1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-09-21 15:01:41 +02:00

See ChangeLog: Fri Jun 9 10:09:52 CEST 2000 Werner Koch

This commit is contained in:
Werner Koch 2000-06-09 07:56:49 +00:00
parent bf2ace8a83
commit b8013e44ad
26 changed files with 1681 additions and 1597 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Fri Jun 9 10:09:52 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
* configure.in: Add check for termio.h, wait unctiosn and sigaction.
Wed Jun 7 19:19:09 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de> Wed Jun 7 19:19:09 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
* acinclude.m4 (MKDIR_TAKES_ONE_ARG): Check some headers. By Gaël Quéri. * acinclude.m4 (MKDIR_TAKES_ONE_ARG): Check some headers. By Gaël Quéri.

3
NEWS
View File

@ -50,6 +50,9 @@ Noteworthy changes in the current test release
than 64 bits is to be used. --openpgp currently disables MDC packets than 64 bits is to be used. --openpgp currently disables MDC packets
entirely. entirely.
* New option --no-auto-key-retrieve to disable retrieving of
a missing public key from a keyerver, when a keyerver has been set.
Noteworthy changes in version 1.0.1 (1999-12-16) Noteworthy changes in version 1.0.1 (1999-12-16)
----------------------------------- -----------------------------------

3
TODO
View File

@ -12,9 +12,6 @@
* Replace Valid/Invalid by Known/Unknown? * Replace Valid/Invalid by Known/Unknown?
* Add an option to disable automatic key retrieve while verifing
signatures.
Scheduled for 1.1 Scheduled for 1.1
----------------- -----------------
* Rework the whole key selection stuff: Compile a list of valid * Rework the whole key selection stuff: Compile a list of valid

View File

@ -1,3 +1,9 @@
Fri Jun 9 10:09:52 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
* rndunix.c (waitpid): New. For UTS 2.1. All by Dave Dykstra.
(my_popen): Do the FD_CLOEXEC only if it is available
(start_gatherer): Cope with missing _SC_OPEN_MAX
Sun May 28 13:55:17 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de> Sun May 28 13:55:17 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
* random.c (read_seed_file): Binary open for DOSish system * random.c (read_seed_file): Binary open for DOSish system

View File

@ -104,6 +104,12 @@
#ifndef EAGAIN #ifndef EAGAIN
#define EAGAIN EWOULDBLOCK #define EAGAIN EWOULDBLOCK
#endif #endif
#ifndef STDIN_FILENO
#define STDIN_FILENO 0
#endif
#ifndef STDOUT_FILENO
#define STDOUT_FILENO 1
#endif
#define GATHER_BUFSIZE 49152 /* Usually about 25K are filled */ #define GATHER_BUFSIZE 49152 /* Usually about 25K are filled */
@ -308,6 +314,34 @@ typedef struct {
char data[500]; /* gathered data */ char data[500]; /* gathered data */
} GATHER_MSG; } GATHER_MSG;
#ifndef HAVE_WAITPID
pid_t
waitpid(pid_t pid, int *statptr, int options)
{
#ifdef HAVE_WAIT4
return wait4(pid, statptr, options, NULL);
#else
/* If wait4 is also not available, try wait3 for SVR3 variants */
/* Less ideal because can't actually request a specific pid */
/* For that reason, first check to see if pid is for an */
/* existing process. */
int tmp_pid, dummystat;;
if (kill(pid, 0) == -1) {
errno = ECHILD;
return -1;
}
if (statptr == NULL)
statptr = &dummystat;
while (((tmp_pid = wait3(statptr, options, 0)) != pid) &&
(tmp_pid != -1) && (tmp_pid != 0) && (pid != -1))
;
return tmp_pid;
#endif
}
#endif
/* Under SunOS popen() doesn't record the pid of the child process. When /* Under SunOS popen() doesn't record the pid of the child process. When
* pclose() is called, instead of calling waitpid() for the correct child, it * pclose() is called, instead of calling waitpid() for the correct child, it
* calls wait() repeatedly until the right child is reaped. The problem is * calls wait() repeatedly until the right child is reaped. The problem is
@ -378,7 +412,9 @@ my_popen(struct RI *entry)
* close on exec, so new children won't see it */ * close on exec, so new children won't see it */
close(pipedes[STDOUT_FILENO]); close(pipedes[STDOUT_FILENO]);
#ifdef FD_CLOEXEC
fcntl(pipedes[STDIN_FILENO], F_SETFD, FD_CLOEXEC); fcntl(pipedes[STDIN_FILENO], F_SETFD, FD_CLOEXEC);
#endif
stream = fdopen(pipedes[STDIN_FILENO], "r"); stream = fdopen(pipedes[STDIN_FILENO], "r");
@ -471,8 +507,6 @@ slow_poll(FILE *dbgfp, int dbgall, size_t *nbytes )
maxFD = dataSources[i].pipeFD; maxFD = dataSources[i].pipeFD;
#ifdef O_NONBLOCK /* Ohhh what a hack (used for Atari) */ #ifdef O_NONBLOCK /* Ohhh what a hack (used for Atari) */
fcntl(dataSources[i].pipeFD, F_SETFL, O_NONBLOCK); fcntl(dataSources[i].pipeFD, F_SETFL, O_NONBLOCK);
#else
#warning O_NONBLOCK is missing
#endif #endif
FD_SET(dataSources[i].pipeFD, &fds); FD_SET(dataSources[i].pipeFD, &fds);
dataSources[i].length = 0; dataSources[i].length = 0;
@ -618,6 +652,7 @@ start_gatherer( int pipefd )
} }
/* close all files but the ones we need */ /* close all files but the ones we need */
{ int nmax, n1, n2, i; { int nmax, n1, n2, i;
#ifdef _SC_OPEN_MAX
if( (nmax=sysconf( _SC_OPEN_MAX )) < 0 ) { if( (nmax=sysconf( _SC_OPEN_MAX )) < 0 ) {
#ifdef _POSIX_OPEN_MAX #ifdef _POSIX_OPEN_MAX
nmax = _POSIX_OPEN_MAX; nmax = _POSIX_OPEN_MAX;
@ -625,6 +660,9 @@ start_gatherer( int pipefd )
nmax = 20; /* assume a reasonable value */ nmax = 20; /* assume a reasonable value */
#endif #endif
} }
#else
nmax = 20; /* assume a reasonable value */
#endif
n1 = fileno( stderr ); n1 = fileno( stderr );
n2 = dbgfp? fileno( dbgfp ) : -1; n2 = dbgfp? fileno( dbgfp ) : -1;
for(i=0; i < nmax; i++ ) { for(i=0; i < nmax; i++ ) {

View File

@ -361,7 +361,7 @@ AC_SUBST(DYNLINK_MOD_CFLAGS)
dnl Checks for header files. dnl Checks for header files.
AC_HEADER_STDC AC_HEADER_STDC
AC_CHECK_HEADERS(unistd.h langinfo.h) AC_CHECK_HEADERS(unistd.h langinfo.h termio.h)
dnl Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics. dnl Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics.
@ -398,6 +398,7 @@ AC_FUNC_VPRINTF
AC_CHECK_FUNCS(strerror stpcpy strlwr stricmp tcgetattr rand strtoul mmap) AC_CHECK_FUNCS(strerror stpcpy strlwr stricmp tcgetattr rand strtoul mmap)
AC_CHECK_FUNCS(memmove gettimeofday getrusage gethrtime setrlimit clock_gettime) AC_CHECK_FUNCS(memmove gettimeofday getrusage gethrtime setrlimit clock_gettime)
AC_CHECK_FUNCS(memicmp atexit raise getpagesize strftime nl_langinfo) AC_CHECK_FUNCS(memicmp atexit raise getpagesize strftime nl_langinfo)
AC_CHECK_FUNCS(waitpid wait4 sigaction sigprocmask)
GNUPG_CHECK_MLOCK GNUPG_CHECK_MLOCK
GNUPG_FUNC_MKDIR_TAKES_ONE_ARG GNUPG_FUNC_MKDIR_TAKES_ONE_ARG

View File

@ -750,6 +750,16 @@ balancing using round-robin DNS you may notice
that you get different key servers. that you get different key servers.
</para></listitem></varlistentry> </para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term>--no-auto-key-retrieve</term>
<listitem><para>
This option disables the automatic retrieving of keys from a keyserver
while verifying signatures. This option allows to keep a keyserver in
the options file or the --send-keys and --recv-keys commands.
</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term>--honor-http-proxy</term> <term>--honor-http-proxy</term>
<listitem><para> <listitem><para>

View File

@ -1,3 +1,9 @@
Fri Jun 9 10:09:52 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
* g10.c: New options --no-auto-key-retrieve
* options.h (auto_key_retrieve): New.
* mainproc.c (check_sig_and_print): Implemented that.
Wed Jun 7 19:19:09 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de> Wed Jun 7 19:19:09 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
* sig-check.c (do_check): Use EMULATE_MDENCODE also on v4 paclets. * sig-check.c (do_check): Use EMULATE_MDENCODE also on v4 paclets.

View File

@ -186,6 +186,7 @@ enum cmd_and_opt_values { aNull = 0,
oListOnly, oListOnly,
oIgnoreTimeConflict, oIgnoreTimeConflict,
oNoRandomSeedFile, oNoRandomSeedFile,
oNoAutoKeyRetrieve,
oEmu3DESS2KBug, /* will be removed in 1.1 */ oEmu3DESS2KBug, /* will be removed in 1.1 */
oEmuMDEncodeBug, oEmuMDEncodeBug,
aTest }; aTest };
@ -367,6 +368,7 @@ static ARGPARSE_OPTS opts[] = {
{ oListOnly, "list-only", 0, "@"}, { oListOnly, "list-only", 0, "@"},
{ oIgnoreTimeConflict, "ignore-time-conflict", 0, "@" }, { oIgnoreTimeConflict, "ignore-time-conflict", 0, "@" },
{ oNoRandomSeedFile, "no-random-seed-file", 0, "@" }, { oNoRandomSeedFile, "no-random-seed-file", 0, "@" },
{ oNoAutoKeyRetrieve, "no-auto-key-retrieve", 0, "@" },
{ oEmu3DESS2KBug, "emulate-3des-s2k-bug", 0, "@"}, { oEmu3DESS2KBug, "emulate-3des-s2k-bug", 0, "@"},
{ oEmuMDEncodeBug, "emulate-md-encode-bug", 0, "@"}, { oEmuMDEncodeBug, "emulate-md-encode-bug", 0, "@"},
{0} }; {0} };
@ -613,6 +615,7 @@ main( int argc, char **argv )
opt.marginals_needed = 3; opt.marginals_needed = 3;
opt.max_cert_depth = 5; opt.max_cert_depth = 5;
opt.pgp2_workarounds = 1; opt.pgp2_workarounds = 1;
opt.auto_key_retrieve = 1;
#ifdef __MINGW32__ #ifdef __MINGW32__
opt.homedir = read_w32_registry_string( NULL, "Software\\GNU\\GnuPG", "HomeDir" ); opt.homedir = read_w32_registry_string( NULL, "Software\\GNU\\GnuPG", "HomeDir" );
#else #else
@ -913,6 +916,7 @@ main( int argc, char **argv )
case oListOnly: opt.list_only=1; break; case oListOnly: opt.list_only=1; break;
case oIgnoreTimeConflict: opt.ignore_time_conflict = 1; break; case oIgnoreTimeConflict: opt.ignore_time_conflict = 1; break;
case oNoRandomSeedFile: use_random_seed = 0; break; case oNoRandomSeedFile: use_random_seed = 0; break;
case oNoAutoKeyRetrieve: opt.auto_key_retrieve = 0; break;
default : pargs.err = configfp? 1:2; break; default : pargs.err = configfp? 1:2; break;
} }

View File

@ -1068,7 +1068,7 @@ check_sig_and_print( CTX c, KBNODE node )
(int)strlen(tstr), tstr, astr? astr: "?", (ulong)sig->keyid[1] ); (int)strlen(tstr), tstr, astr? astr: "?", (ulong)sig->keyid[1] );
rc = do_check_sig(c, node, NULL ); rc = do_check_sig(c, node, NULL );
if( rc == G10ERR_NO_PUBKEY && opt.keyserver_name ) { if( rc == G10ERR_NO_PUBKEY && opt.keyserver_name && opt.auto_key_retrieve) {
if( !hkp_ask_import( sig->keyid ) ) if( !hkp_ask_import( sig->keyid ) )
rc = do_check_sig(c, node, NULL ); rc = do_check_sig(c, node, NULL );
} }

View File

@ -90,6 +90,7 @@ struct {
int fast_list_mode; int fast_list_mode;
int ignore_time_conflict; int ignore_time_conflict;
int command_fd; int command_fd;
int auto_key_retrieve;
} opt; } opt;

244
po/de.po
View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-22 21:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-22 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n" "Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "Warnung: Sensible Daten k
# " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n" # " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n"
# " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n" # " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n"
#: util/secmem.c:287 #: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht möglich\n" msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht möglich\n"
#: util/secmem.c:288 #: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "" msgstr ""
"(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n" "(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
"Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n" "Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
"(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n" "(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n"
#: g10/g10.c:196 #: g10/g10.c:197
msgid "" msgid ""
"@Commands:\n" "@Commands:\n"
" " " "
@ -348,139 +348,139 @@ msgstr ""
"@Befehle:\n" "@Befehle:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:198 #: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature" msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen" msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
#: g10/g10.c:199 #: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature" msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen" msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
#: g10/g10.c:200 #: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature" msgid "make a detached signature"
msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen" msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
#: g10/g10.c:201 #: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data" msgid "encrypt data"
msgstr "Daten verschlüsseln" msgstr "Daten verschlüsseln"
#: g10/g10.c:202 #: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher" msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln" msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln"
#: g10/g10.c:203 #: g10/g10.c:204
msgid "store only" msgid "store only"
msgstr "Nur speichern" msgstr "Nur speichern"
#: g10/g10.c:204 #: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)" msgid "decrypt data (default)"
msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)" msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
#: g10/g10.c:205 #: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature" msgid "verify a signature"
msgstr "Signatur prüfen" msgstr "Signatur prüfen"
#: g10/g10.c:207 #: g10/g10.c:208
msgid "list keys" msgid "list keys"
msgstr "Liste der Schlüssel" msgstr "Liste der Schlüssel"
#: g10/g10.c:209 #: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures" msgid "list keys and signatures"
msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen"
#: g10/g10.c:210 #: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures" msgid "check key signatures"
msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen" msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen"
#: g10/g10.c:211 #: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints" msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\"" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\""
#: g10/g10.c:212 #: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys" msgid "list secret keys"
msgstr "Liste der geheimen Schlüssel" msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
#: g10/g10.c:213 #: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair" msgid "generate a new key pair"
msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen" msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen"
#: g10/g10.c:214 #: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring" msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen" msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen"
#: g10/g10.c:216 #: g10/g10.c:217
msgid "remove key from the secret keyring" msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen" msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen"
#: g10/g10.c:217 #: g10/g10.c:218
msgid "sign a key" msgid "sign a key"
msgstr "Schlüssel signieren" msgstr "Schlüssel signieren"
#: g10/g10.c:218 #: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally" msgid "sign a key locally"
msgstr "Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren" msgstr "Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren"
#: g10/g10.c:219 #: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key" msgid "sign or edit a key"
msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schl." msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schl."
#: g10/g10.c:220 #: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate" msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen" msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
#: g10/g10.c:221 #: g10/g10.c:222
msgid "export keys" msgid "export keys"
msgstr "Schlüssel exportieren" msgstr "Schlüssel exportieren"
#: g10/g10.c:222 #: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server" msgid "export keys to a key server"
msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren" msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren"
#: g10/g10.c:223 #: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server" msgid "import keys from a key server"
msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren" msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren"
#: g10/g10.c:227 #: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys" msgid "import/merge keys"
msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren" msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren"
#: g10/g10.c:229 #: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets" msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen" msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen"
#: g10/g10.c:231 #: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values" msgid "export the ownertrust values"
msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte" msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte"
#: g10/g10.c:233 #: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values" msgid "import ownertrust values"
msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte" msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte"
#: g10/g10.c:235 #: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database" msgid "update the trust database"
msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank" msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
#: g10/g10.c:237 #: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAMEN]|Überprüfen der \"Trust\"-Datenbank" msgstr "|[NAMEN]|Überprüfen der \"Trust\"-Datenbank"
#: g10/g10.c:238 #: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database" msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenb." msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenb."
#: g10/g10.c:239 #: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin" msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien" msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien"
#: g10/g10.c:241 #: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin" msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken" msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken"
#: g10/g10.c:243 #: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests" msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben" msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben"
#: g10/g10.c:247 #: g10/g10.c:248
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -490,152 +490,152 @@ msgstr ""
"Optionen:\n" "Optionen:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:249 #: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen" msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen"
#: g10/g10.c:251 #: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME" msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
#: g10/g10.c:254 #: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen"
#: g10/g10.c:256 #: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient" msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "" msgstr ""
"Den Standardschlüssel als voreingestellten\n" "Den Standardschlüssel als voreingestellten\n"
"Empfänger benutzen" "Empfänger benutzen"
#: g10/g10.c:260 #: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "Mit dieser User-ID signieren" msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
#: g10/g10.c:261 #: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)" msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
#: g10/g10.c:263 #: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode" msgid "use canonical text mode"
msgstr "Textmodus benutzen" msgstr "Textmodus benutzen"
#: g10/g10.c:264 #: g10/g10.c:265
msgid "use as output file" msgid "use as output file"
msgstr "Als Ausgabedatei benutzen" msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
#: g10/g10.c:265 #: g10/g10.c:266
msgid "verbose" msgid "verbose"
msgstr "Detaillierte Informationen" msgstr "Detaillierte Informationen"
#: g10/g10.c:266 #: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet" msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "Etwas weniger Infos" msgstr "Etwas weniger Infos"
#: g10/g10.c:267 #: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all" msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "das Terminal gar nicht benutzen" msgstr "das Terminal gar nicht benutzen"
#: g10/g10.c:268 #: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures" msgid "force v3 signatures"
msgstr "v3 Signaturen erzwingen" msgstr "v3 Signaturen erzwingen"
#: g10/g10.c:269 #: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption" msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden" msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden"
#: g10/g10.c:270 #: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes" msgid "do not make any changes"
msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:272 #: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask" msgid "batch mode: never ask"
msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen" msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen"
#: g10/g10.c:273 #: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions" msgid "assume yes on most questions"
msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen" msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen"
#: g10/g10.c:274 #: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions" msgid "assume no on most questions"
msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen" msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen"
#: g10/g10.c:275 #: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen" msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen"
#: g10/g10.c:276 #: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list" msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen" msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen"
#: g10/g10.c:277 #: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
#: g10/g10.c:278 #: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen" msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen"
#: g10/g10.c:279 #: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen" msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen"
#: g10/g10.c:280 #: g10/g10.c:281
msgid "read options from file" msgid "read options from file"
msgstr "Optionen aus der Datei lesen" msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
#: g10/g10.c:284 #: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD" msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben" msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
#: g10/g10.c:289 #: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE" msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden" msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden"
#: g10/g10.c:290 #: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen" msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen"
#: g10/g10.c:291 #: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "" msgstr ""
"alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n" "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n"
"Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen" "Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen"
#: g10/g10.c:292 #: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N" msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N" msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N"
#: g10/g10.c:294 #: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Mantras benutzen" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Mantras benutzen"
#: g10/g10.c:296 #: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME für Mantras benutzen" msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME für Mantras benutzen"
#: g10/g10.c:297 #: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME benutzen" msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME benutzen"
#: g10/g10.c:298 #: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen"
#: g10/g10.c:299 #: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N" msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen" msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen"
#: g10/g10.c:300 #: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "Entferne Empfänger-ID verschlüsselter Pakete" msgstr "Entferne Empfänger-ID verschlüsselter Pakete"
#: g10/g10.c:301 #: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAME=WERT|verwende diese \"notation\"-Daten" msgstr "|NAME=WERT|verwende diese \"notation\"-Daten"
#: g10/g10.c:304 #: g10/g10.c:305
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
"(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Kommandos und " "(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Kommandos und "
"Optionen)\n" "Optionen)\n"
#: g10/g10.c:307 #: g10/g10.c:308
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -664,17 +664,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n" " --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n"
" --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n" " --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n"
#: g10/g10.c:401 #: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Berichte über Bugs (Programmfehler) bitte an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" "Berichte über Bugs (Programmfehler) bitte an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n" "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n"
#: g10/g10.c:405 #: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
#: g10/g10.c:408 #: g10/g10.c:410
msgid "" msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n" "Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln\n" "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln\n"
"Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n" "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n"
#: g10/g10.c:415 #: g10/g10.c:417
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Supported algorithms:\n" "Supported algorithms:\n"
@ -692,184 +692,184 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Unterstützte Verfahren:\n" "Unterstützte Verfahren:\n"
#: g10/g10.c:494 #: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] " msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] " msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
#: g10/g10.c:547 #: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n" msgid "conflicting commands\n"
msgstr "Widersprüchliche Befehle\n" msgstr "Widersprüchliche Befehle\n"
#: g10/g10.c:689 #: g10/g10.c:692
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
#: g10/g10.c:693 #: g10/g10.c:696
#, c-format #, c-format
msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
#: g10/g10.c:700 #: g10/g10.c:703
#, c-format #, c-format
msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
#: g10/g10.c:890 #: g10/g10.c:893
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n" msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n" msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n"
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954 #: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n" msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n"
#: g10/g10.c:947 #: g10/g10.c:951
#, c-format #, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n" msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
#: g10/g10.c:950 #: g10/g10.c:954
#, c-format #, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n" msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981 #: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgewählte Verschlüsslungsverfahren ist ungültig\n" msgstr "Das ausgewählte Verschlüsslungsverfahren ist ungültig\n"
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987 #: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
#: g10/g10.c:991 #: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n" msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "Die angegebene URL für Richtlinien ist ungültig\n" msgstr "Die angegebene URL für Richtlinien ist ungültig\n"
#: g10/g10.c:994 #: g10/g10.c:998
#, c-format #, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n" msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n"
#: g10/g10.c:996 #: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n" msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
#: g10/g10.c:998 #: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n" msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
#: g10/g10.c:1000 #: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n" msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
#: g10/g10.c:1003 #: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
#: g10/g10.c:1007 #: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n" msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
#: g10/g10.c:1092 #: g10/g10.c:1096
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
#: g10/g10.c:1098 #: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [Dateiname]" msgstr "--store [Dateiname]"
#: g10/g10.c:1105 #: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]" msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [Dateiname]" msgstr "--symmetric [Dateiname]"
#: g10/g10.c:1113 #: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]" msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [Dateiname]" msgstr "--encrypt [Dateiname]"
#: g10/g10.c:1126 #: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]" msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [Dateiname]" msgstr "--sign [Dateiname]"
#: g10/g10.c:1139 #: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]" msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
#: g10/g10.c:1153 #: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]" msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [Dateiname]" msgstr "--clearsign [Dateiname]"
#: g10/g10.c:1170 #: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]" msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [Dateiname]" msgstr "--decrypt [Dateiname]"
#: g10/g10.c:1178 #: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id" msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key User-ID" msgstr "--sign-key User-ID"
#: g10/g10.c:1186 #: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id" msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key User-ID" msgstr "--lsign-key User-ID"
#: g10/g10.c:1194 #: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
#: g10/g10.c:1210 #: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id" msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key User-ID" msgstr "--delete-secret-key User-ID"
#: g10/g10.c:1213 #: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key User-ID" msgstr "--delete-key User-ID"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
#: g10/g10.c:1265 #: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]" msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]"
#: g10/g10.c:1331 #: g10/g10.c:1335
#, c-format #, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n" msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
#: g10/g10.c:1339 #: g10/g10.c:1343
#, c-format #, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
#: g10/g10.c:1407 #: g10/g10.c:1411
#, c-format #, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n" msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
#: g10/g10.c:1488 #: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[Dateiname]" msgstr "[Dateiname]"
#: g10/g10.c:1492 #: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
#: g10/g10.c:1665 #: g10/g10.c:1669
msgid "" msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "" msgstr ""
"Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens muß ein Buchstabe oder\n" "Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens muß ein Buchstabe oder\n"
"ein Unterstrich sein\n" "ein Unterstrich sein\n"
#: g10/g10.c:1671 #: g10/g10.c:1675
msgid "" msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n" "with an '='\n"
@ -877,12 +877,12 @@ msgstr ""
"Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche " "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
"enthalten und muß mit einem '=' enden\n" "enthalten und muß mit einem '=' enden\n"
#: g10/g10.c:1677 #: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "" msgstr ""
"Punkte in einem \"notation\"-Namen müssen von anderen Zeichen umgeben sein\n" "Punkte in einem \"notation\"-Namen müssen von anderen Zeichen umgeben sein\n"
#: g10/g10.c:1685 #: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"

244
po/eo.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-16 14:41+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-16 14:41+00:00\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n" msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n"
#: util/secmem.c:287 #: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n" msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n"
#: util/secmem.c:288 #: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(eble vi uzis la maløustan programon por æi tiu tasko)\n" msgstr "(eble vi uzis la maløustan programon por æi tiu tasko)\n"
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Nesufiæe da stokastaj datenoj. Bonvolu fari ion por ebligi al la\n" "Nesufiæe da stokastaj datenoj. Bonvolu fari ion por ebligi al la\n"
"mastruma sistemo kolekti pli da entropio! (Mankas %d bitokoj)\n" "mastruma sistemo kolekti pli da entropio! (Mankas %d bitokoj)\n"
#: g10/g10.c:196 #: g10/g10.c:197
msgid "" msgid ""
"@Commands:\n" "@Commands:\n"
" " " "
@ -344,139 +344,139 @@ msgstr ""
"@Komandoj:\n" "@Komandoj:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:198 #: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature" msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[dosiero]|fari subskribon" msgstr "|[dosiero]|fari subskribon"
#: g10/g10.c:199 #: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature" msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon" msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon"
#: g10/g10.c:200 #: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature" msgid "make a detached signature"
msgstr "fari apartan subskribon" msgstr "fari apartan subskribon"
#: g10/g10.c:201 #: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data" msgid "encrypt data"
msgstr "æifri datenojn" msgstr "æifri datenojn"
#: g10/g10.c:202 #: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher" msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "æifri nur kun simetria æifro" msgstr "æifri nur kun simetria æifro"
#: g10/g10.c:203 #: g10/g10.c:204
msgid "store only" msgid "store only"
msgstr "nur skribi" msgstr "nur skribi"
#: g10/g10.c:204 #: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)" msgid "decrypt data (default)"
msgstr "malæifri datenojn (implicita elekto)" msgstr "malæifri datenojn (implicita elekto)"
#: g10/g10.c:205 #: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature" msgid "verify a signature"
msgstr "kontroli subskribon" msgstr "kontroli subskribon"
#: g10/g10.c:207 #: g10/g10.c:208
msgid "list keys" msgid "list keys"
msgstr "listigi þlosilojn" msgstr "listigi þlosilojn"
#: g10/g10.c:209 #: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures" msgid "list keys and signatures"
msgstr "listigi þlosilojn kaj subskribojn" msgstr "listigi þlosilojn kaj subskribojn"
#: g10/g10.c:210 #: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures" msgid "check key signatures"
msgstr "kontroli þlosilsubskribojn" msgstr "kontroli þlosilsubskribojn"
#: g10/g10.c:211 #: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints" msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "listigi þlosilojn kaj fingroþpurojn" msgstr "listigi þlosilojn kaj fingroþpurojn"
#: g10/g10.c:212 #: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys" msgid "list secret keys"
msgstr "listigi sekretajn þlosilojn" msgstr "listigi sekretajn þlosilojn"
#: g10/g10.c:213 #: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair" msgid "generate a new key pair"
msgstr "krei novan þlosilparon" msgstr "krei novan þlosilparon"
#: g10/g10.c:214 #: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring" msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "forigi þlosilon de la publika þlosilaro" msgstr "forigi þlosilon de la publika þlosilaro"
#: g10/g10.c:216 #: g10/g10.c:217
msgid "remove key from the secret keyring" msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "forigi þlosilon de la sekreta þlosilaro" msgstr "forigi þlosilon de la sekreta þlosilaro"
#: g10/g10.c:217 #: g10/g10.c:218
msgid "sign a key" msgid "sign a key"
msgstr "subskribi þlosilon" msgstr "subskribi þlosilon"
#: g10/g10.c:218 #: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally" msgid "sign a key locally"
msgstr "subskribi þlosilon loke" msgstr "subskribi þlosilon loke"
#: g10/g10.c:219 #: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key" msgid "sign or edit a key"
msgstr "subskribi aý redakti þlosilon" msgstr "subskribi aý redakti þlosilon"
#: g10/g10.c:220 #: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate" msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "krei revokatestilon" msgstr "krei revokatestilon"
#: g10/g10.c:221 #: g10/g10.c:222
msgid "export keys" msgid "export keys"
msgstr "eksporti þlosilojn" msgstr "eksporti þlosilojn"
#: g10/g10.c:222 #: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server" msgid "export keys to a key server"
msgstr "eksporti þlosilojn al þlosilservilo" msgstr "eksporti þlosilojn al þlosilservilo"
#: g10/g10.c:223 #: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server" msgid "import keys from a key server"
msgstr "importi þlosilojn de þlosilservilo" msgstr "importi þlosilojn de þlosilservilo"
#: g10/g10.c:227 #: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys" msgid "import/merge keys"
msgstr "importi/kunfandi þlosilojn" msgstr "importi/kunfandi þlosilojn"
#: g10/g10.c:229 #: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets" msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "listigi nur la sinsekvon de paketoj" msgstr "listigi nur la sinsekvon de paketoj"
#: g10/g10.c:231 #: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values" msgid "export the ownertrust values"
msgstr "eksporti la posedantofido-valorojn" msgstr "eksporti la posedantofido-valorojn"
#: g10/g10.c:233 #: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values" msgid "import ownertrust values"
msgstr "importi posedantofido-valorojn" msgstr "importi posedantofido-valorojn"
#: g10/g10.c:235 #: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database" msgid "update the trust database"
msgstr "aktualigi la fido-datenaron" msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
#: g10/g10.c:237 #: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMOJ]|kontroli la fido-datenaron" msgstr "|[NOMOJ]|kontroli la fido-datenaron"
#: g10/g10.c:238 #: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database" msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ripari fuþitan fido-datenaron" msgstr "ripari fuþitan fido-datenaron"
#: g10/g10.c:239 #: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin" msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "elkirasigi dosieron aý la normalan enigon" msgstr "elkirasigi dosieron aý la normalan enigon"
#: g10/g10.c:241 #: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin" msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "enkirasigi dosieron aý la normalan enigon" msgstr "enkirasigi dosieron aý la normalan enigon"
#: g10/g10.c:243 #: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests" msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesaøo-kompendiojn" msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesaøo-kompendiojn"
#: g10/g10.c:247 #: g10/g10.c:248
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -486,154 +486,154 @@ msgstr ""
"Opcioj:\n" "Opcioj:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:249 #: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "krei eligon en askia kiraso" msgstr "krei eligon en askia kiraso"
#: g10/g10.c:251 #: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMO|æifri por NOMO" msgstr "|NOMO|æifri por NOMO"
#: g10/g10.c:254 #: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
#: g10/g10.c:256 #: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient" msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "uzi la implicitan þlosilon kiel implicitan ricevonton" msgstr "uzi la implicitan þlosilon kiel implicitan ricevonton"
#: g10/g10.c:260 #: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "uzi æi tiun uzantidentigilon por subskribi aý malæifri" msgstr "uzi æi tiun uzantidentigilon por subskribi aý malæifri"
#: g10/g10.c:261 #: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)" msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)"
#: g10/g10.c:263 #: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode" msgid "use canonical text mode"
msgstr "uzi tekstan reøimon" msgstr "uzi tekstan reøimon"
#: g10/g10.c:264 #: g10/g10.c:265
msgid "use as output file" msgid "use as output file"
msgstr "uzi dosieron por eligo" msgstr "uzi dosieron por eligo"
#: g10/g10.c:265 #: g10/g10.c:266
msgid "verbose" msgid "verbose"
msgstr "detala eligo" msgstr "detala eligo"
#: g10/g10.c:266 #: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet" msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "iom malpli da informoj" msgstr "iom malpli da informoj"
#: g10/g10.c:267 #: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all" msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "tute ne uzi la terminalon" msgstr "tute ne uzi la terminalon"
#: g10/g10.c:268 #: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures" msgid "force v3 signatures"
msgstr "devigi v3-subskribojn" msgstr "devigi v3-subskribojn"
#: g10/g10.c:269 #: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption" msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "æiam uzi sigelon (MDC) por æifrado" msgstr "æiam uzi sigelon (MDC) por æifrado"
#: g10/g10.c:270 #: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes" msgid "do not make any changes"
msgstr "fari neniajn þanøojn" msgstr "fari neniajn þanøojn"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:272 #: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask" msgid "batch mode: never ask"
msgstr "neinteraga reøimo: neniam demandi" msgstr "neinteraga reøimo: neniam demandi"
#: g10/g10.c:273 #: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions" msgid "assume yes on most questions"
msgstr "supozi \"jes\" æe la plej multaj demandoj" msgstr "supozi \"jes\" æe la plej multaj demandoj"
#: g10/g10.c:274 #: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions" msgid "assume no on most questions"
msgstr "supozi \"ne\" æe la plej multaj demandoj" msgstr "supozi \"ne\" æe la plej multaj demandoj"
#: g10/g10.c:275 #: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "aldoni æi tiun þlosilaron al la listo de þlosilaroj" msgstr "aldoni æi tiun þlosilaron al la listo de þlosilaroj"
#: g10/g10.c:276 #: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list" msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "aldoni æi tiun sekretan þlosilaron al la listo" msgstr "aldoni æi tiun sekretan þlosilaron al la listo"
#: g10/g10.c:277 #: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan þlosilon" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan þlosilon"
#: g10/g10.c:278 #: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVILO|uzi æi tiun þlosilservilon por seræi þlosilojn" msgstr "|SERVILO|uzi æi tiun þlosilservilon por seræi þlosilojn"
#: g10/g10.c:279 #: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo" msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo"
#: g10/g10.c:280 #: g10/g10.c:281
msgid "read options from file" msgid "read options from file"
msgstr "legi la opciojn el dosiero" msgstr "legi la opciojn el dosiero"
#: g10/g10.c:284 #: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD" msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)" msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)"
#: g10/g10.c:289 #: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE" msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
#: g10/g10.c:290 #: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imiti la reøimon priskribitan en RFC 1991" msgstr "imiti la reøimon priskribitan en RFC 1991"
#: g10/g10.c:291 #: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "þalti æiujn paket-, æifrad- kaj kompendi-opciojn al OpenPGP-konduto" msgstr "þalti æiujn paket-, æifrad- kaj kompendi-opciojn al OpenPGP-konduto"
#: g10/g10.c:292 #: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N" msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|uzi pasfraz-reøimon N" msgstr "|N|uzi pasfraz-reøimon N"
#: g10/g10.c:294 #: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO por pasfrazoj" msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO por pasfrazoj"
#: g10/g10.c:296 #: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO por pasfrazoj" msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO por pasfrazoj"
#: g10/g10.c:297 #: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO" msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO"
#: g10/g10.c:298 #: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO" msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO"
#: g10/g10.c:299 #: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N" msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|uzi densig-metodon N" msgstr "|N|uzi densig-metodon N"
#: g10/g10.c:300 #: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "forigi la þlosilidentigilon de æifritaj paketoj" msgstr "forigi la þlosilidentigilon de æifritaj paketoj"
#: g10/g10.c:301 #: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOMO=VALORO|uzi æi tiun notacian datenon" msgstr "|NOMO=VALORO|uzi æi tiun notacian datenon"
#: g10/g10.c:304 #: g10/g10.c:305
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:307 #: g10/g10.c:308
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -653,15 +653,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomoj] montri þlosilojn\n" " --list-keys [nomoj] montri þlosilojn\n"
" --fingerprint [nomoj] montri fingroþpurojn\n" " --fingerprint [nomoj] montri fingroþpurojn\n"
#: g10/g10.c:401 #: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
#: g10/g10.c:405 #: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
#: g10/g10.c:408 #: g10/g10.c:410
msgid "" msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n" "Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
"subskribi, kontroli, æifri aý malæifri\n" "subskribi, kontroli, æifri aý malæifri\n"
"implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n" "implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n"
#: g10/g10.c:415 #: g10/g10.c:417
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Supported algorithms:\n" "Supported algorithms:\n"
@ -679,182 +679,182 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Realigitaj metodoj:\n" "Realigitaj metodoj:\n"
#: g10/g10.c:494 #: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] " msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uzado: gpg [opcioj] " msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
#: g10/g10.c:547 #: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n" msgid "conflicting commands\n"
msgstr "malkongruaj komandoj\n" msgstr "malkongruaj komandoj\n"
#: g10/g10.c:689 #: g10/g10.c:692
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
#: g10/g10.c:693 #: g10/g10.c:696
#, c-format #, c-format
msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n" msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n"
#: g10/g10.c:700 #: g10/g10.c:703
#, c-format #, c-format
msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "legas opciojn el '%s'\n" msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
#: g10/g10.c:890 #: g10/g10.c:893
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n" msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s ne estas valida signaro\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954 #: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n" msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n"
#: g10/g10.c:947 #: g10/g10.c:951
#, c-format #, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s ne eblas kun %s!\n" msgstr "%s ne eblas kun %s!\n"
#: g10/g10.c:950 #: g10/g10.c:954
#, c-format #, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n" msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981 #: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "elektita æifrad-metodo ne validas\n" msgstr "elektita æifrad-metodo ne validas\n"
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987 #: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n" msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
#: g10/g10.c:991 #: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n" msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "la donita gvidlinia URL ne validas\n" msgstr "la donita gvidlinia URL ne validas\n"
#: g10/g10.c:994 #: g10/g10.c:998
#, c-format #, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "la densig-metodo devas esti inter %d kaj %d\n" msgstr "la densig-metodo devas esti inter %d kaj %d\n"
#: g10/g10.c:996 #: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n" msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n"
#: g10/g10.c:998 #: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n" msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n"
#: g10/g10.c:1000 #: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n" msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n"
#: g10/g10.c:1003 #: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTO: simpla S2K-reøimo (0) estas forte malrekomendata\n" msgstr "NOTO: simpla S2K-reøimo (0) estas forte malrekomendata\n"
#: g10/g10.c:1007 #: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "nevalida S2K-reøimo; devas esti 0, 1 aý 3\n" msgstr "nevalida S2K-reøimo; devas esti 0, 1 aý 3\n"
#: g10/g10.c:1092 #: g10/g10.c:1096
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
#: g10/g10.c:1098 #: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [dosiero]" msgstr "--store [dosiero]"
#: g10/g10.c:1105 #: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]" msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [dosiero]" msgstr "--symmetric [dosiero]"
#: g10/g10.c:1113 #: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]" msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [dosiero]" msgstr "--encrypt [dosiero]"
#: g10/g10.c:1126 #: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]" msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [dosiero]" msgstr "--sign [dosiero]"
#: g10/g10.c:1139 #: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]" msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]" msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
#: g10/g10.c:1153 #: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]" msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [dosiero]" msgstr "--clearsign [dosiero]"
#: g10/g10.c:1170 #: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]" msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [dosiero]" msgstr "--decrypt [dosiero]"
#: g10/g10.c:1178 #: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id" msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key uzantidentigilo" msgstr "--sign-key uzantidentigilo"
#: g10/g10.c:1186 #: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id" msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key uzantidentigilo" msgstr "--lsign-key uzantidentigilo"
#: g10/g10.c:1194 #: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]" msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]"
#: g10/g10.c:1210 #: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id" msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key uzantidentigilo" msgstr "--delete-secret-key uzantidentigilo"
#: g10/g10.c:1213 #: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key uzantidentigilo" msgstr "--delete-key uzantidentigilo"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
#: g10/g10.c:1265 #: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [þlosilaro]" msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [þlosilaro]"
#: g10/g10.c:1331 #: g10/g10.c:1335
#, c-format #, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n" msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n" msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
#: g10/g10.c:1339 #: g10/g10.c:1343
#, c-format #, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
#: g10/g10.c:1407 #: g10/g10.c:1411
#, c-format #, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
#: g10/g10.c:1488 #: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[dosiero]" msgstr "[dosiero]"
#: g10/g10.c:1492 #: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Ektajpu vian mesaøon ...\n" msgstr "Ektajpu vian mesaøon ...\n"
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" msgstr "ne povas malfermi '%s'\n"
#: g10/g10.c:1665 #: g10/g10.c:1669
msgid "" msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "la unua signo de notacia nomo devas esti litero aý substreko\n" msgstr "la unua signo de notacia nomo devas esti litero aý substreko\n"
#: g10/g10.c:1671 #: g10/g10.c:1675
msgid "" msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n" "with an '='\n"
@ -862,11 +862,11 @@ msgstr ""
"notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn aý substrekojn " "notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn aý substrekojn "
"kaj fini per '='\n" "kaj fini per '='\n"
#: g10/g10.c:1677 #: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "punktoj en notacia nomo devas esti inter aliaj signoj\n" msgstr "punktoj en notacia nomo devas esti inter aliaj signoj\n"
#: g10/g10.c:1685 #: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
# GPG version: 1.0.0 # GPG version: 1.0.0
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n" "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando memoria insegura!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando memoria insegura!\n"
#: util/secmem.c:287 #: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "operación imposible sin memoria segura inicializada\n" msgstr "operación imposible sin memoria segura inicializada\n"
#: util/secmem.c:288 #: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
"otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n" "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n"
"(se necesitan %d bytes más).\n" "(se necesitan %d bytes más).\n"
#: g10/g10.c:196 #: g10/g10.c:197
msgid "" msgid ""
"@Commands:\n" "@Commands:\n"
" " " "
@ -356,140 +356,140 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n" "@Comandos:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:198 #: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature" msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|hace una firma" msgstr "|[file]|hace una firma"
#: g10/g10.c:199 #: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature" msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro" msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
#: g10/g10.c:200 #: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature" msgid "make a detached signature"
msgstr "hace una firma separada" msgstr "hace una firma separada"
#: g10/g10.c:201 #: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data" msgid "encrypt data"
msgstr "cifra datos" msgstr "cifra datos"
#: g10/g10.c:202 #: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher" msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico" msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico"
#: g10/g10.c:203 #: g10/g10.c:204
msgid "store only" msgid "store only"
msgstr "sólo almacenar" msgstr "sólo almacenar"
#: g10/g10.c:204 #: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)" msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifra datos (predefinido)" msgstr "descifra datos (predefinido)"
#: g10/g10.c:205 #: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature" msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma" msgstr "verifica una firma"
#: g10/g10.c:207 #: g10/g10.c:208
msgid "list keys" msgid "list keys"
msgstr "lista claves" msgstr "lista claves"
#: g10/g10.c:209 #: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures" msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista claves y firmas" msgstr "lista claves y firmas"
#: g10/g10.c:210 #: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures" msgid "check key signatures"
msgstr "comprueba las firmas de las claves" msgstr "comprueba las firmas de las claves"
#: g10/g10.c:211 #: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints" msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista claves y huellas dactilares" msgstr "lista claves y huellas dactilares"
#: g10/g10.c:212 #: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys" msgid "list secret keys"
msgstr "lista claves secretas" msgstr "lista claves secretas"
#: g10/g10.c:213 #: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair" msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nuevo par de claves" msgstr "genera un nuevo par de claves"
#: g10/g10.c:214 #: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring" msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "elimina la clave del anillo público" msgstr "elimina la clave del anillo público"
#: g10/g10.c:216 #: g10/g10.c:217
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "remove key from the secret keyring" msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "elimina la clave del anillo público" msgstr "elimina la clave del anillo público"
#: g10/g10.c:217 #: g10/g10.c:218
msgid "sign a key" msgid "sign a key"
msgstr "firma la clave" msgstr "firma la clave"
#: g10/g10.c:218 #: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally" msgid "sign a key locally"
msgstr "firma la clave localmente" msgstr "firma la clave localmente"
#: g10/g10.c:219 #: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key" msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una clave" msgstr "firma o modifica una clave"
#: g10/g10.c:220 #: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate" msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificado de revocación" msgstr "genera un certificado de revocación"
#: g10/g10.c:221 #: g10/g10.c:222
msgid "export keys" msgid "export keys"
msgstr "exporta claves" msgstr "exporta claves"
#: g10/g10.c:222 #: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server" msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claves a un servidor de claves" msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
#: g10/g10.c:223 #: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server" msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claves desde un servidor de claves" msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
#: g10/g10.c:227 #: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys" msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/fusiona claves" msgstr "importa/fusiona claves"
#: g10/g10.c:229 #: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets" msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes" msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes"
#: g10/g10.c:231 #: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values" msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta los valores de confianza" msgstr "exporta los valores de confianza"
#: g10/g10.c:233 #: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values" msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa los valores de confianza" msgstr "importa los valores de confianza"
#: g10/g10.c:235 #: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database" msgid "update the trust database"
msgstr "actualiza la base de datos de confianza" msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
#: g10/g10.c:237 #: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza" msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza"
#: g10/g10.c:238 #: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database" msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada" msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada"
#: g10/g10.c:239 #: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin" msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin" msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin"
#: g10/g10.c:241 #: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin" msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin" msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin"
#: g10/g10.c:243 #: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests" msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje" msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje"
#: g10/g10.c:247 #: g10/g10.c:248
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -499,160 +499,160 @@ msgstr ""
"Opciones:\n" "Opciones:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:249 #: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea una salida ascii con armadura" msgstr "crea una salida ascii con armadura"
#: g10/g10.c:251 #: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
#: g10/g10.c:254 #: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
#: g10/g10.c:256 #: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient" msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa la clave por defecto como destinatario" msgstr "usa la clave por defecto como destinatario"
#: g10/g10.c:260 #: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
#: g10/g10.c:261 #: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|nivel de compresión N (0 no comprime)" msgstr "|N|nivel de compresión N (0 no comprime)"
#: g10/g10.c:263 #: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode" msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto canónico" msgstr "usa modo de texto canónico"
#: g10/g10.c:264 #: g10/g10.c:265
msgid "use as output file" msgid "use as output file"
msgstr "usa como fichero de salida" msgstr "usa como fichero de salida"
#: g10/g10.c:265 #: g10/g10.c:266
msgid "verbose" msgid "verbose"
msgstr "prolijo" msgstr "prolijo"
#: g10/g10.c:266 #: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet" msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "algo más discreto" msgstr "algo más discreto"
#: g10/g10.c:267 #: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all" msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "no usa la terminal en absoluto" msgstr "no usa la terminal en absoluto"
#: g10/g10.c:268 #: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures" msgid "force v3 signatures"
msgstr "fuerza firmas v3" msgstr "fuerza firmas v3"
#: g10/g10.c:269 #: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption" msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "siempre usa un MCD para cifrar" msgstr "siempre usa un MCD para cifrar"
#: g10/g10.c:270 #: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes" msgid "do not make any changes"
msgstr "no hace ningún cambio" msgstr "no hace ningún cambio"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:272 #: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask" msgid "batch mode: never ask"
msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
#: g10/g10.c:273 #: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions" msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas" msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas"
#: g10/g10.c:274 #: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions" msgid "assume no on most questions"
msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
#: g10/g10.c:275 #: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "añade este anillo a la lista de anillos" msgstr "añade este anillo a la lista de anillos"
#: g10/g10.c:276 #: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list" msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "añade este anillo secreto a la lista" msgstr "añade este anillo secreto a la lista"
#: g10/g10.c:277 #: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
#: g10/g10.c:278 #: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves" msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves"
#: g10/g10.c:279 #: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
#: g10/g10.c:280 #: g10/g10.c:281
msgid "read options from file" msgid "read options from file"
msgstr "lee opciones del fichero" msgstr "lee opciones del fichero"
#: g10/g10.c:284 #: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD" msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF" msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF"
#: g10/g10.c:289 #: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE" msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO" msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO"
#: g10/g10.c:290 #: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991" msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
#: g10/g10.c:291 #: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "" msgstr ""
"todas las opciones de paquete, cifrado y\n" "todas las opciones de paquete, cifrado y\n"
"resumen tipo OpenPGP" "resumen tipo OpenPGP"
#: g10/g10.c:292 #: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N" msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa modo de contraseña N" msgstr "|N|usa modo de contraseña N"
#: g10/g10.c:294 #: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "" msgstr ""
"|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n" "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n"
"para las contraseñas" "para las contraseñas"
#: g10/g10.c:296 #: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "" msgstr ""
"|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n" "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n"
"contraseñas" "contraseñas"
#: g10/g10.c:297 #: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
#: g10/g10.c:298 #: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
#: g10/g10.c:299 #: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N" msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N" msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N"
#: g10/g10.c:300 #: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados" msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados"
#: g10/g10.c:301 #: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notación" msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notación"
#: g10/g10.c:304 #: g10/g10.c:305
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:307 #: g10/g10.c:308
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -672,15 +672,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
#: g10/g10.c:401 #: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
#: g10/g10.c:405 #: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
#: g10/g10.c:408 #: g10/g10.c:410
msgid "" msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n" "Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"Firma, comprueba, cifra o descifra.\n" "Firma, comprueba, cifra o descifra.\n"
"La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n" "La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n"
#: g10/g10.c:415 #: g10/g10.c:417
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Supported algorithms:\n" "Supported algorithms:\n"
@ -698,182 +698,182 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Algoritmos soportados:\n" "Algoritmos soportados:\n"
#: g10/g10.c:494 #: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] " msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opciones] " msgstr "uso: gpg [opciones] "
#: g10/g10.c:547 #: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n" msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos incompatibles\n" msgstr "comandos incompatibles\n"
#: g10/g10.c:689 #: g10/g10.c:692
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
#: g10/g10.c:693 #: g10/g10.c:696
#, c-format #, c-format
msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:700 #: g10/g10.c:703
#, c-format #, c-format
msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
#: g10/g10.c:890 #: g10/g10.c:893
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n" msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n" msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n"
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954 #: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: ¡%s no es para uso normal!\n" msgstr "NOTA: ¡%s no es para uso normal!\n"
#: g10/g10.c:947 #: g10/g10.c:951
#, c-format #, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "¡%s no permitido con %s!\n" msgstr "¡%s no permitido con %s!\n"
#: g10/g10.c:950 #: g10/g10.c:954
#, c-format #, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "¡%s no tiene sentido con %s!\n" msgstr "¡%s no tiene sentido con %s!\n"
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981 #: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n"
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987 #: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n"
#: g10/g10.c:991 #: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n" msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "URL de política no válida\n" msgstr "URL de política no válida\n"
#: g10/g10.c:994 #: g10/g10.c:998
#, c-format #, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n" msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n"
#: g10/g10.c:996 #: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
#: g10/g10.c:998 #: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
#: g10/g10.c:1000 #: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
#: g10/g10.c:1003 #: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
#: g10/g10.c:1007 #: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
#: g10/g10.c:1092 #: g10/g10.c:1096
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n" msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
#: g10/g10.c:1098 #: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]" msgstr "--store [nombre_fichero]"
#: g10/g10.c:1105 #: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]" msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
#: g10/g10.c:1113 #: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]" msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
#: g10/g10.c:1126 #: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]" msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nombre_fichero]" msgstr "--sign [nombre_fichero]"
#: g10/g10.c:1139 #: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]" msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
#: g10/g10.c:1153 #: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]" msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
#: g10/g10.c:1170 #: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]" msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
#: g10/g10.c:1178 #: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id" msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-usuario" msgstr "--sign-key id-usuario"
#: g10/g10.c:1186 #: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id" msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-usuario" msgstr "--lsign-key id-usuario"
#: g10/g10.c:1194 #: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuario [comandos]" msgstr "--edit-key id-usuario [comandos]"
#: g10/g10.c:1210 #: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id" msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key id-usuario" msgstr "--delete-secret-key id-usuario"
#: g10/g10.c:1213 #: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key id-usuario" msgstr "--delete-key id-usuario"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:1265 #: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]"
#: g10/g10.c:1331 #: g10/g10.c:1335
#, c-format #, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n" msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n" msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
#: g10/g10.c:1339 #: g10/g10.c:1343
#, c-format #, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creación de armadura fallida: %s\n" msgstr "creación de armadura fallida: %s\n"
#: g10/g10.c:1407 #: g10/g10.c:1411
#, c-format #, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n"
#: g10/g10.c:1488 #: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]" msgstr "[nombre_fichero]"
#: g10/g10.c:1492 #: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no puede abrirse `%s'\n" msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
#: g10/g10.c:1665 #: g10/g10.c:1669
msgid "" msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "El primer caracter de una notación debe ser una letra o un subrayado\n" msgstr "El primer caracter de una notación debe ser una letra o un subrayado\n"
#: g10/g10.c:1671 #: g10/g10.c:1675
msgid "" msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n" "with an '='\n"
@ -881,11 +881,11 @@ msgstr ""
"un nombre de notación debe tener sólo letras, dígitos, puntos o subrayados, " "un nombre de notación debe tener sólo letras, dígitos, puntos o subrayados, "
"y acabar con un '='\n" "y acabar con un '='\n"
#: g10/g10.c:1677 #: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "los puntos en una notación deben estar rodeados por otros caracteres\n" msgstr "los puntos en una notación deben estar rodeados por otros caracteres\n"
#: g10/g10.c:1685 #: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n" msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n"

244
po/fr.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1e\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.1e\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-04 15:40+02:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-04 15:40+02:00\n"
"Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n" "Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Avertissement: l'utilisation de la mémoire n'est pas sûre !\n" msgstr "Avertissement: l'utilisation de la mémoire n'est pas sûre !\n"
#: util/secmem.c:287 #: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "" msgstr ""
"l'opération n'est pas possible tant que la mémoire sûre n'est pas\n" "l'opération n'est pas possible tant que la mémoire sûre n'est pas\n"
"initialisée\n" "initialisée\n"
#: util/secmem.c:288 #: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(vous avez peut-être utilisé un programme non adapté à cette fin)\n" msgstr "(vous avez peut-être utilisé un programme non adapté à cette fin)\n"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n" "Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n"
"pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n" "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n"
#: g10/g10.c:196 #: g10/g10.c:197
msgid "" msgid ""
"@Commands:\n" "@Commands:\n"
" " " "
@ -356,139 +356,139 @@ msgstr ""
"@Commandes:\n" "@Commandes:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:198 #: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature" msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature"
#: g10/g10.c:199 #: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature" msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
#: g10/g10.c:200 #: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature" msgid "make a detached signature"
msgstr "faire une signature détachée" msgstr "faire une signature détachée"
#: g10/g10.c:201 #: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data" msgid "encrypt data"
msgstr "chiffrer les données" msgstr "chiffrer les données"
#: g10/g10.c:202 #: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher" msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "chiffrement symétrique seulement" msgstr "chiffrement symétrique seulement"
#: g10/g10.c:203 #: g10/g10.c:204
msgid "store only" msgid "store only"
msgstr "pas d'action" msgstr "pas d'action"
#: g10/g10.c:204 #: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)" msgid "decrypt data (default)"
msgstr "déchiffrer les données (défaut)" msgstr "déchiffrer les données (défaut)"
#: g10/g10.c:205 #: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature" msgid "verify a signature"
msgstr "vérifier une signature" msgstr "vérifier une signature"
#: g10/g10.c:207 #: g10/g10.c:208
msgid "list keys" msgid "list keys"
msgstr "lister les clés" msgstr "lister les clés"
#: g10/g10.c:209 #: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures" msgid "list keys and signatures"
msgstr "lister les clés et les signatures" msgstr "lister les clés et les signatures"
#: g10/g10.c:210 #: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures" msgid "check key signatures"
msgstr "vérifier les signatures des clés" msgstr "vérifier les signatures des clés"
#: g10/g10.c:211 #: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints" msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lister les clés et les empreintes" msgstr "lister les clés et les empreintes"
#: g10/g10.c:212 #: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys" msgid "list secret keys"
msgstr "lister les clés secrètes" msgstr "lister les clés secrètes"
#: g10/g10.c:213 #: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair" msgid "generate a new key pair"
msgstr "générer une nouvelle paire de clés" msgstr "générer une nouvelle paire de clés"
#: g10/g10.c:214 #: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring" msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "enlever la clé du porte-clés public" msgstr "enlever la clé du porte-clés public"
#: g10/g10.c:216 #: g10/g10.c:217
msgid "remove key from the secret keyring" msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "enlever la clé du porte-clés secret" msgstr "enlever la clé du porte-clés secret"
#: g10/g10.c:217 #: g10/g10.c:218
msgid "sign a key" msgid "sign a key"
msgstr "signer une clé" msgstr "signer une clé"
#: g10/g10.c:218 #: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally" msgid "sign a key locally"
msgstr "signer une clé localement" msgstr "signer une clé localement"
#: g10/g10.c:219 #: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key" msgid "sign or edit a key"
msgstr "signer ou éditer une clé" msgstr "signer ou éditer une clé"
#: g10/g10.c:220 #: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate" msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "générer un certificat de révocation" msgstr "générer un certificat de révocation"
#: g10/g10.c:221 #: g10/g10.c:222
msgid "export keys" msgid "export keys"
msgstr "exporter les clés" msgstr "exporter les clés"
#: g10/g10.c:222 #: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server" msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés" msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés"
#: g10/g10.c:223 #: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server" msgid "import keys from a key server"
msgstr "importer les clés d'un serveur de clés" msgstr "importer les clés d'un serveur de clés"
#: g10/g10.c:227 #: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys" msgid "import/merge keys"
msgstr "importer/fusionner les clés" msgstr "importer/fusionner les clés"
#: g10/g10.c:229 #: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets" msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "ne lister que les paquets" msgstr "ne lister que les paquets"
#: g10/g10.c:231 #: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values" msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporter les indices de confiance" msgstr "exporter les indices de confiance"
#: g10/g10.c:233 #: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values" msgid "import ownertrust values"
msgstr "importer les indices de confiance" msgstr "importer les indices de confiance"
#: g10/g10.c:235 #: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database" msgid "update the trust database"
msgstr "mettre la base de confiance à jour" msgstr "mettre la base de confiance à jour"
#: g10/g10.c:237 #: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMS]|vérifier la base de confiance" msgstr "|[NOMS]|vérifier la base de confiance"
#: g10/g10.c:238 #: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database" msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "réparer une base de confiance corrompue" msgstr "réparer une base de confiance corrompue"
#: g10/g10.c:239 #: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin" msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin" msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin"
#: g10/g10.c:241 #: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin" msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Mettre une armure à un fichier ou à stdin" msgstr "Mettre une armure à un fichier ou à stdin"
#: g10/g10.c:243 #: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests" msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
#: g10/g10.c:247 #: g10/g10.c:248
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -498,148 +498,148 @@ msgstr ""
"Options:\n" "Options:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:249 #: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "créer une sortie ascii avec armure" msgstr "créer une sortie ascii avec armure"
#: g10/g10.c:251 #: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
#: g10/g10.c:254 #: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme récipient par défaut" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme récipient par défaut"
#: g10/g10.c:256 #: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient" msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "utiliser la clé par déf. comme récipient" msgstr "utiliser la clé par déf. comme récipient"
#: g10/g10.c:260 #: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer" msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer"
#: g10/g10.c:261 #: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)"
#: g10/g10.c:263 #: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode" msgid "use canonical text mode"
msgstr "utiliser le mode texte canonique" msgstr "utiliser le mode texte canonique"
#: g10/g10.c:264 #: g10/g10.c:265
msgid "use as output file" msgid "use as output file"
msgstr "utiliser comme fichier de sortie" msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
#: g10/g10.c:265 #: g10/g10.c:266
msgid "verbose" msgid "verbose"
msgstr "bavard" msgstr "bavard"
#: g10/g10.c:266 #: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet" msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
#: g10/g10.c:267 #: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all" msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal" msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal"
#: g10/g10.c:268 #: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures" msgid "force v3 signatures"
msgstr "forcer les signatures en v3" msgstr "forcer les signatures en v3"
#: g10/g10.c:269 #: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption" msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement" msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement"
#: g10/g10.c:270 #: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes" msgid "do not make any changes"
msgstr "ne rien changer" msgstr "ne rien changer"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:272 #: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask" msgid "batch mode: never ask"
msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander" msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander"
#: g10/g10.c:273 #: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions" msgid "assume yes on most questions"
msgstr "répondre oui à la plupart des questions" msgstr "répondre oui à la plupart des questions"
#: g10/g10.c:274 #: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions" msgid "assume no on most questions"
msgstr "répondre non à la plupart des questions" msgstr "répondre non à la plupart des questions"
#: g10/g10.c:275 #: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "ajouter ce porte-clés à la liste" msgstr "ajouter ce porte-clés à la liste"
#: g10/g10.c:276 #: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list" msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "ajouter ce porte-clés secret à la liste" msgstr "ajouter ce porte-clés secret à la liste"
#: g10/g10.c:277 #: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut"
#: g10/g10.c:278 #: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HÔTE|utiliser ce serveur pour chercher des clés" msgstr "|HÔTE|utiliser ce serveur pour chercher des clés"
#: g10/g10.c:279 #: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caractères NOM" msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caractères NOM"
#: g10/g10.c:280 #: g10/g10.c:281
msgid "read options from file" msgid "read options from file"
msgstr "lire les options du fichier" msgstr "lire les options du fichier"
#: g10/g10.c:284 #: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD" msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur" msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur"
#: g10/g10.c:289 #: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE" msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH" msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"
#: g10/g10.c:290 #: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imiter le mode décrit dans la RFC1991" msgstr "imiter le mode décrit dans la RFC1991"
#: g10/g10.c:291 #: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "utiliser le comportement défini par OpenPGP" msgstr "utiliser le comportement défini par OpenPGP"
#: g10/g10.c:292 #: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N" msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N" msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N"
#: g10/g10.c:294 #: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe" msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"
#: g10/g10.c:296 #: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe" msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe"
#: g10/g10.c:297 #: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM" msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM"
#: g10/g10.c:298 #: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"
#: g10/g10.c:299 #: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N" msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"
#: g10/g10.c:300 #: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffrés" msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffrés"
#: g10/g10.c:301 #: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces données de notation" msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces données de notation"
#: g10/g10.c:304 #: g10/g10.c:305
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
"@\n" "@\n"
"(Voir la page de manuel pour une liste complète des commandes et options)\n" "(Voir la page de manuel pour une liste complète des commandes et options)\n"
#: g10/g10.c:307 #: g10/g10.c:308
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -667,17 +667,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [utilisateur] montrer les clés\n" " --list-keys [utilisateur] montrer les clés\n"
" --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n"
#: g10/g10.c:401 #: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Rapporter toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org>,\n" "Rapporter toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org>,\n"
"et les problèmes de traduction à <traduc@traduc.org>\n" "et les problèmes de traduction à <traduc@traduc.org>\n"
#: g10/g10.c:405 #: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
#: g10/g10.c:408 #: g10/g10.c:410
msgid "" msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n" "Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n" "signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n"
"l'opération par défaut dépend des données entrées\n" "l'opération par défaut dépend des données entrées\n"
#: g10/g10.c:415 #: g10/g10.c:417
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Supported algorithms:\n" "Supported algorithms:\n"
@ -695,184 +695,184 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Algorithmes supportés:\n" "Algorithmes supportés:\n"
#: g10/g10.c:494 #: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] " msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "utilisation: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] "
#: g10/g10.c:547 #: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n" msgid "conflicting commands\n"
msgstr "commandes en conflit\n" msgstr "commandes en conflit\n"
#: g10/g10.c:689 #: g10/g10.c:692
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par défaut `%s'\n" msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par défaut `%s'\n"
#: g10/g10.c:693 #: g10/g10.c:696
#, c-format #, c-format
msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:700 #: g10/g10.c:703
#, c-format #, c-format
msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lire les options de `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n"
#: g10/g10.c:890 #: g10/g10.c:893
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n" msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n" msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n"
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954 #: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n"
#: g10/g10.c:947 #: g10/g10.c:951
#, c-format #, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n"
#: g10/g10.c:950 #: g10/g10.c:954
#, c-format #, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n"
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981 #: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n"
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987 #: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n" msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n"
#: g10/g10.c:991 #: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n" msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL de politique donnée est invalide\n" msgstr "l'URL de politique donnée est invalide\n"
#: g10/g10.c:994 #: g10/g10.c:998
#, c-format #, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n" msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n"
#: g10/g10.c:996 #: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "«completes-needed» doit être supérieur à 0\n" msgstr "«completes-needed» doit être supérieur à 0\n"
#: g10/g10.c:998 #: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "«marginals-needed» doit être supérieur à 1\n" msgstr "«marginals-needed» doit être supérieur à 1\n"
#: g10/g10.c:1000 #: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "«max-cert-depth» doit être compris entre 1 et 255\n" msgstr "«max-cert-depth» doit être compris entre 1 et 255\n"
#: g10/g10.c:1003 #: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n" msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n"
#: g10/g10.c:1007 #: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mode S2K invalide; ce doit être 0, 1 ou 3\n" msgstr "mode S2K invalide; ce doit être 0, 1 ou 3\n"
#: g10/g10.c:1092 #: g10/g10.c:1096
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n"
#: g10/g10.c:1098 #: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom du fichier]" msgstr "--store [nom du fichier]"
#: g10/g10.c:1105 #: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]" msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom du fichier]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
#: g10/g10.c:1113 #: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]" msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom du fichier]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
#: g10/g10.c:1126 #: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]" msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom du fichier]" msgstr "--sign [nom du fichier]"
#: g10/g10.c:1139 #: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]" msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
#: g10/g10.c:1153 #: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]" msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom du fichier]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
#: g10/g10.c:1170 #: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]" msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom du fichier]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
#: g10/g10.c:1178 #: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id" msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key utilisateur" msgstr "--sign-key utilisateur"
#: g10/g10.c:1186 #: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id" msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key utilisateur" msgstr "--lsign-key utilisateur"
#: g10/g10.c:1194 #: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
#: g10/g10.c:1210 #: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id" msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key utilisateur" msgstr "--delete-secret-key utilisateur"
#: g10/g10.c:1213 #: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key utilisateur" msgstr "--delete-key utilisateur"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
#: g10/g10.c:1265 #: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]"
#: g10/g10.c:1331 #: g10/g10.c:1335
#, c-format #, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n" msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "la suppression d'une armure a échoué: %s\n" msgstr "la suppression d'une armure a échoué: %s\n"
#: g10/g10.c:1339 #: g10/g10.c:1343
#, c-format #, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "la construction d'une armure a échoué: %s \n" msgstr "la construction d'une armure a échoué: %s \n"
#: g10/g10.c:1407 #: g10/g10.c:1411
#, c-format #, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
#: g10/g10.c:1488 #: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[nom du fichier]" msgstr "[nom du fichier]"
#: g10/g10.c:1492 #: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Continuez et tapez votre message...\n" msgstr "Continuez et tapez votre message...\n"
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n"
#: g10/g10.c:1665 #: g10/g10.c:1669
msgid "" msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "" msgstr ""
"le premier caractère du nom d'une notation doit être un lettre ou un trait\n" "le premier caractère du nom d'une notation doit être un lettre ou un trait\n"
"de soulignement\n" "de soulignement\n"
#: g10/g10.c:1671 #: g10/g10.c:1675
msgid "" msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n" "with an '='\n"
@ -881,13 +881,13 @@ msgstr ""
"des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe " "des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe "
"égal\n" "égal\n"
#: g10/g10.c:1677 #: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "" msgstr ""
"les points dans le nom d'une notation doivent être entourés d'autes " "les points dans le nom d'une notation doivent être entourés d'autes "
"caractères\n" "caractères\n"
#: g10/g10.c:1685 #: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractère de contrôle\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractère de contrôle\n"

244
po/id.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Privacy Guard 1.0.1\n" "Project-Id-Version: GNU Privacy Guard 1.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-06 18:04+07:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-06 18:04+07:00\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n" "Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n" msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n"
#: util/secmem.c:287 #: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "operasi tidak mungkin tanpa menginisialisasi memori yang aman\n" msgstr "operasi tidak mungkin tanpa menginisialisasi memori yang aman\n"
#: util/secmem.c:288 #: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(anda mungkin menggunakan program yang salah untuk tugas ini)\n" msgstr "(anda mungkin menggunakan program yang salah untuk tugas ini)\n"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
"Tidak tersedia cukup byte random. Silakan melakukan aktivitas lain agar\n" "Tidak tersedia cukup byte random. Silakan melakukan aktivitas lain agar\n"
"memungkinkan SO mengumpulkan lebih banyak entropi! (Perlu %d byte lagi)\n" "memungkinkan SO mengumpulkan lebih banyak entropi! (Perlu %d byte lagi)\n"
#: g10/g10.c:196 #: g10/g10.c:197
msgid "" msgid ""
"@Commands:\n" "@Commands:\n"
" " " "
@ -345,140 +345,140 @@ msgstr ""
"@Perintah:\n" "@Perintah:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:198 #: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature" msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|buat signature" msgstr "|[file]|buat signature"
#: g10/g10.c:199 #: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature" msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|buat signature teks" msgstr "|[file]|buat signature teks"
#: g10/g10.c:200 #: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature" msgid "make a detached signature"
msgstr "buat detached signature" msgstr "buat detached signature"
#: g10/g10.c:201 #: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data" msgid "encrypt data"
msgstr "enkripsi data" msgstr "enkripsi data"
#: g10/g10.c:202 #: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher" msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "enkripsi hanya dengan symmetric cipher" msgstr "enkripsi hanya dengan symmetric cipher"
#: g10/g10.c:203 #: g10/g10.c:204
msgid "store only" msgid "store only"
msgstr "hanya disimpan" msgstr "hanya disimpan"
#: g10/g10.c:204 #: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)" msgid "decrypt data (default)"
msgstr "dekripsi data (default)" msgstr "dekripsi data (default)"
#: g10/g10.c:205 #: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature" msgid "verify a signature"
msgstr "verifikasi signature" msgstr "verifikasi signature"
#: g10/g10.c:207 #: g10/g10.c:208
msgid "list keys" msgid "list keys"
msgstr "tampilkan kunci" msgstr "tampilkan kunci"
#: g10/g10.c:209 #: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures" msgid "list keys and signatures"
msgstr "tampilkan kunci dan signature" msgstr "tampilkan kunci dan signature"
#: g10/g10.c:210 #: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures" msgid "check key signatures"
msgstr "periksa signature kunci" msgstr "periksa signature kunci"
#: g10/g10.c:211 #: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints" msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "tampilkan kunci dan fingerprint" msgstr "tampilkan kunci dan fingerprint"
#: g10/g10.c:212 #: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys" msgid "list secret keys"
msgstr "tampilkan kunci rahasia" msgstr "tampilkan kunci rahasia"
#: g10/g10.c:213 #: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair" msgid "generate a new key pair"
msgstr "buat sepasang kunci baru" msgstr "buat sepasang kunci baru"
#: g10/g10.c:214 #: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring" msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "hapus kunci dari keyring publik" msgstr "hapus kunci dari keyring publik"
#: g10/g10.c:216 #: g10/g10.c:217
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "remove key from the secret keyring" msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "hapus kunci dari keyring publik" msgstr "hapus kunci dari keyring publik"
#: g10/g10.c:217 #: g10/g10.c:218
msgid "sign a key" msgid "sign a key"
msgstr "tandai kunci" msgstr "tandai kunci"
#: g10/g10.c:218 #: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally" msgid "sign a key locally"
msgstr "tandai kunci secara lokal" msgstr "tandai kunci secara lokal"
#: g10/g10.c:219 #: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key" msgid "sign or edit a key"
msgstr "tandai atau edit kunci" msgstr "tandai atau edit kunci"
#: g10/g10.c:220 #: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate" msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "buat sertifikat revokasi" msgstr "buat sertifikat revokasi"
#: g10/g10.c:221 #: g10/g10.c:222
msgid "export keys" msgid "export keys"
msgstr "ekspor kunci" msgstr "ekspor kunci"
#: g10/g10.c:222 #: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server" msgid "export keys to a key server"
msgstr "ekspor kunci ke key server" msgstr "ekspor kunci ke key server"
#: g10/g10.c:223 #: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server" msgid "import keys from a key server"
msgstr "impor kunci dari key server" msgstr "impor kunci dari key server"
#: g10/g10.c:227 #: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys" msgid "import/merge keys"
msgstr "impor/gabung kunci" msgstr "impor/gabung kunci"
#: g10/g10.c:229 #: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets" msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "tampilkan hanya urutan paket" msgstr "tampilkan hanya urutan paket"
#: g10/g10.c:231 #: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values" msgid "export the ownertrust values"
msgstr "ekspor nilai ownertrust" msgstr "ekspor nilai ownertrust"
#: g10/g10.c:233 #: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values" msgid "import ownertrust values"
msgstr "impor nilai ownertrust" msgstr "impor nilai ownertrust"
#: g10/g10.c:235 #: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database" msgid "update the trust database"
msgstr "perbarui database trust" msgstr "perbarui database trust"
#: g10/g10.c:237 #: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAMA]|periksa database trust" msgstr "|[NAMA]|periksa database trust"
#: g10/g10.c:238 #: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database" msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "perbaiki database trust yang terkorupsi" msgstr "perbaiki database trust yang terkorupsi"
#: g10/g10.c:239 #: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin" msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "De-Armor file atau stdin" msgstr "De-Armor file atau stdin"
#: g10/g10.c:241 #: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin" msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "En-Armor file atau stdin" msgstr "En-Armor file atau stdin"
#: g10/g10.c:243 #: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests" msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan" msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan"
#: g10/g10.c:247 #: g10/g10.c:248
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -488,154 +488,154 @@ msgstr ""
"Pilihan:\n" "Pilihan:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:249 #: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "ciptakan output ascii" msgstr "ciptakan output ascii"
#: g10/g10.c:251 #: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA" msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA"
#: g10/g10.c:254 #: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku" msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku"
#: g10/g10.c:256 #: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient" msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku" msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku"
#: g10/g10.c:260 #: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "gunakan id-user ini untuk menandai/dekripsi" msgstr "gunakan id-user ini untuk menandai/dekripsi"
#: g10/g10.c:261 #: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)" msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)"
#: g10/g10.c:263 #: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode" msgid "use canonical text mode"
msgstr "gunakan mode teks kanonikal" msgstr "gunakan mode teks kanonikal"
#: g10/g10.c:264 #: g10/g10.c:265
msgid "use as output file" msgid "use as output file"
msgstr "gunakan sebagai file output" msgstr "gunakan sebagai file output"
#: g10/g10.c:265 #: g10/g10.c:266
msgid "verbose" msgid "verbose"
msgstr "detil" msgstr "detil"
#: g10/g10.c:266 #: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet" msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "lebih diam" msgstr "lebih diam"
#: g10/g10.c:267 #: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all" msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "jangan menggunakan terminal" msgstr "jangan menggunakan terminal"
#: g10/g10.c:268 #: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures" msgid "force v3 signatures"
msgstr "paksa signature v3" msgstr "paksa signature v3"
#: g10/g10.c:269 #: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption" msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "selalu gunakan MDC untuk enkripsi" msgstr "selalu gunakan MDC untuk enkripsi"
#: g10/g10.c:270 #: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes" msgid "do not make any changes"
msgstr "jangan buat perubahan" msgstr "jangan buat perubahan"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:272 #: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask" msgid "batch mode: never ask"
msgstr "mode batch: tanpa tanya" msgstr "mode batch: tanpa tanya"
#: g10/g10.c:273 #: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions" msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asumsikan ya untuk seluruh pertanyaan" msgstr "asumsikan ya untuk seluruh pertanyaan"
#: g10/g10.c:274 #: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions" msgid "assume no on most questions"
msgstr "asumsikan tidak untuk seluruh pertanyaan" msgstr "asumsikan tidak untuk seluruh pertanyaan"
#: g10/g10.c:275 #: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "tambah keyring ini ke daftar keyring" msgstr "tambah keyring ini ke daftar keyring"
#: g10/g10.c:276 #: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list" msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar" msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar"
#: g10/g10.c:277 #: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku" msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku"
#: g10/g10.c:278 #: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|gunakan keyserver ini utk lihat kunci" msgstr "|HOST|gunakan keyserver ini utk lihat kunci"
#: g10/g10.c:279 #: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA" msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA"
#: g10/g10.c:280 #: g10/g10.c:281
msgid "read options from file" msgid "read options from file"
msgstr "baca pilihan dari file" msgstr "baca pilihan dari file"
#: g10/g10.c:284 #: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD" msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|tulis info status ke FD ini" msgstr "|FD|tulis info status ke FD ini"
#: g10/g10.c:289 #: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE" msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE" msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
#: g10/g10.c:290 #: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emulasikan mode seperti dalam RFC1991" msgstr "emulasikan mode seperti dalam RFC1991"
#: g10/g10.c:291 #: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "set pilihan paket, cipher, digest ke OpenPGP" msgstr "set pilihan paket, cipher, digest ke OpenPGP"
#: g10/g10.c:292 #: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N" msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|gunakan passphrase mode N" msgstr "|N|gunakan passphrase mode N"
#: g10/g10.c:294 #: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest NAMA utk passphrase" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest NAMA utk passphrase"
#: g10/g10.c:296 #: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA untuk passphrase" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA untuk passphrase"
#: g10/g10.c:297 #: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA"
#: g10/g10.c:298 #: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA"
#: g10/g10.c:299 #: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N" msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|gunakan algoritma kompresi N" msgstr "|N|gunakan algoritma kompresi N"
#: g10/g10.c:300 #: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "buang field keyid paket terenkripsi" msgstr "buang field keyid paket terenkripsi"
#: g10/g10.c:301 #: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAMA=NILAI|gunakan notasi data ini" msgstr "|NAMA=NILAI|gunakan notasi data ini"
#: g10/g10.c:304 #: g10/g10.c:305
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:307 #: g10/g10.c:308
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -655,15 +655,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nama] tampilkan kunci\n" " --list-keys [nama] tampilkan kunci\n"
" --fingerprint [nama] tampilkan fingerprint\n" " --fingerprint [nama] tampilkan fingerprint\n"
#: g10/g10.c:401 #: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Silakan laporkan kesalahan ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Silakan laporkan kesalahan ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
#: g10/g10.c:405 #: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
#: g10/g10.c:408 #: g10/g10.c:410
msgid "" msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n" "Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
"tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n" "tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n"
"operasi baku tergantung pada data input\n" "operasi baku tergantung pada data input\n"
#: g10/g10.c:415 #: g10/g10.c:417
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Supported algorithms:\n" "Supported algorithms:\n"
@ -681,182 +681,182 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Algoritma yang didukung:\n" "Algoritma yang didukung:\n"
#: g10/g10.c:494 #: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] " msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
#: g10/g10.c:547 #: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n" msgid "conflicting commands\n"
msgstr "perintah saling konflik\n" msgstr "perintah saling konflik\n"
#: g10/g10.c:689 #: g10/g10.c:692
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n" msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n"
#: g10/g10.c:693 #: g10/g10.c:696
#, c-format #, c-format
msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "file pilihan `%s': %s\n" msgstr "file pilihan `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:700 #: g10/g10.c:703
#, c-format #, c-format
msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n" msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
#: g10/g10.c:890 #: g10/g10.c:893
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n" msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954 #: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n" msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n"
#: g10/g10.c:947 #: g10/g10.c:951
#, c-format #, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n" msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n"
#: g10/g10.c:950 #: g10/g10.c:954
#, c-format #, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n" msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n"
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981 #: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n" msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n"
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987 #: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n" msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n"
#: g10/g10.c:991 #: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n" msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "kebijakan URL yang diberikan tidak valid\n" msgstr "kebijakan URL yang diberikan tidak valid\n"
#: g10/g10.c:994 #: g10/g10.c:998
#, c-format #, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "algoritma kompresi harus di antara %d..%d\n" msgstr "algoritma kompresi harus di antara %d..%d\n"
#: g10/g10.c:996 #: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed harus lebih dari 0\n" msgstr "completes-needed harus lebih dari 0\n"
#: g10/g10.c:998 #: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed harus lebih dari 1\n" msgstr "marginals-needed harus lebih dari 1\n"
#: g10/g10.c:1000 #: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth harus di antara 1 hingga 255\n" msgstr "max-cert-depth harus di antara 1 hingga 255\n"
#: g10/g10.c:1003 #: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n" msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n"
#: g10/g10.c:1007 #: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mode S2K yang tidak valid; harus 0, 1 atau 3\n" msgstr "mode S2K yang tidak valid; harus 0, 1 atau 3\n"
#: g10/g10.c:1092 #: g10/g10.c:1096
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
#: g10/g10.c:1098 #: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [namafile]" msgstr "--store [namafile]"
#: g10/g10.c:1105 #: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]" msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [namafile]" msgstr "--symmetric [namafile]"
#: g10/g10.c:1113 #: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]" msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [namafile]" msgstr "--encrypt [namafile]"
#: g10/g10.c:1126 #: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]" msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [namafile]" msgstr "--sign [namafile]"
#: g10/g10.c:1139 #: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]" msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [namafile]" msgstr "--sign --encrypt [namafile]"
#: g10/g10.c:1153 #: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]" msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [namafile]" msgstr "--clearsign [namafile]"
#: g10/g10.c:1170 #: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]" msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [namafile]" msgstr "--decrypt [namafile]"
#: g10/g10.c:1178 #: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id" msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-user" msgstr "--sign-key id-user"
#: g10/g10.c:1186 #: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id" msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-user" msgstr "--lsign-key id-user"
#: g10/g10.c:1194 #: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-user [perintah]" msgstr "--edit-key id-user [perintah]"
#: g10/g10.c:1210 #: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id" msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key id-user" msgstr "--delete-secret-key id-user"
#: g10/g10.c:1213 #: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key id-user" msgstr "--delete-key id-user"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n" msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
#: g10/g10.c:1265 #: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-user] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-user] [keyring]"
#: g10/g10.c:1331 #: g10/g10.c:1335
#, c-format #, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n" msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "gagal dearmoring: %s\n" msgstr "gagal dearmoring: %s\n"
#: g10/g10.c:1339 #: g10/g10.c:1343
#, c-format #, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "gagal enarmoring: %s\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
#: g10/g10.c:1407 #: g10/g10.c:1411
#, c-format #, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
#: g10/g10.c:1488 #: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[namafile]" msgstr "[namafile]"
#: g10/g10.c:1492 #: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n" msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n"
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n"
#: g10/g10.c:1665 #: g10/g10.c:1669
msgid "" msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "karakter pertama nama notasi harus huruf atau garis bawah\n" msgstr "karakter pertama nama notasi harus huruf atau garis bawah\n"
#: g10/g10.c:1671 #: g10/g10.c:1675
msgid "" msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n" "with an '='\n"
@ -864,11 +864,11 @@ msgstr ""
"nama notasi hanya terdiri dari huruf, digit, titik atau garis bawah dan " "nama notasi hanya terdiri dari huruf, digit, titik atau garis bawah dan "
"diakhiri dengan sebuah '='\n" "diakhiri dengan sebuah '='\n"
#: g10/g10.c:1677 #: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "titik dalam nama notasi harus diapit oleh karakter lain\n" msgstr "titik dalam nama notasi harus diapit oleh karakter lain\n"
#: g10/g10.c:1685 #: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n" msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n"

244
po/it.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.0h\n" "Project-Id-Version: gnupg-1.0.0h\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-08 15:51+02:00\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-08 15:51+02:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n" msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n"
#: util/secmem.c:287 #: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "l'operazione non è possibile senza memoria sicura inizializzata\n" msgstr "l'operazione non è possibile senza memoria sicura inizializzata\n"
#: util/secmem.c:288 #: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n" msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
"altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n" "altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n"
"(Servono altri %d byte)\n" "(Servono altri %d byte)\n"
#: g10/g10.c:196 #: g10/g10.c:197
msgid "" msgid ""
"@Commands:\n" "@Commands:\n"
" " " "
@ -347,139 +347,139 @@ msgstr ""
"@Comandi:\n" "@Comandi:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:198 #: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature" msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|fai una firma" msgstr "|[file]|fai una firma"
#: g10/g10.c:199 #: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature" msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro" msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
#: g10/g10.c:200 #: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature" msgid "make a detached signature"
msgstr "fai una firma separata" msgstr "fai una firma separata"
#: g10/g10.c:201 #: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data" msgid "encrypt data"
msgstr "cifra dati" msgstr "cifra dati"
#: g10/g10.c:202 #: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher" msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico" msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
#: g10/g10.c:203 #: g10/g10.c:204
msgid "store only" msgid "store only"
msgstr "immagazzina soltanto" msgstr "immagazzina soltanto"
#: g10/g10.c:204 #: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)" msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decifra dati (predefinito)" msgstr "decifra dati (predefinito)"
#: g10/g10.c:205 #: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature" msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma" msgstr "verifica una firma"
#: g10/g10.c:207 #: g10/g10.c:208
msgid "list keys" msgid "list keys"
msgstr "elenca le chiavi" msgstr "elenca le chiavi"
#: g10/g10.c:209 #: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures" msgid "list keys and signatures"
msgstr "elenca le chiavi e le firme" msgstr "elenca le chiavi e le firme"
#: g10/g10.c:210 #: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures" msgid "check key signatures"
msgstr "controlla le firme delle chiavi" msgstr "controlla le firme delle chiavi"
#: g10/g10.c:211 #: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints" msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali" msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
#: g10/g10.c:212 #: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys" msgid "list secret keys"
msgstr "elenca le chiavi segrete" msgstr "elenca le chiavi segrete"
#: g10/g10.c:213 #: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair" msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
#: g10/g10.c:214 #: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring" msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico" msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico"
#: g10/g10.c:216 #: g10/g10.c:217
msgid "remove key from the secret keyring" msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi privato" msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi privato"
#: g10/g10.c:217 #: g10/g10.c:218
msgid "sign a key" msgid "sign a key"
msgstr "firma una chiave" msgstr "firma una chiave"
#: g10/g10.c:218 #: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally" msgid "sign a key locally"
msgstr "firma localmente una chiave" msgstr "firma localmente una chiave"
#: g10/g10.c:219 #: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key" msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una chiave" msgstr "firma o modifica una chiave"
#: g10/g10.c:220 #: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate" msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificato di revoca" msgstr "genera un certificato di revoca"
#: g10/g10.c:221 #: g10/g10.c:222
msgid "export keys" msgid "export keys"
msgstr "esporta delle chiavi" msgstr "esporta delle chiavi"
#: g10/g10.c:222 #: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server" msgid "export keys to a key server"
msgstr "esporta le chiavi a un key server" msgstr "esporta le chiavi a un key server"
#: g10/g10.c:223 #: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server" msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa le chiavi da un key server" msgstr "importa le chiavi da un key server"
#: g10/g10.c:227 #: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys" msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/aggiungi delle chiavi" msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
#: g10/g10.c:229 #: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets" msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti" msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
#: g10/g10.c:231 #: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values" msgid "export the ownertrust values"
msgstr "esporta i valori di fiducia" msgstr "esporta i valori di fiducia"
#: g10/g10.c:233 #: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values" msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa i valori di fiducia" msgstr "importa i valori di fiducia"
#: g10/g10.c:235 #: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database" msgid "update the trust database"
msgstr "aggiorna il database della fiducia" msgstr "aggiorna il database della fiducia"
#: g10/g10.c:237 #: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia" msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia"
#: g10/g10.c:238 #: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database" msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ripara un database della fiducia rovinato" msgstr "ripara un database della fiducia rovinato"
#: g10/g10.c:239 #: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin" msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin" msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
#: g10/g10.c:241 #: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin" msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin" msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
#: g10/g10.c:243 #: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests" msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests" msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
#: g10/g10.c:247 #: g10/g10.c:248
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -489,156 +489,156 @@ msgstr ""
"Opzioni:\n" "Opzioni:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:249 #: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea un output ascii con armatura" msgstr "crea un output ascii con armatura"
#: g10/g10.c:251 #: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|cifra per NOME" msgstr "|NOME|cifra per NOME"
#: g10/g10.c:254 #: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito" msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
#: g10/g10.c:256 #: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient" msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito" msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito"
#: g10/g10.c:260 #: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare" msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
#: g10/g10.c:261 #: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)" msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)"
#: g10/g10.c:263 #: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode" msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa il modo testo canonico" msgstr "usa il modo testo canonico"
#: g10/g10.c:264 #: g10/g10.c:265
msgid "use as output file" msgid "use as output file"
msgstr "usa come file di output" msgstr "usa come file di output"
#: g10/g10.c:265 #: g10/g10.c:266
msgid "verbose" msgid "verbose"
msgstr "prolisso" msgstr "prolisso"
#: g10/g10.c:266 #: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet" msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "meno prolisso" msgstr "meno prolisso"
#: g10/g10.c:267 #: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all" msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "non usa per niente il terminale" msgstr "non usa per niente il terminale"
#: g10/g10.c:268 #: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures" msgid "force v3 signatures"
msgstr "forza l'uso di firme v3" msgstr "forza l'uso di firme v3"
#: g10/g10.c:269 #: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption" msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "usa sempre un MDC per cifrare" msgstr "usa sempre un MDC per cifrare"
#: g10/g10.c:270 #: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes" msgid "do not make any changes"
msgstr "non fa cambiamenti" msgstr "non fa cambiamenti"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:272 #: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask" msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo batch: non fa domande" msgstr "modo batch: non fa domande"
#: g10/g10.c:273 #: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions" msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumi \"sì\" per quasi tutte le domande" msgstr "assumi \"sì\" per quasi tutte le domande"
#: g10/g10.c:274 #: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions" msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumi \"no\" per quasi tutte le domande" msgstr "assumi \"no\" per quasi tutte le domande"
#: g10/g10.c:275 #: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista" msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
#: g10/g10.c:276 #: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list" msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista" msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
#: g10/g10.c:277 #: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita" msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
#: g10/g10.c:278 #: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver" msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver"
#: g10/g10.c:279 #: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOME|imposta il set di caratteri del terminale NOME" msgstr "|NOME|imposta il set di caratteri del terminale NOME"
#: g10/g10.c:280 #: g10/g10.c:281
msgid "read options from file" msgid "read options from file"
msgstr "leggi le opzioni dal file" msgstr "leggi le opzioni dal file"
#: g10/g10.c:284 #: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD" msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo FD" msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo FD"
#: g10/g10.c:289 #: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE" msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
#: g10/g10.c:290 #: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991" msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991"
#: g10/g10.c:291 #: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "" msgstr ""
"imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n" "imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n"
"cifrario e digest per OpenPGP" "cifrario e digest per OpenPGP"
#: g10/g10.c:292 #: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N" msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase" msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"
#: g10/g10.c:294 #: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME per le passphrase" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME per le passphrase"
#: g10/g10.c:296 #: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase" msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase"
#: g10/g10.c:297 #: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
#: g10/g10.c:298 #: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
#: g10/g10.c:299 #: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N" msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N" msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
#: g10/g10.c:300 #: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati" msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati"
#: g10/g10.c:301 #: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOME=VALORE|usa questi dati per una nota" msgstr "|NOME=VALORE|usa questi dati per una nota"
#: g10/g10.c:304 #: g10/g10.c:305
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:307 #: g10/g10.c:308
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -658,15 +658,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n" " --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n"
" --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n" " --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n"
#: g10/g10.c:401 #: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
#: g10/g10.c:405 #: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
#: g10/g10.c:408 #: g10/g10.c:410
msgid "" msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n" "Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
"firma, controlla, cifra o decifra\n" "firma, controlla, cifra o decifra\n"
"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n" "l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
#: g10/g10.c:415 #: g10/g10.c:417
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Supported algorithms:\n" "Supported algorithms:\n"
@ -684,184 +684,184 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Algoritmi gestiti:\n" "Algoritmi gestiti:\n"
#: g10/g10.c:494 #: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] " msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opzioni] " msgstr "uso: gpg [opzioni] "
#: g10/g10.c:547 #: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n" msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandi in conflitto\n" msgstr "comandi in conflitto\n"
#: g10/g10.c:689 #: g10/g10.c:692
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n" msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n"
#: g10/g10.c:693 #: g10/g10.c:696
#, c-format #, c-format
msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n" msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:700 #: g10/g10.c:703
#, c-format #, c-format
msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
#: g10/g10.c:890 #: g10/g10.c:893
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n" msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n" msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954 #: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n" msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n"
#: g10/g10.c:947 #: g10/g10.c:951
#, c-format #, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Non è permesso usare %s con %s!\n" msgstr "Non è permesso usare %s con %s!\n"
#: g10/g10.c:950 #: g10/g10.c:954
#, c-format #, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n" msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n"
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981 #: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n" msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987 #: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
#: g10/g10.c:991 #: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n" msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "L'URL della policy indicato non è valido\n" msgstr "L'URL della policy indicato non è valido\n"
#: g10/g10.c:994 #: g10/g10.c:998
#, c-format #, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n" msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n"
#: g10/g10.c:996 #: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n" msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
#: g10/g10.c:998 #: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n" msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
#: g10/g10.c:1000 #: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n" msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n"
#: g10/g10.c:1003 #: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n" msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n"
#: g10/g10.c:1007 #: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
#: g10/g10.c:1092 #: g10/g10.c:1096
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
#: g10/g10.c:1098 #: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nomefile]" msgstr "--store [nomefile]"
#: g10/g10.c:1105 #: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]" msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nomefile]" msgstr "--symmetric [nomefile]"
#: g10/g10.c:1113 #: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]" msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nomefile]" msgstr "--encrypt [nomefile]"
#: g10/g10.c:1126 #: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]" msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nomefile]" msgstr "--sign [nomefile]"
#: g10/g10.c:1139 #: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]" msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nomefile]" msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
#: g10/g10.c:1153 #: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]" msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nomefile]" msgstr "--clearsign [nomefile]"
#: g10/g10.c:1170 #: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]" msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nomefile]" msgstr "--decrypt [nomefile]"
#: g10/g10.c:1178 #: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id" msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id"
#: g10/g10.c:1186 #: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id" msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id"
#: g10/g10.c:1194 #: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [comandi]" msgstr "--edit-key user-id [comandi]"
#: g10/g10.c:1210 #: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id" msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key user-id"
#: g10/g10.c:1213 #: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key user-id"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:1265 #: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]"
#: g10/g10.c:1331 #: g10/g10.c:1335
#, c-format #, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n" msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
#: g10/g10.c:1339 #: g10/g10.c:1343
#, c-format #, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
#: g10/g10.c:1407 #: g10/g10.c:1411
#, c-format #, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
#: g10/g10.c:1488 #: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[nomefile]" msgstr "[nomefile]"
#: g10/g10.c:1492 #: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n" msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n"
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire `%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
#: g10/g10.c:1665 #: g10/g10.c:1669
msgid "" msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "" msgstr ""
"il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n" "il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n"
"underscore\n" "underscore\n"
#: g10/g10.c:1671 #: g10/g10.c:1675
msgid "" msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n" "with an '='\n"
@ -869,11 +869,11 @@ msgstr ""
"il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n" "il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n"
"underscore e deve finire con `='\n" "underscore e deve finire con `='\n"
#: g10/g10.c:1677 #: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n" msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n"
#: g10/g10.c:1685 #: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n"

244
po/ja.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-16 20:10+09:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-16 20:10+09:00\n"
"Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@secom.ne.jp>\n" "Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@secom.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "警告: 安全でないメモリーを使用しています!\n" msgstr "警告: 安全でないメモリーを使用しています!\n"
#: util/secmem.c:287 #: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "初期化された安全なメモリーが無い場合には実行できません\n" msgstr "初期化された安全なメモリーが無い場合には実行できません\n"
#: util/secmem.c:288 #: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(この目的には不適切なプログラムを用いたのでしょう)\n" msgstr "(この目的には不適切なプログラムを用いたのでしょう)\n"
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
"十分な長さの乱数が得られません。エントロピーを増加させるように\n" "十分な長さの乱数が得られません。エントロピーを増加させるように\n"
"OS の設定を変更してください。(%d bytes 以上の周期が必要です)\n" "OS の設定を変更してください。(%d bytes 以上の周期が必要です)\n"
#: g10/g10.c:196 #: g10/g10.c:197
msgid "" msgid ""
"@Commands:\n" "@Commands:\n"
" " " "
@ -346,139 +346,139 @@ msgstr ""
"@コマンド:\n" "@コマンド:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:198 #: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature" msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|署名を作成" msgstr "|[file]|署名を作成"
#: g10/g10.c:199 #: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature" msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|クリア署名を作成" msgstr "|[file]|クリア署名を作成"
#: g10/g10.c:200 #: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature" msgid "make a detached signature"
msgstr "分離署名を作成" msgstr "分離署名を作成"
#: g10/g10.c:201 #: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data" msgid "encrypt data"
msgstr "データを暗号化" msgstr "データを暗号化"
#: g10/g10.c:202 #: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher" msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "暗号化には対称暗号法のみを使用" msgstr "暗号化には対称暗号法のみを使用"
#: g10/g10.c:203 #: g10/g10.c:204
msgid "store only" msgid "store only"
msgstr "保存のみ" msgstr "保存のみ"
#: g10/g10.c:204 #: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)" msgid "decrypt data (default)"
msgstr "データを復号 (デフォルト)" msgstr "データを復号 (デフォルト)"
#: g10/g10.c:205 #: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature" msgid "verify a signature"
msgstr "署名を検証" msgstr "署名を検証"
#: g10/g10.c:207 #: g10/g10.c:208
msgid "list keys" msgid "list keys"
msgstr "鍵の一覧" msgstr "鍵の一覧"
#: g10/g10.c:209 #: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures" msgid "list keys and signatures"
msgstr "鍵と署名の一覧" msgstr "鍵と署名の一覧"
#: g10/g10.c:210 #: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures" msgid "check key signatures"
msgstr "鍵の署名を検証" msgstr "鍵の署名を検証"
#: g10/g10.c:211 #: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints" msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "鍵と指紋の一覧" msgstr "鍵と指紋の一覧"
#: g10/g10.c:212 #: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys" msgid "list secret keys"
msgstr "秘密鍵の一覧" msgstr "秘密鍵の一覧"
#: g10/g10.c:213 #: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair" msgid "generate a new key pair"
msgstr "新しい鍵ペアを作成" msgstr "新しい鍵ペアを作成"
#: g10/g10.c:214 #: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring" msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "公開鍵リングから鍵を削除" msgstr "公開鍵リングから鍵を削除"
#: g10/g10.c:216 #: g10/g10.c:217
msgid "remove key from the secret keyring" msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "秘密鍵リングから鍵を削除" msgstr "秘密鍵リングから鍵を削除"
#: g10/g10.c:217 #: g10/g10.c:218
msgid "sign a key" msgid "sign a key"
msgstr "鍵に署名" msgstr "鍵に署名"
#: g10/g10.c:218 #: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally" msgid "sign a key locally"
msgstr "ローカルにて鍵に署名" msgstr "ローカルにて鍵に署名"
#: g10/g10.c:219 #: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key" msgid "sign or edit a key"
msgstr "鍵への署名または編集" msgstr "鍵への署名または編集"
#: g10/g10.c:220 #: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate" msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "破棄証明書を作成" msgstr "破棄証明書を作成"
#: g10/g10.c:221 #: g10/g10.c:222
msgid "export keys" msgid "export keys"
msgstr "鍵を書き出す" msgstr "鍵を書き出す"
#: g10/g10.c:222 #: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server" msgid "export keys to a key server"
msgstr "鍵サーバに鍵を登録" msgstr "鍵サーバに鍵を登録"
#: g10/g10.c:223 #: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server" msgid "import keys from a key server"
msgstr "鍵サーバーから鍵を読み込む" msgstr "鍵サーバーから鍵を読み込む"
#: g10/g10.c:227 #: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys" msgid "import/merge keys"
msgstr "鍵の読み込み/マージ" msgstr "鍵の読み込み/マージ"
#: g10/g10.c:229 #: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets" msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "パケット列のみの一覧" msgstr "パケット列のみの一覧"
#: g10/g10.c:231 #: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values" msgid "export the ownertrust values"
msgstr "所有者を信用した値を書き出す" msgstr "所有者を信用した値を書き出す"
#: g10/g10.c:233 #: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values" msgid "import ownertrust values"
msgstr "所有者を信用した値を読み込む" msgstr "所有者を信用した値を読み込む"
#: g10/g10.c:235 #: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database" msgid "update the trust database"
msgstr "信用データベースを更新" msgstr "信用データベースを更新"
#: g10/g10.c:237 #: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAMES]|信用データベースをチェック" msgstr "|[NAMES]|信用データベースをチェック"
#: g10/g10.c:238 #: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database" msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "壊れた信用データベースを修復" msgstr "壊れた信用データベースを修復"
#: g10/g10.c:239 #: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin" msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "ファイルまたは標準入力の装甲除去" msgstr "ファイルまたは標準入力の装甲除去"
#: g10/g10.c:241 #: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin" msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "ファイルまたは標準入力の装甲化" msgstr "ファイルまたは標準入力の装甲化"
#: g10/g10.c:243 #: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests" msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|メッセージ要約を出力" msgstr "|algo [files]|メッセージ要約を出力"
#: g10/g10.c:247 #: g10/g10.c:248
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -488,154 +488,154 @@ msgstr ""
"オプション:\n" "オプション:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:249 #: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "アスキー形式の装甲を生成" msgstr "アスキー形式の装甲を生成"
#: g10/g10.c:251 #: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAME|NAME 用に暗号化" msgstr "|NAME|NAME 用に暗号化"
#: g10/g10.c:254 #: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAME|デフォルトの受信者として NAME を用いる" msgstr "|NAME|デフォルトの受信者として NAME を用いる"
#: g10/g10.c:256 #: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient" msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "デフォルトの受信者としてデフォルトの鍵を用いる" msgstr "デフォルトの受信者としてデフォルトの鍵を用いる"
#: g10/g10.c:260 #: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "署名や復号に この user-id を用いる" msgstr "署名や復号に この user-id を用いる"
#: g10/g10.c:261 #: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|圧縮レベルを N に設定する (0 は非圧縮)" msgstr "|N|圧縮レベルを N に設定する (0 は非圧縮)"
#: g10/g10.c:263 #: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode" msgid "use canonical text mode"
msgstr "標準テキストモードを用いる" msgstr "標準テキストモードを用いる"
#: g10/g10.c:264 #: g10/g10.c:265
msgid "use as output file" msgid "use as output file"
msgstr "出力ファイルとして用いる" msgstr "出力ファイルとして用いる"
#: g10/g10.c:265 #: g10/g10.c:266
msgid "verbose" msgid "verbose"
msgstr "冗長" msgstr "冗長"
#: g10/g10.c:266 #: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet" msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "やや静か" msgstr "やや静か"
#: g10/g10.c:267 #: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all" msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "端末を使用しない" msgstr "端末を使用しない"
#: g10/g10.c:268 #: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures" msgid "force v3 signatures"
msgstr "強制的に v3 署名する" msgstr "強制的に v3 署名する"
#: g10/g10.c:269 #: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption" msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "暗号化には常に MDC を使用" msgstr "暗号化には常に MDC を使用"
#: g10/g10.c:270 #: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes" msgid "do not make any changes"
msgstr "全ての変更を用いない" msgstr "全ての変更を用いない"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:272 #: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask" msgid "batch mode: never ask"
msgstr "バッチモード: 問い合わせを行わない" msgstr "バッチモード: 問い合わせを行わない"
#: g10/g10.c:273 #: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions" msgid "assume yes on most questions"
msgstr "全ての質問に yes と見なす" msgstr "全ての質問に yes と見なす"
#: g10/g10.c:274 #: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions" msgid "assume no on most questions"
msgstr "全ての質問に no と見なす" msgstr "全ての質問に no と見なす"
#: g10/g10.c:275 #: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "鍵リングの一覧に この鍵を加える" msgstr "鍵リングの一覧に この鍵を加える"
#: g10/g10.c:276 #: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list" msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "一覧に この秘密鍵リングを加える" msgstr "一覧に この秘密鍵リングを加える"
#: g10/g10.c:277 #: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|デフォルトの秘密鍵として NAME を用いる" msgstr "|NAME|デフォルトの秘密鍵として NAME を用いる"
#: g10/g10.c:278 #: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|鍵の検索に この鍵サーバを用いる" msgstr "|HOST|鍵の検索に この鍵サーバを用いる"
#: g10/g10.c:279 #: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAME|端末の文字コードを NAME に設定する" msgstr "|NAME|端末の文字コードを NAME に設定する"
#: g10/g10.c:280 #: g10/g10.c:281
msgid "read options from file" msgid "read options from file"
msgstr "ファイルからオプションを読み込む" msgstr "ファイルからオプションを読み込む"
#: g10/g10.c:284 #: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD" msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|この FD に状態を書き出す" msgstr "|FD|この FD に状態を書き出す"
#: g10/g10.c:289 #: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE" msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FILE|拡張モジュール FILE を読みこむ" msgstr "|FILE|拡張モジュール FILE を読みこむ"
#: g10/g10.c:290 #: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "RFC1991 に記述されたモードを用いる" msgstr "RFC1991 に記述されたモードを用いる"
#: g10/g10.c:291 #: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "全てのパケットと暗号と署名のオプションを OpenPGP の振舞に設定" msgstr "全てのパケットと暗号と署名のオプションを OpenPGP の振舞に設定"
#: g10/g10.c:292 #: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N" msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|パスフレーズモード N を用いる" msgstr "|N|パスフレーズモード N を用いる"
#: g10/g10.c:294 #: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|パスフレーズにメッセージ要約アルゴリズム NAME を用いる" msgstr "|NAME|パスフレーズにメッセージ要約アルゴリズム NAME を用いる"
#: g10/g10.c:296 #: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|パスフレーズに暗号アルゴリズム NAME を用いる" msgstr "|NAME|パスフレーズに暗号アルゴリズム NAME を用いる"
#: g10/g10.c:297 #: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAME|暗号アルゴリズム NAME を用いる" msgstr "|NAME|暗号アルゴリズム NAME を用いる"
#: g10/g10.c:298 #: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|メッセージ要約アルゴリズム NAME を用いる" msgstr "|NAME|メッセージ要約アルゴリズム NAME を用いる"
#: g10/g10.c:299 #: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N" msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|NAME|圧縮アルゴリズム NAME を用いる" msgstr "|NAME|圧縮アルゴリズム NAME を用いる"
#: g10/g10.c:300 #: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "暗号パケットの鍵 ID フィールドを送出する" msgstr "暗号パケットの鍵 ID フィールドを送出する"
#: g10/g10.c:301 #: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAME=VALUE|この注釈データを用いる" msgstr "|NAME=VALUE|この注釈データを用いる"
#: g10/g10.c:304 #: g10/g10.c:305
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:307 #: g10/g10.c:308
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -655,15 +655,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [names] 鍵を表示\n" " --list-keys [names] 鍵を表示\n"
" --fingerprint [names] 指紋を表示\n" " --fingerprint [names] 指紋を表示\n"
#: g10/g10.c:401 #: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "バグを見つけたら <gnupg-bugs@gnu.org> までレポートを送って下さい。\n" msgstr "バグを見つけたら <gnupg-bugs@gnu.org> までレポートを送って下さい。\n"
#: g10/g10.c:405 #: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "使い方: gpg [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)" msgstr "使い方: gpg [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"
#: g10/g10.c:408 #: g10/g10.c:410
msgid "" msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n" "Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
"署名、検証、暗号化、または 復号\n" "署名、検証、暗号化、または 復号\n"
"デフォルトの動作は入力データに依存\n" "デフォルトの動作は入力データに依存\n"
#: g10/g10.c:415 #: g10/g10.c:417
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Supported algorithms:\n" "Supported algorithms:\n"
@ -681,182 +681,182 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"サポートしているアルゴリズム:\n" "サポートしているアルゴリズム:\n"
#: g10/g10.c:494 #: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] " msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "使い方: gpg [options] " msgstr "使い方: gpg [options] "
#: g10/g10.c:547 #: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n" msgid "conflicting commands\n"
msgstr "コマンドの衝突\n" msgstr "コマンドの衝突\n"
#: g10/g10.c:689 #: g10/g10.c:692
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "注意: デフォルトオプションファイル `%s' がありません\n" msgstr "注意: デフォルトオプションファイル `%s' がありません\n"
#: g10/g10.c:693 #: g10/g10.c:696
#, c-format #, c-format
msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "オプションファイル `%s': %s\n" msgstr "オプションファイル `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:700 #: g10/g10.c:703
#, c-format #, c-format
msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "`%s' からオプションを読み込みます\n" msgstr "`%s' からオプションを読み込みます\n"
#: g10/g10.c:890 #: g10/g10.c:893
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n" msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s は正しい文字コードではありません\n" msgstr "%s は正しい文字コードではありません\n"
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954 #: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "注意: %s は通常は用いません!\n" msgstr "注意: %s は通常は用いません!\n"
#: g10/g10.c:947 #: g10/g10.c:951
#, c-format #, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s は %s と共に用いることはできません!\n" msgstr "%s は %s と共に用いることはできません!\n"
#: g10/g10.c:950 #: g10/g10.c:954
#, c-format #, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s は %s と共に用いても意味がありません!\n" msgstr "%s は %s と共に用いても意味がありません!\n"
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981 #: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "選択された暗号アルゴリズムは無効です\n" msgstr "選択された暗号アルゴリズムは無効です\n"
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987 #: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "選択された要約アルゴリズムは無効です\n" msgstr "選択された要約アルゴリズムは無効です\n"
#: g10/g10.c:991 #: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n" msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "与えられたポリシー URL は無効です\n" msgstr "与えられたポリシー URL は無効です\n"
#: g10/g10.c:994 #: g10/g10.c:998
#, c-format #, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "圧縮アルゴリズムは %d..%d の範囲でなければなりません\n" msgstr "圧縮アルゴリズムは %d..%d の範囲でなければなりません\n"
#: g10/g10.c:996 #: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed は 0 より大きな値が必要です\n" msgstr "completes-needed は 0 より大きな値が必要です\n"
#: g10/g10.c:998 #: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed は 1 より大きな値が必要です\n" msgstr "marginals-needed は 1 より大きな値が必要です\n"
#: g10/g10.c:1000 #: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth は 1 から 255 の範囲でなければなりません\n" msgstr "max-cert-depth は 1 から 255 の範囲でなければなりません\n"
#: g10/g10.c:1003 #: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "注意: 単純な S2K モード (0) の使用には強く反対します\n" msgstr "注意: 単純な S2K モード (0) の使用には強く反対します\n"
#: g10/g10.c:1007 #: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "無効な S2K モード。0, 1 または 3 でなければなりません\n" msgstr "無効な S2K モード。0, 1 または 3 でなければなりません\n"
#: g10/g10.c:1092 #: g10/g10.c:1096
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "信用データベースの初期化に失敗しました: %s\n" msgstr "信用データベースの初期化に失敗しました: %s\n"
#: g10/g10.c:1098 #: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [ファイル名]" msgstr "--store [ファイル名]"
#: g10/g10.c:1105 #: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]" msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [ファイル名]" msgstr "--symmetric [ファイル名]"
#: g10/g10.c:1113 #: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]" msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [ファイル名]" msgstr "--encrypt [ファイル名]"
#: g10/g10.c:1126 #: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]" msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [ファイル名]" msgstr "--sign [ファイル名]"
#: g10/g10.c:1139 #: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]" msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [ファイル名]" msgstr "--sign --encrypt [ファイル名]"
#: g10/g10.c:1153 #: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]" msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [ファイル名]" msgstr "--clearsign [ファイル名]"
#: g10/g10.c:1170 #: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]" msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [ファイル名]" msgstr "--decrypt [ファイル名]"
#: g10/g10.c:1178 #: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id" msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id"
#: g10/g10.c:1186 #: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id" msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id"
#: g10/g10.c:1194 #: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [コマンド]" msgstr "--edit-key user-id [コマンド]"
#: g10/g10.c:1210 #: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id" msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key user-id"
#: g10/g10.c:1213 #: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key user-id"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "%s が開けません: %s\n" msgstr "%s が開けません: %s\n"
#: g10/g10.c:1265 #: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [鍵リング]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [鍵リング]"
#: g10/g10.c:1331 #: g10/g10.c:1335
#, c-format #, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n" msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "装甲除去に失敗: %s\n" msgstr "装甲除去に失敗: %s\n"
#: g10/g10.c:1339 #: g10/g10.c:1343
#, c-format #, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "装甲化に失敗: %s\n" msgstr "装甲化に失敗: %s\n"
#: g10/g10.c:1407 #: g10/g10.c:1411
#, c-format #, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "ハッシュアルゴリズム `%s' は無効です\n" msgstr "ハッシュアルゴリズム `%s' は無効です\n"
#: g10/g10.c:1488 #: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[ファイル名]" msgstr "[ファイル名]"
#: g10/g10.c:1492 #: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "開始します。メッセージをタイプして下さい ...\n" msgstr "開始します。メッセージをタイプして下さい ...\n"
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "`%s' が開けません\n" msgstr "`%s' が開けません\n"
#: g10/g10.c:1665 #: g10/g10.c:1669
msgid "" msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "注釈名の先頭は文字かアンダースコア(_)でなければなりません\n" msgstr "注釈名の先頭は文字かアンダースコア(_)でなければなりません\n"
#: g10/g10.c:1671 #: g10/g10.c:1675
msgid "" msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n" "with an '='\n"
@ -864,11 +864,11 @@ msgstr ""
"注釈名には文字、数字、ドット、アンダースコア(_)のみを用い、'=' " "注釈名には文字、数字、ドット、アンダースコア(_)のみを用い、'=' "
"を伴わなければなりません\n" "を伴わなければなりません\n"
#: g10/g10.c:1677 #: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "注釈名のドットは他の文字で囲まれなければなりません\n" msgstr "注釈名のドットは他の文字で囲まれなければなりません\n"
#: g10/g10.c:1685 #: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "注釈名の値に制御文字を用いてはいけません\n" msgstr "注釈名の値に制御文字を用いてはいけません\n"

244
po/nl.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Let op: er wordt onveilig geheugen gebruikt!\n" msgstr "Let op: er wordt onveilig geheugen gebruikt!\n"
#: util/secmem.c:287 #: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "bewerking is niet mogelijk zonder initialisatie van veilig geheugen\n" msgstr "bewerking is niet mogelijk zonder initialisatie van veilig geheugen\n"
#: util/secmem.c:288 #: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(misschien heb je hiervoor het verkeerde programma gebruikt)\n" msgstr "(misschien heb je hiervoor het verkeerde programma gebruikt)\n"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
"om het besturingssysteem de kans te geven om meer entropie te\n" "om het besturingssysteem de kans te geven om meer entropie te\n"
"verzamelen! (Nog %d bytes nodig)\n" "verzamelen! (Nog %d bytes nodig)\n"
#: g10/g10.c:196 #: g10/g10.c:197
msgid "" msgid ""
"@Commands:\n" "@Commands:\n"
" " " "
@ -345,139 +345,139 @@ msgstr ""
"@Opdrachten:\n" "@Opdrachten:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:198 #: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature" msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[bestand]|maak een ondertekening" msgstr "|[bestand]|maak een ondertekening"
#: g10/g10.c:199 #: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature" msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[bestand]|maak een niet versleutelde ondertekening" msgstr "|[bestand]|maak een niet versleutelde ondertekening"
#: g10/g10.c:200 #: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature" msgid "make a detached signature"
msgstr "maak een losstaande ondertekening" msgstr "maak een losstaande ondertekening"
#: g10/g10.c:201 #: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data" msgid "encrypt data"
msgstr "versleutel gegevens" msgstr "versleutel gegevens"
#: g10/g10.c:202 #: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher" msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "versleutel slechts met een symmetrische versleutelmethode" msgstr "versleutel slechts met een symmetrische versleutelmethode"
#: g10/g10.c:203 #: g10/g10.c:204
msgid "store only" msgid "store only"
msgstr "alleen bewaren" msgstr "alleen bewaren"
#: g10/g10.c:204 #: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)" msgid "decrypt data (default)"
msgstr "gegevens decoderen (standaard)" msgstr "gegevens decoderen (standaard)"
#: g10/g10.c:205 #: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature" msgid "verify a signature"
msgstr "ondertekening controleren" msgstr "ondertekening controleren"
#: g10/g10.c:207 #: g10/g10.c:208
msgid "list keys" msgid "list keys"
msgstr "lijst van sleutels genereren" msgstr "lijst van sleutels genereren"
#: g10/g10.c:209 #: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures" msgid "list keys and signatures"
msgstr "sleutels en ondertekeningen opnoemen" msgstr "sleutels en ondertekeningen opnoemen"
#: g10/g10.c:210 #: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures" msgid "check key signatures"
msgstr "sleutelverificaties controleren" msgstr "sleutelverificaties controleren"
#: g10/g10.c:211 #: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints" msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "sleutels en vingerafdrukken opnoemen" msgstr "sleutels en vingerafdrukken opnoemen"
#: g10/g10.c:212 #: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys" msgid "list secret keys"
msgstr "geheime sleutels opnoemen" msgstr "geheime sleutels opnoemen"
#: g10/g10.c:213 #: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair" msgid "generate a new key pair"
msgstr "nieuw sleutelpaar genereren" msgstr "nieuw sleutelpaar genereren"
#: g10/g10.c:214 #: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring" msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "sleutel weghalen uit de publieke sleutelbos" msgstr "sleutel weghalen uit de publieke sleutelbos"
#: g10/g10.c:216 #: g10/g10.c:217
msgid "remove key from the secret keyring" msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "sleutel weghalen uit de geheime sleutelbos" msgstr "sleutel weghalen uit de geheime sleutelbos"
#: g10/g10.c:217 #: g10/g10.c:218
msgid "sign a key" msgid "sign a key"
msgstr "onderteken een sleutel" msgstr "onderteken een sleutel"
#: g10/g10.c:218 #: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally" msgid "sign a key locally"
msgstr "onderteken een sleutel lokaal" msgstr "onderteken een sleutel lokaal"
#: g10/g10.c:219 #: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key" msgid "sign or edit a key"
msgstr "onderteken of bewerk een sleutel" msgstr "onderteken of bewerk een sleutel"
#: g10/g10.c:220 #: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate" msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genereer een terugtrekkings-certificaat" msgstr "genereer een terugtrekkings-certificaat"
#: g10/g10.c:221 #: g10/g10.c:222
msgid "export keys" msgid "export keys"
msgstr "exporteer sleutels" msgstr "exporteer sleutels"
#: g10/g10.c:222 #: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server" msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporteer sleutels naar een sleutelserver" msgstr "exporteer sleutels naar een sleutelserver"
#: g10/g10.c:223 #: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server" msgid "import keys from a key server"
msgstr "importeer sleutels van een sleutelserver" msgstr "importeer sleutels van een sleutelserver"
#: g10/g10.c:227 #: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys" msgid "import/merge keys"
msgstr "sleutels importeren/samenvoegen" msgstr "sleutels importeren/samenvoegen"
#: g10/g10.c:229 #: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets" msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "noem alleen de volgorde van pakketten" msgstr "noem alleen de volgorde van pakketten"
#: g10/g10.c:231 #: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values" msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporteer het vertrouwen in de eigenaars" msgstr "exporteer het vertrouwen in de eigenaars"
#: g10/g10.c:233 #: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values" msgid "import ownertrust values"
msgstr "importeer het vertrouwen in de eigenaars" msgstr "importeer het vertrouwen in de eigenaars"
#: g10/g10.c:235 #: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database" msgid "update the trust database"
msgstr "werk de vertrouwensdatabase bij" msgstr "werk de vertrouwensdatabase bij"
#: g10/g10.c:237 #: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAMEN]|controleer de vertrouwensdatabase" msgstr "|[NAMEN]|controleer de vertrouwensdatabase"
#: g10/g10.c:238 #: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database" msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "repareer een beschadigde vertrouwensdatabase" msgstr "repareer een beschadigde vertrouwensdatabase"
#: g10/g10.c:239 #: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin" msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Verwijder de beveiliging op bestand of standaard invoer" msgstr "Verwijder de beveiliging op bestand of standaard invoer"
#: g10/g10.c:241 #: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin" msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Voeg beveiliging toe aan bestad of standaard invoer" msgstr "Voeg beveiliging toe aan bestad of standaard invoer"
#: g10/g10.c:243 #: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests" msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [bestanden]|geef controlegetal van berichten weer" msgstr "|algo [bestanden]|geef controlegetal van berichten weer"
#: g10/g10.c:247 #: g10/g10.c:248
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -487,155 +487,155 @@ msgstr ""
"Opties:\n" "Opties:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:249 #: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "genereer beveiliging in ASCII" msgstr "genereer beveiliging in ASCII"
#: g10/g10.c:251 #: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAAM|versleutel voor NAAM" msgstr "|NAAM|versleutel voor NAAM"
#: g10/g10.c:254 #: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard ontvanger" msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard ontvanger"
#: g10/g10.c:256 #: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient" msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "gebruik de standaard sleutel als standaard ontvanger" msgstr "gebruik de standaard sleutel als standaard ontvanger"
#: g10/g10.c:260 #: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "" msgstr ""
"gebruik deze gebruikersidentificatie om te ondertekenen of te decoderen" "gebruik deze gebruikersidentificatie om te ondertekenen of te decoderen"
#: g10/g10.c:261 #: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|stel compressieniveau in op N (uitzetten met 0)" msgstr "|N|stel compressieniveau in op N (uitzetten met 0)"
#: g10/g10.c:263 #: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode" msgid "use canonical text mode"
msgstr "gebruik de verkorte tekstmodus" msgstr "gebruik de verkorte tekstmodus"
#: g10/g10.c:264 #: g10/g10.c:265
msgid "use as output file" msgid "use as output file"
msgstr "gebruik als uitvoerbestand" msgstr "gebruik als uitvoerbestand"
#: g10/g10.c:265 #: g10/g10.c:266
msgid "verbose" msgid "verbose"
msgstr "geef meer informatie" msgstr "geef meer informatie"
#: g10/g10.c:266 #: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet" msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "wees iets stiller" msgstr "wees iets stiller"
#: g10/g10.c:267 #: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all" msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "gebruik de terminal helemaal niet" msgstr "gebruik de terminal helemaal niet"
#: g10/g10.c:268 #: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures" msgid "force v3 signatures"
msgstr "forcees v3 ondertekening" msgstr "forcees v3 ondertekening"
#: g10/g10.c:269 #: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption" msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "gebruik altijd een MDC voor versleuteling" msgstr "gebruik altijd een MDC voor versleuteling"
#: g10/g10.c:270 #: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes" msgid "do not make any changes"
msgstr "maak geen enkele verandering" msgstr "maak geen enkele verandering"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:272 #: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask" msgid "batch mode: never ask"
msgstr "doorlopende modus: vraag nooit" msgstr "doorlopende modus: vraag nooit"
#: g10/g10.c:273 #: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions" msgid "assume yes on most questions"
msgstr "veronderstel ja als antwoord op de meeste vragen" msgstr "veronderstel ja als antwoord op de meeste vragen"
#: g10/g10.c:274 #: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions" msgid "assume no on most questions"
msgstr "veronderstel nee als antwoord op de meeste vragen" msgstr "veronderstel nee als antwoord op de meeste vragen"
#: g10/g10.c:275 #: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "voeg deze sleutelbos toe aan de lijst van sleutelbossen" msgstr "voeg deze sleutelbos toe aan de lijst van sleutelbossen"
#: g10/g10.c:276 #: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list" msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "voeg deze geheime sleutelbos toe aan de lijst" msgstr "voeg deze geheime sleutelbos toe aan de lijst"
#: g10/g10.c:277 #: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard geheime sleutel" msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard geheime sleutel"
#: g10/g10.c:278 #: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVER|gebruik deze sleutelserver om sleutels op te zoeken" msgstr "|SERVER|gebruik deze sleutelserver om sleutels op te zoeken"
#: g10/g10.c:279 #: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAAM|zet tekenverzameling van terminal op NAAM" msgstr "|NAAM|zet tekenverzameling van terminal op NAAM"
#: g10/g10.c:280 #: g10/g10.c:281
msgid "read options from file" msgid "read options from file"
msgstr "lees opties uit bestand" msgstr "lees opties uit bestand"
#: g10/g10.c:284 #: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD" msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|BB|schrijf status naar deze bestandsbeschrijver" msgstr "|BB|schrijf status naar deze bestandsbeschrijver"
#: g10/g10.c:289 #: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE" msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|BESTAND|laad extensiemodule BESTAND" msgstr "|BESTAND|laad extensiemodule BESTAND"
#: g10/g10.c:290 #: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "doe als RFC1991 voorschrijft" msgstr "doe als RFC1991 voorschrijft"
#: g10/g10.c:291 #: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "zet alle pakket-, versleutel- en controle-opties naar OpenPGP gedrag" msgstr "zet alle pakket-, versleutel- en controle-opties naar OpenPGP gedrag"
#: g10/g10.c:292 #: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N" msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|gebruik sleuteltekst modus N" msgstr "|N|gebruik sleuteltekst modus N"
#: g10/g10.c:294 #: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM voor sleutelteksten" msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM voor sleutelteksten"
#: g10/g10.c:296 #: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM voor sleutelteksten" msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM voor sleutelteksten"
#: g10/g10.c:297 #: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM" msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM"
#: g10/g10.c:298 #: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM" msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM"
#: g10/g10.c:299 #: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N" msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|gebruik compressiealgoritme N" msgstr "|N|gebruik compressiealgoritme N"
#: g10/g10.c:300 #: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "plaats geen sleutelidentificatieveld in versleutelde pakketten" msgstr "plaats geen sleutelidentificatieveld in versleutelde pakketten"
#: g10/g10.c:301 #: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAAM=WAARDE|gebruik deze notitiegegevens" msgstr "|NAAM=WAARDE|gebruik deze notitiegegevens"
#: g10/g10.c:304 #: g10/g10.c:305
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:307 #: g10/g10.c:308
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -655,17 +655,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [namen] toon sleutels\n" " --list-keys [namen] toon sleutels\n"
" --fingerprints [namen] toon vingerafdrukken\n" " --fingerprints [namen] toon vingerafdrukken\n"
#: g10/g10.c:401 #: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Meld fouten in het programma a.u.b. aan <gnupg-bugs@gnu.org>;\n" "Meld fouten in het programma a.u.b. aan <gnupg-bugs@gnu.org>;\n"
"fouten in de vertaling aan <nl@li.org>.\n" "fouten in de vertaling aan <nl@li.org>.\n"
#: g10/g10.c:405 #: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Gebruik: gpg [opties] [bestanden] (-h voor hulp)" msgstr "Gebruik: gpg [opties] [bestanden] (-h voor hulp)"
#: g10/g10.c:408 #: g10/g10.c:410
msgid "" msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n" "Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
"onderteken, controleer, versleutel of decodeer de ingevoerde gegevens\n" "onderteken, controleer, versleutel of decodeer de ingevoerde gegevens\n"
"standaardactie hangt af van de gegevens\n" "standaardactie hangt af van de gegevens\n"
#: g10/g10.c:415 #: g10/g10.c:417
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Supported algorithms:\n" "Supported algorithms:\n"
@ -683,184 +683,184 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ondersteunde algoritmes:\n" "Ondersteunde algoritmes:\n"
#: g10/g10.c:494 #: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] " msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "gebruik: gpg [opties] " msgstr "gebruik: gpg [opties] "
#: g10/g10.c:547 #: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n" msgid "conflicting commands\n"
msgstr "tegenstrijdige commando's\n" msgstr "tegenstrijdige commando's\n"
#: g10/g10.c:689 #: g10/g10.c:692
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "LET OP: geen bestand `%s' met standaardopties\n" msgstr "LET OP: geen bestand `%s' met standaardopties\n"
#: g10/g10.c:693 #: g10/g10.c:696
#, c-format #, c-format
msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "optiebestand `%s': %s\n" msgstr "optiebestand `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:700 #: g10/g10.c:703
#, c-format #, c-format
msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "opties inlezen van `%s'\n" msgstr "opties inlezen van `%s'\n"
#: g10/g10.c:890 #: g10/g10.c:893
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n" msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s is een onbekende tekenverzameling\n" msgstr "%s is een onbekende tekenverzameling\n"
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954 #: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "LET OP: %s is niet voor gewoon gebruik!\n" msgstr "LET OP: %s is niet voor gewoon gebruik!\n"
#: g10/g10.c:947 #: g10/g10.c:951
#, c-format #, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s is niet toegestaan met deze %s!\n" msgstr "%s is niet toegestaan met deze %s!\n"
#: g10/g10.c:950 #: g10/g10.c:954
#, c-format #, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s heeft geen betekenis met %s!\n" msgstr "%s heeft geen betekenis met %s!\n"
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981 #: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "geselecteerd versleutelalgoritme is ongeldig\n" msgstr "geselecteerd versleutelalgoritme is ongeldig\n"
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987 #: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "geselecteerd controle-algoritme is ongeldig\n" msgstr "geselecteerd controle-algoritme is ongeldig\n"
#: g10/g10.c:991 #: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n" msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "de gegeven beleids-URL is ongeldig\n" msgstr "de gegeven beleids-URL is ongeldig\n"
#: g10/g10.c:994 #: g10/g10.c:998
#, c-format #, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "compressie-algoritme moet in het bereik %d..%d liggen\n" msgstr "compressie-algoritme moet in het bereik %d..%d liggen\n"
#: g10/g10.c:996 #: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed(?) moet groter zijn dan 0\n" msgstr "completes-needed(?) moet groter zijn dan 0\n"
#: g10/g10.c:998 #: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed(?) moet groter zijn dan 1\n" msgstr "marginals-needed(?) moet groter zijn dan 1\n"
#: g10/g10.c:1000 #: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth moet tussen de 1 en de 255 (inclusief) liggen\n" msgstr "max-cert-depth moet tussen de 1 en de 255 (inclusief) liggen\n"
#: g10/g10.c:1003 #: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "LET OP: simpele S2K mode (0) wordt met klem afgeraden\n" msgstr "LET OP: simpele S2K mode (0) wordt met klem afgeraden\n"
#: g10/g10.c:1007 #: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ongeldige S2K modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n" msgstr "ongeldige S2K modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n"
#: g10/g10.c:1092 #: g10/g10.c:1096
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "fout bij het initialiseren van de vertrouwensdatabase: %s\n" msgstr "fout bij het initialiseren van de vertrouwensdatabase: %s\n"
#: g10/g10.c:1098 #: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [bestandsnaam]" msgstr "--store [bestandsnaam]"
#: g10/g10.c:1105 #: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]" msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [bestandsnaam]" msgstr "--symmetric [bestandsnaam]"
#: g10/g10.c:1113 #: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]" msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [bestandsnaam]" msgstr "--encrypt [bestandsnaam]"
#: g10/g10.c:1126 #: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]" msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [bestandsnaam]" msgstr "--sign [bestandsnaam]"
#: g10/g10.c:1139 #: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]" msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [bestandsnaam]" msgstr "--sign --encrypt [bestandsnaam]"
#: g10/g10.c:1153 #: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]" msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [bestandsnaam]" msgstr "--clearsign [bestandsnaam]"
#: g10/g10.c:1170 #: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]" msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [bestandsnaam]" msgstr "--decrypt [bestandsnaam]"
#: g10/g10.c:1178 #: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id" msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie" msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie"
#: g10/g10.c:1186 #: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id" msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key gebruikers-identificatie" msgstr "--lsign-key gebruikers-identificatie"
#: g10/g10.c:1194 #: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key gebruikersidentificatie [opdrachten]" msgstr "--edit-key gebruikersidentificatie [opdrachten]"
#: g10/g10.c:1210 #: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id" msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key gebruikersidentificatie" msgstr "--delete-secret-key gebruikersidentificatie"
#: g10/g10.c:1213 #: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key gebruikersidentificatie" msgstr "--delete-key gebruikersidentificatie"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "kan %s niet openen: %s\n" msgstr "kan %s niet openen: %s\n"
#: g10/g10.c:1265 #: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [gebruikersidentificatie] [sleutelbos]" msgstr "-k[v][v][v][c] [gebruikersidentificatie] [sleutelbos]"
#: g10/g10.c:1331 #: g10/g10.c:1335
#, c-format #, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n" msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "opheffen van beveiliging mislukt: %s\n" msgstr "opheffen van beveiliging mislukt: %s\n"
#: g10/g10.c:1339 #: g10/g10.c:1343
#, c-format #, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "beveiligen mislukt: %s\n" msgstr "beveiligen mislukt: %s\n"
#: g10/g10.c:1407 #: g10/g10.c:1411
#, c-format #, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "ongeldig frommelalgoritme `%s'\n" msgstr "ongeldig frommelalgoritme `%s'\n"
#: g10/g10.c:1488 #: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[bestandsnaam]" msgstr "[bestandsnaam]"
#: g10/g10.c:1492 #: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Gaat uw gang, type het bericht ...\n" msgstr "Gaat uw gang, type het bericht ...\n"
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "kan `%s' niet openen\n" msgstr "kan `%s' niet openen\n"
#: g10/g10.c:1665 #: g10/g10.c:1669
msgid "" msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "" msgstr ""
"het eerste teken van een notitienaam moet een letter of laag liggend steepje " "het eerste teken van een notitienaam moet een letter of laag liggend steepje "
"zijn\n" "zijn\n"
#: g10/g10.c:1671 #: g10/g10.c:1675
msgid "" msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n" "with an '='\n"
@ -868,11 +868,11 @@ msgstr ""
"een notitienaam mag alleen letters, cijfers, punten of underscores bevatten " "een notitienaam mag alleen letters, cijfers, punten of underscores bevatten "
"en eindig met een =\n" "en eindig met een =\n"
#: g10/g10.c:1677 #: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "punten in notitienamen moeten omgeven zijn door andere tekens\n" msgstr "punten in notitienamen moeten omgeven zijn door andere tekens\n"
#: g10/g10.c:1685 #: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "een notitienaam mag geen controletekens bevatten\n" msgstr "een notitienaam mag geen controletekens bevatten\n"

244
po/pl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.0\n" "Project-Id-Version: gnupg-1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-02 21:35+02:00\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-02 21:35+02:00\n"
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n" "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Ostrzeżenie: używana pamięć nie jest pamięcią bezpieczną!\n" msgstr "Ostrzeżenie: używana pamięć nie jest pamięcią bezpieczną!\n"
#: util/secmem.c:287 #: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "operacja niemożliwa do wykonania bez dostępnej pamięci bezpiecznej\n" msgstr "operacja niemożliwa do wykonania bez dostępnej pamięci bezpiecznej\n"
#: util/secmem.c:288 #: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(prawdopodobnie używany program jest niewłaściwy dlatego zadania)\n" msgstr "(prawdopodobnie używany program jest niewłaściwy dlatego zadania)\n"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
"Proszę kontynuować inne działania aby system mógł zebrać odpowiednią\n" "Proszę kontynuować inne działania aby system mógł zebrać odpowiednią\n"
"ilość entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n" "ilość entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n"
#: g10/g10.c:196 #: g10/g10.c:197
msgid "" msgid ""
"@Commands:\n" "@Commands:\n"
" " " "
@ -358,140 +358,140 @@ msgstr ""
"@Polecenia:\n" "@Polecenia:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:198 #: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature" msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[plik]|złożenie podpisu" msgstr "|[plik]|złożenie podpisu"
#: g10/g10.c:199 #: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature" msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[plik]|złożenie podpisu na czytelnym dokumencie" msgstr "|[plik]|złożenie podpisu na czytelnym dokumencie"
#: g10/g10.c:200 #: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature" msgid "make a detached signature"
msgstr "sporządzenie podpisu oddzielonego od dokumentu" msgstr "sporządzenie podpisu oddzielonego od dokumentu"
#: g10/g10.c:201 #: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data" msgid "encrypt data"
msgstr "szyfrowanie danych" msgstr "szyfrowanie danych"
#: g10/g10.c:202 #: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher" msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym" msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym"
#: g10/g10.c:203 #: g10/g10.c:204
msgid "store only" msgid "store only"
msgstr "tylko zapis do pliku" msgstr "tylko zapis do pliku"
#: g10/g10.c:204 #: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)" msgid "decrypt data (default)"
msgstr "odszyfrowywanie danych (domyślnie)" msgstr "odszyfrowywanie danych (domyślnie)"
#: g10/g10.c:205 #: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature" msgid "verify a signature"
msgstr "sprawdzenie podpisu" msgstr "sprawdzenie podpisu"
#: g10/g10.c:207 #: g10/g10.c:208
msgid "list keys" msgid "list keys"
msgstr "lista kluczy" msgstr "lista kluczy"
#: g10/g10.c:209 #: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures" msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista kluczy i podpisów" msgstr "lista kluczy i podpisów"
#: g10/g10.c:210 #: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures" msgid "check key signatures"
msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy" msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy"
#: g10/g10.c:211 #: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints" msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista kluczy i ich odcisków" msgstr "lista kluczy i ich odcisków"
#: g10/g10.c:212 #: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys" msgid "list secret keys"
msgstr "lista kluczy tajnych" msgstr "lista kluczy tajnych"
#: g10/g10.c:213 #: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair" msgid "generate a new key pair"
msgstr "generacja nowej pary klucza" msgstr "generacja nowej pary klucza"
#: g10/g10.c:214 #: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring" msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy publicznych" msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
#: g10/g10.c:216 #: g10/g10.c:217
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "remove key from the secret keyring" msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy publicznych" msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
#: g10/g10.c:217 #: g10/g10.c:218
msgid "sign a key" msgid "sign a key"
msgstr "złożenie podpisu na kluczu" msgstr "złożenie podpisu na kluczu"
#: g10/g10.c:218 #: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally" msgid "sign a key locally"
msgstr "złożenie lokalnego podpisu na kluczu" msgstr "złożenie lokalnego podpisu na kluczu"
#: g10/g10.c:219 #: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key" msgid "sign or edit a key"
msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza" msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza"
#: g10/g10.c:220 #: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate" msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "tworzenie certyfikatu unieważnienia klucza" msgstr "tworzenie certyfikatu unieważnienia klucza"
#: g10/g10.c:221 #: g10/g10.c:222
msgid "export keys" msgid "export keys"
msgstr "eksport kluczy do pliku" msgstr "eksport kluczy do pliku"
#: g10/g10.c:222 #: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server" msgid "export keys to a key server"
msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy" msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy"
#: g10/g10.c:223 #: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server" msgid "import keys from a key server"
msgstr "import kluczy z serwera kluczy" msgstr "import kluczy z serwera kluczy"
#: g10/g10.c:227 #: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys" msgid "import/merge keys"
msgstr "import/dołączanie kluczy" msgstr "import/dołączanie kluczy"
#: g10/g10.c:229 #: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets" msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "wypisane sekwencji pakietów" msgstr "wypisane sekwencji pakietów"
#: g10/g10.c:231 #: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values" msgid "export the ownertrust values"
msgstr "eksport wartości zaufania" msgstr "eksport wartości zaufania"
#: g10/g10.c:233 #: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values" msgid "import ownertrust values"
msgstr "wczytanie wartośći zaufania" msgstr "wczytanie wartośći zaufania"
#: g10/g10.c:235 #: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database" msgid "update the trust database"
msgstr "uaktualnienie bazy zaufania" msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
#: g10/g10.c:237 #: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania" msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania"
#: g10/g10.c:238 #: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database" msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "naprawa uszkodzonej bazy zaufania" msgstr "naprawa uszkodzonej bazy zaufania"
#: g10/g10.c:239 #: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin" msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "zdjęcie opakowania ASCII pliku lub potoku" msgstr "zdjęcie opakowania ASCII pliku lub potoku"
#: g10/g10.c:241 #: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin" msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku" msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku"
#: g10/g10.c:243 #: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests" msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomości" msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomości"
#: g10/g10.c:247 #: g10/g10.c:248
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -501,154 +501,154 @@ msgstr ""
"Opcje:\n" "Opcje:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:249 #: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "plik wynikowy będzie w opakowaniu ASCII" msgstr "plik wynikowy będzie w opakowaniu ASCII"
#: g10/g10.c:251 #: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla adresata NAZWA" msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla adresata NAZWA"
#: g10/g10.c:254 #: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domyślnego adresata" msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domyślnego adresata"
#: g10/g10.c:256 #: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient" msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "domyślny klucz jest domyślnym adresatem" msgstr "domyślny klucz jest domyślnym adresatem"
#: g10/g10.c:260 #: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania" msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"
#: g10/g10.c:261 #: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)" msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)"
#: g10/g10.c:263 #: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode" msgid "use canonical text mode"
msgstr "kanoniczny format tekstowy" msgstr "kanoniczny format tekstowy"
#: g10/g10.c:264 #: g10/g10.c:265
msgid "use as output file" msgid "use as output file"
msgstr "plik wyjściowy" msgstr "plik wyjściowy"
#: g10/g10.c:265 #: g10/g10.c:266
msgid "verbose" msgid "verbose"
msgstr "z informacjami dodatkowymi" msgstr "z informacjami dodatkowymi"
#: g10/g10.c:266 #: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet" msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "mniej komunikatóww" msgstr "mniej komunikatóww"
#: g10/g10.c:267 #: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all" msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "bez odwołań do terminala" msgstr "bez odwołań do terminala"
#: g10/g10.c:268 #: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures" msgid "force v3 signatures"
msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów" msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów"
#: g10/g10.c:269 #: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption" msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "do szyfrowania będzie używany MDC" msgstr "do szyfrowania będzie używany MDC"
#: g10/g10.c:270 #: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes" msgid "do not make any changes"
msgstr "pozostawienie bez zmian" msgstr "pozostawienie bez zmian"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:272 #: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask" msgid "batch mode: never ask"
msgstr "tryb wsadowy: żadnych pytań" msgstr "tryb wsadowy: żadnych pytań"
#: g10/g10.c:273 #: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions" msgid "assume yes on most questions"
msgstr "automatyczna odpowiedź tak na większość pytań" msgstr "automatyczna odpowiedź tak na większość pytań"
#: g10/g10.c:274 #: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions" msgid "assume no on most questions"
msgstr "automatyczna odpowiedź nie na większość pytań" msgstr "automatyczna odpowiedź nie na większość pytań"
#: g10/g10.c:275 #: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "dodać zbiór kluczy do listy używanych" msgstr "dodać zbiór kluczy do listy używanych"
#: g10/g10.c:276 #: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list" msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "dodać zbiór kluczy tajnych do listy" msgstr "dodać zbiór kluczy tajnych do listy"
#: g10/g10.c:277 #: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domyślnego klucza tajnego" msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domyślnego klucza tajnego"
#: g10/g10.c:278 #: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym będą poszukiwane" msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym będą poszukiwane"
#: g10/g10.c:279 #: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA" msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA"
#: g10/g10.c:280 #: g10/g10.c:281
msgid "read options from file" msgid "read options from file"
msgstr "wczytanie opcji z pliku" msgstr "wczytanie opcji z pliku"
#: g10/g10.c:284 #: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD" msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zapisać opis stanu do FD" msgstr "|FD|zapisać opis stanu do FD"
#: g10/g10.c:289 #: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE" msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|PLIK|ładowanie modułu rozszerzenia z PLIK" msgstr "|PLIK|ładowanie modułu rozszerzenia z PLIK"
#: g10/g10.c:290 #: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991" msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991"
#: g10/g10.c:291 #: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "zgodność ustawień pakietów, szyfrów i skrótów z OpenPGP" msgstr "zgodność ustawień pakietów, szyfrów i skrótów z OpenPGP"
#: g10/g10.c:292 #: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N" msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|N-ty tryb wprowadzania wyrażenia przejściowego" msgstr "|N|N-ty tryb wprowadzania wyrażenia przejściowego"
#: g10/g10.c:294 #: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|algorytm obliczania skrótów wiadomości ALG" msgstr "|ALG|algorytm obliczania skrótów wiadomości ALG"
#: g10/g10.c:296 #: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|algorytmu szyfrujący ALG dla hasła" msgstr "|ALG|algorytmu szyfrujący ALG dla hasła"
#: g10/g10.c:297 #: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|algorytm szyfrujący NAZWA" msgstr "|NAZWA|algorytm szyfrujący NAZWA"
#: g10/g10.c:298 #: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomości NAZWA" msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomości NAZWA"
#: g10/g10.c:299 #: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N" msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|algorytm kompresji N" msgstr "|N|algorytm kompresji N"
#: g10/g10.c:300 #: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "usunięcie identyfikatorów kluczy z pakietów" msgstr "usunięcie identyfikatorów kluczy z pakietów"
#: g10/g10.c:301 #: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAZWA=TREŚĆ|adnotacje" msgstr "|NAZWA=TREŚĆ|adnotacje"
#: g10/g10.c:304 #: g10/g10.c:305
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:307 #: g10/g10.c:308
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -669,15 +669,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nazwy] pokazuje klucze\n" " --list-keys [nazwy] pokazuje klucze\n"
" --fingerprint [nazwy] pokazuje odciski kluczy\n" " --fingerprint [nazwy] pokazuje odciski kluczy\n"
#: g10/g10.c:401 #: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Błędy prosimy zgłaszać na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Błędy prosimy zgłaszać na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
#: g10/g10.c:405 #: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Wywołanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" msgstr "Wywołanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
#: g10/g10.c:408 #: g10/g10.c:410
msgid "" msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n" "Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n" "podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
"domyślnie wykonywana operacja zależy od danych wejściowych\n" "domyślnie wykonywana operacja zależy od danych wejściowych\n"
#: g10/g10.c:415 #: g10/g10.c:417
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Supported algorithms:\n" "Supported algorithms:\n"
@ -695,182 +695,182 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Obsługiwane algorytmy:\n" "Obsługiwane algorytmy:\n"
#: g10/g10.c:494 #: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] " msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "wywołanie: gpg [opcje]" msgstr "wywołanie: gpg [opcje]"
#: g10/g10.c:547 #: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n" msgid "conflicting commands\n"
msgstr "sprzeczne polecenia\n" msgstr "sprzeczne polecenia\n"
#: g10/g10.c:689 #: g10/g10.c:692
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "UWAGA: brak domyślnego pliku opcji '%s'\n" msgstr "UWAGA: brak domyślnego pliku opcji '%s'\n"
#: g10/g10.c:693 #: g10/g10.c:696
#, c-format #, c-format
msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "plik opcji '%s': %s\n" msgstr "plik opcji '%s': %s\n"
#: g10/g10.c:700 #: g10/g10.c:703
#, c-format #, c-format
msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "odczyt opcji z '%s'\n" msgstr "odczyt opcji z '%s'\n"
#: g10/g10.c:890 #: g10/g10.c:893
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n" msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s nie jest poprawną nazwą zestawu znaków\n" msgstr "%s nie jest poprawną nazwą zestawu znaków\n"
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954 #: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego użytku!\n" msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego użytku!\n"
#: g10/g10.c:947 #: g10/g10.c:951
#, c-format #, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s jest niedozwolony z %s!\n" msgstr "%s jest niedozwolony z %s!\n"
#: g10/g10.c:950 #: g10/g10.c:954
#, c-format #, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s nie ma sensu z %s!\n" msgstr "%s nie ma sensu z %s!\n"
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981 #: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm szyfrujący jest niepoprawny\n" msgstr "wybrany algorytm szyfrujący jest niepoprawny\n"
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987 #: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomości jest niepoprawny\n" msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomości jest niepoprawny\n"
#: g10/g10.c:991 #: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n" msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "podany URL regulaminu jest niepoprawny\n" msgstr "podany URL regulaminu jest niepoprawny\n"
#: g10/g10.c:994 #: g10/g10.c:998
#, c-format #, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodzić z zakresu %d..%d\n" msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodzić z zakresu %d..%d\n"
#: g10/g10.c:996 #: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "wartość completes-needed musi być większa od 0\n" msgstr "wartość completes-needed musi być większa od 0\n"
#: g10/g10.c:998 #: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "wartość marginals-needed musi być większa od 1\n" msgstr "wartość marginals-needed musi być większa od 1\n"
#: g10/g10.c:1000 #: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "wartość max-cert-depth musi mieścić się w zakresie od 1 do 255\n" msgstr "wartość max-cert-depth musi mieścić się w zakresie od 1 do 255\n"
#: g10/g10.c:1003 #: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n" msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n"
#: g10/g10.c:1007 #: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieć wartość 0, 1 lub 3\n" msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieć wartość 0, 1 lub 3\n"
#: g10/g10.c:1092 #: g10/g10.c:1096
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiodło się: %s\n" msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiodło się: %s\n"
#: g10/g10.c:1098 #: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [plik]" msgstr "--store [plik]"
#: g10/g10.c:1105 #: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]" msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [plik]" msgstr "--symmetric [plik]"
#: g10/g10.c:1113 #: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]" msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [plik]" msgstr "--encrypt [plik]"
#: g10/g10.c:1126 #: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]" msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [plik]" msgstr "--sign [plik]"
#: g10/g10.c:1139 #: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]" msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [plik]" msgstr "--sign --encrypt [plik]"
#: g10/g10.c:1153 #: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]" msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [plik]" msgstr "--clearsign [plik]"
#: g10/g10.c:1170 #: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]" msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [plik]" msgstr "--decrypt [plik]"
#: g10/g10.c:1178 #: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id" msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key nazwa użytkownika" msgstr "--sign-key nazwa użytkownika"
#: g10/g10.c:1186 #: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id" msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key nazwa użytkownika" msgstr "--lsign-key nazwa użytkownika"
#: g10/g10.c:1194 #: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key nazwa użytkownika [polecenia]" msgstr "--edit-key nazwa użytkownika [polecenia]"
#: g10/g10.c:1210 #: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id" msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key nazwa użytkownika" msgstr "--delete-secret-key nazwa użytkownika"
#: g10/g10.c:1213 #: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key nazwa użytkownika" msgstr "--delete-key nazwa użytkownika"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
#: g10/g10.c:1265 #: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]" msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]"
#: g10/g10.c:1331 #: g10/g10.c:1335
#, c-format #, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n" msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "usunięcie opakowania ASCII nie powiodło się: %s\n" msgstr "usunięcie opakowania ASCII nie powiodło się: %s\n"
#: g10/g10.c:1339 #: g10/g10.c:1343
#, c-format #, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "opakowywanie ASCII nie powiodło się: %s\n" msgstr "opakowywanie ASCII nie powiodło się: %s\n"
#: g10/g10.c:1407 #: g10/g10.c:1411
#, c-format #, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "niewłaściwy algorytm skrótu '%s'\n" msgstr "niewłaściwy algorytm skrótu '%s'\n"
#: g10/g10.c:1488 #: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[nazwa pliku]" msgstr "[nazwa pliku]"
#: g10/g10.c:1492 #: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Wpisz tutaj swoją wiadomość ...\n" msgstr "Wpisz tutaj swoją wiadomość ...\n"
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nie można otworzyć '%s'\n" msgstr "nie można otworzyć '%s'\n"
#: g10/g10.c:1665 #: g10/g10.c:1669
msgid "" msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "adnotacja musi zaczynać się od litery lub podkreślenia\n" msgstr "adnotacja musi zaczynać się od litery lub podkreślenia\n"
#: g10/g10.c:1671 #: g10/g10.c:1675
msgid "" msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n" "with an '='\n"
@ -878,11 +878,11 @@ msgstr ""
"nazwa adnotacji może zawierać tylko litery, cyfry, kropki,\n" "nazwa adnotacji może zawierać tylko litery, cyfry, kropki,\n"
"podkreślenia, i musi kończyć się '='\n" "podkreślenia, i musi kończyć się '='\n"
#: g10/g10.c:1677 #: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "kropki w adnotacji muszą znajdować się pomiędzy innymi znakami\n" msgstr "kropki w adnotacji muszą znajdować się pomiędzy innymi znakami\n"
#: g10/g10.c:1685 #: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "wartość adnotacji nie może zawierać znaków sterujących\n" msgstr "wartość adnotacji nie może zawierać znaków sterujących\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
"From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n" "From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n"
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Aviso: usando memória insegura!\n" msgstr "Aviso: usando memória insegura!\n"
#: util/secmem.c:287 #: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n" msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n"
#: util/secmem.c:288 #: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
"para que o sistema possa coletar mais entropia!\n" "para que o sistema possa coletar mais entropia!\n"
"(São necessários mais %d bytes)\n" "(São necessários mais %d bytes)\n"
#: g10/g10.c:196 #: g10/g10.c:197
msgid "" msgid ""
"@Commands:\n" "@Commands:\n"
" " " "
@ -351,144 +351,144 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n" "@Comandos:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:198 #: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature" msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura" msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura"
#: g10/g10.c:199 #: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature" msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro" msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro"
#: g10/g10.c:200 #: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature" msgid "make a detached signature"
msgstr "fazer uma assinatura separada" msgstr "fazer uma assinatura separada"
#: g10/g10.c:201 #: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data" msgid "encrypt data"
msgstr "criptografar dados" msgstr "criptografar dados"
#: g10/g10.c:202 #: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher" msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "" msgstr ""
"criptografar apenas com criptografia\n" "criptografar apenas com criptografia\n"
"simétrica" "simétrica"
#: g10/g10.c:203 #: g10/g10.c:204
msgid "store only" msgid "store only"
msgstr "apenas armazenar" msgstr "apenas armazenar"
#: g10/g10.c:204 #: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)" msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descriptografar dados (padrão)" msgstr "descriptografar dados (padrão)"
#: g10/g10.c:205 #: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature" msgid "verify a signature"
msgstr "verificar uma assinatura" msgstr "verificar uma assinatura"
#: g10/g10.c:207 #: g10/g10.c:208
msgid "list keys" msgid "list keys"
msgstr "listar as chaves" msgstr "listar as chaves"
#: g10/g10.c:209 #: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures" msgid "list keys and signatures"
msgstr "listar as chaves e as assinaturas" msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
#: g10/g10.c:210 #: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures" msgid "check key signatures"
msgstr "verificar as assinaturas das chaves" msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
#: g10/g10.c:211 #: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints" msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "listar as chaves e as impressões digitais" msgstr "listar as chaves e as impressões digitais"
#: g10/g10.c:212 #: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys" msgid "list secret keys"
msgstr "listar as chaves secretas" msgstr "listar as chaves secretas"
#: g10/g10.c:213 #: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair" msgid "generate a new key pair"
msgstr "gerar um novo par de chaves" msgstr "gerar um novo par de chaves"
#: g10/g10.c:214 #: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring" msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "remover a chave do chaveiro público" msgstr "remover a chave do chaveiro público"
#: g10/g10.c:216 #: g10/g10.c:217
msgid "remove key from the secret keyring" msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "remover a chave do chaveiro secreto" msgstr "remover a chave do chaveiro secreto"
#: g10/g10.c:217 #: g10/g10.c:218
msgid "sign a key" msgid "sign a key"
msgstr "assinar uma chave" msgstr "assinar uma chave"
#: g10/g10.c:218 #: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally" msgid "sign a key locally"
msgstr "assinar uma chave localmente" msgstr "assinar uma chave localmente"
#: g10/g10.c:219 #: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key" msgid "sign or edit a key"
msgstr "assinar ou editar uma chave" msgstr "assinar ou editar uma chave"
#: g10/g10.c:220 #: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate" msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "gerar um certificado de revogação" msgstr "gerar um certificado de revogação"
#: g10/g10.c:221 #: g10/g10.c:222
msgid "export keys" msgid "export keys"
msgstr "exportar chaves" msgstr "exportar chaves"
#: g10/g10.c:222 #: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server" msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportar chaves para um servidor" msgstr "exportar chaves para um servidor"
#: g10/g10.c:223 #: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server" msgid "import keys from a key server"
msgstr "importar chaves de um servidor" msgstr "importar chaves de um servidor"
#: g10/g10.c:227 #: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys" msgid "import/merge keys"
msgstr "importar/fundir chaves" msgstr "importar/fundir chaves"
#: g10/g10.c:229 #: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets" msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "listar apenas as seqüências de pacotes" msgstr "listar apenas as seqüências de pacotes"
# ownertrust ??? # ownertrust ???
#: g10/g10.c:231 #: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values" msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exportar os valores de confiança" msgstr "exportar os valores de confiança"
#: g10/g10.c:233 #: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values" msgid "import ownertrust values"
msgstr "importar os valores de confiança" msgstr "importar os valores de confiança"
#: g10/g10.c:235 #: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database" msgid "update the trust database"
msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade" msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
#: g10/g10.c:237 #: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMES]|verificar o banco de dados de confiabilidade" msgstr "|[NOMES]|verificar o banco de dados de confiabilidade"
#: g10/g10.c:238 #: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database" msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "" msgstr ""
"consertar um banco de dados de confiabilidade\n" "consertar um banco de dados de confiabilidade\n"
"danificado" "danificado"
#: g10/g10.c:239 #: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin" msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "retirar a armadura de um arquivo ou de \"stdin\"" msgstr "retirar a armadura de um arquivo ou de \"stdin\""
#: g10/g10.c:241 #: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin" msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "criar armadura para um arquivo ou \"stdin\"" msgstr "criar armadura para um arquivo ou \"stdin\""
#: g10/g10.c:243 #: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests" msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [arquivos]|imprimir \"digests\" de mensagens" msgstr "|algo [arquivos]|imprimir \"digests\" de mensagens"
#: g10/g10.c:247 #: g10/g10.c:248
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -498,171 +498,171 @@ msgstr ""
"Opções:\n" "Opções:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:249 #: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "criar saída com armadura ascii" msgstr "criar saída com armadura ascii"
#: g10/g10.c:251 #: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|criptografar para NOME" msgstr "|NOME|criptografar para NOME"
#: g10/g10.c:254 #: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão" msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão"
#: g10/g10.c:256 #: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient" msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão" msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão"
#: g10/g10.c:260 #: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "" msgstr ""
"usar este identificador de usuário para\n" "usar este identificador de usuário para\n"
"assinar ou descriptografar" "assinar ou descriptografar"
#: g10/g10.c:261 #: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "" msgstr ""
"|N|estabelecer nível de compressão N\n" "|N|estabelecer nível de compressão N\n"
"(0 desabilita)" "(0 desabilita)"
#: g10/g10.c:263 #: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode" msgid "use canonical text mode"
msgstr "usar modo de texto canônico" msgstr "usar modo de texto canônico"
#: g10/g10.c:264 #: g10/g10.c:265
msgid "use as output file" msgid "use as output file"
msgstr "usar como arquivo de saída" msgstr "usar como arquivo de saída"
#: g10/g10.c:265 #: g10/g10.c:266
msgid "verbose" msgid "verbose"
msgstr "detalhado" msgstr "detalhado"
#: g10/g10.c:266 #: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet" msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ser mais silencioso" msgstr "ser mais silencioso"
#: g10/g10.c:267 #: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all" msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "nunca usar o terminal" msgstr "nunca usar o terminal"
#: g10/g10.c:268 #: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures" msgid "force v3 signatures"
msgstr "forçar assinaturas v3" msgstr "forçar assinaturas v3"
#: g10/g10.c:269 #: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption" msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "sempre usar um MDC para criptografar" msgstr "sempre usar um MDC para criptografar"
#: g10/g10.c:270 #: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes" msgid "do not make any changes"
msgstr "não fazer alterações" msgstr "não fazer alterações"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:272 #: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask" msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo não-interativo: nunca perguntar" msgstr "modo não-interativo: nunca perguntar"
#: g10/g10.c:273 #: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions" msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
#: g10/g10.c:274 #: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions" msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumir não para a maioria das perguntas" msgstr "assumir não para a maioria das perguntas"
#: g10/g10.c:275 #: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "adicionar este chaveiro à lista de chaveiros" msgstr "adicionar este chaveiro à lista de chaveiros"
#: g10/g10.c:276 #: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list" msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "adicionar este chaveiro secreto à lista" msgstr "adicionar este chaveiro secreto à lista"
#: g10/g10.c:277 #: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padrão" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padrão"
#: g10/g10.c:278 #: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves" msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves"
#: g10/g10.c:279 #: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "" msgstr ""
"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
"NOME" "NOME"
#: g10/g10.c:280 #: g10/g10.c:281
msgid "read options from file" msgid "read options from file"
msgstr "ler opções do arquivo" msgstr "ler opções do arquivo"
#: g10/g10.c:284 #: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD" msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "" msgstr ""
"|DA|escrever informações de estado para o\n" "|DA|escrever informações de estado para o\n"
"descritor de arquivo DA" "descritor de arquivo DA"
#: g10/g10.c:289 #: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE" msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO" msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
#: g10/g10.c:290 #: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emular o modo descrito no RFC1991" msgstr "emular o modo descrito no RFC1991"
#: g10/g10.c:291 #: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "" msgstr ""
"configurar todas as opções de pacote,\n" "configurar todas as opções de pacote,\n"
"criptografia e \"digest\" para comportamento\n" "criptografia e \"digest\" para comportamento\n"
"OpenPGP" "OpenPGP"
#: g10/g10.c:292 #: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N" msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usar frase secreta modo N" msgstr "|N|usar frase secreta modo N"
#: g10/g10.c:294 #: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "" msgstr ""
"|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n" "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n"
"para frases secretas" "para frases secretas"
#: g10/g10.c:296 #: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "" msgstr ""
"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n" "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
"frases secretas" "frases secretas"
#: g10/g10.c:297 #: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
#: g10/g10.c:298 #: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
#: g10/g10.c:299 #: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N" msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N" msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N"
#: g10/g10.c:300 #: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "" msgstr ""
"eliminar o campo keyid dos pacotes\n" "eliminar o campo keyid dos pacotes\n"
"criptografados" "criptografados"
#: g10/g10.c:301 #: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notação" msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notação"
#: g10/g10.c:304 #: g10/g10.c:305
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:307 #: g10/g10.c:308
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -682,15 +682,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" " --list-keys [nomes] mostrar chaves\n"
" --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n" " --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n"
#: g10/g10.c:401 #: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
#: g10/g10.c:405 #: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)" msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
#: g10/g10.c:408 #: g10/g10.c:410
msgid "" msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n" "Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n" "assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
"a operação padrão depende dos dados de entrada\n" "a operação padrão depende dos dados de entrada\n"
#: g10/g10.c:415 #: g10/g10.c:417
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Supported algorithms:\n" "Supported algorithms:\n"
@ -708,185 +708,185 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Algoritmos suportados:\n" "Algoritmos suportados:\n"
#: g10/g10.c:494 #: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] " msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opções] " msgstr "uso: gpg [opções] "
#: g10/g10.c:547 #: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n" msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos conflitantes\n" msgstr "comandos conflitantes\n"
#: g10/g10.c:689 #: g10/g10.c:692
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n" msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n"
#: g10/g10.c:693 #: g10/g10.c:696
#, c-format #, c-format
msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n" msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:700 #: g10/g10.c:703
#, c-format #, c-format
msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lendo opções de `%s'\n" msgstr "lendo opções de `%s'\n"
#: g10/g10.c:890 #: g10/g10.c:893
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n" msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954 #: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n" msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n"
#: g10/g10.c:947 #: g10/g10.c:951
#, c-format #, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s não é permitido com %s!\n" msgstr "%s não é permitido com %s!\n"
#: g10/g10.c:950 #: g10/g10.c:954
#, c-format #, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s não faz sentido com %s!\n" msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981 #: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n" msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n"
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987 #: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
#: g10/g10.c:991 #: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n" msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "a URL de política dada é inválida\n" msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
#: g10/g10.c:994 #: g10/g10.c:998
#, c-format #, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n"
#: g10/g10.c:996 #: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
#: g10/g10.c:998 #: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
#: g10/g10.c:1000 #: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
#: g10/g10.c:1003 #: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n"
#: g10/g10.c:1007 #: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
#: g10/g10.c:1092 #: g10/g10.c:1096
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
#: g10/g10.c:1098 #: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nome_do_arquivo]" msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
#: g10/g10.c:1105 #: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]" msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
#: g10/g10.c:1113 #: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]" msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]" msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]"
#: g10/g10.c:1126 #: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]" msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nome_do_arquivo]" msgstr "--sign [nome_do_arquivo]"
#: g10/g10.c:1139 #: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]" msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
#: g10/g10.c:1153 #: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]" msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]" msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]"
#: g10/g10.c:1170 #: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]" msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]" msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]"
#: g10/g10.c:1178 #: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id" msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-usuário" msgstr "--sign-key id-usuário"
#: g10/g10.c:1186 #: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id" msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-usuário" msgstr "--lsign-key id-usuário"
#: g10/g10.c:1194 #: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuário [comandos]" msgstr "--edit-key id-usuário [comandos]"
#: g10/g10.c:1210 #: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id" msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key id-usuário" msgstr "--delete-secret-key id-usuário"
#: g10/g10.c:1213 #: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key id-usuário" msgstr "--delete-key id-usuário"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossível abrir %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
#: g10/g10.c:1265 #: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuário] [chaveiro]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuário] [chaveiro]"
#: g10/g10.c:1331 #: g10/g10.c:1335
#, c-format #, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n" msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
#: g10/g10.c:1339 #: g10/g10.c:1343
#, c-format #, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro # "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
#: g10/g10.c:1407 #: g10/g10.c:1411
#, c-format #, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
#: g10/g10.c:1488 #: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[nome_do_arquivo]" msgstr "[nome_do_arquivo]"
#: g10/g10.c:1492 #: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n" msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n"
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossível abrir `%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n"
#: g10/g10.c:1665 #: g10/g10.c:1669
msgid "" msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "" msgstr ""
"o primeiro caractere de um nome de notação deve ser uma letra ou um " "o primeiro caractere de um nome de notação deve ser uma letra ou um "
"sublinhado\n" "sublinhado\n"
#: g10/g10.c:1671 #: g10/g10.c:1675
msgid "" msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n" "with an '='\n"
@ -894,12 +894,12 @@ msgstr ""
"um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e " "um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e "
"terminar com '='\n" "terminar com '='\n"
#: g10/g10.c:1677 #: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "" msgstr ""
"pontos em um nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n" "pontos em um nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n"
#: g10/g10.c:1685 #: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n" msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg\n" "Project-Id-Version: gnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-09 20:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-09 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@poli.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@poli.org>\n"
"Language-Team: pt\n" "Language-Team: pt\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Aviso: a utilizar memória insegura!\n" msgstr "Aviso: a utilizar memória insegura!\n"
#: util/secmem.c:287 #: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n" msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n"
#: util/secmem.c:288 #: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
"Não há bytes aleatórios suficientes. Por favor, faça outro trabalho para\n" "Não há bytes aleatórios suficientes. Por favor, faça outro trabalho para\n"
"que o sistema possa recolher mais entropia! (São necessários mais %d bytes)\n" "que o sistema possa recolher mais entropia! (São necessários mais %d bytes)\n"
#: g10/g10.c:196 #: g10/g10.c:197
msgid "" msgid ""
"@Commands:\n" "@Commands:\n"
" " " "
@ -347,140 +347,140 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n" "@Comandos:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:198 #: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature" msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura" msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura"
#: g10/g10.c:199 #: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature" msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro" msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro"
#: g10/g10.c:200 #: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature" msgid "make a detached signature"
msgstr "fazer uma assinatura separada" msgstr "fazer uma assinatura separada"
#: g10/g10.c:201 #: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data" msgid "encrypt data"
msgstr "encriptar dados" msgstr "encriptar dados"
#: g10/g10.c:202 #: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher" msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "encriptar apenas com cifra simétrica" msgstr "encriptar apenas com cifra simétrica"
#: g10/g10.c:203 #: g10/g10.c:204
msgid "store only" msgid "store only"
msgstr "apenas armazenar" msgstr "apenas armazenar"
#: g10/g10.c:204 #: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)" msgid "decrypt data (default)"
msgstr "desencriptar dados (acção por omissão)" msgstr "desencriptar dados (acção por omissão)"
#: g10/g10.c:205 #: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature" msgid "verify a signature"
msgstr "verificar uma assinatura" msgstr "verificar uma assinatura"
#: g10/g10.c:207 #: g10/g10.c:208
msgid "list keys" msgid "list keys"
msgstr "listar as chaves" msgstr "listar as chaves"
#: g10/g10.c:209 #: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures" msgid "list keys and signatures"
msgstr "listar as chaves e as assinaturas" msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
#: g10/g10.c:210 #: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures" msgid "check key signatures"
msgstr "verificar as assinaturas das chaves" msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
#: g10/g10.c:211 #: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints" msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "listar as chaves e as impressões digitais" msgstr "listar as chaves e as impressões digitais"
#: g10/g10.c:212 #: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys" msgid "list secret keys"
msgstr "listar as chaves secretas" msgstr "listar as chaves secretas"
#: g10/g10.c:213 #: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair" msgid "generate a new key pair"
msgstr "gerar um novo par de chaves" msgstr "gerar um novo par de chaves"
#: g10/g10.c:214 #: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring" msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "remover a chave do porta-chaves público" msgstr "remover a chave do porta-chaves público"
#: g10/g10.c:216 #: g10/g10.c:217
msgid "remove key from the secret keyring" msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "remover a chave do porta-chaves secreto" msgstr "remover a chave do porta-chaves secreto"
#: g10/g10.c:217 #: g10/g10.c:218
msgid "sign a key" msgid "sign a key"
msgstr "assinar uma chave" msgstr "assinar uma chave"
#: g10/g10.c:218 #: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally" msgid "sign a key locally"
msgstr "assinar uma chave localmente" msgstr "assinar uma chave localmente"
#: g10/g10.c:219 #: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key" msgid "sign or edit a key"
msgstr "assinar ou editar uma chave" msgstr "assinar ou editar uma chave"
#: g10/g10.c:220 #: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate" msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "gerar um certificado de revogação" msgstr "gerar um certificado de revogação"
#: g10/g10.c:221 #: g10/g10.c:222
msgid "export keys" msgid "export keys"
msgstr "exportar chaves" msgstr "exportar chaves"
#: g10/g10.c:222 #: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server" msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportar chaves para um servidor" msgstr "exportar chaves para um servidor"
#: g10/g10.c:223 #: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server" msgid "import keys from a key server"
msgstr "importar chaves de um servidor" msgstr "importar chaves de um servidor"
#: g10/g10.c:227 #: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys" msgid "import/merge keys"
msgstr "importar/fundir chaves" msgstr "importar/fundir chaves"
#: g10/g10.c:229 #: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets" msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "listar apenas as sequências de pacotes" msgstr "listar apenas as sequências de pacotes"
# ownertrust ??? # ownertrust ???
#: g10/g10.c:231 #: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values" msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exportar os valores de confiança" msgstr "exportar os valores de confiança"
#: g10/g10.c:233 #: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values" msgid "import ownertrust values"
msgstr "importar os valores de confiança" msgstr "importar os valores de confiança"
#: g10/g10.c:235 #: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database" msgid "update the trust database"
msgstr "actualizar a base de dados de confiança" msgstr "actualizar a base de dados de confiança"
#: g10/g10.c:237 #: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMES]|verificar a base de dados de confiança" msgstr "|[NOMES]|verificar a base de dados de confiança"
#: g10/g10.c:238 #: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database" msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "consertar uma base de dados de confiança" msgstr "consertar uma base de dados de confiança"
#: g10/g10.c:239 #: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin" msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "retirar armadura de um ficheiro ou do \"stdin\"" msgstr "retirar armadura de um ficheiro ou do \"stdin\""
#: g10/g10.c:241 #: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin" msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "criar armadura para um ficheiro ou \"stdin\"" msgstr "criar armadura para um ficheiro ou \"stdin\""
#: g10/g10.c:243 #: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests" msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens" msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
#: g10/g10.c:247 #: g10/g10.c:248
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -490,171 +490,171 @@ msgstr ""
"Opções:\n" "Opções:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:249 #: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "criar saída com armadura ascii" msgstr "criar saída com armadura ascii"
#: g10/g10.c:251 #: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|encriptar para NOME" msgstr "|NOME|encriptar para NOME"
#: g10/g10.c:254 #: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão" msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão"
#: g10/g10.c:256 #: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient" msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão" msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão"
#: g10/g10.c:260 #: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "" msgstr ""
"usar este identificador de utilizador para\n" "usar este identificador de utilizador para\n"
"assinar ou desencriptar" "assinar ou desencriptar"
#: g10/g10.c:261 #: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "" msgstr ""
"|N|estabelecer nível de compressão N\n" "|N|estabelecer nível de compressão N\n"
"(0 desactiva)" "(0 desactiva)"
#: g10/g10.c:263 #: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode" msgid "use canonical text mode"
msgstr "usar modo de texto canônico" msgstr "usar modo de texto canônico"
#: g10/g10.c:264 #: g10/g10.c:265
msgid "use as output file" msgid "use as output file"
msgstr "usar como ficheiro de saída" msgstr "usar como ficheiro de saída"
#: g10/g10.c:265 #: g10/g10.c:266
msgid "verbose" msgid "verbose"
msgstr "detalhado" msgstr "detalhado"
#: g10/g10.c:266 #: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet" msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ser mais silencioso" msgstr "ser mais silencioso"
#: g10/g10.c:267 #: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all" msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "nunca usar o terminal" msgstr "nunca usar o terminal"
#: g10/g10.c:268 #: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures" msgid "force v3 signatures"
msgstr "forçar assinaturas v3" msgstr "forçar assinaturas v3"
#: g10/g10.c:269 #: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption" msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "sempre usar um MDC para encriptar" msgstr "sempre usar um MDC para encriptar"
#: g10/g10.c:270 #: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes" msgid "do not make any changes"
msgstr "não fazer alterações" msgstr "não fazer alterações"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:272 #: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask" msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo não-interactivo: nunca perguntar" msgstr "modo não-interactivo: nunca perguntar"
#: g10/g10.c:273 #: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions" msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
#: g10/g10.c:274 #: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions" msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumir não para a maioria das perguntas" msgstr "assumir não para a maioria das perguntas"
#: g10/g10.c:275 #: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "" msgstr ""
"adicionar este porta-chaves\n" "adicionar este porta-chaves\n"
"à lista de porta-chaves" "à lista de porta-chaves"
#: g10/g10.c:276 #: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list" msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "adicionar este porta-chaves secreto à lista" msgstr "adicionar este porta-chaves secreto à lista"
#: g10/g10.c:277 #: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissão" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissão"
#: g10/g10.c:278 #: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves" msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves"
#: g10/g10.c:279 #: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "" msgstr ""
"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
"NOME" "NOME"
#: g10/g10.c:280 #: g10/g10.c:281
msgid "read options from file" msgid "read options from file"
msgstr "ler opções do ficheiro" msgstr "ler opções do ficheiro"
#: g10/g10.c:284 #: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD" msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "" msgstr ""
"|DF|escrever informações de estado para o\n" "|DF|escrever informações de estado para o\n"
"descritor de ficheiro DF" "descritor de ficheiro DF"
#: g10/g10.c:289 #: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE" msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO" msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO"
#: g10/g10.c:290 #: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emular o modo descrito no RFC1991" msgstr "emular o modo descrito no RFC1991"
#: g10/g10.c:291 #: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "" msgstr ""
"configurar todas as opções de pacote,\n" "configurar todas as opções de pacote,\n"
"criptografia e \"digest\" para comportamento\n" "criptografia e \"digest\" para comportamento\n"
"OpenPGP" "OpenPGP"
#: g10/g10.c:292 #: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N" msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usar mode de frase secreta N" msgstr "|N|usar mode de frase secreta N"
#: g10/g10.c:294 #: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "" msgstr ""
"|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n" "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n"
"para frases secretas" "para frases secretas"
#: g10/g10.c:296 #: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "" msgstr ""
"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n" "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
"frases secretas" "frases secretas"
#: g10/g10.c:297 #: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
#: g10/g10.c:298 #: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
#: g10/g10.c:299 #: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N" msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N" msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N"
#: g10/g10.c:300 #: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "eliminar campo keyid dos pacotes encriptados" msgstr "eliminar campo keyid dos pacotes encriptados"
#: g10/g10.c:301 #: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notação" msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notação"
#: g10/g10.c:304 #: g10/g10.c:305
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:307 #: g10/g10.c:308
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -674,15 +674,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" " --list-keys [nomes] mostrar chaves\n"
" --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n" " --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n"
#: g10/g10.c:401 #: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
#: g10/g10.c:405 #: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)" msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
#: g10/g10.c:408 #: g10/g10.c:410
msgid "" msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n" "Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"assina, verifica, encripta ou desencripta\n" "assina, verifica, encripta ou desencripta\n"
"a operação por omissão depende dos dados de entrada\n" "a operação por omissão depende dos dados de entrada\n"
#: g10/g10.c:415 #: g10/g10.c:417
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Supported algorithms:\n" "Supported algorithms:\n"
@ -700,185 +700,185 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Algoritmos suportados:\n" "Algoritmos suportados:\n"
#: g10/g10.c:494 #: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] " msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opções] " msgstr "uso: gpg [opções] "
#: g10/g10.c:547 #: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n" msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos em conflito\n" msgstr "comandos em conflito\n"
#: g10/g10.c:689 #: g10/g10.c:692
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: ficheiro de opções por omissão `%s' inexistente\n" msgstr "NOTA: ficheiro de opções por omissão `%s' inexistente\n"
#: g10/g10.c:693 #: g10/g10.c:696
#, c-format #, c-format
msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "ficheiro de opções `%s': %s\n" msgstr "ficheiro de opções `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:700 #: g10/g10.c:703
#, c-format #, c-format
msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "a ler opções de `%s'\n" msgstr "a ler opções de `%s'\n"
#: g10/g10.c:890 #: g10/g10.c:893
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n" msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954 #: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n" msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n"
#: g10/g10.c:947 #: g10/g10.c:951
#, c-format #, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s não é permitido com %s!\n" msgstr "%s não é permitido com %s!\n"
#: g10/g10.c:950 #: g10/g10.c:954
#, c-format #, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s não faz sentido com %s!\n" msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981 #: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado não é válido\n" msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado não é válido\n"
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987 #: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
#: g10/g10.c:991 #: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n" msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "a URL de política dada é inválida\n" msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
#: g10/g10.c:994 #: g10/g10.c:998
#, c-format #, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n"
#: g10/g10.c:996 #: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
#: g10/g10.c:998 #: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
#: g10/g10.c:1000 #: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
#: g10/g10.c:1003 #: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n"
#: g10/g10.c:1007 #: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
#: g10/g10.c:1092 #: g10/g10.c:1096
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
#: g10/g10.c:1098 #: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nome_do_ficheiro]" msgstr "--store [nome_do_ficheiro]"
#: g10/g10.c:1105 #: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]" msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]" msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]"
#: g10/g10.c:1113 #: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]" msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nome_do_ficheiro]" msgstr "--encrypt [nome_do_ficheiro]"
#: g10/g10.c:1126 #: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]" msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nome_do_ficheiro]" msgstr "--sign [nome_do_ficheiro]"
#: g10/g10.c:1139 #: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]" msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]"
#: g10/g10.c:1153 #: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]" msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nome_do_ficheiro]" msgstr "--clearsign [nome_do_ficheiro]"
#: g10/g10.c:1170 #: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]" msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nome_do_ficheiro]" msgstr "--decrypt [nome_do_ficheiro]"
#: g10/g10.c:1178 #: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id" msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-utilizador" msgstr "--sign-key id-utilizador"
#: g10/g10.c:1186 #: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id" msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-utilizador" msgstr "--lsign-key id-utilizador"
#: g10/g10.c:1194 #: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]" msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]"
#: g10/g10.c:1210 #: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id" msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key id-utilizador" msgstr "--delete-secret-key id-utilizador"
#: g10/g10.c:1213 #: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key id-utilizador" msgstr "--delete-key id-utilizador"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossível abrir %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
#: g10/g10.c:1265 #: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizador] [porta-chaves]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizador] [porta-chaves]"
#: g10/g10.c:1331 #: g10/g10.c:1335
#, c-format #, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n" msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
#: g10/g10.c:1339 #: g10/g10.c:1343
#, c-format #, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro # "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
#: g10/g10.c:1407 #: g10/g10.c:1411
#, c-format #, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
#: g10/g10.c:1488 #: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[nome_do_ficheiro]" msgstr "[nome_do_ficheiro]"
#: g10/g10.c:1492 #: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Digite a sua mensagem ...\n" msgstr "Digite a sua mensagem ...\n"
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossível abrir `%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n"
#: g10/g10.c:1665 #: g10/g10.c:1669
msgid "" msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "" msgstr ""
"o primeiro caracter de um nome de notação deve ser uma letra ou um " "o primeiro caracter de um nome de notação deve ser uma letra ou um "
"sublinhado\n" "sublinhado\n"
#: g10/g10.c:1671 #: g10/g10.c:1675
msgid "" msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n" "with an '='\n"
@ -886,12 +886,12 @@ msgstr ""
"um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e " "um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e "
"terminar com '='\n" "terminar com '='\n"
#: g10/g10.c:1677 #: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "" msgstr ""
"pontos num nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n" "pontos num nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n"
#: g10/g10.c:1685 #: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n" msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n"

250
po/ru.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@
# QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know) # QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n" "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
"From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n" "From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
"üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n" "üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n"
"ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" "ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
#: util/secmem.c:287 #: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "" msgstr ""
#: util/secmem.c:288 #: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
"îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n" "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n"
"ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n" "ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n"
#: g10/g10.c:196 #: g10/g10.c:197
msgid "" msgid ""
"@Commands:\n" "@Commands:\n"
" " " "
@ -403,147 +403,147 @@ msgstr ""
"@ëÏÍÁÎÄÙ:\n" "@ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:198 #: g10/g10.c:199
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|[file]|make a signature" msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ" msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
#: g10/g10.c:199 #: g10/g10.c:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|[file]|make a clear text signature" msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ" msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
#: g10/g10.c:200 #: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature" msgid "make a detached signature"
msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ" msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
#: g10/g10.c:201 #: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data" msgid "encrypt data"
msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ" msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
#: g10/g10.c:202 #: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher" msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ" msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ"
#: g10/g10.c:203 #: g10/g10.c:204
msgid "store only" msgid "store only"
msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ" msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: g10/g10.c:204 #: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)" msgid "decrypt data (default)"
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)" msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
#: g10/g10.c:205 #: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature" msgid "verify a signature"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
#: g10/g10.c:207 #: g10/g10.c:208
msgid "list keys" msgid "list keys"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ"
#: g10/g10.c:209 #: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures" msgid "list keys and signatures"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
#: g10/g10.c:210 #: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures" msgid "check key signatures"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
#: g10/g10.c:211 #: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints" msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\"" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\""
#: g10/g10.c:212 #: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys" msgid "list secret keys"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ" msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
#: g10/g10.c:213 #: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair" msgid "generate a new key pair"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)"
#: g10/g10.c:214 #: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring" msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ" msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
#: g10/g10.c:216
#, fuzzy
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "ユトチフノヤリ ヒフダ モマ モラムレヒノ"
#: g10/g10.c:217 #: g10/g10.c:217
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "ユトチフノヤリ ヒフダ モマ モラムレヒノ"
#: g10/g10.c:218
#, fuzzy
msgid "sign a key" msgid "sign a key"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
#: g10/g10.c:218 #: g10/g10.c:219
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "sign a key locally" msgid "sign a key locally"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
#: g10/g10.c:219 #: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key" msgid "sign or edit a key"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ"
#: g10/g10.c:220 #: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate" msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
#: g10/g10.c:221 #: g10/g10.c:222
msgid "export keys" msgid "export keys"
msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ" msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ"
#: g10/g10.c:222 #: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server" msgid "export keys to a key server"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:223 #: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server" msgid "import keys from a key server"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:227 #: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys" msgid "import/merge keys"
msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ" msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ"
#: g10/g10.c:229 #: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets" msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×" msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×"
#: g10/g10.c:231 #: g10/g10.c:232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "export the ownertrust values" msgid "export the ownertrust values"
msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n" msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
#: g10/g10.c:233 #: g10/g10.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "import ownertrust values" msgid "import ownertrust values"
msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n" msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
#: g10/g10.c:235 #: g10/g10.c:236
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "update the trust database" msgid "update the trust database"
msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ" msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
#: g10/g10.c:237 #: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ" msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
#: g10/g10.c:238 #: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database" msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ" msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
#: g10/g10.c:239 #: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin" msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ" msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
#: g10/g10.c:241 #: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin" msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ" msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ"
#: g10/g10.c:243 #: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests" msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
#: g10/g10.c:247 #: g10/g10.c:248
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -553,164 +553,164 @@ msgstr ""
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n" "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:249 #: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ" msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
#: g10/g10.c:251 #: g10/g10.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
#: g10/g10.c:254 #: g10/g10.c:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: g10/g10.c:256 #: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient" msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:260 #: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "" msgstr ""
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ" "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ"
#: g10/g10.c:261 #: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)" msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)"
#: g10/g10.c:263 #: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode" msgid "use canonical text mode"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ"
#: g10/g10.c:264 #: g10/g10.c:265
msgid "use as output file" msgid "use as output file"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
#: g10/g10.c:265 #: g10/g10.c:266
msgid "verbose" msgid "verbose"
msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ" msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ"
#: g10/g10.c:266 #: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet" msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:267 #: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all" msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:268 #: g10/g10.c:269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "force v3 signatures" msgid "force v3 signatures"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
#: g10/g10.c:269 #: g10/g10.c:270
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "always use a MDC for encryption" msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: g10/g10.c:270 #: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes" msgid "do not make any changes"
msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:272 #: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask" msgid "batch mode: never ask"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ" msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ"
#: g10/g10.c:273 #: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions" msgid "assume yes on most questions"
msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×" msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
#: g10/g10.c:274 #: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions" msgid "assume no on most questions"
msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×" msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
#: g10/g10.c:275 #: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ" msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
#: g10/g10.c:276 #: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list" msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ" msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
#: g10/g10.c:277 #: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: g10/g10.c:278 #: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:279 #: g10/g10.c:280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
#: g10/g10.c:280 #: g10/g10.c:281
msgid "read options from file" msgid "read options from file"
msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ" msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
#: g10/g10.c:284 #: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD" msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)" msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)"
#: g10/g10.c:289 #: g10/g10.c:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|FILE|load extension module FILE" msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ" msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ"
#: g10/g10.c:290 #: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991" msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991"
#: g10/g10.c:291 #: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:292 #: g10/g10.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|N|use passphrase mode N" msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n" msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n"
#: g10/g10.c:294 #: g10/g10.c:295
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
#: g10/g10.c:296 #: g10/g10.c:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
#: g10/g10.c:297 #: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
#: g10/g10.c:298 #: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ"
#: g10/g10.c:299 #: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N" msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N" msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N"
#: g10/g10.c:300 #: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×" msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
#: g10/g10.c:301 #: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:304 #: g10/g10.c:305
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:307 #: g10/g10.c:308
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
@ -731,17 +731,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [names] ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n" " --list-keys [names] ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n"
" --fingerprint [names] ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n" " --fingerprint [names] ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n"
#: g10/g10.c:401 #: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "" msgstr ""
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ " "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
"<gnupg-bugs@gnu.org>.\n" "<gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
#: g10/g10.c:405 #: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
#: g10/g10.c:408 #: g10/g10.c:410
msgid "" msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n" "Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
"ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n" "ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n"
"ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n" "ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n"
#: g10/g10.c:415 #: g10/g10.c:417
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Supported algorithms:\n" "Supported algorithms:\n"
@ -759,198 +759,198 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n" "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n"
#: g10/g10.c:494 #: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] " msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] " msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
#: g10/g10.c:547 #: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n" msgid "conflicting commands\n"
msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n" msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n"
#: g10/g10.c:689 #: g10/g10.c:692
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
#: g10/g10.c:693 #: g10/g10.c:696
#, c-format #, c-format
msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n" msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:700 #: g10/g10.c:703
#, c-format #, c-format
msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n" msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n"
#: g10/g10.c:890 #: g10/g10.c:893
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n" msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954 #: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:947 #: g10/g10.c:951
#, c-format #, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:950 #: g10/g10.c:954
#, c-format #, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981 #: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n" msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987 #: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n" msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
#: g10/g10.c:991 #: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n" msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:994 #: g10/g10.c:998
#, c-format #, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n" msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n"
#: g10/g10.c:996 #: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n" msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n"
#: g10/g10.c:998 #: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n" msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n"
#: g10/g10.c:1000 #: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:1003 #: g10/g10.c:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n" msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n"
#: g10/g10.c:1007 #: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n"
#: g10/g10.c:1092 #: g10/g10.c:1096
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
#: g10/g10.c:1098 #: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
#: g10/g10.c:1105 #: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]" msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
#: g10/g10.c:1113 #: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]" msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
#: g10/g10.c:1126 #: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]" msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
#: g10/g10.c:1139 #: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]" msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
#: g10/g10.c:1153 #: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]" msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
#: g10/g10.c:1170 #: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]" msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
#: g10/g10.c:1178 #: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id" msgid "--sign-key user-id"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:1186 #: g10/g10.c:1190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "--lsign-key user-id" msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: g10/g10.c:1194 #: g10/g10.c:1198
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: g10/g10.c:1210 #: g10/g10.c:1214
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "--delete-secret-key user-id" msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: g10/g10.c:1213 #: g10/g10.c:1217
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:1265 #: g10/g10.c:1269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]" msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]"
#: g10/g10.c:1331 #: g10/g10.c:1335
#, c-format #, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n" msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
#: g10/g10.c:1339 #: g10/g10.c:1343
#, c-format #, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
#: g10/g10.c:1407 #: g10/g10.c:1411
#, c-format #, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n"
#: g10/g10.c:1488 #: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
#: g10/g10.c:1492 #: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n"
#: g10/g10.c:1665 #: g10/g10.c:1669
msgid "" msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:1671 #: g10/g10.c:1675
msgid "" msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n" "with an '='\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:1677 #: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:1685 #: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "" msgstr ""

244
po/sv.po
View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 13:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-08 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-16 08:19+01:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-16 08:19+01:00\n"
"Last-Translator: Daniel Resare <daniel@resare.com>\n" "Last-Translator: Daniel Resare <daniel@resare.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Varning: använder osäkert minne!\n" msgstr "Varning: använder osäkert minne!\n"
#: util/secmem.c:287 #: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "operationen är ej möjlig utan tillgång till säkert minne\n" msgstr "operationen är ej möjlig utan tillgång till säkert minne\n"
#: util/secmem.c:288 #: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(du kan ha använt fel program för denna uppgift)\n" msgstr "(du kan ha använt fel program för denna uppgift)\n"
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
"en stund för att ge operativsystemet en chans att samla mer entropi!\n" "en stund för att ge operativsystemet en chans att samla mer entropi!\n"
"(Behöver %d fler byte)\n" "(Behöver %d fler byte)\n"
#: g10/g10.c:196 #: g10/g10.c:197
msgid "" msgid ""
"@Commands:\n" "@Commands:\n"
" " " "
@ -359,139 +359,139 @@ msgstr ""
"@Kommandon:\n" "@Kommandon:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:198 #: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature" msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fil]|skapa en signatur" msgstr "|[fil]|skapa en signatur"
#: g10/g10.c:199 #: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature" msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fil]|skapa en klartext-signatur" msgstr "|[fil]|skapa en klartext-signatur"
#: g10/g10.c:200 #: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature" msgid "make a detached signature"
msgstr "skapa en signatur i en separat fil" msgstr "skapa en signatur i en separat fil"
#: g10/g10.c:201 #: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data" msgid "encrypt data"
msgstr "kryptera data" msgstr "kryptera data"
#: g10/g10.c:202 #: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher" msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "endast kryptering med symmetriskt chiffer" msgstr "endast kryptering med symmetriskt chiffer"
#: g10/g10.c:203 #: g10/g10.c:204
msgid "store only" msgid "store only"
msgstr "endast lagring" msgstr "endast lagring"
#: g10/g10.c:204 #: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)" msgid "decrypt data (default)"
msgstr "dekryptera data (normalläge)" msgstr "dekryptera data (normalläge)"
#: g10/g10.c:205 #: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature" msgid "verify a signature"
msgstr "verifiera en signatur" msgstr "verifiera en signatur"
#: g10/g10.c:207 #: g10/g10.c:208
msgid "list keys" msgid "list keys"
msgstr "räkna upp nycklar" msgstr "räkna upp nycklar"
#: g10/g10.c:209 #: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures" msgid "list keys and signatures"
msgstr "räkna upp nycklar och signaturer" msgstr "räkna upp nycklar och signaturer"
#: g10/g10.c:210 #: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures" msgid "check key signatures"
msgstr "verifiera nyckelsignaturer" msgstr "verifiera nyckelsignaturer"
#: g10/g10.c:211 #: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints" msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "räkna upp nycklar och fingeravtryck" msgstr "räkna upp nycklar och fingeravtryck"
#: g10/g10.c:212 #: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys" msgid "list secret keys"
msgstr "räkna upp hemliga nycklar" msgstr "räkna upp hemliga nycklar"
#: g10/g10.c:213 #: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair" msgid "generate a new key pair"
msgstr "generera ett nytt nyckelpar" msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
#: g10/g10.c:214 #: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring" msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "ta bort en nyckel från den publika nyckelringen" msgstr "ta bort en nyckel från den publika nyckelringen"
#: g10/g10.c:216 #: g10/g10.c:217
msgid "remove key from the secret keyring" msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "ta bort en nyckel från den hemliga nyckelringen" msgstr "ta bort en nyckel från den hemliga nyckelringen"
#: g10/g10.c:217 #: g10/g10.c:218
msgid "sign a key" msgid "sign a key"
msgstr "signera en nyckel" msgstr "signera en nyckel"
#: g10/g10.c:218 #: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally" msgid "sign a key locally"
msgstr "signera en nyckel lokalt" msgstr "signera en nyckel lokalt"
#: g10/g10.c:219 #: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key" msgid "sign or edit a key"
msgstr "signera eller redigera en nyckel" msgstr "signera eller redigera en nyckel"
#: g10/g10.c:220 #: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate" msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "generera ett återkallelesecertifikat" msgstr "generera ett återkallelesecertifikat"
#: g10/g10.c:221 #: g10/g10.c:222
msgid "export keys" msgid "export keys"
msgstr "exportera nycklar" msgstr "exportera nycklar"
#: g10/g10.c:222 #: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server" msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver" msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver"
#: g10/g10.c:223 #: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server" msgid "import keys from a key server"
msgstr "importera nycklar från en nyckelserver" msgstr "importera nycklar från en nyckelserver"
#: g10/g10.c:227 #: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys" msgid "import/merge keys"
msgstr "importera/slå ihop nycklar" msgstr "importera/slå ihop nycklar"
#: g10/g10.c:229 #: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets" msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "skriv endast ut paketsekvensen" msgstr "skriv endast ut paketsekvensen"
#: g10/g10.c:231 #: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values" msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exportera de värden som representerar ägartillit" msgstr "exportera de värden som representerar ägartillit"
#: g10/g10.c:233 #: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values" msgid "import ownertrust values"
msgstr "importera värden som representerar ägartillit" msgstr "importera värden som representerar ägartillit"
#: g10/g10.c:235 #: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database" msgid "update the trust database"
msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" msgstr "uppdatera tillitsdatabasen"
#: g10/g10.c:237 #: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAMN]|kontrollera tillitsdatabasen" msgstr "|[NAMN]|kontrollera tillitsdatabasen"
#: g10/g10.c:238 #: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database" msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "reparera en korrupt tillitsdatabas" msgstr "reparera en korrupt tillitsdatabas"
#: g10/g10.c:239 #: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin" msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Skala av en fil eller standard in" msgstr "Skala av en fil eller standard in"
#: g10/g10.c:241 #: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin" msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Skapa ett skal för en fil eller standard in" msgstr "Skapa ett skal för en fil eller standard in"
#: g10/g10.c:243 #: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests" msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor" msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor"
#: g10/g10.c:247 #: g10/g10.c:248
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -501,154 +501,154 @@ msgstr ""
"Flaggor:\n" "Flaggor:\n"
" " " "
#: g10/g10.c:249 #: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal" msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal"
#: g10/g10.c:251 #: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN" msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN"
#: g10/g10.c:254 #: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardvärdet för mottagare" msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardvärdet för mottagare"
#: g10/g10.c:256 #: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient" msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "använd standardnyckeln som standardmottagare" msgstr "använd standardnyckeln som standardmottagare"
#: g10/g10.c:260 #: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera" msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera"
#: g10/g10.c:261 #: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|sätt kompressionsnivån till N (0 för att slå av kompression)" msgstr "|N|sätt kompressionsnivån till N (0 för att slå av kompression)"
#: g10/g10.c:263 #: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode" msgid "use canonical text mode"
msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget" msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget"
#: g10/g10.c:264 #: g10/g10.c:265
msgid "use as output file" msgid "use as output file"
msgstr "använd som fil för utdata" msgstr "använd som fil för utdata"
#: g10/g10.c:265 #: g10/g10.c:266
msgid "verbose" msgid "verbose"
msgstr "utförlig" msgstr "utförlig"
#: g10/g10.c:266 #: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet" msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "var något tystare" msgstr "var något tystare"
#: g10/g10.c:267 #: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all" msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "använd inte terminalen alls" msgstr "använd inte terminalen alls"
#: g10/g10.c:268 #: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures" msgid "force v3 signatures"
msgstr "använd v3-signaturer" msgstr "använd v3-signaturer"
#: g10/g10.c:269 #: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption" msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "använd alltid en MDC för kryptering" msgstr "använd alltid en MDC för kryptering"
#: g10/g10.c:270 #: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes" msgid "do not make any changes"
msgstr "gör inga ändringar" msgstr "gör inga ändringar"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:272 #: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask" msgid "batch mode: never ask"
msgstr "batch-läge: fråga aldrig" msgstr "batch-läge: fråga aldrig"
#: g10/g10.c:273 #: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions" msgid "assume yes on most questions"
msgstr "anta att svaret är ja på de flesta frågor" msgstr "anta att svaret är ja på de flesta frågor"
#: g10/g10.c:274 #: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions" msgid "assume no on most questions"
msgstr "anta att svaret är nej på de flesta frågor" msgstr "anta att svaret är nej på de flesta frågor"
#: g10/g10.c:275 #: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "lägg till denna nyckelring till listan av nyckelringar" msgstr "lägg till denna nyckelring till listan av nyckelringar"
#: g10/g10.c:276 #: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list" msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "lägg till denna hemliga nyckelring till listan" msgstr "lägg till denna hemliga nyckelring till listan"
#: g10/g10.c:277 #: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel"
#: g10/g10.c:278 #: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|VÄRD|använd denna nyckelserver för att slå upp nycklar" msgstr "|VÄRD|använd denna nyckelserver för att slå upp nycklar"
#: g10/g10.c:279 #: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAMN|sätt teckentabellen för terminalen till NAMN" msgstr "|NAMN|sätt teckentabellen för terminalen till NAMN"
#: g10/g10.c:280 #: g10/g10.c:281
msgid "read options from file" msgid "read options from file"
msgstr "läs flaggor från fil" msgstr "läs flaggor från fil"
#: g10/g10.c:284 #: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD" msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD" msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD"
#: g10/g10.c:289 #: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE" msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FIL|ladda tilläggsmodul FIL" msgstr "|FIL|ladda tilläggsmodul FIL"
#: g10/g10.c:290 #: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imitera läget som beskrivs i RFC1991" msgstr "imitera läget som beskrivs i RFC1991"
#: g10/g10.c:291 #: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "ställ om alla flaggor så att gpg följer OpenPGP-standarden" msgstr "ställ om alla flaggor så att gpg följer OpenPGP-standarden"
#: g10/g10.c:292 #: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N" msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|använd lösenordsläget N" msgstr "|N|använd lösenordsläget N"
#: g10/g10.c:294 #: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN för lösenordsfraser" msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN för lösenordsfraser"
#: g10/g10.c:296 #: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN för lösenordsfraser" msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN för lösenordsfraser"
#: g10/g10.c:297 #: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN" msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN"
#: g10/g10.c:298 #: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN" msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN"
#: g10/g10.c:299 #: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N" msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|använd komprimeringsalgoritmen N" msgstr "|N|använd komprimeringsalgoritmen N"
#: g10/g10.c:300 #: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "släng bort nyckelidentitetsfältet från krypterade paket" msgstr "släng bort nyckelidentitetsfältet från krypterade paket"
#: g10/g10.c:301 #: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAMN=VÄRDE|använd detta sätt för att beskriva data" msgstr "|NAMN=VÄRDE|använd detta sätt för att beskriva data"
#: g10/g10.c:304 #: g10/g10.c:305
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/g10.c:307 #: g10/g10.c:308
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -668,17 +668,17 @@ msgstr ""
"--list-keys [namn] visa nycklar\n" "--list-keys [namn] visa nycklar\n"
"--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n" "--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n"
#: g10/g10.c:401 #: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Rapportera gärna fel till <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" "Rapportera gärna fel till <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"Rapportera gärna fel eller synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n" "Rapportera gärna fel eller synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n"
#: g10/g10.c:405 #: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
#: g10/g10.c:408 #: g10/g10.c:410
msgid "" msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n" "Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n"
"vilken operation som utförs beror på programmets indata\n" "vilken operation som utförs beror på programmets indata\n"
#: g10/g10.c:415 #: g10/g10.c:417
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Supported algorithms:\n" "Supported algorithms:\n"
@ -696,62 +696,62 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Stödda algoritmer:\n" "Stödda algoritmer:\n"
#: g10/g10.c:494 #: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] " msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "användning: gpg [flaggor] " msgstr "användning: gpg [flaggor] "
#: g10/g10.c:547 #: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n" msgid "conflicting commands\n"
msgstr "motstridiga kommandon\n" msgstr "motstridiga kommandon\n"
#: g10/g10.c:689 #: g10/g10.c:692
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTERA: inställningsfilen \"%s\" saknas\n" msgstr "NOTERA: inställningsfilen \"%s\" saknas\n"
#: g10/g10.c:693 #: g10/g10.c:696
#, c-format #, c-format
msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n" msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n"
#: g10/g10.c:700 #: g10/g10.c:703
#, c-format #, c-format
msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "läser flaggor från \"%s\"\n" msgstr "läser flaggor från \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:890 #: g10/g10.c:893
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n" msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n" msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n"
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954 #: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTERA: %s är inte för normal användning!\n" msgstr "NOTERA: %s är inte för normal användning!\n"
#: g10/g10.c:947 #: g10/g10.c:951
#, c-format #, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n" msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n" msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n"
#: g10/g10.c:950 #: g10/g10.c:954
#, c-format #, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n" msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n"
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981 #: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n" msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n"
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987 #: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är ogiltig\n" msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är ogiltig\n"
#: g10/g10.c:991 #: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n" msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "angiven URL är ogiltig\n" msgstr "angiven URL är ogiltig\n"
#: g10/g10.c:994 #: g10/g10.c:998
#, c-format #, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "kompressionsalgoritmen måste vara i intervallet %d..%d\n" msgstr "kompressionsalgoritmen måste vara i intervallet %d..%d\n"
@ -762,127 +762,127 @@ msgstr "kompressionsalgoritmen m
# är ändå litet. Eventuellt borde meddelandena inte alls # är ändå litet. Eventuellt borde meddelandena inte alls
# översättas för att göra eventuell felsökning lättare # översättas för att göra eventuell felsökning lättare
# för internationella felsökare # för internationella felsökare
#: g10/g10.c:996 #: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n" msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n"
#: g10/g10.c:998 #: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n" msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n"
#: g10/g10.c:1000 #: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" måste ha ett värde mellan 1 och 255\n" msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" måste ha ett värde mellan 1 och 255\n"
#: g10/g10.c:1003 #: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTERA: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n" msgstr "NOTERA: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n"
#: g10/g10.c:1007 #: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n" msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n"
#: g10/g10.c:1092 #: g10/g10.c:1096
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n"
#: g10/g10.c:1098 #: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [filnamn]" msgstr "--store [filnamn]"
#: g10/g10.c:1105 #: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]" msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [filnamn]" msgstr "--symmetric [filnamn]"
#: g10/g10.c:1113 #: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]" msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [filnamn]" msgstr "--encrypt [filnamn]"
#: g10/g10.c:1126 #: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]" msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [filnamn]" msgstr "--sign [filnamn]"
#: g10/g10.c:1139 #: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]" msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" msgstr "--sign --encrypt [filnamn]"
#: g10/g10.c:1153 #: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]" msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [filnamn]" msgstr "--clearsign [filnamn]"
#: g10/g10.c:1170 #: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]" msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [filnamn]" msgstr "--decrypt [filnamn]"
#: g10/g10.c:1178 #: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id" msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key användaridentitet" msgstr "--sign-key användaridentitet"
#: g10/g10.c:1186 #: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id" msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key användaridentitet" msgstr "--lsign-key användaridentitet"
#: g10/g10.c:1194 #: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]" msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]"
#: g10/g10.c:1210 #: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id" msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key användaridentitet" msgstr "--delete-secret-key användaridentitet"
#: g10/g10.c:1213 #: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id" msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key användaridentitet" msgstr "--delete-key användaridentitet"
# Filnamn både med och utan fnuttar finns. lite ologiskt. Vill någon # Filnamn både med och utan fnuttar finns. lite ologiskt. Vill någon
# fixa en patch? # fixa en patch?
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373 #: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
#: g10/g10.c:1265 #: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [användaridentitet] [nyckelring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [användaridentitet] [nyckelring]"
#: g10/g10.c:1331 #: g10/g10.c:1335
#, c-format #, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n" msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att ta bort skalet: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta bort skalet: %s\n"
#: g10/g10.c:1339 #: g10/g10.c:1343
#, c-format #, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att skapa skal: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa skal: %s\n"
#: g10/g10.c:1407 #: g10/g10.c:1411
#, c-format #, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "felaktig hash-algoritm \"%s\"\n" msgstr "felaktig hash-algoritm \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1488 #: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[filnamn]" msgstr "[filnamn]"
#: g10/g10.c:1492 #: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n" msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n"
# se förra kommentaren # se förra kommentaren
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1665 #: g10/g10.c:1669
msgid "" msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "" msgstr ""
"det första tecknet i ett notationsnamn måste vara en bokstav eller\n" "det första tecknet i ett notationsnamn måste vara en bokstav eller\n"
"ett understrykningstecken (_)\n" "ett understrykningstecken (_)\n"
#: g10/g10.c:1671 #: g10/g10.c:1675
msgid "" msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n" "with an '='\n"
@ -890,11 +890,11 @@ msgstr ""
"ett notationsnamn kan bara innehålla bokstäver, siffror, punkter eller\n" "ett notationsnamn kan bara innehålla bokstäver, siffror, punkter eller\n"
"understrykningstecken och sluta med ett likhetstecken\n" "understrykningstecken och sluta med ett likhetstecken\n"
#: g10/g10.c:1677 #: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "punkter i ett notationsnamn måste vara omgivna av andra tecken\n" msgstr "punkter i ett notationsnamn måste vara omgivna av andra tecken\n"
#: g10/g10.c:1685 #: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "ett notationsvärde får inte inehålla några kontrolltecken\n" msgstr "ett notationsvärde får inte inehålla några kontrolltecken\n"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Fri Jun 9 10:09:52 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
* ttyio.c: Simulate termios with termios. By Dave Dykstra.
Thu Jun 8 20:22:00 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de> Thu Jun 8 20:22:00 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
* secmem.c (lock_pool,secmem_init): Additional check for dropped privs. * secmem.c (lock_pool,secmem_init): Additional check for dropped privs.

View File

@ -26,6 +26,16 @@
#include <unistd.h> #include <unistd.h>
#ifdef HAVE_TCGETATTR #ifdef HAVE_TCGETATTR
#include <termios.h> #include <termios.h>
#else
#ifdef HAVE_TERMIO_H
/* simulate termios with termio */
#include <termio.h>
#define termios termio
#define tcsetattr ioctl
#define TCSAFLUSH TCSETAF
#define tcgetattr(A,B) ioctl(A,TCGETA,B)
#define HAVE_TCGETATTR
#endif
#endif #endif
#ifdef __MINGW32__ /* use the odd Win32 functions */ #ifdef __MINGW32__ /* use the odd Win32 functions */
#include <windows.h> #include <windows.h>