mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00
po: msgmerge for release
--
This commit is contained in:
parent
7c378e0be7
commit
b6e1c77b5d
46
po/ca.po
46
po/ca.po
@ -2550,6 +2550,11 @@ msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "estableix la llista de preferències"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "canvia la confiança"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
|
||||
@ -2682,6 +2687,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "AVÍS: el programa podria crear un fitxer core!\n"
|
||||
@ -3972,6 +3981,10 @@ msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
|
||||
@ -4855,6 +4868,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n"
|
||||
"\"--edit-key\" per a generar una clau secundària per a tal propòsit.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "AVÍS: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n"
|
||||
|
||||
# Werner FIXME: Use ngettext. jm
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4941,6 +4959,9 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Anell"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Empremtes digital de la clau primària:"
|
||||
|
||||
@ -5925,6 +5946,11 @@ msgstr "NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les preferències\n"
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "NOTA: la clau secreta %08lX caduca el %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
@ -6786,14 +6812,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "s'han processat %d claus (s'han netejat %d comptes de validesa)\n"
|
||||
msgstr[1] "s'han processat %d claus (s'han netejat %d comptes de validesa)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "no s'han trobat claus amb confiança absoluta\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no s'ha trobat la clau pública de la clau amb confiança absoluta %08lX\n"
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "no s'han trobat claus amb confiança absoluta\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "no s'han trobat claus amb confiança absoluta\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9502,6 +9533,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "no s'ha trobat la clau pública de la clau amb confiança absoluta %08lX\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "usa el mode de text canònic"
|
||||
|
||||
|
46
po/cs.po
46
po/cs.po
@ -2347,6 +2347,11 @@ msgstr "ukazovat data expirace během výpisu podpisů"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "vypsat předvolby"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "změnit důvěryhodnost vlastníka klíče"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
msgstr "neznámá TOFU politika „%s“\n"
|
||||
@ -2474,6 +2479,11 @@ msgstr "neplatný seznam auto-key-locate\n"
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "neplatný argument u volby „%.50s“\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "chyba při rozboru názvu klíče „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "POZOR: program může vytvořit soubor core!\n"
|
||||
@ -3667,6 +3677,11 @@ msgstr "odvolání ID uživatele se nepodařilo: %s\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "nastavení primárního ID uživatele se nepodařilo: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "kontrola seznamu důvěry se nepodařila: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "„%s“ není otisk\n"
|
||||
@ -4485,6 +4500,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tento klíč nemůže být použitý pro šifrování. K vytvoření\n"
|
||||
"sekundárního klíče pro tento účel můžete použít příkaz „--edit-key“.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "POZOR: Tento klíč byl revokován svým vlastníkem!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4568,6 +4588,9 @@ msgstr[2] "Pozor: %lu klíčů přeskočeno kvůli jejich přílišné velikosti
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Soubor klíčů (keyring)"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Otisk primárního klíče:"
|
||||
|
||||
@ -5500,6 +5523,11 @@ msgstr "POZOR: v předvolbách příjemce nenalezen šifrovací algoritmus %s\n"
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "Poznámka: platnost tajného klíče %s skončila v %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "certifikát neměl použit pro šifrování\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
msgstr "Poznámka: klíč byl odvolán"
|
||||
@ -6369,13 +6397,19 @@ msgstr[0] " (vymazáno %d počítadlo platnosti)\n"
|
||||
msgstr[1] " (vymazána %d počítadla platnosti)\n"
|
||||
msgstr[2] " (vymazáno %d počítadel platnosti)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "žádný absolutně důvěryhodný klíč nebyl nalezen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "žádný absolutně důvěryhodný klíč nebyl nalezen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "veřejný klíč k absolutně důvěryhodnému klíči %s nebyl nalezen\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "žádný absolutně důvěryhodný klíč nebyl nalezen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8982,6 +9016,10 @@ msgstr "Příkazy pro správu Yubikey"
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr "spravuje historii příkazů"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "veřejný klíč k absolutně důvěryhodnému klíči %s nebyl nalezen\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "použít kanonický textový režim"
|
||||
|
||||
|
46
po/da.po
46
po/da.po
@ -2589,6 +2589,11 @@ msgstr "vis udløbsdatoer under underskriftvisninger"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "vis præferencer (ekspert)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "ændr ejertroværdigheden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "unknown option `%s'\n"
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
@ -2725,6 +2730,11 @@ msgstr "ugyldig liste for auto-key-locate\n"
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "ADVARSEL: program kan oprette en kernefil!\n"
|
||||
@ -3988,6 +3998,11 @@ msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid fingerprint"
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
@ -4872,6 +4887,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Bemærk at denne nøgle ikke kan bruges til kryptering. Du kan bruge\n"
|
||||
"kommandoen »--edit-key« til at oprette en undernøgle til dette formål.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet tilbagekaldt af dets ejer!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4956,6 +4976,9 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Nøglering"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Primær nøglefingeraftryk:"
|
||||
|
||||
@ -5953,6 +5976,11 @@ msgstr "ADVARSEL: chifferalgoritme %s ikke fundet i modtagerpræferencer\n"
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "BEMÆRK: hemmelig nøgle %s udløb den %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "certifikat burde ikke være brugt for kryptering\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
@ -6814,13 +6842,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d nøgler behandlet (%d validiteter ryddet)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d nøgler behandlet (%d validiteter ryddet)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "ingen ultimativ troværdige nøgler fundet\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "ingen ultimativ troværdige nøgler fundet\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "offentlig nøgle for ultimativ troværdig nøgle %s blev ikke fundet\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "ingen ultimativ troværdige nøgler fundet\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9719,6 +9753,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "offentlig nøgle for ultimativ troværdig nøgle %s blev ikke fundet\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "brug kanonisk teksttilstand"
|
||||
|
||||
|
3
po/de.po
3
po/de.po
@ -711,7 +711,8 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Liste vertrauenswürdiger Wurzelzertifikate\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
|
||||
"certificates?"
|
||||
msgstr "Vertrauen Sie darauf, daß%%0A \"%s\"%%0AZertifikate korrekt ausstellt?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vertrauen Sie darauf, daß%%0A \"%s\"%%0AZertifikate korrekt ausstellt?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
46
po/el.po
46
po/el.po
@ -2469,6 +2469,11 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε αντίστοιχη υπογραφή στη μυ
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "ορισμός απεικόνισης επιλογών"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "αλλαγή της εμπιστοσύνης ιδιοκτήτη"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
msgstr "άγνωστος προκαθορισμένος παραλήπτης `%s'\n"
|
||||
@ -2601,6 +2606,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το πρόγραμμα ίσως δημιουργήσει αρχείο core!\n"
|
||||
@ -3874,6 +3883,10 @@ msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημ
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα: μη έγκυρο αποτύπωμα\n"
|
||||
@ -4746,6 +4759,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή \"--edit-key\" για να δημιουργηθεί\n"
|
||||
"ένα δευτερεύον κλειδί για αυτό το λόγο.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κλειδί έχει ανακληθεί από τον ιδιοκτήτη του!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4832,6 +4850,9 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Κλειδοθήκη"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Αποτύπωμα πρωτεύοντος κλειδιού:"
|
||||
|
||||
@ -5807,6 +5828,11 @@ msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ο αλγόριθμος κρυπτογράφησης %
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το μυστικό κλειδί %08lX έληξε στις %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το κλειδί έχει ανακληθεί"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
@ -6652,14 +6678,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d κλειδιά επεξεργάστηκαν (%d μετρήσεις εγγυρότητας πέρασαν)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d κλειδιά επεξεργάστηκαν (%d μετρήσεις εγγυρότητας πέρασαν)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "δε βρέθηκαν απόλυτα εμπιστεύσιμα κλειδιά\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"δε βρέθηκε το δημόσιο κλειδί του απόλυτα εμπιστεύσιμου κλειδιού %08lX\n"
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "δε βρέθηκαν απόλυτα εμπιστεύσιμα κλειδιά\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "δε βρέθηκαν απόλυτα εμπιστεύσιμα κλειδιά\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9326,6 +9357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "δε βρέθηκε το δημόσιο κλειδί του απόλυτα εμπιστεύσιμου κλειδιού %08lX\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "χρήση κανονικής κατάστασης κειμένου"
|
||||
|
||||
|
37
po/eo.po
37
po/eo.po
@ -2450,6 +2450,11 @@ msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta ŝlosilaro\n"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "agordi liston de preferoj"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "ŝanĝi la posedantofidon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
|
||||
@ -2582,6 +2587,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "nevalida kiraso"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n"
|
||||
@ -3851,6 +3860,10 @@ msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
|
||||
@ -4707,6 +4720,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Notu, ke ĉi tiu ŝlosilo ne estas uzebla por ĉifrado. Vi eble volos\n"
|
||||
"uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan ŝlosilon por tiu celo.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "AVERTO: Ĉi tiu ŝlosilo estas revokita de sia posedanto!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4793,6 +4811,9 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Ŝlosilaro"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "listigi ŝlosilojn kaj fingroŝpurojn"
|
||||
@ -5745,6 +5766,10 @@ msgstr "NOTO: ĉifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "NOTO: sekreta ŝlosilo %08lX eksvalidiĝis je %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "ŝlosilo %08lX: ŝlosilo estas revokita!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
msgstr "ŝlosilo %08lX: ŝlosilo estas revokita!\n"
|
||||
@ -6566,11 +6591,15 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "publika ŝlosilo de absolute fidata ŝlosilo %08lX ne trovita\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "publika ŝlosilo de absolute fidata ŝlosilo %08lX ne trovita\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "publika ŝlosilo de absolute fidata ŝlosilo %08lX ne trovita\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -9237,6 +9266,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "publika ŝlosilo de absolute fidata ŝlosilo %08lX ne trovita\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "uzi tekstan reĝimon"
|
||||
|
||||
|
46
po/es.po
46
po/es.po
@ -2426,6 +2426,11 @@ msgstr "mostrar fechas de caducidad al listar firmas"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "verpref"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "cambia valores de confianza"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
msgstr "política TOFU desconocida '%s'\n"
|
||||
@ -2553,6 +2558,11 @@ msgstr "lista de auto-localización de claves inválida\n"
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "parámetro incorrecto para la opción \"%.50s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "error al leer la especificación de clave '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "ATENCIÓN: ¡el programa podría volcar un fichero core!\n"
|
||||
@ -3755,6 +3765,11 @@ msgstr "la revocación del identificador de usuario ha fallado: %s\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "la configuración del ID de usuario primario ha fallado: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "la comprobación de la lista de confianza falló: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" no es una huella digital\n"
|
||||
@ -4598,6 +4613,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrar. Puede usar\n"
|
||||
"la orden \"--edit-key\" para crear una subclave con este propósito.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4679,6 +4699,9 @@ msgstr[1] "Advertencia: claves %lu no usadas por su gran tamaño\n"
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Anillo de claves"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Huellas dactilares de la clave primaria:"
|
||||
|
||||
@ -5639,6 +5662,11 @@ msgstr "NOTA: el cifrado %s no aparece en las preferencias del receptor\n"
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "NOTA: clave secreta %s caducó el %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "el certificado no debería haberse usado para cifrar\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
msgstr "NOTA: la clave ha sido revocada"
|
||||
@ -6495,13 +6523,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] " (%d validación de cuenta borrada)\n"
|
||||
msgstr[1] " (%d validaciones de cuenta borradas)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "clave pública de la clave absolutamente fiable %s no encontrada\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9165,6 +9199,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "clave pública de la clave absolutamente fiable %s no encontrada\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "usa modo de texto canónico"
|
||||
|
||||
|
44
po/et.po
44
po/et.po
@ -2457,6 +2457,11 @@ msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "sea eelistuste nimekiri"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "muuda omaniku usaldust"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
|
||||
@ -2589,6 +2594,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "vigased impordi võtmed\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "HOIATUS: programm võib salvestada oma mälupildi!\n"
|
||||
@ -3846,6 +3855,10 @@ msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
|
||||
@ -4704,6 +4717,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Krüptimiseks tuleb genereerida teine võti, seda saate teha\n"
|
||||
"kasutades võtit \"--edit-key\".\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "HOIATUS: See võti on omaniku poolt tühistatud!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4784,6 +4802,9 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Võtmehoidla"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Primaarse võtme sõrmejälg:"
|
||||
|
||||
@ -5744,6 +5765,11 @@ msgstr "MÄRKUS: šifri algoritm %d puudub eelistustes\n"
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "MÄRKUS: salajane võti %08lX aegus %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "MÄRKUS: võti on tühistatud"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
@ -6573,13 +6599,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d võtit töödeldud (%d kehtivust puhastatud)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d võtit töödeldud (%d kehtivust puhastatud)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "absoluutselt usaldatavaid võtmeid pole\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "puudub absoluutselt usaldatava võtme %08lX avalik võti\n"
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "absoluutselt usaldatavaid võtmeid pole\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "absoluutselt usaldatavaid võtmeid pole\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9241,6 +9273,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "puudub absoluutselt usaldatava võtme %08lX avalik võti\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi"
|
||||
|
||||
|
44
po/fi.po
44
po/fi.po
@ -2474,6 +2474,11 @@ msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "näytä valinnat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "muuta luottamusastetta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
|
||||
@ -2606,6 +2611,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "VAROITUS: ohjelma voi luoda core-tiedoston!\n"
|
||||
@ -3870,6 +3879,10 @@ msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
|
||||
@ -4734,6 +4747,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Huomaa, että tätä avainta ei voida käyttää salaamiseen. Käytä komentoa\n"
|
||||
"\"--edit-key\" luodaksesi toissijaisen avaimen salaustarkoitukseen.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "VAROITUS: Tämän avaimen haltija on mitätöinyt avaimen!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4818,6 +4836,9 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Avainrengas"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Ensisijaisen avaimen sormenjälki:"
|
||||
|
||||
@ -5797,6 +5818,11 @@ msgstr "HUOM: salausalgoritmia %d ei löydy valinnoista\n"
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "HUOM: avain on mitätöity!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
@ -6636,13 +6662,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d avainta käsitelty (%d kelpoisuuslaskuria tyhjätty)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d avainta käsitelty (%d kelpoisuuslaskuria tyhjätty)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "ehdottomasti luotettavia avaimia ei löytynyt\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "ehdottomasti luotettu julkinen avain %08lX ei löytynyt\n"
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "ehdottomasti luotettavia avaimia ei löytynyt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "ehdottomasti luotettavia avaimia ei löytynyt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9309,6 +9341,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "ehdottomasti luotettu julkinen avain %08lX ei löytynyt\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "käytä tekstimuotoa"
|
||||
|
||||
|
47
po/fr.po
47
po/fr.po
@ -2513,6 +2513,11 @@ msgstr "montrer les dates d'expiration en affichant les signatures"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "afficher les préférences (expert)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "modifier la confiance du propriétaire"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "unknown option '%s'\n"
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
@ -2647,6 +2652,11 @@ msgstr "liste de recherche automatique de clef incorrecte\n"
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "argument incorrect pour l'option « %.50s »\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erreur de chargement du certificat « %s » : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "Attention : le programme pourrait créer un fichier « core ».\n"
|
||||
@ -3881,6 +3891,11 @@ msgstr "échec de vérification de la liste de confiance : %s\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "échec de vérification de la liste de confiance : %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "échec de vérification de la liste de confiance : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "« %s » n’est pas une empreinte\n"
|
||||
@ -4757,6 +4772,11 @@ msgstr ""
|
||||
"pouvez\n"
|
||||
"utiliser la commande « --edit-key » pour générer une sous-clef à cette fin.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "Attention : cette clef à été révoquée par son propriétaire.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4843,6 +4863,9 @@ msgstr[1] "Attention : %lu clefs ignorées en raison de leur grande taille\n"
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Porte-clefs"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Empreinte de clef principale :"
|
||||
|
||||
@ -5850,6 +5873,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "Remarque : la clef secrète %s a expiré le %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "le certificat n'aurait pas dû être utilisé pour le chiffrement\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
msgstr "Remarque : la clef a été révoquée"
|
||||
@ -6738,13 +6766,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d clefs traitées (%d comptes de validité réinitialisés)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d clefs traitées (%d comptes de validité réinitialisés)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "aucune clef de confiance ultime n'a été trouvée\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "aucune clef de confiance ultime n'a été trouvée\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "la clef publique de la clef de confiance ultime %s est introuvable\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "aucune clef de confiance ultime n'a été trouvée\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9522,6 +9556,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "la clef publique de la clef de confiance ultime %s est introuvable\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "utiliser le mode texte canonique"
|
||||
|
||||
|
45
po/gl.po
45
po/gl.po
@ -2465,6 +2465,11 @@ msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "estabrece-la lista de preferencias"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "cambia-la confianza sobre o dono"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n"
|
||||
@ -2597,6 +2602,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "opcións de importación non válidas\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "AVISO: ¡o programa pode crear un ficheiro 'core'!\n"
|
||||
@ -3870,6 +3879,10 @@ msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
|
||||
@ -4744,6 +4757,11 @@ msgstr ""
|
||||
"queira emprega-lo comando \"--edit-key\" para xerar unha chave secundaria\n"
|
||||
"con esa finalidade.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "AVISO: ¡Esta chave está revocada polo propietario!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4828,6 +4846,9 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Chaveiro"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:"
|
||||
|
||||
@ -5799,6 +5820,11 @@ msgstr "NOTA: o algoritmo de cifrado %d non foi atopado nas preferencias\n"
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "NOTA: a chave está revocada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
@ -6636,13 +6662,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "procesáronse %d chaves (marcáronse %d contas de validez)\n"
|
||||
msgstr[1] "procesáronse %d chaves (marcáronse %d contas de validez)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "non se atoparon chaves de confianza absoluta\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "non se atopou a chave pública da clave de confianza absoluta %08lX\n"
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "non se atoparon chaves de confianza absoluta\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "non se atoparon chaves de confianza absoluta\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9321,6 +9353,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "non se atopou a chave pública da clave de confianza absoluta %08lX\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "usar modo de texto canónico"
|
||||
|
||||
|
45
po/hu.po
45
po/hu.po
@ -2457,6 +2457,11 @@ msgstr "Nincs megfelelő aláírás a titkoskulcs-karikán.\n"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "preferencialista beállítása"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "kulcstulajdonos megbízhatóságának beállítása"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n"
|
||||
@ -2589,6 +2594,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "FIGYELEM: A program core állományt hozhat létre!\n"
|
||||
@ -3847,6 +3856,10 @@ msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
|
||||
@ -4709,6 +4722,11 @@ msgstr ""
|
||||
"kíván ilyen célra létrehozni, azt az \"--edit-key\" parancs segítségével\n"
|
||||
"teheti meg.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4792,6 +4810,9 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Kulcskarika"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Elsődlegeskulcs-ujjlenyomat:"
|
||||
|
||||
@ -5764,6 +5785,11 @@ msgstr "MEGJEGYZÉS: %d rejtjelező algoritmus nincs a preferenciák között.\n
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
@ -6599,13 +6625,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d kulcsot feldolgoztam (%d érvényességszámlálót töröltem)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d kulcsot feldolgoztam (%d érvényességszámlálót töröltem)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "Nem találtam alapvetően megbízható kulcsot.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "Nem találom az alapvetően megbízható %08lX kulcs nyilvános kulcsát!\n"
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "Nem találtam alapvetően megbízható kulcsot.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "Nem találtam alapvetően megbízható kulcsot.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9268,6 +9300,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nem találom az alapvetően megbízható %08lX kulcs nyilvános kulcsát!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "kanonikus szöveges mód használata"
|
||||
|
||||
|
44
po/id.po
44
po/id.po
@ -2461,6 +2461,11 @@ msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "set daftar preferensi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "ubah ownertrust"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
|
||||
@ -2593,6 +2598,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "opsi impor tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "PERINGATAN: program mungkin membuat file core!\n"
|
||||
@ -3853,6 +3862,10 @@ msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
|
||||
@ -4720,6 +4733,11 @@ msgstr ""
|
||||
"mungkin ingin menggunakan perintah \"--edit-key\" untuk membuat kunci kedua "
|
||||
"untuk tujuan ini.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4802,6 +4820,9 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Keyring"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Fingerprint kunci primer:"
|
||||
|
||||
@ -5764,6 +5785,11 @@ msgstr "CATATAN: algoritma cipher %d tidak ditemukan dalam preferensi\n"
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
@ -6598,13 +6624,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d kunci diproses (%d hitungan validitas dihapus)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d kunci diproses (%d hitungan validitas dihapus)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "tidak ditemukan kunci yang benar-benar terpercaya\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "kunci publik yang sangat terpercaya %08lX tidak ditemukan\n"
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "tidak ditemukan kunci yang benar-benar terpercaya\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "tidak ditemukan kunci yang benar-benar terpercaya\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9267,6 +9299,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "kunci publik yang sangat terpercaya %08lX tidak ditemukan\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "gunakan mode teks kanonikal"
|
||||
|
||||
|
46
po/it.po
46
po/it.po
@ -2355,6 +2355,11 @@ msgstr "mostra date di scadenza durante le inserzioni delle firme"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "elenca le preferenze (per esperti)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "cambia il valore di fiducia"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
msgstr "criterio TOFU sconosciuto '%s'\n"
|
||||
@ -2483,6 +2488,11 @@ msgstr "elenco di individuazione automatica delle chiavi non valido\n"
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "argomento non valido per l'opzione \"%.50s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "errore durante l'analisi della specifica della chiave '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n"
|
||||
@ -3696,6 +3706,11 @@ msgstr "revoca dell'ID utente non riuscita: %s\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "impostazione dell'ID utente primario non riuscita: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "controllo dell'elenco di attendibilità non riuscito: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" non è un'impronta digitale\n"
|
||||
@ -4530,6 +4545,11 @@ msgstr ""
|
||||
"consiglia di utilizzare\n"
|
||||
"il comando \"--edit-key\" per generare una sottochiave a questo scopo.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4613,6 +4633,9 @@ msgstr[1] "Avviso: chiavi %lu ignorate a causa delle dimensioni grandi\n"
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Portachiavi"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Impronta digitale della chiave primaria:"
|
||||
|
||||
@ -5568,6 +5591,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "Nota: chiave segreta %s scaduta alle %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "certificato non avrebbe dovuto essere utilizzato per la crittografia\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
msgstr "Nota: la chiave è stata revocata"
|
||||
@ -6422,13 +6450,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] " (%d conteggio di validità cancellato)\n"
|
||||
msgstr[1] " (%d conteggi di validità cancellati)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "non è stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "non è stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "chiave pubblica della chiave attendibile %s non trovata\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "non è stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9077,6 +9111,10 @@ msgstr "Comandi di gestione Yubikey"
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr "gestire la cronologia dei comandi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "chiave pubblica della chiave attendibile %s non trovata\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "usa il modo testo canonico"
|
||||
|
||||
|
18
po/ja.po
18
po/ja.po
@ -6181,13 +6181,19 @@ msgid " (%d validity count cleared)\n"
|
||||
msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] " (うち%d本の有効性数をクリア)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "究極的に信用する鍵が見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "究極的に信用する鍵が見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "究極的に信用する鍵%sの公開鍵が見つかりません\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "究極的に信用する鍵が見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8757,6 +8763,10 @@ msgstr "Yubikey管理コマンド"
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr "コマンド履歴を管理する"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "究極的に信用する鍵%sの公開鍵が見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "正準テキスト・モードを使用"
|
||||
|
||||
|
46
po/nb.po
46
po/nb.po
@ -2386,6 +2386,11 @@ msgstr "vis utløpsdatoer i nøkkelvisning"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "vis innstillinger (avansert)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "endre eiertillit"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
msgstr "«%s» er et ukjent TOFU-regelverk\n"
|
||||
@ -2514,6 +2519,11 @@ msgstr "ugyldig «auto-key-locate»-liste\n"
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "ugyldig argument for valget «%.50s»\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "feil under tolking av nøkkelspesifikasjon «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "ADVARSEL: programmet kan lage en kjernefil.\n"
|
||||
@ -3720,6 +3730,11 @@ msgstr "opphevelse av bruker-id mislyktes: %s\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "endring av primær bruker-ID mislyktes: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "kontroll av tillitsliste mislyktes: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "«%s» er ikke et fingeravtrykk\n"
|
||||
@ -4567,6 +4582,11 @@ msgstr ""
|
||||
"vurdere å bruke kommandoen «--edit-key» for å lage en\n"
|
||||
"undernøkkel til dette formålet.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "ADVARSEL: denne nøkkelen er opphevet av eieren.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4648,6 +4668,9 @@ msgstr[1] "Advarsel: hoppet over %lu nøkler pga. for høy størrelse\n"
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Nøkkelknippe"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Fingeravtrykk for primærnøkkel:"
|
||||
|
||||
@ -5591,6 +5614,11 @@ msgstr "ADVARSEL: fant ikke krypteringsalgoritme %s i mottakers oppsett\n"
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "Merk: hemmelig nøkkel %s utgått %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "sertifikatet skulle ikke vært brukt til kryptering\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
msgstr "Merk: nøkkelen er opphevet"
|
||||
@ -6426,13 +6454,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "(%d gyldighetsantall klarert)\n"
|
||||
msgstr[1] "(%d gyldighetsantall klarert)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "fant ingen nøkler med absolutt («ultimat») pålitelighet\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "fant ingen nøkler med absolutt («ultimat») pålitelighet\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "fant ikke offentlig nøkkel for absolutt pålitelig nøkkel %s\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "fant ingen nøkler med absolutt («ultimat») pålitelighet\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9054,6 +9088,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "fant ikke offentlig nøkkel for absolutt pålitelig nøkkel %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "bruk kanonisk tekstmodus"
|
||||
|
||||
|
46
po/pl.po
46
po/pl.po
@ -2315,6 +2315,11 @@ msgstr "pokazywanie dat wygaśnięcia przy wypisywaniu podpisów"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "pokazanie ustawień"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "zmiana zaufania właściciela"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
msgstr "nieznana polityka TOFU „%s”\n"
|
||||
@ -2445,6 +2450,11 @@ msgstr "Niepoprawna lista auto-key-locate\n"
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "błędny argument dla opcji „%.50s”\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "błąd analizy specyfikacji klucza „%s”: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "OSTRZEŻENIE: program może stworzyć plik zrzutu pamięci!\n"
|
||||
@ -3660,6 +3670,11 @@ msgstr "unieważnienie identyfikatora użytkownika nie powiodło się: %s\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "ustawienie głównego identyfikatora użytkownika nie powiodło się: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiodło się: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "„%s” nie jest odciskiem\n"
|
||||
@ -4494,6 +4509,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ten klucz nie może być wykorzystany do szyfrowania. Komendą \"--edit-key\"\n"
|
||||
"można dodać do niego podklucz szyfrujący.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz został unieważniony przez właściciela!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4578,6 +4598,9 @@ msgstr[2] "Ostrzeżenie: %lu kluczy pominięto z powodu dużego rozmiaru\n"
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Zbiór kluczy"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Odcisk klucza głównego:"
|
||||
|
||||
@ -5520,6 +5543,11 @@ msgstr "OSTRZEŻENIE: brak algorytmu szyfrującego %s w ustawieniach odbiorcy\n"
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "Uwaga: ważność klucza tajnego %s wygasła %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "certyfikat nie powinien być używany do szyfrowania\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
msgstr "Uwaga: klucz został unieważniony"
|
||||
@ -6405,13 +6433,19 @@ msgstr[0] " (skasowano %d licznik zaufania)\n"
|
||||
msgstr[1] " (skasowano %d liczniki zaufania)\n"
|
||||
msgstr[2] " (skasowano %d liczników zaufania)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %s nie odnaleziony\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9019,5 +9053,9 @@ msgstr "polecenia zarządzające kluczami Yubikey"
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr "zarządzanie historią poleceń"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %s nie odnaleziony\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "kanoniczny format tekstowy"
|
||||
|
18
po/pt.po
18
po/pt.po
@ -6412,13 +6412,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] " (%d contagem da validade limpa)\n"
|
||||
msgstr[1] " (%d contagens das validades limpas)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "nenhumas chaves plenamente confiáveis encontradas\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "nenhumas chaves plenamente confiáveis encontradas\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "chave pública da chave plenamente confiável %s não encontrada\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "nenhumas chaves plenamente confiáveis encontradas\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9016,6 +9022,10 @@ msgstr "comandos de gerir uma Yubikey"
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr "gerir o histórico de comandos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "chave pública da chave plenamente confiável %s não encontrada\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "error writing to stdout: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "erro ao escrever em stdout: %s\n"
|
||||
|
44
po/ro.po
44
po/ro.po
@ -2516,6 +2516,11 @@ msgstr "Nici o semnătură corespunzătoare în inelul secret\n"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "showpref"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "schimbă încrederea pentru proprietar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "unknown option `%s'\n"
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
@ -2653,6 +2658,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "opţiuni enumerare invalide\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fişier core!\n"
|
||||
@ -3901,6 +3910,10 @@ msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid fingerprint"
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
@ -4781,6 +4794,11 @@ msgstr ""
|
||||
"să folosiţi comanda \"--edit-key\" pentru a genera o subcheie secundară\n"
|
||||
"pentru acest scop.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "AVERTISMENT: Această cheie a fost revocată de proprietarul ei!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4864,6 +4882,9 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Inel de chei"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Amprentă cheie primară:"
|
||||
|
||||
@ -5856,6 +5877,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "NOTĂ: cheia secretă %s a expirat la %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "NOTĂ: cheia a fost revocată"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
@ -6704,13 +6730,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d chei procesate (%d numărători valide anulate)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d chei procesate (%d numărători valide anulate)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "nu am găsit nici o cheie cu încredere supremă\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "nu am găsit nici o cheie cu încredere supremă\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "cheia publică a cheii cu încredere supremă %s nu a fost găsită\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "nu am găsit nici o cheie cu încredere supremă\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9412,6 +9444,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "cheia publică a cheii cu încredere supremă %s nu a fost găsită\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "foloseşte modul text canonic"
|
||||
|
||||
|
46
po/ru.po
46
po/ru.po
@ -2384,6 +2384,11 @@ msgstr "показывать в списке подписей сроки дей
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "список предпочтений (экспертам)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "изменить уровень доверия владельцу"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
msgstr "неизвестные правила TOFU '%s'\n"
|
||||
@ -2515,6 +2520,11 @@ msgstr "недопустимый список auto-key-locate\n"
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "недопустимый аргумент для параметра \"%.50s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ошибка синтаксического анализа спецификации ключа '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "Внимание: возможно создание файла образа памяти!\n"
|
||||
@ -3731,6 +3741,11 @@ msgstr "сбой отзыва идентификатора пользовате
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "сбой установки первичного идентификатора пользователя: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "сбой проверки списка доверия: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" - не отпечаток\n"
|
||||
@ -4580,6 +4595,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Учтите, что данный ключ не может использоваться для шифрования. Можно\n"
|
||||
"воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "Внимание: Данный ключ отозван его владельцем!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4663,6 +4683,9 @@ msgstr[2] "Внимание: %lu ключей пропущено из-за бо
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Таблица ключей"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Отпечаток первичного ключа:"
|
||||
|
||||
@ -5608,6 +5631,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "Замечание: секретный ключ %s просрочен с %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "сертификат не следовало использовать для шифрования\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
msgstr "Замечание: ключ был отозван"
|
||||
@ -6483,13 +6511,19 @@ msgstr[0] " (сброшен %d счетчик достоверности)\n"
|
||||
msgstr[1] " (сброшены %d счетчика достоверности)\n"
|
||||
msgstr[2] " (сброшено %d счетчиков достоверности)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "абсолютно доверенных ключей не найдено\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "абсолютно доверенных ключей не найдено\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "открытый ключ для абсолютно доверенного ключа %s не найден\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "абсолютно доверенных ключей не найдено\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9155,6 +9189,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "открытый ключ для абсолютно доверенного ключа %s не найден\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "использовать канонический текстовый режим"
|
||||
|
||||
|
44
po/sk.po
44
po/sk.po
@ -2473,6 +2473,11 @@ msgstr "V súbore tajných kľúčov chýba zodpovedajúci podpis\n"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "nastaviť zoznam predvolieb"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "zmeniť dôveryhodnosť vlastníka kľúča"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
|
||||
@ -2605,6 +2610,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "neplatný parameter pre import\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "VAROVANIE: program môže vytvoriť súbor core!\n"
|
||||
@ -3873,6 +3882,10 @@ msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n"
|
||||
@ -4730,6 +4743,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tento kľúč nemôže byť použitý na šifrovanie. Pre vytvorenie\n"
|
||||
"sekundárneho kľúča na tento účel môžete použiť príkaz \"--edit-key\".\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "VAROVANIE: Tento kľúč bol revokovaný jeho vlastníkom!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4814,6 +4832,9 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "súbor kľúčov (keyring)"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Primárny fingerprint kľúča:"
|
||||
|
||||
@ -5784,6 +5805,11 @@ msgstr "POZNÁMKA: v predvoľbách nenájdený šifrovací algoritmus %d\n"
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "POZNÁMKA: platnosť tajného kľúča %08lX skončila %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "POZNÁMKA: kľúč bol revokovaný"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
@ -6625,13 +6651,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d kľúčov spracovaných (%d počtov platnosti vymazaných)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d kľúčov spracovaných (%d počtov platnosti vymazaných)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "neboli nájdené žiadne absolútne dôveryhodné kľúče\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "verejný kľúč k absolútne dôveryhodnému kľúču %08lX nebol nájdený\n"
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "neboli nájdené žiadne absolútne dôveryhodné kľúče\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "neboli nájdené žiadne absolútne dôveryhodné kľúče\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9301,6 +9333,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "verejný kľúč k absolútne dôveryhodnému kľúču %08lX nebol nájdený\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "použiť kánonický textový mód"
|
||||
|
||||
|
48
po/sv.po
48
po/sv.po
@ -2634,6 +2634,12 @@ msgstr "visa utgångsdatum under signaturlistningar"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "lista inställningar (expertläge)"
|
||||
|
||||
# originalet borde ha ett value
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "ändra ägartillitsvärdet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "unknown option `%s'\n"
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
@ -2770,6 +2776,11 @@ msgstr "ogiltig auto-key-locate-lista\n"
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n"
|
||||
|
||||
# Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel.
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
@ -4050,6 +4061,11 @@ msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid fingerprint"
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
@ -4947,6 +4963,11 @@ msgstr ""
|
||||
"vill använda flaggan \"--edit-key\" för att skapa en undernyckel för detta "
|
||||
"syfte.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "VARNING: Denna nyckel har spärrats av sin ägare!\n"
|
||||
|
||||
# c-format behövs inte i singularis
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5031,6 +5052,9 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Nyckelring"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Primära nyckelns fingeravtryck:"
|
||||
|
||||
@ -6037,6 +6061,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "OBSERVERA: hemliga nyckeln %s gick ut %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "certifikatet skulle inte använts för kryptering\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
@ -6920,13 +6949,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d nycklar behandlade (%d validity counts rensade)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d nycklar behandlade (%d validity counts rensade)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "hittade inga nycklar med förbehållslöst förtroende\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "hittade inga nycklar med förbehållslöst förtroende\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "publik nyckel för förbehållslöst betrodda nyckeln %s hittades inte\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "hittade inga nycklar med förbehållslöst förtroende\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9859,6 +9894,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "publik nyckel för förbehållslöst betrodda nyckeln %s hittades inte\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget"
|
||||
|
||||
|
46
po/tr.po
46
po/tr.po
@ -2311,6 +2311,11 @@ msgstr "imza listelemesi sırasında zaman aşımı tarihleri göster"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "tercihleri göster"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "iye güvencesini değiştir"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
msgstr "bilinmeyen TOFU poliçesi '%s'\n"
|
||||
@ -2441,6 +2446,11 @@ msgstr "geçersiz auto-key-locate listesi\n"
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "\"%.50s\" seçeneği için geçersiz argüman\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "'%s' anahtar belirtimi ayrıştırılırken hata: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "UYARI: Program bir çekirdek dosyası oluşturabilir!\n"
|
||||
@ -3649,6 +3659,11 @@ msgstr "kullanıcı kimliğinin yürürlükten kaldırılması başarısız: %s\
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "asıl kullanıcı kimliğini ayarlama başarısız: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "\"%s\", bir parmak izi değil\n"
|
||||
@ -4483,6 +4498,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için yardımcı anahtarı\n"
|
||||
"\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "UYARI: Bu anahtar iyesi tarafından yürürlükten kaldırılmış!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4562,6 +4582,9 @@ msgstr[1] "Uyarı: %lu imza, büyük boyut nedeniyle atlandı\n"
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Anahtar zinciri"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr " Asıl anahtar parmak izi:"
|
||||
|
||||
@ -5494,6 +5517,11 @@ msgstr "UYARI: %s şifre algoritması alıcı tercihlerinde bulunamadı\n"
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "Not: %s gizli anahtarının %s tarihinde kullanım süresi doldu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "sertifika, şifreleme için kullanılmamalıydı\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
msgstr "Not: Anahtar yürürlükten kaldırılmış"
|
||||
@ -6335,13 +6363,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] " (%d doğrulama sayımı temizlendi)\n"
|
||||
msgstr[1] " (%d doğrulama sayımı temizlendi)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "son derece güvenli bir anahtar bulunamadı\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "son derece güvenli bir anahtar bulunamadı\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "son derece güvenli %s için genel anahtar bulunamadı\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "son derece güvenli bir anahtar bulunamadı\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8918,5 +8952,9 @@ msgstr "Yubikey yönetim konsolu"
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr "komut geçmişini yönet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "son derece güvenli %s için genel anahtar bulunamadı\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "kurallı metin kipini kullan"
|
||||
|
46
po/uk.po
46
po/uk.po
@ -2415,6 +2415,11 @@ msgstr "показувати дати завершення строків дії
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "список переваг (експертний)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "змінити рівень довіри до власника"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
msgstr "невідомі правила TOFU «%s»\n"
|
||||
@ -2547,6 +2552,11 @@ msgstr "некоректний список auto-key-locate\n"
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "некоректний аргумент параметра «%.50s»\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "помилка під час спроби обробки специфікації ключа «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "УВАГА: можливе створення дампу пам’яті програми!\n"
|
||||
@ -3773,6 +3783,11 @@ msgstr "помилка перевірки списку довіри: %s\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "помилка перевірки списку довіри: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "помилка перевірки списку довіри: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "«%s» не є відбитком\n"
|
||||
@ -4630,6 +4645,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Зауважте, що цей ключ не може бути використано для шифрування. Ви можете\n"
|
||||
"скористатися командою «--edit-key» для створення підключа з цією метою.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "УВАГА: цей ключ було відкликано власником!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4715,6 +4735,9 @@ msgstr[2] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Сховище ключів"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Основний відбиток ключа:"
|
||||
|
||||
@ -5673,6 +5696,11 @@ msgstr "УВАГА: не виявлено алгоритму шифруванн
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: строк дії закритого ключа %s завершився %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "сертифікат не мав використовуватися для шифрування\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: ключ було відкликано"
|
||||
@ -6568,13 +6596,19 @@ msgstr[0] " (очищено %d значення чинності)\n"
|
||||
msgstr[1] " (очищено %d значення чинності)\n"
|
||||
msgstr[2] " (очищено %d значень чинності)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "не знайдено ключів з необмеженою довірою\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "не знайдено ключів з необмеженою довірою\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "не знайдено відкритий ключ ключа з необмеженою довірою %s\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "не знайдено ключів з необмеженою довірою\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9248,6 +9282,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "не знайдено відкритий ключ ключа з необмеженою довірою %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "використовувати канонічний текстовий режим"
|
||||
|
||||
|
46
po/zh_CN.po
46
po/zh_CN.po
@ -2280,6 +2280,11 @@ msgstr "列出签名时显示过期日期"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "列出偏好设置(专家模式)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "变更信任度"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
msgstr "未知的 TOFU 政策‘%s’\n"
|
||||
@ -2407,6 +2412,11 @@ msgstr "无效的 auto-key-locate 列表\n"
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "选项 “%.50s” 的参数无效\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "解析密钥指定‘%s’时出现错误:%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "警告:程序可能会创建核心内存转储文件!\n"
|
||||
@ -3566,6 +3576,11 @@ msgstr "吊销用户标识时出现错误:%s\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "设置主要用户标识时出现错误:%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "检查信任列表时失败:%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" 不是一个指纹\n"
|
||||
@ -4372,6 +4387,11 @@ msgstr ""
|
||||
"请注意这个密钥不能用于加密。您可能想要使用“--edit-key”命令来\n"
|
||||
"生成一个用于此用途的子密钥。\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "警告:此密钥已经被它的所有者吊销了!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4445,6 +4465,9 @@ msgstr[0] "警告:%lu 把密钥因尺寸大而被跳过\n"
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "钥匙环"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "主密钥指纹:"
|
||||
|
||||
@ -5346,6 +5369,11 @@ msgstr "注意:接收者的偏好设置中找不到密文算法 %s\n"
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "注意:私钥 %s 已于 %s 过期\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "证书本不应被用于加密\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
msgstr "注意:密钥已被吊销"
|
||||
@ -6115,13 +6143,19 @@ msgid " (%d validity count cleared)\n"
|
||||
msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] " (%d 个有效计数已被清除)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "未找到任何绝对信任的密钥\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "未找到任何绝对信任的密钥\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "绝对信任密钥 %s 的公钥未找到\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "未找到任何绝对信任的密钥\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8674,6 +8708,10 @@ msgstr "Yubikey 管理命令"
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr "管理命令历史记录"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "绝对信任密钥 %s 的公钥未找到\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "使用规范的文本模式"
|
||||
|
||||
|
46
po/zh_TW.po
46
po/zh_TW.po
@ -2414,6 +2414,11 @@ msgstr "列出簽章時顯示有效期限"
|
||||
msgid "show preferences"
|
||||
msgstr "列出偏好 (專家模式)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "change the ownertrust"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "更改主觀信任"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "unknown option '%s'\n"
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
@ -2545,6 +2550,11 @@ msgstr "無效的自動金鑰定址清單\n"
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "選項 \"%.50s\" 的引數無效\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "載入憑證 '%s' 時出錯: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "警告: 程式可能會傾印出核心檔!\n"
|
||||
@ -3747,6 +3757,11 @@ msgstr "檢查信任清單時失敗: %s\n"
|
||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||
msgstr "檢查信任清單時失敗: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
|
||||
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "檢查信任清單時失敗: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" 不是指紋\n"
|
||||
@ -4594,6 +4609,11 @@ msgstr ""
|
||||
"請注意這把金鑰不能用於加密. 也許你會想藉由 \"--edit-key\" 指令\n"
|
||||
"來產生加密用的子鑰.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "警告: 這把金鑰已被其持有人所撤銷!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4670,6 +4690,9 @@ msgstr[0] "警告: %lu 把金鑰因尺寸太大已跳過\n"
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "鑰匙圈"
|
||||
|
||||
msgid "Revocable by: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr " 主鑰指紋:"
|
||||
|
||||
@ -5611,6 +5634,11 @@ msgstr "警告: 收件者偏好設定中找不到 %s 編密演算法\n"
|
||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||
msgstr "請注意: 私鑰 %s 已於 %s 過期\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
|
||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||
msgstr "憑證應該還未被用於加密\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||
msgstr "請注意: 金鑰已撤銷"
|
||||
@ -6426,13 +6454,19 @@ msgid " (%d validity count cleared)\n"
|
||||
msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "已經處理了 %d 把金鑰 (共計已解決了 %d 份有效性)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "沒有找到任何徹底信任的金鑰\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "沒有找到任何徹底信任的金鑰\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "找不到徹底信任金鑰 %s 的公鑰\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "沒有找到任何徹底信任的金鑰\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9056,6 +9090,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manage the command history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "找不到徹底信任金鑰 %s 的公鑰\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use canonical text mode"
|
||||
#~ msgstr "使用標準的文字模式"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user