g10/g10.c:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
||||
"onderteken, controleer, versleutel of decodeer de ingevoerde gegevens\n"
|
||||
"standaardactie hangt af van de gegevens\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:415
|
||||
#: g10/g10.c:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -683,184 +683,184 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ondersteunde algoritmes:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:494
|
||||
#: g10/g10.c:496
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "gebruik: gpg [opties] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:547
|
||||
#: g10/g10.c:549
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "tegenstrijdige commando's\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:689
|
||||
#: g10/g10.c:692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "LET OP: geen bestand `%s' met standaardopties\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:693
|
||||
#: g10/g10.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "optiebestand `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:700
|
||||
#: g10/g10.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "opties inlezen van `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:890
|
||||
#: g10/g10.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s is een onbekende tekenverzameling\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954
|
||||
#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "LET OP: %s is niet voor gewoon gebruik!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947
|
||||
#: g10/g10.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s is niet toegestaan met deze %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:950
|
||||
#: g10/g10.c:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s heeft geen betekenis met %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981
|
||||
#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "geselecteerd versleutelalgoritme is ongeldig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987
|
||||
#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "geselecteerd controle-algoritme is ongeldig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:991
|
||||
#: g10/g10.c:995
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "de gegeven beleids-URL is ongeldig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:994
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "compressie-algoritme moet in het bereik %d..%d liggen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:996
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "completes-needed(?) moet groter zijn dan 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#: g10/g10.c:1002
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "marginals-needed(?) moet groter zijn dan 1\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
#: g10/g10.c:1004
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "max-cert-depth moet tussen de 1 en de 255 (inclusief) liggen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1003
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "LET OP: simpele S2K mode (0) wordt met klem afgeraden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
#: g10/g10.c:1011
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "ongeldige S2K modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1092
|
||||
#: g10/g10.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "fout bij het initialiseren van de vertrouwensdatabase: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1098
|
||||
#: g10/g10.c:1102
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [bestandsnaam]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1105
|
||||
#: g10/g10.c:1109
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [bestandsnaam]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1113
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [bestandsnaam]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1126
|
||||
#: g10/g10.c:1130
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [bestandsnaam]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1139
|
||||
#: g10/g10.c:1143
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [bestandsnaam]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1153
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [bestandsnaam]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1170
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [bestandsnaam]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1178
|
||||
#: g10/g10.c:1182
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1186
|
||||
#: g10/g10.c:1190
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key gebruikers-identificatie"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1194
|
||||
#: g10/g10.c:1198
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key gebruikersidentificatie [opdrachten]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1210
|
||||
#: g10/g10.c:1214
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key gebruikersidentificatie"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1213
|
||||
#: g10/g10.c:1217
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key gebruikersidentificatie"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan %s niet openen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1265
|
||||
#: g10/g10.c:1269
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [gebruikersidentificatie] [sleutelbos]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1331
|
||||
#: g10/g10.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "opheffen van beveiliging mislukt: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1339
|
||||
#: g10/g10.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "beveiligen mislukt: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1407
|
||||
#: g10/g10.c:1411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "ongeldig frommelalgoritme `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1488
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[bestandsnaam]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
#: g10/g10.c:1496
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Gaat uw gang, type het bericht ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "kan `%s' niet openen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1665
|
||||
#: g10/g10.c:1669
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"het eerste teken van een notitienaam moet een letter of laag liggend steepje "
|
||||
"zijn\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1671
|
||||
#: g10/g10.c:1675
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -868,11 +868,11 @@ msgstr ""
|
||||
"een notitienaam mag alleen letters, cijfers, punten of underscores bevatten "
|
||||
"en eindig met een =\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1677
|
||||
#: g10/g10.c:1681
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr "punten in notitienamen moeten omgeven zijn door andere tekens\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1685
|
||||
#: g10/g10.c:1689
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "een notitienaam mag geen controletekens bevatten\n"
|
||||
|
||||
|
244
po/pl.po
244
po/pl.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-10-02 21:35+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: używana pamięć nie jest pamięcią bezpieczną!\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:287
|
||||
#: util/secmem.c:289
|
||||
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
|
||||
msgstr "operacja niemożliwa do wykonania bez dostępnej pamięci bezpiecznej\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:288
|
||||
#: util/secmem.c:290
|
||||
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
|
||||
msgstr "(prawdopodobnie używany program jest niewłaściwy dlatego zadania)\n"
|
||||
|
||||
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Proszę kontynuować inne działania aby system mógł zebrać odpowiednią\n"
|
||||
"ilość entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -358,140 +358,140 @@ msgstr ""
|
||||
"@Polecenia:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[plik]|złożenie podpisu"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[plik]|złożenie podpisu na czytelnym dokumencie"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "sporządzenie podpisu oddzielonego od dokumentu"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "szyfrowanie danych"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "tylko zapis do pliku"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "odszyfrowywanie danych (domyślnie)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "sprawdzenie podpisu"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "lista kluczy"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "lista kluczy i podpisów"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "lista kluczy i ich odcisków"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "lista kluczy tajnych"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "generacja nowej pary klucza"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "złożenie podpisu na kluczu"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "złożenie lokalnego podpisu na kluczu"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "tworzenie certyfikatu unieważnienia klucza"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "eksport kluczy do pliku"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "import kluczy z serwera kluczy"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "import/dołączanie kluczy"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "wypisane sekwencji pakietów"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "eksport wartości zaufania"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "wczytanie wartośći zaufania"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:237
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "naprawa uszkodzonej bazy zaufania"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "zdjęcie opakowania ASCII pliku lub potoku"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomości"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -501,154 +501,154 @@ msgstr ""
|
||||
"Opcje:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
#: g10/g10.c:250
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "plik wynikowy będzie w opakowaniu ASCII"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:251
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla adresata NAZWA"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domyślnego adresata"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr "domyślny klucz jest domyślnym adresatem"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "kanoniczny format tekstowy"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "plik wyjściowy"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "z informacjami dodatkowymi"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "mniej komunikatóww"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "bez odwołań do terminala"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "do szyfrowania będzie używany MDC"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "pozostawienie bez zmian"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "tryb wsadowy: żadnych pytań"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "automatyczna odpowiedź tak na większość pytań"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "automatyczna odpowiedź nie na większość pytań"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "dodać zbiór kluczy do listy używanych"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "dodać zbiór kluczy tajnych do listy"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domyślnego klucza tajnego"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym będą poszukiwane"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "wczytanie opcji z pliku"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr "|FD|zapisać opis stanu do FD"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|PLIK|ładowanie modułu rozszerzenia z PLIK"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr "zgodność ustawień pakietów, szyfrów i skrótów z OpenPGP"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|N-ty tryb wprowadzania wyrażenia przejściowego"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|ALG|algorytm obliczania skrótów wiadomości ALG"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|ALG|algorytmu szyfrujący ALG dla hasła"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAZWA|algorytm szyfrujący NAZWA"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomości NAZWA"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|algorytm kompresji N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "usunięcie identyfikatorów kluczy z pakietów"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
#: g10/g10.c:302
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NAZWA=TREŚĆ|adnotacje"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:304
|
||||
#: g10/g10.c:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:307
|
||||
#: g10/g10.c:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -669,15 +669,15 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [nazwy] pokazuje klucze\n"
|
||||
" --fingerprint [nazwy] pokazuje odciski kluczy\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:401
|
||||
#: g10/g10.c:403
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr "Błędy prosimy zgłaszać na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:405
|
||||
#: g10/g10.c:407
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Wywołanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:408
|
||||
#: g10/g10.c:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
||||
"podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
|
||||
"domyślnie wykonywana operacja zależy od danych wejściowych\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:415
|
||||
#: g10/g10.c:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -695,182 +695,182 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Obsługiwane algorytmy:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:494
|
||||
#: g10/g10.c:496
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "wywołanie: gpg [opcje]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:547
|
||||
#: g10/g10.c:549
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "sprzeczne polecenia\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:689
|
||||
#: g10/g10.c:692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "UWAGA: brak domyślnego pliku opcji '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:693
|
||||
#: g10/g10.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "plik opcji '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:700
|
||||
#: g10/g10.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "odczyt opcji z '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:890
|
||||
#: g10/g10.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s nie jest poprawną nazwą zestawu znaków\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954
|
||||
#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego użytku!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947
|
||||
#: g10/g10.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s jest niedozwolony z %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:950
|
||||
#: g10/g10.c:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s nie ma sensu z %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981
|
||||
#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "wybrany algorytm szyfrujący jest niepoprawny\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987
|
||||
#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomości jest niepoprawny\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:991
|
||||
#: g10/g10.c:995
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "podany URL regulaminu jest niepoprawny\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:994
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodzić z zakresu %d..%d\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:996
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "wartość completes-needed musi być większa od 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#: g10/g10.c:1002
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "wartość marginals-needed musi być większa od 1\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
#: g10/g10.c:1004
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "wartość max-cert-depth musi mieścić się w zakresie od 1 do 255\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1003
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
#: g10/g10.c:1011
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieć wartość 0, 1 lub 3\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1092
|
||||
#: g10/g10.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiodło się: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1098
|
||||
#: g10/g10.c:1102
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [plik]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1105
|
||||
#: g10/g10.c:1109
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [plik]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1113
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [plik]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1126
|
||||
#: g10/g10.c:1130
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [plik]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1139
|
||||
#: g10/g10.c:1143
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [plik]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1153
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [plik]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1170
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [plik]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1178
|
||||
#: g10/g10.c:1182
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1186
|
||||
#: g10/g10.c:1190
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1194
|
||||
#: g10/g10.c:1198
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key nazwa użytkownika [polecenia]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1210
|
||||
#: g10/g10.c:1214
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1213
|
||||
#: g10/g10.c:1217
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1265
|
||||
#: g10/g10.c:1269
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1331
|
||||
#: g10/g10.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "usunięcie opakowania ASCII nie powiodło się: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1339
|
||||
#: g10/g10.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "opakowywanie ASCII nie powiodło się: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1407
|
||||
#: g10/g10.c:1411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "niewłaściwy algorytm skrótu '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1488
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[nazwa pliku]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
#: g10/g10.c:1496
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Wpisz tutaj swoją wiadomość ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "nie można otworzyć '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1665
|
||||
#: g10/g10.c:1669
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr "adnotacja musi zaczynać się od litery lub podkreślenia\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1671
|
||||
#: g10/g10.c:1675
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -878,11 +878,11 @@ msgstr ""
|
||||
"nazwa adnotacji może zawierać tylko litery, cyfry, kropki,\n"
|
||||
"podkreślenia, i musi kończyć się '='\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1677
|
||||
#: g10/g10.c:1681
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr "kropki w adnotacji muszą znajdować się pomiędzy innymi znakami\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1685
|
||||
#: g10/g10.c:1689
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "wartość adnotacji nie może zawierać znaków sterujących\n"
|
||||
|
||||
|
244
po/pt_BR.po
244
po/pt_BR.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
|
||||
"From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n"
|
||||
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
|
||||
msgstr "Aviso: usando memória insegura!\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:287
|
||||
#: util/secmem.c:289
|
||||
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
|
||||
msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:288
|
||||
#: util/secmem.c:290
|
||||
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
|
||||
msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n"
|
||||
|
||||
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
|
||||
"para que o sistema possa coletar mais entropia!\n"
|
||||
"(São necessários mais %d bytes)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -351,144 +351,144 @@ msgstr ""
|
||||
"@Comandos:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "fazer uma assinatura separada"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "criptografar dados"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"criptografar apenas com criptografia\n"
|
||||
"simétrica"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "apenas armazenar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "descriptografar dados (padrão)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "verificar uma assinatura"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "listar as chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "listar as chaves e as impressões digitais"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "listar as chaves secretas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "gerar um novo par de chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "remover a chave do chaveiro público"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "remover a chave do chaveiro secreto"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "assinar uma chave"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "assinar uma chave localmente"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "assinar ou editar uma chave"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "gerar um certificado de revogação"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "exportar chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "exportar chaves para um servidor"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "importar chaves de um servidor"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "importar/fundir chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "listar apenas as seqüências de pacotes"
|
||||
|
||||
# ownertrust ???
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "exportar os valores de confiança"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "importar os valores de confiança"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:237
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NOMES]|verificar o banco de dados de confiabilidade"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"consertar um banco de dados de confiabilidade\n"
|
||||
"danificado"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "retirar a armadura de um arquivo ou de \"stdin\""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "criar armadura para um arquivo ou \"stdin\""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|algo [arquivos]|imprimir \"digests\" de mensagens"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -498,171 +498,171 @@ msgstr ""
|
||||
"Opções:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
#: g10/g10.c:250
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "criar saída com armadura ascii"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:251
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|criptografar para NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"usar este identificador de usuário para\n"
|
||||
"assinar ou descriptografar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|N|estabelecer nível de compressão N\n"
|
||||
"(0 desabilita)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "usar modo de texto canônico"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "usar como arquivo de saída"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "detalhado"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "ser mais silencioso"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "nunca usar o terminal"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "forçar assinaturas v3"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "sempre usar um MDC para criptografar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "não fazer alterações"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "modo não-interativo: nunca perguntar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "assumir não para a maioria das perguntas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "adicionar este chaveiro à lista de chaveiros"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "adicionar este chaveiro secreto à lista"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padrão"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
|
||||
"NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "ler opções do arquivo"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|DA|escrever informações de estado para o\n"
|
||||
"descritor de arquivo DA"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "emular o modo descrito no RFC1991"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"configurar todas as opções de pacote,\n"
|
||||
"criptografia e \"digest\" para comportamento\n"
|
||||
"OpenPGP"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|usar frase secreta modo N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n"
|
||||
"para frases secretas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
|
||||
"frases secretas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"eliminar o campo keyid dos pacotes\n"
|
||||
"criptografados"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
#: g10/g10.c:302
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notação"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:304
|
||||
#: g10/g10.c:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:307
|
||||
#: g10/g10.c:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -682,15 +682,15 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [nomes] mostrar chaves\n"
|
||||
" --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:401
|
||||
#: g10/g10.c:403
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:405
|
||||
#: g10/g10.c:407
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:408
|
||||
#: g10/g10.c:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
|
||||
"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
|
||||
"a operação padrão depende dos dados de entrada\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:415
|
||||
#: g10/g10.c:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -708,185 +708,185 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Algoritmos suportados:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:494
|
||||
#: g10/g10.c:496
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "uso: gpg [opções] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:547
|
||||
#: g10/g10.c:549
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "comandos conflitantes\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:689
|
||||
#: g10/g10.c:692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:693
|
||||
#: g10/g10.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:700
|
||||
#: g10/g10.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "lendo opções de `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:890
|
||||
#: g10/g10.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954
|
||||
#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947
|
||||
#: g10/g10.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s não é permitido com %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:950
|
||||
#: g10/g10.c:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981
|
||||
#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987
|
||||
#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:991
|
||||
#: g10/g10.c:995
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:994
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:996
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#: g10/g10.c:1002
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
#: g10/g10.c:1004
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1003
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
#: g10/g10.c:1011
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1092
|
||||
#: g10/g10.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1098
|
||||
#: g10/g10.c:1102
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1105
|
||||
#: g10/g10.c:1109
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1113
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1126
|
||||
#: g10/g10.c:1130
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [nome_do_arquivo]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1139
|
||||
#: g10/g10.c:1143
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1153
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1170
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1178
|
||||
#: g10/g10.c:1182
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key id-usuário"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1186
|
||||
#: g10/g10.c:1190
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key id-usuário"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1194
|
||||
#: g10/g10.c:1198
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key id-usuário [comandos]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1210
|
||||
#: g10/g10.c:1214
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key id-usuário"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1213
|
||||
#: g10/g10.c:1217
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key id-usuário"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1265
|
||||
#: g10/g10.c:1269
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuário] [chaveiro]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1331
|
||||
#: g10/g10.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1339
|
||||
#: g10/g10.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
|
||||
#: g10/g10.c:1407
|
||||
#: g10/g10.c:1411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1488
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[nome_do_arquivo]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
#: g10/g10.c:1496
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "impossível abrir `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1665
|
||||
#: g10/g10.c:1669
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"o primeiro caractere de um nome de notação deve ser uma letra ou um "
|
||||
"sublinhado\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1671
|
||||
#: g10/g10.c:1675
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -894,12 +894,12 @@ msgstr ""
|
||||
"um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e "
|
||||
"terminar com '='\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1677
|
||||
#: g10/g10.c:1681
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pontos em um nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1685
|
||||
#: g10/g10.c:1689
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n"
|
||||
|
||||
|
244
po/pt_PT.po
244
po/pt_PT.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-09-09 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@poli.org>\n"
|
||||
"Language-Team: pt\n"
|
||||
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
|
||||
msgstr "Aviso: a utilizar memória insegura!\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:287
|
||||
#: util/secmem.c:289
|
||||
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
|
||||
msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:288
|
||||
#: util/secmem.c:290
|
||||
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
|
||||
msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n"
|
||||
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Não há bytes aleatórios suficientes. Por favor, faça outro trabalho para\n"
|
||||
"que o sistema possa recolher mais entropia! (São necessários mais %d bytes)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -347,140 +347,140 @@ msgstr ""
|
||||
"@Comandos:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "fazer uma assinatura separada"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "encriptar dados"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "encriptar apenas com cifra simétrica"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "apenas armazenar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "desencriptar dados (acção por omissão)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "verificar uma assinatura"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "listar as chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "listar as chaves e as impressões digitais"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "listar as chaves secretas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "gerar um novo par de chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "remover a chave do porta-chaves público"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "remover a chave do porta-chaves secreto"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "assinar uma chave"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "assinar uma chave localmente"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "assinar ou editar uma chave"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "gerar um certificado de revogação"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "exportar chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "exportar chaves para um servidor"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "importar chaves de um servidor"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "importar/fundir chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "listar apenas as sequências de pacotes"
|
||||
|
||||
# ownertrust ???
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "exportar os valores de confiança"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "importar os valores de confiança"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "actualizar a base de dados de confiança"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:237
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NOMES]|verificar a base de dados de confiança"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "consertar uma base de dados de confiança"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "retirar armadura de um ficheiro ou do \"stdin\""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "criar armadura para um ficheiro ou \"stdin\""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -490,171 +490,171 @@ msgstr ""
|
||||
"Opções:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
#: g10/g10.c:250
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "criar saída com armadura ascii"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:251
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|encriptar para NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"usar este identificador de utilizador para\n"
|
||||
"assinar ou desencriptar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|N|estabelecer nível de compressão N\n"
|
||||
"(0 desactiva)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "usar modo de texto canônico"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "usar como ficheiro de saída"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "detalhado"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "ser mais silencioso"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "nunca usar o terminal"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "forçar assinaturas v3"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "sempre usar um MDC para encriptar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "não fazer alterações"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "modo não-interactivo: nunca perguntar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "assumir não para a maioria das perguntas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"adicionar este porta-chaves\n"
|
||||
"à lista de porta-chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "adicionar este porta-chaves secreto à lista"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissão"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
|
||||
"NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "ler opções do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|DF|escrever informações de estado para o\n"
|
||||
"descritor de ficheiro DF"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "emular o modo descrito no RFC1991"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"configurar todas as opções de pacote,\n"
|
||||
"criptografia e \"digest\" para comportamento\n"
|
||||
"OpenPGP"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|usar mode de frase secreta N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n"
|
||||
"para frases secretas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
|
||||
"frases secretas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "eliminar campo keyid dos pacotes encriptados"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
#: g10/g10.c:302
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notação"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:304
|
||||
#: g10/g10.c:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:307
|
||||
#: g10/g10.c:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -674,15 +674,15 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [nomes] mostrar chaves\n"
|
||||
" --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:401
|
||||
#: g10/g10.c:403
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:405
|
||||
#: g10/g10.c:407
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:408
|
||||
#: g10/g10.c:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
|
||||
"assina, verifica, encripta ou desencripta\n"
|
||||
"a operação por omissão depende dos dados de entrada\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:415
|
||||
#: g10/g10.c:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -700,185 +700,185 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Algoritmos suportados:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:494
|
||||
#: g10/g10.c:496
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "uso: gpg [opções] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:547
|
||||
#: g10/g10.c:549
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "comandos em conflito\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:689
|
||||
#: g10/g10.c:692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTA: ficheiro de opções por omissão `%s' inexistente\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:693
|
||||
#: g10/g10.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ficheiro de opções `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:700
|
||||
#: g10/g10.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "a ler opções de `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:890
|
||||
#: g10/g10.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954
|
||||
#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947
|
||||
#: g10/g10.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s não é permitido com %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:950
|
||||
#: g10/g10.c:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981
|
||||
#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado não é válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987
|
||||
#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:991
|
||||
#: g10/g10.c:995
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:994
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:996
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#: g10/g10.c:1002
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
#: g10/g10.c:1004
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1003
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
#: g10/g10.c:1011
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1092
|
||||
#: g10/g10.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1098
|
||||
#: g10/g10.c:1102
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [nome_do_ficheiro]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1105
|
||||
#: g10/g10.c:1109
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1113
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [nome_do_ficheiro]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1126
|
||||
#: g10/g10.c:1130
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [nome_do_ficheiro]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1139
|
||||
#: g10/g10.c:1143
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1153
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [nome_do_ficheiro]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1170
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [nome_do_ficheiro]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1178
|
||||
#: g10/g10.c:1182
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key id-utilizador"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1186
|
||||
#: g10/g10.c:1190
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key id-utilizador"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1194
|
||||
#: g10/g10.c:1198
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1210
|
||||
#: g10/g10.c:1214
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key id-utilizador"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1213
|
||||
#: g10/g10.c:1217
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key id-utilizador"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1265
|
||||
#: g10/g10.c:1269
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizador] [porta-chaves]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1331
|
||||
#: g10/g10.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1339
|
||||
#: g10/g10.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
|
||||
#: g10/g10.c:1407
|
||||
#: g10/g10.c:1411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1488
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[nome_do_ficheiro]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
#: g10/g10.c:1496
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Digite a sua mensagem ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "impossível abrir `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1665
|
||||
#: g10/g10.c:1669
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"o primeiro caracter de um nome de notação deve ser uma letra ou um "
|
||||
"sublinhado\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1671
|
||||
#: g10/g10.c:1675
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -886,12 +886,12 @@ msgstr ""
|
||||
"um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e "
|
||||
"terminar com '='\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1677
|
||||
#: g10/g10.c:1681
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pontos num nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1685
|
||||
#: g10/g10.c:1689
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n"
|
||||
|
||||
|
250
po/ru.po
250
po/ru.po
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
# QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
|
||||
"Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
|
||||
"From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
|
||||
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
|
||||
"üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n"
|
||||
"ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:287
|
||||
#: util/secmem.c:289
|
||||
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:288
|
||||
#: util/secmem.c:290
|
||||
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
|
||||
"îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n"
|
||||
"ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -403,147 +403,147 @@ msgstr ""
|
||||
"@ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "ユトチフノヤリ ヒフダ モマ モラムレヒノ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "ユトチフノヤリ ヒフダ モマ モラムレヒノ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:237
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -553,164 +553,164 @@ msgstr ""
|
||||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
#: g10/g10.c:250
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:251
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
#: g10/g10.c:302
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:304
|
||||
#: g10/g10.c:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:307
|
||||
#: g10/g10.c:308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
@ -731,17 +731,17 @@ msgstr ""
|
||||
" --list-keys [names] ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n"
|
||||
" --fingerprint [names] ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:401
|
||||
#: g10/g10.c:403
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
|
||||
"<gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:405
|
||||
#: g10/g10.c:407
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:408
|
||||
#: g10/g10.c:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n"
|
||||
"ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:415
|
||||
#: g10/g10.c:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -759,198 +759,198 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:494
|
||||
#: g10/g10.c:496
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:547
|
||||
#: g10/g10.c:549
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:689
|
||||
#: g10/g10.c:692
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:693
|
||||
#: g10/g10.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:700
|
||||
#: g10/g10.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:890
|
||||
#: g10/g10.c:893
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954
|
||||
#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947
|
||||
#: g10/g10.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:950
|
||||
#: g10/g10.c:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981
|
||||
#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987
|
||||
#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:991
|
||||
#: g10/g10.c:995
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:994
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:996
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#: g10/g10.c:1002
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
#: g10/g10.c:1004
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1003
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
#: g10/g10.c:1011
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1092
|
||||
#: g10/g10.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1098
|
||||
#: g10/g10.c:1102
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1105
|
||||
#: g10/g10.c:1109
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1113
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1126
|
||||
#: g10/g10.c:1130
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1139
|
||||
#: g10/g10.c:1143
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1153
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1170
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1178
|
||||
#: g10/g10.c:1182
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1186
|
||||
#: g10/g10.c:1190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1194
|
||||
#: g10/g10.c:1198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1210
|
||||
#: g10/g10.c:1214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1213
|
||||
#: g10/g10.c:1217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1265
|
||||
#: g10/g10.c:1269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1331
|
||||
#: g10/g10.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1339
|
||||
#: g10/g10.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1407
|
||||
#: g10/g10.c:1411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1488
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
#: g10/g10.c:1496
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1665
|
||||
#: g10/g10.c:1669
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1671
|
||||
#: g10/g10.c:1675
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1677
|
||||
#: g10/g10.c:1681
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1685
|
||||
#: g10/g10.c:1689
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
244
po/sv.po
244
po/sv.po
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-16 08:19+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Resare <daniel@resare.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
|
||||
msgstr "Varning: använder osäkert minne!\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:287
|
||||
#: util/secmem.c:289
|
||||
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
|
||||
msgstr "operationen är ej möjlig utan tillgång till säkert minne\n"
|
||||
|
||||
#: util/secmem.c:288
|
||||
#: util/secmem.c:290
|
||||
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
|
||||
msgstr "(du kan ha använt fel program för denna uppgift)\n"
|
||||
|
||||
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
|
||||
"en stund för att ge operativsystemet en chans att samla mer entropi!\n"
|
||||
"(Behöver %d fler byte)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:196
|
||||
#: g10/g10.c:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"@Commands:\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -359,139 +359,139 @@ msgstr ""
|
||||
"@Kommandon:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:198
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||||
msgstr "|[fil]|skapa en signatur"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:199
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||||
msgstr "|[fil]|skapa en klartext-signatur"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:200
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
msgid "make a detached signature"
|
||||
msgstr "skapa en signatur i en separat fil"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:201
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
msgid "encrypt data"
|
||||
msgstr "kryptera data"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:202
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||||
msgstr "endast kryptering med symmetriskt chiffer"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:203
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
msgid "store only"
|
||||
msgstr "endast lagring"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:204
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
msgid "decrypt data (default)"
|
||||
msgstr "dekryptera data (normalläge)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:205
|
||||
#: g10/g10.c:206
|
||||
msgid "verify a signature"
|
||||
msgstr "verifiera en signatur"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:207
|
||||
#: g10/g10.c:208
|
||||
msgid "list keys"
|
||||
msgstr "räkna upp nycklar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:209
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
msgid "list keys and signatures"
|
||||
msgstr "räkna upp nycklar och signaturer"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:210
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
msgid "check key signatures"
|
||||
msgstr "verifiera nyckelsignaturer"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:211
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||||
msgstr "räkna upp nycklar och fingeravtryck"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:212
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
msgid "list secret keys"
|
||||
msgstr "räkna upp hemliga nycklar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:213
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:214
|
||||
#: g10/g10.c:215
|
||||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||||
msgstr "ta bort en nyckel från den publika nyckelringen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:216
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||||
msgstr "ta bort en nyckel från den hemliga nyckelringen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:217
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
msgid "sign a key"
|
||||
msgstr "signera en nyckel"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:218
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
msgid "sign a key locally"
|
||||
msgstr "signera en nyckel lokalt"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:219
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
msgid "sign or edit a key"
|
||||
msgstr "signera eller redigera en nyckel"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:220
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||||
msgstr "generera ett återkallelesecertifikat"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:221
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
msgid "export keys"
|
||||
msgstr "exportera nycklar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:222
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
msgid "export keys to a key server"
|
||||
msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:223
|
||||
#: g10/g10.c:224
|
||||
msgid "import keys from a key server"
|
||||
msgstr "importera nycklar från en nyckelserver"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:227
|
||||
#: g10/g10.c:228
|
||||
msgid "import/merge keys"
|
||||
msgstr "importera/slå ihop nycklar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:229
|
||||
#: g10/g10.c:230
|
||||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||||
msgstr "skriv endast ut paketsekvensen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:231
|
||||
#: g10/g10.c:232
|
||||
msgid "export the ownertrust values"
|
||||
msgstr "exportera de värden som representerar ägartillit"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:233
|
||||
#: g10/g10.c:234
|
||||
msgid "import ownertrust values"
|
||||
msgstr "importera värden som representerar ägartillit"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:235
|
||||
#: g10/g10.c:236
|
||||
msgid "update the trust database"
|
||||
msgstr "uppdatera tillitsdatabasen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:237
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||||
msgstr "|[NAMN]|kontrollera tillitsdatabasen"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:238
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||||
msgstr "reparera en korrupt tillitsdatabas"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:239
|
||||
#: g10/g10.c:240
|
||||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "Skala av en fil eller standard in"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:241
|
||||
#: g10/g10.c:242
|
||||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||||
msgstr "Skapa ett skal för en fil eller standard in"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:243
|
||||
#: g10/g10.c:244
|
||||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||||
msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:247
|
||||
#: g10/g10.c:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
@ -501,154 +501,154 @@ msgstr ""
|
||||
"Flaggor:\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:249
|
||||
#: g10/g10.c:250
|
||||
msgid "create ascii armored output"
|
||||
msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:251
|
||||
#: g10/g10.c:252
|
||||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||||
msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:254
|
||||
#: g10/g10.c:255
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||||
msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardvärdet för mottagare"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:256
|
||||
#: g10/g10.c:257
|
||||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||||
msgstr "använd standardnyckeln som standardmottagare"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:260
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||||
msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:261
|
||||
#: g10/g10.c:262
|
||||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||||
msgstr "|N|sätt kompressionsnivån till N (0 för att slå av kompression)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:263
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
msgid "use canonical text mode"
|
||||
msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:264
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "använd som fil för utdata"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:265
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
msgid "verbose"
|
||||
msgstr "utförlig"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:266
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||||
msgstr "var något tystare"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:267
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||||
msgstr "använd inte terminalen alls"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:268
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
msgid "force v3 signatures"
|
||||
msgstr "använd v3-signaturer"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:269
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||||
msgstr "använd alltid en MDC för kryptering"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:270
|
||||
#: g10/g10.c:271
|
||||
msgid "do not make any changes"
|
||||
msgstr "gör inga ändringar"
|
||||
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:272
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
msgstr "batch-läge: fråga aldrig"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:273
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
msgid "assume yes on most questions"
|
||||
msgstr "anta att svaret är ja på de flesta frågor"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:274
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
msgid "assume no on most questions"
|
||||
msgstr "anta att svaret är nej på de flesta frågor"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:275
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||||
msgstr "lägg till denna nyckelring till listan av nyckelringar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:276
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||
msgstr "lägg till denna hemliga nyckelring till listan"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:277
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||
msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:278
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||||
msgstr "|VÄRD|använd denna nyckelserver för att slå upp nycklar"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:279
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||||
msgstr "|NAMN|sätt teckentabellen för terminalen till NAMN"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:280
|
||||
#: g10/g10.c:281
|
||||
msgid "read options from file"
|
||||
msgstr "läs flaggor från fil"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:284
|
||||
#: g10/g10.c:285
|
||||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||||
msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:289
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
msgstr "|FIL|ladda tilläggsmodul FIL"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:290
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||||
msgstr "imitera läget som beskrivs i RFC1991"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:291
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||||
msgstr "ställ om alla flaggor så att gpg följer OpenPGP-standarden"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||||
msgstr "|N|använd lösenordsläget N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:294
|
||||
#: g10/g10.c:295
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN för lösenordsfraser"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:296
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||||
msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN för lösenordsfraser"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:297
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:298
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:299
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||||
msgstr "|N|använd komprimeringsalgoritmen N"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:300
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||||
msgstr "släng bort nyckelidentitetsfältet från krypterade paket"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:301
|
||||
#: g10/g10.c:302
|
||||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||||
msgstr "|NAMN=VÄRDE|använd detta sätt för att beskriva data"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:304
|
||||
#: g10/g10.c:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:307
|
||||
#: g10/g10.c:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"@\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -668,17 +668,17 @@ msgstr ""
|
||||
"--list-keys [namn] visa nycklar\n"
|
||||
"--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:401
|
||||
#: g10/g10.c:403
|
||||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rapportera gärna fel till <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||
"Rapportera gärna fel eller synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:405
|
||||
#: g10/g10.c:407
|
||||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:408
|
||||
#: g10/g10.c:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||||
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
||||
"signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n"
|
||||
"vilken operation som utförs beror på programmets indata\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:415
|
||||
#: g10/g10.c:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -696,62 +696,62 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Stödda algoritmer:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:494
|
||||
#: g10/g10.c:496
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "användning: gpg [flaggor] "
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:547
|
||||
#: g10/g10.c:549
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "motstridiga kommandon\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:689
|
||||
#: g10/g10.c:692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTERA: inställningsfilen \"%s\" saknas\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:693
|
||||
#: g10/g10.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:700
|
||||
#: g10/g10.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "läser flaggor från \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:890
|
||||
#: g10/g10.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954
|
||||
#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "NOTERA: %s är inte för normal användning!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:947
|
||||
#: g10/g10.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:950
|
||||
#: g10/g10.c:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981
|
||||
#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987
|
||||
#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är ogiltig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:991
|
||||
#: g10/g10.c:995
|
||||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "angiven URL är ogiltig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:994
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||||
msgstr "kompressionsalgoritmen måste vara i intervallet %d..%d\n"
|
||||
@ -762,127 +762,127 @@ msgstr "kompressionsalgoritmen m
|
||||
# är ändå litet. Eventuellt borde meddelandena inte alls
|
||||
# översättas för att göra eventuell felsökning lättare
|
||||
# för internationella felsökare
|
||||
#: g10/g10.c:996
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:998
|
||||
#: g10/g10.c:1002
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1000
|
||||
#: g10/g10.c:1004
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" måste ha ett värde mellan 1 och 255\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1003
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "NOTERA: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1007
|
||||
#: g10/g10.c:1011
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1092
|
||||
#: g10/g10.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1098
|
||||
#: g10/g10.c:1102
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [filnamn]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1105
|
||||
#: g10/g10.c:1109
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [filnamn]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1113
|
||||
#: g10/g10.c:1117
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [filnamn]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1126
|
||||
#: g10/g10.c:1130
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [filnamn]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1139
|
||||
#: g10/g10.c:1143
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [filnamn]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1153
|
||||
#: g10/g10.c:1157
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [filnamn]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1170
|
||||
#: g10/g10.c:1174
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [filnamn]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1178
|
||||
#: g10/g10.c:1182
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key användaridentitet"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1186
|
||||
#: g10/g10.c:1190
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key användaridentitet"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1194
|
||||
#: g10/g10.c:1198
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1210
|
||||
#: g10/g10.c:1214
|
||||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key användaridentitet"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1213
|
||||
#: g10/g10.c:1217
|
||||
msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key användaridentitet"
|
||||
|
||||
# Filnamn både med och utan fnuttar finns. lite ologiskt. Vill någon
|
||||
# fixa en patch?
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373
|
||||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||||
msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1265
|
||||
#: g10/g10.c:1269
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [användaridentitet] [nyckelring]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1331
|
||||
#: g10/g10.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "misslyckades med att ta bort skalet: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1339
|
||||
#: g10/g10.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "misslyckades med att skapa skal: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1407
|
||||
#: g10/g10.c:1411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "felaktig hash-algoritm \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1488
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[filnamn]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1492
|
||||
#: g10/g10.c:1496
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n"
|
||||
|
||||
# se förra kommentaren
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1665
|
||||
#: g10/g10.c:1669
|
||||
msgid ""
|
||||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"det första tecknet i ett notationsnamn måste vara en bokstav eller\n"
|
||||
"ett understrykningstecken (_)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1671
|
||||
#: g10/g10.c:1675
|
||||
msgid ""
|
||||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
@ -890,11 +890,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ett notationsnamn kan bara innehålla bokstäver, siffror, punkter eller\n"
|
||||
"understrykningstecken och sluta med ett likhetstecken\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1677
|
||||
#: g10/g10.c:1681
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr "punkter i ett notationsnamn måste vara omgivna av andra tecken\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1685
|
||||
#: g10/g10.c:1689
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
msgstr "ett notationsvärde får inte inehålla några kontrolltecken\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
Fri Jun 9 10:09:52 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
|
||||
|
||||
* ttyio.c: Simulate termios with termios. By Dave Dykstra.
|
||||
|
||||
Thu Jun 8 20:22:00 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
|
||||
|
||||
* secmem.c (lock_pool,secmem_init): Additional check for dropped privs.
|
||||
|
10
util/ttyio.c
10
util/ttyio.c
@ -26,6 +26,16 @@
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
#ifdef HAVE_TCGETATTR
|
||||
#include <termios.h>
|
||||
#else
|
||||
#ifdef HAVE_TERMIO_H
|
||||
/* simulate termios with termio */
|
||||
#include <termio.h>
|
||||
#define termios termio
|
||||
#define tcsetattr ioctl
|
||||
#define TCSAFLUSH TCSETAF
|
||||
#define tcgetattr(A,B) ioctl(A,TCGETA,B)
|
||||
#define HAVE_TCGETATTR
|
||||
#endif
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef __MINGW32__ /* use the odd Win32 functions */
|
||||
#include <windows.h>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user