1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2025-04-17 15:44:34 +02:00

po: Auto update

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2023-01-11 10:23:57 +01:00
parent ff3c86ab25
commit b7f21f9f21
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B
25 changed files with 833 additions and 480 deletions

View File

@ -1966,12 +1966,13 @@ msgstr ""
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "no es pot usar un paquet asimètric ESK al estar en mode S2K\n" msgstr "no es pot usar un paquet asimètric ESK al estar en mode S2K\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2009,8 +2010,9 @@ msgstr ""
"forçar l'algoritme de compressió %s (%d) viola les preferències del " "forçar l'algoritme de compressió %s (%d) viola les preferències del "
"destinatari\n" "destinatari\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s xifrat per a: «%s»\n" msgstr "%s/%s xifrat per a: «%s»\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2624,6 +2626,11 @@ msgstr "mostra en quin anell de claus està una clau llistada"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
#, fuzzy
#| msgid "set preference list"
msgid "show preferences"
msgstr "estableix la llista de preferències"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
@ -4052,18 +4059,6 @@ msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Resum: "
msgid "Features: "
msgstr "Funcionalitats: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "" msgstr ""
@ -4909,6 +4904,18 @@ msgstr "Crear realment? "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "mai " msgstr "mai "
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Resum: "
msgid "Features: "
msgstr "Funcionalitats: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Política de signatura crítica: " msgstr "Política de signatura crítica: "
@ -7930,6 +7937,11 @@ msgstr ""
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
# «%.*s» no serà una data? Caldrà «el» al davant. ivb
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Signatura creada el %.*s usant una clau %s ID %08lX\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n" msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
@ -9313,6 +9325,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s xifrat per a: «%s»\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del " #~ "forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del "
@ -10886,9 +10901,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "change the expire date" #~ msgid "change the expire date"
#~ msgstr "canvia la data de caducitat" #~ msgstr "canvia la data de caducitat"
#~ msgid "set preference list"
#~ msgstr "estableix la llista de preferències"
#~ msgid "updated preferences" #~ msgid "updated preferences"
#~ msgstr "preferències actualitzades" #~ msgstr "preferències actualitzades"

View File

@ -1848,12 +1848,14 @@ msgstr ""
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "v režimu S2K nelze použít symetrický ESK paket\n" msgstr "v režimu S2K nelze použít symetrický ESK paket\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "použití šifry: %s\n" msgstr "použití šifry: %s\n"
#, c-format #, c-format
@ -1888,8 +1890,9 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ: vyžádaný komprimační algoritmus %s (%d) nevyhovuje předvolbám " "VAROVÁNÍ: vyžádaný komprimační algoritmus %s (%d) nevyhovuje předvolbám "
"příjemce\n" "příjemce\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s zašifrovaný pro: „%s“\n" msgstr "%s/%s zašifrovaný pro: „%s“\n"
#, c-format #, c-format
@ -2444,6 +2447,11 @@ msgstr "ukazovat název souboru s klíči při výpisu klíčů"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "ukazovat data expirace během výpisu podpisů" msgstr "ukazovat data expirace během výpisu podpisů"
#, fuzzy
#| msgid "list preferences (expert)"
msgid "show preferences"
msgstr "vypsat seznam předvoleb (pro experty)"
#, c-format #, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "neznámá TOFU politika „%s“\n" msgstr "neznámá TOFU politika „%s“\n"
@ -3774,18 +3782,6 @@ msgstr "„%s“ není řádný otisk\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "podklíč „%s“ nenalezen\n" msgstr "podklíč „%s“ nenalezen\n"
msgid "AEAD: "
msgstr "AEAD: "
msgid "Digest: "
msgstr "Hash: "
msgid "Features: "
msgstr "Vlastnosti: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Keyserver bez modifikace"
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Preferovaný keyserver: " msgstr "Preferovaný keyserver: "
@ -4575,6 +4571,18 @@ msgstr "Opravdu vytvořit? (a/N) "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "nikdy " msgstr "nikdy "
msgid "AEAD: "
msgstr "AEAD: "
msgid "Digest: "
msgstr "Hash: "
msgid "Features: "
msgstr "Vlastnosti: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Keyserver bez modifikace"
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritická podepisovací politika: " msgstr "Kritická podepisovací politika: "
@ -7523,6 +7531,12 @@ msgstr "hashovací algoritmus použitý pro podepisovatele %d: %s (%s)\n"
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "kontrola kvalifikovaného certifikátu selhala: %s\n" msgstr "kontrola kvalifikovaného certifikátu selhala: %s\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Podpis vytvořen %s pomocí klíče %s s ID uživatele %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Podpis vytvořen " msgstr "Podpis vytvořen "
@ -8863,6 +8877,9 @@ msgstr ""
"Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n" "Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n"
"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" "Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n"
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s zašifrovaný pro: „%s“\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "vyžádaná symetrická šifra %s (%d) nevyhovuje předvolbám příjemce\n" #~ msgstr "vyžádaná symetrická šifra %s (%d) nevyhovuje předvolbám příjemce\n"

View File

@ -1982,12 +1982,14 @@ msgstr ""
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrase: %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrase: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "kan ikke bruge en symmetrisk ESK-pakke på grund af S2K-tilstanden\n" msgstr "kan ikke bruge en symmetrisk ESK-pakke på grund af S2K-tilstanden\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "bruger chiffer %s\n" msgstr "bruger chiffer %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2028,8 +2030,9 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: Tvang for komprimeringsalgoritme %s (%d) overtræder modtagerens " "ADVARSEL: Tvang for komprimeringsalgoritme %s (%d) overtræder modtagerens "
"præferencer\n" "præferencer\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s krypteret for: »%s«\n" msgstr "%s/%s krypteret for: »%s«\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2637,6 +2640,11 @@ msgstr "vis nøgleringsnavnet i nøglevisninger"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "vis udløbsdatoer under underskriftvisninger" msgstr "vis udløbsdatoer under underskriftvisninger"
#, fuzzy
#| msgid "list preferences (expert)"
msgid "show preferences"
msgstr "vis præferencer (ekspert)"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option `%s'\n" #| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
@ -4047,18 +4055,6 @@ msgstr "ugyldig fingeraftryk"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "nøglen »%s« blev ikke fundet: %s\n" msgstr "nøglen »%s« blev ikke fundet: %s\n"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Sammendrag: "
msgid "Features: "
msgstr "Funktioner: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Nøgleserver no-modify"
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Fortrukken nøgleserver: " msgstr "Fortrukken nøgleserver: "
@ -4890,6 +4886,18 @@ msgstr "Vil du virkelig oprette? (j/N) "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "aldrig " msgstr "aldrig "
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Sammendrag: "
msgid "Features: "
msgstr "Funktioner: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Nøgleserver no-modify"
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritisk underskriftspolitik: " msgstr "Kritisk underskriftspolitik: "
@ -7928,6 +7936,11 @@ msgstr "hashalgoritme brugt for underskriver %d: %s (%s)\n"
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "kontrollerer for kvalificeret certifikat mislykkedes: %s\n" msgstr "kontrollerer for kvalificeret certifikat mislykkedes: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Underskrift lavet %s med %s nøgle-id %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Underskrift lavet " msgstr "Underskrift lavet "
@ -9469,6 +9482,9 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n" "Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n"
"Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n" "Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n"
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s krypteret for: »%s«\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "tvang for symmetrisk chiffer %s (%d) overtræder modtagerens præferencer\n" #~ "tvang for symmetrisk chiffer %s (%d) overtræder modtagerens præferencer\n"

View File

@ -1901,12 +1901,14 @@ msgstr ""
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "αδυναμία χρήσης ενός συμμετρικού πακέτου ESK λόγω της κατάστασης S2K\n" msgstr "αδυναμία χρήσης ενός συμμετρικού πακέτου ESK λόγω της κατάστασης S2K\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "χρήση του κρυπταλγόριθμου: %s\n" msgstr "χρήση του κρυπταλγόριθμου: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -1945,8 +1947,9 @@ msgstr ""
"ο εξαναγκασμός χρήσης του αλγορίθμου συμπίεσης %s (%d) παραβιάζει τις\n" "ο εξαναγκασμός χρήσης του αλγορίθμου συμπίεσης %s (%d) παραβιάζει τις\n"
"επιλογές του παραλήπτη\n" "επιλογές του παραλήπτη\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s κρυπτογραφήθηκε για: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s κρυπτογραφήθηκε για: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2544,6 +2547,11 @@ msgstr "απεικόνιση της κλειδοθήκης στην οποία
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Δεν βρέθηκε αντίστοιχη υπογραφή στη μυστική κλειδοθήκη\n" msgstr "Δεν βρέθηκε αντίστοιχη υπογραφή στη μυστική κλειδοθήκη\n"
#, fuzzy
#| msgid "set preference list"
msgid "show preferences"
msgstr "ορισμός απεικόνισης επιλογών"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "άγνωστος προκαθορισμένος παραλήπτης `%s'\n" msgstr "άγνωστος προκαθορισμένος παραλήπτης `%s'\n"
@ -3958,18 +3966,6 @@ msgstr "σφάλμα: μη έγκυρο αποτύπωμα\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "το κλειδί '%s' δε βρέθηκε: %s\n" msgstr "το κλειδί '%s' δε βρέθηκε: %s\n"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Περίληψη: "
msgid "Features: "
msgstr "Δυνατότητε: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "" msgstr ""
@ -4805,6 +4801,18 @@ msgstr "Σίγουρα να δημιουργηθεί; "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "ποτέ " msgstr "ποτέ "
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Περίληψη: "
msgid "Features: "
msgstr "Δυνατότητε: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Πολιτική κρίσιμης υπογραφής: " msgstr "Πολιτική κρίσιμης υπογραφής: "
@ -7771,6 +7779,10 @@ msgstr ""
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n" msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Υπογραφή έγινε στο %.*s με χρήση του κλειδιού%s ID %08lX\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Υπογραφή έληξε στις %s.\n" msgstr "Υπογραφή έληξε στις %s.\n"
@ -9142,6 +9154,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s κρυπτογραφήθηκε για: \"%s\"\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "ο εξαναγκασμός συμμετρικού αλγόριθμου %s (%d) παραβιάζει τις\n" #~ "ο εξαναγκασμός συμμετρικού αλγόριθμου %s (%d) παραβιάζει τις\n"
@ -10672,9 +10687,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "change the expire date" #~ msgid "change the expire date"
#~ msgstr "αλλαγή της ημερομηνίας λήξης" #~ msgstr "αλλαγή της ημερομηνίας λήξης"
#~ msgid "set preference list"
#~ msgstr "ορισμός απεικόνισης επιλογών"
#~ msgid "updated preferences" #~ msgid "updated preferences"
#~ msgstr "αναωεωμένες επιλογές" #~ msgstr "αναωεωμένες επιλογές"

View File

@ -1897,11 +1897,11 @@ msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -1938,7 +1938,7 @@ msgid ""
msgstr "NOTO: ĉifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" msgstr "NOTO: ĉifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s-ĉifrita por: %s\n" msgstr "%s/%s-ĉifrita por: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2523,6 +2523,11 @@ msgstr "montri, en kiu ŝlosilaro estas listigita ŝlosilo"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta ŝlosilaro\n" msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta ŝlosilaro\n"
#, fuzzy
#| msgid "set preference list"
msgid "show preferences"
msgstr "agordi liston de preferoj"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
@ -3933,18 +3938,6 @@ msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr ""
msgid "Features: "
msgstr ""
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "" msgstr ""
@ -4763,6 +4756,18 @@ msgstr "Ĉu vere krei? "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "" msgstr ""
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr ""
msgid "Features: "
msgstr ""
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Subskribo-gvidlinioj: " msgstr "Subskribo-gvidlinioj: "
@ -7697,6 +7702,10 @@ msgstr ""
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, ŝlosilo %08lX\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo eksvalidiĝos je %s.\n" msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo eksvalidiĝos je %s.\n"
@ -9061,6 +9070,10 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s-ĉifrita por: %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" #~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "skribas al '%s'\n" #~ msgstr "skribas al '%s'\n"
@ -10463,9 +10476,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "change the expire date" #~ msgid "change the expire date"
#~ msgstr "ŝanĝi la daton de eksvalidiĝo" #~ msgstr "ŝanĝi la daton de eksvalidiĝo"
#~ msgid "set preference list"
#~ msgstr "agordi liston de preferoj"
#~ msgid "updated preferences" #~ msgid "updated preferences"
#~ msgstr "aktualigitaj preferoj" #~ msgstr "aktualigitaj preferoj"

View File

@ -1858,12 +1858,14 @@ msgstr ""
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "error al crear frase contraseña: %s\n" msgstr "error al crear frase contraseña: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "no puede usar un paquete simétrico ESK debido al modo S2K\n" msgstr "no puede usar un paquete simétrico ESK debido al modo S2K\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "usando cifrado %s\n" msgstr "usando cifrado %s\n"
#, c-format #, c-format
@ -1900,8 +1902,9 @@ msgstr ""
"AVISO: forzar el algoritmo de compresión %s (%d) va en contra\n" "AVISO: forzar el algoritmo de compresión %s (%d) va en contra\n"
"de las preferencias del receptor\n" "de las preferencias del receptor\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
#, c-format #, c-format
@ -2452,6 +2455,11 @@ msgstr "mostrar nombre de los anillos de claves al listar claves"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "mostrar fechas de caducidad al listar firmas" msgstr "mostrar fechas de caducidad al listar firmas"
#, fuzzy
#| msgid "showpref"
msgid "show preferences"
msgstr "verpref"
#, c-format #, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "política TOFU desconocida '%s'\n" msgstr "política TOFU desconocida '%s'\n"
@ -3782,18 +3790,6 @@ msgstr "\"%s\" no es una huella digital válida\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "subclave \"%s\" no encontrada\n" msgstr "subclave \"%s\" no encontrada\n"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Resumen: "
msgid "Features: "
msgstr "Características: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Sevidor de claves no-modificar"
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Servidor de claves preferido: " msgstr "Servidor de claves preferido: "
@ -4584,6 +4580,18 @@ msgstr "¿Crear de verdad? (s/N) "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "nunca " msgstr "nunca "
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Resumen: "
msgid "Features: "
msgstr "Características: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Sevidor de claves no-modificar"
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Política de firmas críticas: " msgstr "Política de firmas críticas: "
@ -7516,6 +7524,11 @@ msgstr "algoritmo de hash usado para el firmante %d: %s (%s)\n"
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "la comprobación de la firma cualificada falló: %s\n" msgstr "la comprobación de la firma cualificada falló: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Firmado el %s usando clave %s ID %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Firmado el " msgstr "Firmado el "
@ -8874,6 +8887,9 @@ msgstr ""
"Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de " "Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
"patrones\n" "patrones\n"
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "forzar el cifrado simétrico %s (%d) viola las preferencias\n" #~ "forzar el cifrado simétrico %s (%d) viola las preferencias\n"
@ -10866,9 +10882,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "pref" #~ msgid "pref"
#~ msgstr "pref" #~ msgstr "pref"
#~ msgid "showpref"
#~ msgstr "verpref"
#~ msgid "setpref" #~ msgid "setpref"
#~ msgstr "estpref" #~ msgstr "estpref"

View File

@ -1895,12 +1895,14 @@ msgstr ""
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "S2K moodi tõttu ei saa sümmeetrilist ESK paketti kasutada\n" msgstr "S2K moodi tõttu ei saa sümmeetrilist ESK paketti kasutada\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "kasutan šiffrit %s\n" msgstr "kasutan šiffrit %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -1937,8 +1939,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"pakkimise algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n" "pakkimise algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s krüptitud kasutajale: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s krüptitud kasutajale: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2533,6 +2536,11 @@ msgstr "näita millisesse võtmehoidlasse näidatud võti kuulub"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n" msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
#, fuzzy
#| msgid "set preference list"
msgid "show preferences"
msgstr "sea eelistuste nimekiri"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
@ -3931,18 +3939,6 @@ msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n" msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Teatelühend: "
msgid "Features: "
msgstr "Omadused: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "" msgstr ""
@ -4758,6 +4754,18 @@ msgstr "Loon tõesti? "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "mitte kunagi" msgstr "mitte kunagi"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Teatelühend: "
msgid "Features: "
msgstr "Omadused: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kriitiline allkirja poliitika: " msgstr "Kriitiline allkirja poliitika: "
@ -7692,6 +7700,10 @@ msgstr ""
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Allkirja lõi %.*s kasutades %s võtit ID %08lX\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Allkiri aegus %s\n" msgstr "Allkiri aegus %s\n"
@ -9059,6 +9071,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s krüptitud kasutajale: \"%s\"\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "sümmetrilise šifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n" #~ "sümmetrilise šifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
@ -10546,9 +10561,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "change the expire date" #~ msgid "change the expire date"
#~ msgstr "muuda aegumise kuupäeva" #~ msgstr "muuda aegumise kuupäeva"
#~ msgid "set preference list"
#~ msgstr "sea eelistuste nimekiri"
#~ msgid "updated preferences" #~ msgid "updated preferences"
#~ msgstr "uuendatud eelistused" #~ msgstr "uuendatud eelistused"

View File

@ -1913,12 +1913,14 @@ msgstr "valittu symmetrinen salain %s (%d) ei ole vastaanottajan suosima\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "symmetristä ESK-pakettia ei voi käyttää S2K-tilan vuoksi\n" msgstr "symmetristä ESK-pakettia ei voi käyttää S2K-tilan vuoksi\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n" msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -1954,8 +1956,9 @@ msgid ""
"preferences\n" "preferences\n"
msgstr "valittu pakkausalgoritmi %s (%d) ei ole vastaanottajan suosima\n" msgstr "valittu pakkausalgoritmi %s (%d) ei ole vastaanottajan suosima\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s salattu vastaanottajalle: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s salattu vastaanottajalle: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2549,6 +2552,11 @@ msgstr "näytä mihin avainrenkaaseen tulostettu avain kuuluu"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n"
#, fuzzy
#| msgid "set preference list"
msgid "show preferences"
msgstr "näytä valinnat"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n" msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
@ -3953,18 +3961,6 @@ msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Tiiviste: "
msgid "Features: "
msgstr "Ominaisuudet: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "" msgstr ""
@ -4790,6 +4786,18 @@ msgstr "Haluatko varmasti luoda? "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "ei koskaan" msgstr "ei koskaan"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Tiiviste: "
msgid "Features: "
msgstr "Ominaisuudet: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kriittinen allekirjoituskäytäntö: " msgstr "Kriittinen allekirjoituskäytäntö: "
@ -7754,6 +7762,11 @@ msgstr ""
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr ""
"Allekirjoitus tehty %.*s käyttämällä %s-algoritmia avaintunnuksella %08lX\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n" msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n"
@ -9124,6 +9137,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s salattu vastaanottajalle: \"%s\"\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "valittu symmetrinen salain %s (%d) ei ole vastaanottajan suosima\n" #~ msgstr "valittu symmetrinen salain %s (%d) ei ole vastaanottajan suosima\n"
@ -10647,9 +10663,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "change the expire date" #~ msgid "change the expire date"
#~ msgstr "muuta voimassoloaikaa" #~ msgstr "muuta voimassoloaikaa"
#~ msgid "set preference list"
#~ msgstr "näytä valinnat"
#~ msgid "updated preferences" #~ msgid "updated preferences"
#~ msgstr "päivitä valinnat" #~ msgstr "päivitä valinnat"

View File

@ -1915,12 +1915,14 @@ msgstr ""
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erreur de création de la phrase secrète : %s\n" msgstr "erreur de création de la phrase secrète : %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "impossible d'utiliser un paquet ESK symétrique en mode S2K\n" msgstr "impossible d'utiliser un paquet ESK symétrique en mode S2K\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "utilisation de l'algorithme de chiffrement %s\n" msgstr "utilisation de l'algorithme de chiffrement %s\n"
#, c-format #, c-format
@ -1958,8 +1960,9 @@ msgstr ""
"Attention : forcer l'algorithme de compression %s (%d) est en\n" "Attention : forcer l'algorithme de compression %s (%d) est en\n"
" désaccord avec les préférences du destinataire\n" " désaccord avec les préférences du destinataire\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s chiffré pour : « %s »\n" msgstr "%s/%s chiffré pour : « %s »\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2558,6 +2561,11 @@ msgstr "montrer le nom du porte-clefs en affichant les clefs"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "montrer les dates d'expiration en affichant les signatures" msgstr "montrer les dates d'expiration en affichant les signatures"
#, fuzzy
#| msgid "list preferences (expert)"
msgid "show preferences"
msgstr "afficher les préférences (expert)"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'\n" #| msgid "unknown option '%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
@ -3930,18 +3938,6 @@ msgstr "« %s » nest pas une empreinte\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "clef « %s » introuvable : %s\n" msgstr "clef « %s » introuvable : %s\n"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Hachage : "
msgid "Features: "
msgstr "Fonctionnalités : "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Serveur de clefs sans modification"
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Serveur de clefs favori : " msgstr "Serveur de clefs favori : "
@ -4767,6 +4763,18 @@ msgstr "Faut-il vraiment la créer ? (o/N) "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "jamais " msgstr "jamais "
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Hachage : "
msgid "Features: "
msgstr "Fonctionnalités : "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Serveur de clefs sans modification"
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Politique de signature critique : " msgstr "Politique de signature critique : "
@ -7829,6 +7837,11 @@ msgstr "algorithme de hachage utilisé pour le signataire %d : %s (%s)\n"
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "échec de vérification de certificat qualifié : %s\n" msgstr "échec de vérification de certificat qualifié : %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Signature faite le %s avec la clef %s d'identifiant %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Signature faite le " msgstr "Signature faite le "
@ -9246,6 +9259,9 @@ msgstr ""
"Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à " "Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
"ficmotif\n" "ficmotif\n"
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s chiffré pour : « %s »\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "forcer le chiffrement symétrique %s (%d) est en désaccord\n" #~ "forcer le chiffrement symétrique %s (%d) est en désaccord\n"

View File

@ -1906,12 +1906,13 @@ msgstr ""
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "non se pode empregar un paquete simétrico ESK debido ao modo S2K\n" msgstr "non se pode empregar un paquete simétrico ESK debido ao modo S2K\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "fallou a sinatura: %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -1949,8 +1950,9 @@ msgstr ""
"forza-lo algoritmo de compresión %s (%d) viola as preferencias do " "forza-lo algoritmo de compresión %s (%d) viola as preferencias do "
"destinatario\n" "destinatario\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2542,6 +2544,11 @@ msgstr "amosar en que chaveiro está unha chave listada"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
#, fuzzy
#| msgid "set preference list"
msgid "show preferences"
msgstr "estabrece-la lista de preferencias"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n"
@ -3956,18 +3963,6 @@ msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Resumo: "
msgid "Features: "
msgstr "Características: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "" msgstr ""
@ -4802,6 +4797,18 @@ msgstr "¿Crear realmente? "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "nunca " msgstr "nunca "
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Resumo: "
msgid "Features: "
msgstr "Características: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Normativa de sinaturas críticas: " msgstr "Normativa de sinaturas críticas: "
@ -7765,6 +7772,10 @@ msgstr ""
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n" msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "A sinatura caducou o %s\n" msgstr "A sinatura caducou o %s\n"
@ -9138,6 +9149,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" #~ "forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
@ -10671,9 +10685,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "change the expire date" #~ msgid "change the expire date"
#~ msgstr "cambia-la fecha de expiración" #~ msgstr "cambia-la fecha de expiración"
#~ msgid "set preference list"
#~ msgstr "estabrece-la lista de preferencias"
#~ msgid "updated preferences" #~ msgid "updated preferences"
#~ msgstr "preferencias actualizadas" #~ msgstr "preferencias actualizadas"

View File

@ -1894,12 +1894,14 @@ msgstr "A %s (%d) rejtjelező használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot használni a S2K mód miatt!\n" msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot használni a S2K mód miatt!\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "%s rejtjelezést használok.\n" msgstr "%s rejtjelezést használok.\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -1937,8 +1939,9 @@ msgid ""
"preferences\n" "preferences\n"
msgstr "A %s (%d) tömörítés használata sérti a címzett preferenciáit!\n" msgstr "A %s (%d) tömörítés használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s titkosítva \"%s\" számára\n" msgstr "%s/%s titkosítva \"%s\" számára\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2532,6 +2535,11 @@ msgstr "mutatja a kilistázott kulcs kulcskarikáját is"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Nincs megfelelő aláírás a titkoskulcs-karikán.\n" msgstr "Nincs megfelelő aláírás a titkoskulcs-karikán.\n"
#, fuzzy
#| msgid "set preference list"
msgid "show preferences"
msgstr "preferencialista beállítása"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n" msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n"
@ -3931,18 +3939,6 @@ msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Kivonat: "
msgid "Features: "
msgstr "Jellemzők: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "" msgstr ""
@ -4764,6 +4760,18 @@ msgstr "Valóban létrehozzam? "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "soha " msgstr "soha "
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Kivonat: "
msgid "Features: "
msgstr "Jellemzők: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritikus aláírási eljárásmód: " msgstr "Kritikus aláírási eljárásmód: "
@ -7718,6 +7726,10 @@ msgstr ""
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Aláírva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n" msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n"
@ -9085,6 +9097,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s titkosítva \"%s\" számára\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "A %s (%d) rejtjelező használata sérti a címzett preferenciáit!\n" #~ msgstr "A %s (%d) rejtjelező használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
@ -10602,9 +10617,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "change the expire date" #~ msgid "change the expire date"
#~ msgstr "lejárat megváltoztatása" #~ msgstr "lejárat megváltoztatása"
#~ msgid "set preference list"
#~ msgstr "preferencialista beállítása"
#~ msgid "updated preferences" #~ msgid "updated preferences"
#~ msgstr "preferenciák frissítése" #~ msgstr "preferenciák frissítése"

View File

@ -1900,12 +1900,14 @@ msgstr "memaksa cipher simetrik %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "tidak dapat menggunakan paket simetri ESK karena mode S2K\n" msgstr "tidak dapat menggunakan paket simetri ESK karena mode S2K\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "menggunakan cipher %s\n" msgstr "menggunakan cipher %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -1943,8 +1945,9 @@ msgid ""
"preferences\n" "preferences\n"
msgstr "memaksa algoritma kompresi %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" msgstr "memaksa algoritma kompresi %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s dienkripsi untuk: %s\n" msgstr "%s/%s dienkripsi untuk: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2535,6 +2538,11 @@ msgstr "tampilkan keyring tempat kunci yang dipilih berada"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
#, fuzzy
#| msgid "set preference list"
msgid "show preferences"
msgstr "set daftar preferensi"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
@ -3936,18 +3944,6 @@ msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
msgid "Features: "
msgstr "Fitur: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "" msgstr ""
@ -4773,6 +4769,18 @@ msgstr "Ingin diciptakan? "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "tidak pernah..." msgstr "tidak pernah..."
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
msgid "Features: "
msgstr "Fitur: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kebijakan signature kritis: " msgstr "Kebijakan signature kritis: "
@ -7716,6 +7724,10 @@ msgstr ""
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Signature membuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n" msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
@ -9083,6 +9095,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s dienkripsi untuk: %s\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "memaksa cipher simetrik %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" #~ msgstr "memaksa cipher simetrik %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
@ -10604,9 +10619,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "change the expire date" #~ msgid "change the expire date"
#~ msgstr "ubah tanggal kadaluarsa" #~ msgstr "ubah tanggal kadaluarsa"
#~ msgid "set preference list"
#~ msgstr "set daftar preferensi"
#~ msgid "updated preferences" #~ msgid "updated preferences"
#~ msgstr "perbarui preferensi" #~ msgstr "perbarui preferensi"

View File

@ -1827,13 +1827,15 @@ msgstr ""
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"impossibile usare un pacchetto ESK simmetrico a causa della modalità S2K\n" "impossibile usare un pacchetto ESK simmetrico a causa della modalità S2K\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "uso il cifrario %s\n" msgstr "uso il cifrario %s\n"
#, c-format #, c-format
@ -1869,8 +1871,9 @@ msgstr ""
"AVVISO: l'algoritmo di compressione %s (%d) viola le preferenze dei " "AVVISO: l'algoritmo di compressione %s (%d) viola le preferenze dei "
"destinatari\n" "destinatari\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrato per: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrato per: \"%s\"\n"
#, c-format #, c-format
@ -2424,6 +2427,11 @@ msgstr "mostrare il nome del keyring negli elenchi delle chiavi"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "mostra date di scadenza durante le inserzioni delle firme" msgstr "mostra date di scadenza durante le inserzioni delle firme"
#, fuzzy
#| msgid "list preferences (expert)"
msgid "show preferences"
msgstr "elenca le preferenze (per esperti)"
#, c-format #, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "criterio TOFU sconosciuto '%s'\n" msgstr "criterio TOFU sconosciuto '%s'\n"
@ -3768,18 +3776,6 @@ msgstr "\"%s\" non è un'impronta digitale corretta\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "sottochiave \"%s\" non trovata\n" msgstr "sottochiave \"%s\" non trovata\n"
msgid "AEAD: "
msgstr "AEAD: "
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
msgid "Features: "
msgstr "Caratteristiche: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Keyserver no-modify"
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Server delle chiavi preferito: " msgstr "Server delle chiavi preferito: "
@ -4580,6 +4576,18 @@ msgstr "Davvero creare? (y/N) "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "mai " msgstr "mai "
msgid "AEAD: "
msgstr "AEAD: "
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
msgid "Features: "
msgstr "Caratteristiche: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Keyserver no-modify"
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Politica critica di firma: " msgstr "Politica critica di firma: "
@ -7543,6 +7551,11 @@ msgstr "algoritmo hash utilizzato per firmatario %d: %s (%s)\n"
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "controllo del certificato qualificato non riuscito: %s\n" msgstr "controllo del certificato qualificato non riuscito: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Firma effettuata %s utilizzando l'ID chiave %s %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Firma fatta " msgstr "Firma fatta "
@ -8901,6 +8914,9 @@ msgstr ""
"Sintassi: gpg-check-pattern [opzioni] patternfile\n" "Sintassi: gpg-check-pattern [opzioni] patternfile\n"
"Controllare una passphrase data su stdin rispetto al patternfile\n" "Controllare una passphrase data su stdin rispetto al patternfile\n"
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s cifrato per: \"%s\"\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n" #~ "forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n"

View File

@ -1788,12 +1788,14 @@ msgstr ""
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "パスフレーズの作成エラー: %s\n" msgstr "パスフレーズの作成エラー: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "S2Kモードのため、共通鍵ESKパケットを使えません\n" msgstr "S2Kモードのため、共通鍵ESKパケットを使えません\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "暗号方式 %s を使います\n" msgstr "暗号方式 %s を使います\n"
#, c-format #, c-format
@ -1827,8 +1829,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"*警告*: 圧縮アルゴリズム %s (%d) の強制が、受取人の優先指定をそむきます\n" "*警告*: 圧縮アルゴリズム %s (%d) の強制が、受取人の優先指定をそむきます\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s暗号化 受信者:\"%s\"\n" msgstr "%s/%s暗号化 受信者:\"%s\"\n"
#, c-format #, c-format
@ -2353,6 +2356,11 @@ msgstr "鍵の一覧に鍵リングの名前を表示する"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "署名の一覧時に有効期限の日付を表示する" msgstr "署名の一覧時に有効期限の日付を表示する"
#, fuzzy
#| msgid "list preferences (expert)"
msgid "show preferences"
msgstr "優先指定の一覧 (エキスパート)"
#, c-format #, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "不明のTOFUポリシー'%s'\n" msgstr "不明のTOFUポリシー'%s'\n"
@ -3654,18 +3662,6 @@ msgstr "\"%s\"は正しいフィンガープリントではありません\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "副鍵\"%s\"が見つかりません\n" msgstr "副鍵\"%s\"が見つかりません\n"
msgid "AEAD: "
msgstr "AEAD: "
msgid "Digest: "
msgstr "ダイジェスト: "
msgid "Features: "
msgstr "機能: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "鍵サーバ 修正しない"
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "優先鍵サーバ: " msgstr "優先鍵サーバ: "
@ -4442,6 +4438,18 @@ msgstr "本当に作成しますか? (y/N) "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "無期限 " msgstr "無期限 "
msgid "AEAD: "
msgstr "AEAD: "
msgid "Digest: "
msgstr "ダイジェスト: "
msgid "Features: "
msgstr "機能: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "鍵サーバ 修正しない"
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "クリティカルな署名ポリシー: " msgstr "クリティカルな署名ポリシー: "
@ -7259,6 +7267,11 @@ msgstr "署名者 %dのために使われたハッシュアルゴリズム: %s (
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "適正な認定証明書の検査に失敗しました: %s\n" msgstr "適正な認定証明書の検査に失敗しました: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "%sに%s鍵ID %sで施された署名\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "施された署名 " msgstr "施された署名 "
@ -8579,6 +8592,9 @@ msgstr ""
"形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n" "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n"
"パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n" "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n"
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s暗号化 受信者:\"%s\"\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "共通鍵暗号方式 %s (%d) の強制が、受取人の優先指定をそむきます\n" #~ msgstr "共通鍵暗号方式 %s (%d) の強制が、受取人の優先指定をそむきます\n"

View File

@ -1840,12 +1840,14 @@ msgstr ""
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "feil under opprettelse av passordfrase: %s\n" msgstr "feil under opprettelse av passordfrase: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "klarte ikke å bruke symmetrisk ESK-pakke på grunn av S2K-modus\n" msgstr "klarte ikke å bruke symmetrisk ESK-pakke på grunn av S2K-modus\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "bruker krypteringsmetode %s\n" msgstr "bruker krypteringsmetode %s\n"
#, c-format #, c-format
@ -1880,8 +1882,9 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: tvungen bruk av komprimeringsalgoritme %s (%d) bryter med " "ADVARSEL: tvungen bruk av komprimeringsalgoritme %s (%d) bryter med "
"mottakers oppsett\n" "mottakers oppsett\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s kryptert for: «%s»\n" msgstr "%s/%s kryptert for: «%s»\n"
#, c-format #, c-format
@ -2422,6 +2425,11 @@ msgstr "vis nøkkelknippe-navn i nøkkelvisning"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "vis utløpsdatoer i nøkkelvisning" msgstr "vis utløpsdatoer i nøkkelvisning"
#, fuzzy
#| msgid "list preferences (expert)"
msgid "show preferences"
msgstr "vis innstillinger (avansert)"
#, c-format #, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "«%s» er et ukjent TOFU-regelverk\n" msgstr "«%s» er et ukjent TOFU-regelverk\n"
@ -3755,18 +3763,6 @@ msgstr "«%s» er et ugyldig fingeravtrykk\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "fant ikke undernøkkel «%s»\n" msgstr "fant ikke undernøkkel «%s»\n"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Kontrollsum: "
msgid "Features: "
msgstr "Funksjoner: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Nøkkeltjener no-modify"
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Foretrukket nøkkeltjener: " msgstr "Foretrukket nøkkeltjener: "
@ -4565,6 +4561,18 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fortsette? (j/N) "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "aldri " msgstr "aldri "
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Kontrollsum: "
msgid "Features: "
msgstr "Funksjoner: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Nøkkeltjener no-modify"
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Regler for kritisk signatur: " msgstr "Regler for kritisk signatur: "
@ -7452,6 +7460,11 @@ msgstr "kontrollsum-algoritme brukt av undertegnet %d: %s (%s)\n"
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "søk etter godkjent sertifikat mislyktes: %s\n" msgstr "søk etter godkjent sertifikat mislyktes: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Signatur laget %s ved hjelp av %s-nøkkel ID %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Signatur fullført" msgstr "Signatur fullført"
@ -8779,6 +8792,9 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n" "Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n"
"Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n" "Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n"
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s kryptert for: «%s»\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "tvungen bruk av krypt.metode %s (%d) bryter med mottakers oppsett\n" #~ msgstr "tvungen bruk av krypt.metode %s (%d) bryter med mottakers oppsett\n"

View File

@ -1806,13 +1806,15 @@ msgstr ""
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "błąd podczas tworzenia hasła: %s\n" msgstr "błąd podczas tworzenia hasła: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"ustawiony tryb S2K nie pozwala użyć pakietu ESK dla szyfru symetrycznego\n" "ustawiony tryb S2K nie pozwala użyć pakietu ESK dla szyfru symetrycznego\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "szyfrem %s\n" msgstr "szyfrem %s\n"
#, c-format #, c-format
@ -1847,8 +1849,9 @@ msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: wymuszone użycie kompresji %s (%d) kłóci się z ustawieniami " "OSTRZEŻENIE: wymuszone użycie kompresji %s (%d) kłóci się z ustawieniami "
"adresata\n" "adresata\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n" msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n"
#, c-format #, c-format
@ -2407,6 +2410,11 @@ msgstr "pokazywanie nazwy zbioru kluczy na listach kluczy"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "pokazywanie dat wygaśnięcia przy wypisywaniu podpisów" msgstr "pokazywanie dat wygaśnięcia przy wypisywaniu podpisów"
#, fuzzy
#| msgid "list preferences (expert)"
msgid "show preferences"
msgstr "ustawienia (zaawansowane)"
#, c-format #, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "nieznana polityka TOFU ,,%s''\n" msgstr "nieznana polityka TOFU ,,%s''\n"
@ -3759,18 +3767,6 @@ msgstr ",,%s'' nie jest właściwym odciskiem\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "podklucz ,,%s'' nie został odnaleziony\n" msgstr "podklucz ,,%s'' nie został odnaleziony\n"
msgid "AEAD: "
msgstr "AEAD: "
msgid "Digest: "
msgstr "Skrót: "
msgid "Features: "
msgstr "Ustawienia: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "no-modify dla serwera kluczy"
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Preferowany serwer kluczy: " msgstr "Preferowany serwer kluczy: "
@ -4577,6 +4573,18 @@ msgstr "Czy na pewno utworzyć? (t/N) "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "nigdy " msgstr "nigdy "
msgid "AEAD: "
msgstr "AEAD: "
msgid "Digest: "
msgstr "Skrót: "
msgid "Features: "
msgstr "Ustawienia: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "no-modify dla serwera kluczy"
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Krytyczny regulamin podpisu: " msgstr "Krytyczny regulamin podpisu: "
@ -7552,6 +7560,11 @@ msgstr "algorytm skrótu użyty dla podpisującego %d: %s (%s)\n"
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiodło się: %s\n" msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiodło się: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Podpisano w " msgstr "Podpisano w "
@ -8893,6 +8906,9 @@ msgstr ""
"Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n" "Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n"
"Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n" "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n"
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "wymuszone użycie szyfru %s (%d) kłóci się z ustawieniami adresata\n" #~ msgstr "wymuszone użycie szyfru %s (%d) kłóci się z ustawieniami adresata\n"

View File

@ -1900,12 +1900,13 @@ msgstr ""
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "não é possível utilizar o pacote ESK simétrico devido ao modo S2K\n" msgstr "não é possível utilizar o pacote ESK simétrico devido ao modo S2K\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "assinatura falhou: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -1943,8 +1944,9 @@ msgstr ""
"ao forçar o algoritmo de compressão %s (%d) viola as preferências do " "ao forçar o algoritmo de compressão %s (%d) viola as preferências do "
"destinatário\n" "destinatário\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2533,6 +2535,11 @@ msgstr "mostrar em que porta-chave a chave está"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
#, fuzzy
#| msgid "set preference list"
msgid "show preferences"
msgstr "configurar lista de preferências"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n" msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n"
@ -3939,18 +3946,6 @@ msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n" msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "'Digest': "
msgid "Features: "
msgstr "Características: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "" msgstr ""
@ -4775,6 +4770,18 @@ msgstr "Realmente criar? "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "" msgstr ""
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "'Digest': "
msgid "Features: "
msgstr "Características: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Politica de assinatura crítica: " msgstr "Politica de assinatura crítica: "
@ -7716,6 +7723,10 @@ msgstr ""
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n" msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
@ -9081,6 +9092,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "ao forçar a cifra simétrica %s (%d) viola as preferências do " #~ "ao forçar a cifra simétrica %s (%d) viola as preferências do "
@ -10554,9 +10568,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "change the expire date" #~ msgid "change the expire date"
#~ msgstr "muda a data de validade" #~ msgstr "muda a data de validade"
#~ msgid "set preference list"
#~ msgstr "configurar lista de preferências"
#~ msgid "updated preferences" #~ msgid "updated preferences"
#~ msgstr "preferências actualizadas" #~ msgstr "preferências actualizadas"

View File

@ -1920,12 +1920,14 @@ msgstr ""
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datorită modului S2K\n" msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datorită modului S2K\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "folosesc cifrul %s\n" msgstr "folosesc cifrul %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -1965,8 +1967,9 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: forţând algoritmul de compresie %s (%d) violaţi preferinţele " "AVERTISMENT: forţând algoritmul de compresie %s (%d) violaţi preferinţele "
"destinatarului\n" "destinatarului\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2590,6 +2593,11 @@ msgstr "arată căruia dintre inelele de chei îi aparţine o cheie enumerată"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Nici o semnătură corespunzătoare în inelul secret\n" msgstr "Nici o semnătură corespunzătoare în inelul secret\n"
#, fuzzy
#| msgid "showpref"
msgid "show preferences"
msgstr "showpref"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option `%s'\n" #| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
@ -3986,18 +3994,6 @@ msgstr "amprentă invalidă"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "cheia \"%s\" nu a fost găsită: %s\n" msgstr "cheia \"%s\" nu a fost găsită: %s\n"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Rezumat: "
msgid "Features: "
msgstr "Capabilităţi: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Server de chei no-modify"
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Server de chei preferat: " msgstr "Server de chei preferat: "
@ -4826,6 +4822,18 @@ msgstr "Creaţi într-adevăr? (d/N) "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "niciodată " msgstr "niciodată "
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Rezumat: "
msgid "Features: "
msgstr "Capabilităţi: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Server de chei no-modify"
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Politică de semnături critică: " msgstr "Politică de semnături critică: "
@ -7818,6 +7826,11 @@ msgstr ""
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n" msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Semnătură făcută %s folosind cheia %s cu ID %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Semnătură făcută %s\n" msgstr "Semnătură făcută %s\n"
@ -9207,6 +9220,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "forţând cifrul simetric %s (%d) violaţi preferinţele destinatarului\n" #~ "forţând cifrul simetric %s (%d) violaţi preferinţele destinatarului\n"
@ -11050,9 +11066,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "pref" #~ msgid "pref"
#~ msgstr "pref" #~ msgstr "pref"
#~ msgid "showpref"
#~ msgstr "showpref"
#~ msgid "setpref" #~ msgid "setpref"
#~ msgstr "setpref" #~ msgstr "setpref"

View File

@ -1809,12 +1809,14 @@ msgstr ""
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "ошибка при создании фразы-пароля: %s\n" msgstr "ошибка при создании фразы-пароля: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "не могу использовать симметричный пакет ESK из-за режима S2K\n" msgstr "не могу использовать симметричный пакет ESK из-за режима S2K\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "используется симметричный шифр %s\n" msgstr "используется симметричный шифр %s\n"
#, c-format #, c-format
@ -1847,8 +1849,9 @@ msgid ""
"preferences\n" "preferences\n"
msgstr "Внимание: сжатие алгоритмом %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n" msgstr "Внимание: сжатие алгоритмом %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s зашифровано для пользователя \"%s\"\n" msgstr "%s/%s зашифровано для пользователя \"%s\"\n"
#, c-format #, c-format
@ -2402,6 +2405,11 @@ msgstr "показывать в списке ключей название та
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "показывать в списке подписей сроки действия" msgstr "показывать в списке подписей сроки действия"
#, fuzzy
#| msgid "list preferences (expert)"
msgid "show preferences"
msgstr "список предпочтений (экспертам)"
#, c-format #, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "неизвестные правила TOFU '%s'\n" msgstr "неизвестные правила TOFU '%s'\n"
@ -3743,18 +3751,6 @@ msgstr "\"%s\" - не правильный отпечаток\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "подключ \"%s\" не найден\n" msgstr "подключ \"%s\" не найден\n"
msgid "AEAD: "
msgstr "AEAD: "
msgid "Digest: "
msgstr "Хеш: "
msgid "Features: "
msgstr "Характеристики: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Не изменять на сервере"
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Предпочтительный сервер ключей: " msgstr "Предпочтительный сервер ключей: "
@ -4553,6 +4549,18 @@ msgstr "Действительно создать? (y/N) "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "никогда " msgstr "никогда "
msgid "AEAD: "
msgstr "AEAD: "
msgid "Digest: "
msgstr "Хеш: "
msgid "Features: "
msgstr "Характеристики: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Не изменять на сервере"
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Критические правила подписи: " msgstr "Критические правила подписи: "
@ -7496,6 +7504,11 @@ msgstr "хеш-функция для пользователя %d: %s (%s)\n"
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "сбой при проверке квалифицированной подписи: %s\n" msgstr "сбой при проверке квалифицированной подписи: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Подпись сделана %s ключом %s с идентификатором %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Подпись сделана " msgstr "Подпись сделана "
@ -8856,6 +8869,9 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n"
"Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n" "Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n"
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s зашифровано для пользователя \"%s\"\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "принудительное использование симметричного шифра %s (%d) нарушает " #~ "принудительное использование симметричного шифра %s (%d) нарушает "

View File

@ -1902,12 +1902,14 @@ msgstr "vyžiadaná symetrická šifra %s (%d) nevyhovuje predvoľbám príjemcu
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "v móde S2K nemožno použiť symetrický ESK paket\n" msgstr "v móde S2K nemožno použiť symetrický ESK paket\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "použitá šifra %s\n" msgstr "použitá šifra %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -1944,8 +1946,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"vyžiadaný kompresný algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoľbám príjemcu\n" "vyžiadaný kompresný algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoľbám príjemcu\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s zašifrovaný pre: %s\n" msgstr "%s/%s zašifrovaný pre: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2548,6 +2551,11 @@ msgstr "ukáž v ktorom súbore kľúčov je vypísaný kľúč"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "V súbore tajných kľúčov chýba zodpovedajúci podpis\n" msgstr "V súbore tajných kľúčov chýba zodpovedajúci podpis\n"
#, fuzzy
#| msgid "set preference list"
msgid "show preferences"
msgstr "nastaviť zoznam predvolieb"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n" msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
@ -3957,18 +3965,6 @@ msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
msgid "Features: "
msgstr "Charakteristiky: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "" msgstr ""
@ -4787,6 +4783,18 @@ msgstr "Skutočne vytvoriť? "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "nikdy " msgstr "nikdy "
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
msgid "Features: "
msgstr "Charakteristiky: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritická podpisová politika: " msgstr "Kritická podpisová politika: "
@ -7748,6 +7756,11 @@ msgstr ""
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Podpis vytvorený %.*s pomocou %s kľúča ID %08lX\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Platnosť podpisu vypršala %s\n" msgstr "Platnosť podpisu vypršala %s\n"
@ -9118,6 +9131,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s zašifrovaný pre: %s\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "vyžiadaná symetrická šifra %s (%d) nevyhovuje predvoľbám príjemcu\n" #~ msgstr "vyžiadaná symetrická šifra %s (%d) nevyhovuje predvoľbám príjemcu\n"
@ -10631,9 +10647,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "change the expire date" #~ msgid "change the expire date"
#~ msgstr "zmeniť dobu platnosti" #~ msgstr "zmeniť dobu platnosti"
#~ msgid "set preference list"
#~ msgstr "nastaviť zoznam predvolieb"
#~ msgid "updated preferences" #~ msgid "updated preferences"
#~ msgstr "aktualizovať predvoľby" #~ msgstr "aktualizovať predvoľby"

View File

@ -2017,12 +2017,14 @@ msgstr ""
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "fel när lösenfras skapades: %s\n" msgstr "fel när lösenfras skapades: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "kan inte använda symmetriska ESK-paket pga S2K-läge\n" msgstr "kan inte använda symmetriska ESK-paket pga S2K-läge\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "använder %s-chiffer\n" msgstr "använder %s-chiffer\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2064,8 +2066,9 @@ msgstr ""
"VARNING: tvinga komprimeringsalgoritmen %s (%d) strider mot " "VARNING: tvinga komprimeringsalgoritmen %s (%d) strider mot "
"mottagarinställningarna\n" "mottagarinställningarna\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s krypterad för: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s krypterad för: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2686,6 +2689,11 @@ msgstr "visa nyckelringens namn i nyckellistningar"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "visa utgångsdatum under signaturlistningar" msgstr "visa utgångsdatum under signaturlistningar"
#, fuzzy
#| msgid "list preferences (expert)"
msgid "show preferences"
msgstr "lista inställningar (expertläge)"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option `%s'\n" #| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
@ -4112,18 +4120,6 @@ msgstr "ogiltigt fingeravtryck"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n" msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Sammandrag: "
msgid "Features: "
msgstr "Funktioner: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Nyckelserver no-modify"
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Föredragen nyckelserver: " msgstr "Föredragen nyckelserver: "
@ -4968,6 +4964,18 @@ msgstr "Verkligen skapa? (j/N) "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "aldrig" msgstr "aldrig"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Sammandrag: "
msgid "Features: "
msgstr "Funktioner: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Nyckelserver no-modify"
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Viktig signaturpolicy: " msgstr "Viktig signaturpolicy: "
@ -8064,6 +8072,11 @@ msgstr "hashalgoritm som används för signerare %d: %s (%s)\n"
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "sökande efter kvalificerat certifikat misslyckades: %s\n" msgstr "sökande efter kvalificerat certifikat misslyckades: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Signatur gjordes %s med %s nyckel-id %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Signatur gjord " msgstr "Signatur gjord "
@ -9608,6 +9621,9 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n" "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n"
"Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n"
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s krypterad för: \"%s\"\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "tvinga symmetriskt chiffer med %s (%d) strider mot " #~ "tvinga symmetriskt chiffer med %s (%d) strider mot "

View File

@ -1959,12 +1959,14 @@ msgstr ""
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n" msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "S2K kipi sayesinde bir simetrik ESK paketi kullanılamıyor\n" msgstr "S2K kipi sayesinde bir simetrik ESK paketi kullanılamıyor\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n" msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2005,8 +2007,9 @@ msgstr ""
"UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) sıkıştırma algoritması " "UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) sıkıştırma algoritması "
"kullanılmak isteniyor\n" "kullanılmak isteniyor\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n" msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2620,6 +2623,11 @@ msgstr "anahtar zinciri ismini anahtar listelerinde gösterir"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "imza listelemesi sırasında zamanaşımı tarihleri gösterilir" msgstr "imza listelemesi sırasında zamanaşımı tarihleri gösterilir"
#, fuzzy
#| msgid "list preferences (expert)"
msgid "show preferences"
msgstr "tercihleri listeler (uzman)"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option `%s'\n" #| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
@ -4052,18 +4060,6 @@ msgstr "parmakizi geçersiz"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n" msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Özet: "
msgid "Features: "
msgstr "Özellikler: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Anahtar sunucusu değişmez"
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Tercih edilen anahtar sunucusu: " msgstr "Tercih edilen anahtar sunucusu: "
@ -4913,6 +4909,18 @@ msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? (e/H ya da y/N) "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "asla " msgstr "asla "
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Özet: "
msgid "Features: "
msgstr "Özellikler: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Anahtar sunucusu değişmez"
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritik imza guvencesi: " msgstr "Kritik imza guvencesi: "
@ -7967,6 +7975,11 @@ msgstr "%d imzacı için kullanılan çittirim algoritması: %s (%s)\n"
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n" msgstr "nitelikli sertifika için sınama başarısız: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "%s imzası, %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile yapılmış\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "İmza " msgstr "İmza "
@ -9508,6 +9521,9 @@ msgstr ""
"Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla " "Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla "
"karşılaştırır\n" "karşılaştırır\n"
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı " #~ "alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı "

View File

@ -1840,12 +1840,14 @@ msgstr ""
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "помилка під час спроби створення пароля: %s\n" msgstr "помилка під час спроби створення пароля: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "не можна використовувати симетричний пакет ESK через режим S2K\n" msgstr "не можна використовувати симетричний пакет ESK через режим S2K\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "використано шифр %s\n" msgstr "використано шифр %s\n"
#, c-format #, c-format
@ -1882,8 +1884,9 @@ msgstr ""
"УВАГА: примусове використання алгоритму стиснення %s (%d) не відповідає " "УВАГА: примусове використання алгоритму стиснення %s (%d) не відповідає "
"параметрам отримувача\n" "параметрам отримувача\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s зашифровано для «%s»\n" msgstr "%s/%s зашифровано для «%s»\n"
#, c-format #, c-format
@ -2450,6 +2453,11 @@ msgstr "показувати назву сховища ключів у спис
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "показувати дати завершення строків дії у списку підписів" msgstr "показувати дати завершення строків дії у списку підписів"
#, fuzzy
#| msgid "list preferences (expert)"
msgid "show preferences"
msgstr "список переваг (експертний)"
#, c-format #, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "невідомі правила TOFU «%s»\n" msgstr "невідомі правила TOFU «%s»\n"
@ -3807,18 +3815,6 @@ msgstr "«%s» не є належним відбитком\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "не знайдено підключ «%s»\n" msgstr "не знайдено підключ «%s»\n"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Контрольна сума: "
msgid "Features: "
msgstr "Можливості: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Сервер ключів без можливості зміни"
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Основний сервер ключів: " msgstr "Основний сервер ключів: "
@ -4626,6 +4622,18 @@ msgstr "Створити? (y/N або т/Н) "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "ніколи " msgstr "ніколи "
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "Контрольна сума: "
msgid "Features: "
msgstr "Можливості: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Сервер ключів без можливості зміни"
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Критичні правила підпису: " msgstr "Критичні правила підпису: "
@ -7631,6 +7639,11 @@ msgstr "алгоритм хешування, використаний для п
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "помилка перевірки якості сертифікатів: %s\n" msgstr "помилка перевірки якості сертифікатів: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "Підпис створено %s ключем %s з ідентифікатором %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "Підпис створено " msgstr "Підпис створено "
@ -8975,6 +8988,9 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n"
"Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файлааблонів\n" "Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файлааблонів\n"
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s зашифровано для «%s»\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "примусове використання симетричного шифру %s (%d) не відповідає " #~ "примусове використання симетричного шифру %s (%d) не відповідає "

View File

@ -1771,12 +1771,14 @@ msgstr "警告: 强制对称密文 %s (%d) 与接收者的偏好设置冲突\n
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "创建密码时出现错误:%s\n" msgstr "创建密码时出现错误:%s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "由于在 S2K 模式,不能使用一个对称的 ESK 封包\n" msgstr "由于在 S2K 模式,不能使用一个对称的 ESK 封包\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "使用加密 %s\n" msgstr "使用加密 %s\n"
#, c-format #, c-format
@ -1809,8 +1811,9 @@ msgid ""
"preferences\n" "preferences\n"
msgstr "警告: 强制压缩算法 %s (%d) 与接收者的偏好设置冲突\n" msgstr "警告: 强制压缩算法 %s (%d) 与接收者的偏好设置冲突\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s 已经加密给:“%s”\n" msgstr "%s/%s 已经加密给:“%s”\n"
#, c-format #, c-format
@ -2330,6 +2333,11 @@ msgstr "列出密钥时显示钥匙环的名称"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "列出签名时显示过期日期" msgstr "列出签名时显示过期日期"
#, fuzzy
#| msgid "list preferences (expert)"
msgid "show preferences"
msgstr "列出偏好设置(专家模式)"
#, c-format #, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "未知的 TOFU 政策‘%s\n" msgstr "未知的 TOFU 政策‘%s\n"
@ -3619,18 +3627,6 @@ msgstr "“%s” 不是一个正确的指纹\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "子密钥 “%s” 未找到\n" msgstr "子密钥 “%s” 未找到\n"
msgid "AEAD: "
msgstr "AEAD "
msgid "Digest: "
msgstr "摘要: "
msgid "Features: "
msgstr "特点: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "公钥服务器不可修改"
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "首选公钥服务器: " msgstr "首选公钥服务器: "
@ -4400,6 +4396,18 @@ msgstr "真的要创建吗?(y/N) "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "永不 " msgstr "永不 "
msgid "AEAD: "
msgstr "AEAD "
msgid "Digest: "
msgstr "摘要: "
msgid "Features: "
msgstr "特点: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "公钥服务器不可修改"
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "紧急签名策略: " msgstr "紧急签名策略: "
@ -7178,6 +7186,11 @@ msgstr "为签名者 %d 使用的散列算法:%s (%s)\n"
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "检查合格证书失败:%s\n" msgstr "检查合格证书失败:%s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "于 %s 创建的签名,使用 %s密钥号 %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "已签名 " msgstr "已签名 "
@ -8498,6 +8511,9 @@ msgstr ""
"语法gpg-check-pattern [选项] patternfile\n" "语法gpg-check-pattern [选项] patternfile\n"
"按照 patternfile 检查一个由标准输入stdin给定的密码\n" "按照 patternfile 检查一个由标准输入stdin给定的密码\n"
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s 已经加密给:“%s”\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "强行对称密文算法 %s (%d) 与接收者的偏好设置冲突\n" #~ msgstr "强行对称密文算法 %s (%d) 与接收者的偏好设置冲突\n"

View File

@ -1852,12 +1852,14 @@ msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "建立密語時出錯: %s\n" msgstr "建立密語時出錯: %s\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" #| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "因處於 S2K 模式下而無法使用對稱式 ESK 封包\n" msgstr "因處於 S2K 模式下而無法使用對稱式 ESK 封包\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n" #| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "正在使用 %s 編密法\n" msgstr "正在使用 %s 編密法\n"
#, c-format #, c-format
@ -1893,8 +1895,9 @@ msgid ""
"preferences\n" "preferences\n"
msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 壓縮演算法會違反收件者偏好設定\n" msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 壓縮演算法會違反收件者偏好設定\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s 已加密給: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s 已加密給: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2451,6 +2454,11 @@ msgstr "在金鑰清單中顯示鑰匙圈名稱"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "列出簽章時顯示有效期限" msgstr "列出簽章時顯示有效期限"
#, fuzzy
#| msgid "list preferences (expert)"
msgid "show preferences"
msgstr "列出偏好 (專家模式)"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'\n" #| msgid "unknown option '%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
@ -3788,18 +3796,6 @@ msgstr "\"%s\" 不是指紋\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "找不到金鑰 \"%s\": %s\n" msgstr "找不到金鑰 \"%s\": %s\n"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "摘要: "
msgid "Features: "
msgstr "特點: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "金鑰伺服器無修改"
msgid "Preferred keyserver: " msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "偏好的金鑰伺服器: " msgstr "偏好的金鑰伺服器: "
@ -4589,6 +4585,18 @@ msgstr "真的要建立嗎? (y/N) "
msgid "never " msgid "never "
msgstr "永遠不過期" msgstr "永遠不過期"
msgid "AEAD: "
msgstr ""
msgid "Digest: "
msgstr "摘要: "
msgid "Features: "
msgstr "特點: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "金鑰伺服器無修改"
msgid "Critical signature policy: " msgid "Critical signature policy: "
msgstr "關鍵簽章原則: " msgstr "關鍵簽章原則: "
@ -7458,6 +7466,11 @@ msgstr "簽署者 %d 所用的雜湊演算法: %s (%s)\n"
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "檢查合格憑證時失敗: %s\n" msgstr "檢查合格憑證時失敗: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
msgstr "由 %s 建立的簽章, 使用 %s 金鑰 ID %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Signature made " msgid "Signature made "
msgstr "簽章建立於 " msgstr "簽章建立於 "
@ -8790,6 +8803,9 @@ msgstr ""
"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s/%s 已加密給: \"%s\"\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" #~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr "強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好設定\n" #~ msgstr "強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好設定\n"