mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-01-30 16:17:02 +01:00
po: Update and review Russian translation
This commit is contained in:
parent
c8bb5000d4
commit
b69d7064f3
154
po/ru.po
154
po/ru.po
@ -4,14 +4,14 @@
|
||||
# !-- no such user (2011-01-11)
|
||||
# Thanks Pawel I. Shajdo <pshajdo@gmail.com>.
|
||||
# Thanks Cmecb for the inspiration.
|
||||
# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014
|
||||
# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2015
|
||||
#
|
||||
# Designated-Translator: none
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuPG 2.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-12 17:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-12 17:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "на карте нет основного аутентификацион
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no suitable card key found: %s\n"
|
||||
msgstr "в карте не найдено подходящего ключа: %s\n"
|
||||
msgstr "на карте не найдено подходящего ключа: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
|
||||
@ -346,7 +346,7 @@ msgid "allow presetting passphrase"
|
||||
msgstr "разрешить предустанавливать фразу-пароль"
|
||||
|
||||
msgid "allow caller to override the pinentry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "разрешить клиентам замещать собой pinentry"
|
||||
|
||||
msgid "enable ssh support"
|
||||
msgstr "включить поддержку ssh"
|
||||
@ -1041,13 +1041,13 @@ msgid "armor: %s\n"
|
||||
msgstr "текстовый формат: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "invalid armor header: "
|
||||
msgstr "неправильный текстовый заголовок: "
|
||||
msgstr "недопустимый текстовый заголовок: "
|
||||
|
||||
msgid "armor header: "
|
||||
msgstr "текстовый заголовок: "
|
||||
|
||||
msgid "invalid clearsig header\n"
|
||||
msgstr "неправильный заголовок текстовой подписи\n"
|
||||
msgstr "недопустимый заголовок текстовой подписи\n"
|
||||
|
||||
msgid "unknown armor header: "
|
||||
msgstr "неизвестный текстовый заголовок: "
|
||||
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid "unexpected armor: "
|
||||
msgstr "неожиданный текстовый формат: "
|
||||
|
||||
msgid "invalid dash escaped line: "
|
||||
msgstr "неправильная строка, выделенная дефисами: "
|
||||
msgstr "недопустимая строка, выделенная дефисами: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
|
||||
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "не найдено данных формата OpenPGP.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
|
||||
msgstr "неправильный текстовый формат: строка длиннее %d символов\n"
|
||||
msgstr "недопустимый текстовый формат: строка длиннее %d символов\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
|
||||
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "невозможно сделать это в пакетном режиме\n"
|
||||
msgstr "в пакетном режиме это действие невозможно\n"
|
||||
|
||||
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
|
||||
msgstr "Эта команда доступна только для карт версии 2.\n"
|
||||
@ -1160,13 +1160,13 @@ msgid "unspecified"
|
||||
msgstr "не указан"
|
||||
|
||||
msgid "not forced"
|
||||
msgstr "не принудительно"
|
||||
msgstr "не принудительный"
|
||||
|
||||
msgid "forced"
|
||||
msgstr "принудительно"
|
||||
msgstr "принудительный"
|
||||
|
||||
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
|
||||
msgstr "Ошибка: Допустим только чистый ASCII.\n"
|
||||
msgstr "Ошибка: Допустим только простой текст ASCII.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
|
||||
msgstr "Ошибка: Нельзя использовать символ \"<\".\n"
|
||||
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "error writing '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ошибка записи '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Login data (account name): "
|
||||
msgstr "Учетная запись (имя):"
|
||||
msgstr "Учетная запись (имя): "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
|
||||
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgid "CA fingerprint: "
|
||||
msgstr "отпечаток удостоверяющего центра: "
|
||||
|
||||
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
|
||||
msgstr "Ошибка: неправильный формат отпечатка.\n"
|
||||
msgstr "Ошибка: недопустимый формат отпечатка.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key operation not possible: %s\n"
|
||||
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
|
||||
msgstr "ошибка изменения размера ключа %d до %u бит: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
|
||||
msgstr "Сделать вне карты архивную копию ключа шифрования? (Y/n)"
|
||||
msgstr "Сделать вне карты архивную копию ключа шифрования? (Y/n) "
|
||||
|
||||
msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "Замечание: ключи уже хранятся на карте!\n"
|
||||
@ -1331,23 +1331,17 @@ msgstr "Выберите, где хранить ключ:\n"
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "сбой записи ключа на карту: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Данная команда в режиме %s недопустима.\n"
|
||||
msgstr "Данная команда этой картой не поддерживается.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "Замечание: ключи уже хранятся на карте!\n"
|
||||
msgstr "Замечание: эта команда сотрет с карты все ключи!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Continue? (Y/n) "
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Продолжить? (Y/n) "
|
||||
msgstr "Продолжить? (y/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подтвердите сброс к заводским установкам (введите \"yes\") "
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "выйти из этого меню"
|
||||
@ -1368,7 +1362,7 @@ msgid "change URL to retrieve key"
|
||||
msgstr "изменить URL получения ключа"
|
||||
|
||||
msgid "fetch the key specified in the card URL"
|
||||
msgstr "запросить ключ, указанный по заданному картой URL"
|
||||
msgstr "запросить ключ по заданному картой URL"
|
||||
|
||||
msgid "change the login name"
|
||||
msgstr "изменить имя учетной записи"
|
||||
@ -1398,7 +1392,7 @@ msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr "разблокировать PIN с помощью кода сброса"
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "уничтожить все ключи и данные"
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr "gpg/card> "
|
||||
@ -1437,10 +1431,10 @@ msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
|
||||
msgstr "не могу выполнить в пакетном режиме без \"--yes\"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
|
||||
msgstr "Удалить данный ключ из таблицы? (y/N)"
|
||||
msgstr "Удалить данный ключ из таблицы? (y/N) "
|
||||
|
||||
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
|
||||
msgstr "Это закрытый ключ! - все равно удалить? (y/N)"
|
||||
msgstr "Это закрытый ключ! - все равно удалить? (y/N) "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
|
||||
@ -1457,7 +1451,7 @@ msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
|
||||
msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "ownertrust information cleared\n"
|
||||
msgstr "информация о доверии владельцу стерта\n"
|
||||
msgstr "сведения о доверии владельцу сброшены\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
|
||||
@ -1494,20 +1488,19 @@ msgid ""
|
||||
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Внимание: принудительное использование симметричного шифра %s (%d)\n"
|
||||
" противоречит предпочтениям получателя\n"
|
||||
" нарушает предпочтения получателя\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
|
||||
"preferences\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Внимание: сжатие алгоритмом %s (%d) противоречит предпочтениям получателя\n"
|
||||
msgstr "Внимание: сжатие алгоритмом %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"принудительное использование симметричного шифра %s (%d) противоречит "
|
||||
"предпочтениям получателя\n"
|
||||
"принудительное использование симметричного шифра %s (%d) нарушает "
|
||||
"предпочтения получателя\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
|
||||
@ -1544,8 +1537,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"на данной платформе требуется использование временных файлов при вызове "
|
||||
"внешних программ\n"
|
||||
"на данной платформе при вызове внешних программ требуются временные файлы\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
|
||||
@ -2299,7 +2291,7 @@ msgstr "пропущен блок типа %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu keys processed so far\n"
|
||||
msgstr "%lu ключей обработано\n"
|
||||
msgstr "обработано %lu ключей\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
@ -2390,14 +2382,12 @@ msgstr "крайне желательно, чтобы Вы обновили св
|
||||
|
||||
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"распространили этот ключ, чтобы избежать потенциальных проблем несовпадения "
|
||||
"алгоритмов\n"
|
||||
"распространили этот ключ во избежание возможных нестыковок алгоритмов\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете обновить список предпочтений командой\n"
|
||||
" gpg --edit-key %s updpref save\n"
|
||||
"свои предпочтения можно обновить командой gpg --edit-key %s updpref save\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no user ID\n"
|
||||
@ -2423,7 +2413,7 @@ msgid "key %s: no valid user IDs\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: нет действительных ID пользователя\n"
|
||||
|
||||
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
|
||||
msgstr "причиной этого может быть отсутствие самоподписи\n"
|
||||
msgstr "может быть, из-за отсутствия самоподписи\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
|
||||
@ -2455,11 +2445,11 @@ msgstr "ключ %s: не совпадает с нашей копией\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: не нахожу оригинальный блок ключа: %s\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: оригинальный блок ключей не найден: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: не могу прочитать оригинальный блок ключа: %s\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: оригинальный блок ключей не читается: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
|
||||
@ -2522,7 +2512,7 @@ msgid "secret key %s: %s\n"
|
||||
msgstr "закрытый ключ %s: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "импорт закрытого ключа не позволен\n"
|
||||
msgstr "импорт закрытого ключа не допускается\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
|
||||
@ -2568,7 +2558,7 @@ msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания клю
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: неправильная связь подключей\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: недопустимая связь подключей\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
|
||||
@ -2580,7 +2570,7 @@ msgstr "ключ %s: нет подключа для отзыва ключа\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: недействительный отзыв подключа\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: неверный отзыв подключа\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
|
||||
@ -2628,7 +2618,7 @@ msgstr "Внимание: ключ %s, возможно, отозван: клю
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: \"%s\" добавлен сертификат отзыва\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: добавлен сертификат отзыва \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
@ -2791,7 +2781,7 @@ msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" уже подписан ключом %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
|
||||
msgstr "Вы все равно хотите снова подписать его? (y/N)"
|
||||
msgstr "Вы все равно хотите снова подписать его? (y/N) "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
|
||||
@ -2840,7 +2830,7 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
|
||||
"key \"%s\" (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Уверены ли Вы, что хотите подписать этот ключ\n"
|
||||
"Вы уверены, что хотите подписать этот ключ\n"
|
||||
"своим ключом \"%s\" (%s)?\n"
|
||||
|
||||
msgid "This will be a self-signature.\n"
|
||||
@ -2868,16 +2858,16 @@ msgid "I have checked this key very carefully.\n"
|
||||
msgstr "Этот ключ проверен мной очень тщательно.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Really sign? (y/N) "
|
||||
msgstr "Действительно подписать? (y/N)"
|
||||
msgstr "Действительно подписать? (y/N) "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signing failed: %s\n"
|
||||
msgstr "не удалось подписать: %s\n"
|
||||
msgstr "подписать не удалось: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В ключе только заготовка или элементы для карты -\n"
|
||||
"нет фразы-пароля для изменения.\n"
|
||||
"фразы-пароля для изменения нет.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
|
||||
@ -2987,7 +2977,7 @@ msgid "revoke key or selected subkeys"
|
||||
msgstr "отозвать ключ или выбранные подключи"
|
||||
|
||||
msgid "enable key"
|
||||
msgstr "включить ключ"
|
||||
msgstr "подключить ключ"
|
||||
|
||||
msgid "disable key"
|
||||
msgstr "отключить ключ"
|
||||
@ -3017,7 +3007,7 @@ msgid ""
|
||||
" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
|
||||
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Команда 'sign' может иметь префикс 'l' (локальные подписи, lsign),\n"
|
||||
"* У команды 'sign' может быть приставка 'l' (локальные подписи, lsign),\n"
|
||||
" 't' (подписи доверия, tsign), 'nr' (неотзываемые, \n"
|
||||
" nrsign) или любое их сочетание (ltsign, tnrsign и т.д.).\n"
|
||||
|
||||
@ -3166,11 +3156,11 @@ msgstr "(особо важный)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "created: %s"
|
||||
msgstr "создан: %s"
|
||||
msgstr " создан: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "revoked: %s"
|
||||
msgstr "отозван: %s"
|
||||
msgstr " отозван: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expired: %s"
|
||||
@ -3178,7 +3168,7 @@ msgstr "просрочен с: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expires: %s"
|
||||
msgstr "срок действия истекает: %s"
|
||||
msgstr " годен до: %s"
|
||||
|
||||
# perhaps this should be somewhere in help/man
|
||||
# (S - подпись, C - сертификация, E - шифрование, A - аутентификация)
|
||||
@ -3340,7 +3330,7 @@ msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
|
||||
msgstr "подключ %s не для подписей, он не нуждается в перекрестном заверении\n"
|
||||
|
||||
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
|
||||
msgstr "Выберите только один ID пользователя.\n"
|
||||
msgstr "Выберите ровно один ID пользователя.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
|
||||
@ -3504,10 +3494,10 @@ msgstr "11223300"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr "Возможные действия для ключа %s:"
|
||||
msgstr "Возможные действия для ключа %s: "
|
||||
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr "Допустимы действия:"
|
||||
msgstr "Допустимы действия: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
@ -3591,7 +3581,7 @@ msgstr "Нет ключа с таким кодом\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr "Ключи %s могут иметь длину от %u до %u бит.\n"
|
||||
msgstr "длина ключей %s может быть от %u до %u бит.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
|
||||
@ -3622,10 +3612,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите срок действия ключа.\n"
|
||||
" 0 = не ограничен\n"
|
||||
" <n> = срок действия - n дней\n"
|
||||
" <n>w = срок действия - n недель\n"
|
||||
" <n>m = срок действия - n месяцев\n"
|
||||
" <n>y = срок действия - n лет\n"
|
||||
" <n> = срок действия ключа - n дней\n"
|
||||
" <n>w = срок действия ключа - n недель\n"
|
||||
" <n>m = срок действия ключа - n месяцев\n"
|
||||
" <n>y = срок действия ключа - n лет\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
@ -3816,8 +3806,8 @@ msgid ""
|
||||
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Необходимо получить много случайных чисел. Желательно, чтобы Вы\n"
|
||||
"выполняли некоторые другие действия (печать на клавиатуре, движения мыши,\n"
|
||||
"обращения к дискам) в процессе генерации; это даст генератору\n"
|
||||
"в процессе генерации выполняли какие-то другие действия (печать\n"
|
||||
"на клавиатуре, движения мыши, обращения к дискам); это даст генератору\n"
|
||||
"случайных чисел больше возможностей получить достаточное количество "
|
||||
"энтропии.\n"
|
||||
|
||||
@ -3920,7 +3910,7 @@ msgid "never "
|
||||
msgstr "никогда "
|
||||
|
||||
msgid "Critical signature policy: "
|
||||
msgstr "Критические правила для подписи: "
|
||||
msgstr "Критические правила подписи: "
|
||||
|
||||
msgid "Signature policy: "
|
||||
msgstr "Правила подписи: "
|
||||
@ -4005,7 +3995,7 @@ msgstr "учитывать набор записей PKA при получени
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Внимание: параметр сервера ключей '%s' не используется на данной платформе\n"
|
||||
"ВНИМАНИЕ: параметр сервера ключей `%s' на данной платформе не используется\n"
|
||||
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "отключен"
|
||||
@ -4045,7 +4035,7 @@ msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
|
||||
msgstr "запрашиваю ключ %s с %s сервера %s\n"
|
||||
msgstr "запрашиваю ключ %s с сервера %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requesting key %s from %s\n"
|
||||
@ -4057,7 +4047,7 @@ msgstr "пропущено \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
|
||||
msgstr "отправка ключа %s на %s сервер %s\n"
|
||||
msgstr "отправка ключа %s на сервер %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
@ -4236,7 +4226,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
|
||||
msgstr "самостоятельная подпись класса 0x%02x\n"
|
||||
msgstr "отдельная подпись класса 0x%02x\n"
|
||||
|
||||
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
|
||||
msgstr "подпись старого типа (PGP 2.x)\n"
|
||||
@ -4396,7 +4386,7 @@ msgstr ""
|
||||
"создан %s%s.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enter passphrase\n"
|
||||
msgstr "Введите пароль\n"
|
||||
msgstr "Введите фразу-пароль\n"
|
||||
|
||||
msgid "cancelled by user\n"
|
||||
msgstr "прервано пользователем\n"
|
||||
@ -4849,7 +4839,7 @@ msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
|
||||
msgstr "(Возможно, Вы здесь выберете %d)\n"
|
||||
msgstr "(Скорее всего, Вы здесь выберете %d)\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
|
||||
msgstr "Введите необязательное пояснение; завершите пустой строкой:\n"
|
||||
@ -4928,7 +4918,7 @@ msgstr "Замечание: ключ для подписей %s отозван\n
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"предполагается плохая подпись ключа %s из-за неизвестного критического бита\n"
|
||||
"подпись ключа %s считается плохой из-за неизвестного критического бита\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
@ -5252,7 +5242,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
|
||||
msgstr "входная строка %u слишком длинная или пропущен перевод строки\n"
|
||||
msgstr "слишком длинная входная строка %u или пропущен перевод строки\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||
@ -5485,7 +5475,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "нет доступа к %s - неработоспособная карта OpenPGP?\n"
|
||||
msgstr "нет доступа к %s - непригодная карта OpenPGP?\n"
|
||||
|
||||
msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
|
||||
msgstr "||Введите PIN на клавиатуре считывателя"
|
||||
@ -5767,8 +5757,8 @@ msgid ""
|
||||
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
|
||||
"created %s, expires %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Введите фразу-пароль для доступа к закрытому ключу для сертификата X.509:\"%s"
|
||||
"\"\n"
|
||||
"Введите фразу-пароль для доступа к закрытому ключу сертификата X.509:\n"
|
||||
"\"%s\"\n"
|
||||
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
|
||||
"создан %s, истекает %s.\n"
|
||||
|
||||
@ -7589,7 +7579,7 @@ msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||
msgstr "|N|установить минимальную длину фразы-пароля равной N"
|
||||
|
||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||
msgstr "|n|требовать не менее N неалфавитных символов для новой фразы-пароля"
|
||||
msgstr "|n|требовать для новой фразы-пароля не менее N неалфавитных символов"
|
||||
|
||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||
msgstr "|FILE|проверять новую фразу-пароль по файлу образцов FILE"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user