From b65a7ec114106071841f6d1b23e8c4773d4af390 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Tue, 9 Apr 2002 17:49:48 +0000 Subject: [PATCH] * de.po: Fuzzy fixes and a few new translations. * id.po: Fixed a format string mismatch. * eo.po, it.po, ja.po, sv.po: Updated with a somewhat newer version from the TP. * es_ES.po: Removed * es.po: and replaced with this updated version from the TP. * cs.po: New. Fixed for format string mismatches. * el.po, gl.po: New from TP. --- po/ChangeLog | 14 +- po/cs.po | 1416 ++++++------ po/da.po | 1142 +++++----- po/de.glo | 2 +- po/de.po | 1157 +++++----- po/el.po | 4596 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/eo.po | 1359 ++++++------ po/{es_ES.po => es.po} | 2066 +++++++++--------- po/et.po | 1127 +++++----- po/fr.po | 1194 ++++++----- po/gl.po | 4641 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/id.po | 1129 +++++----- po/it.po | 1250 +++++------ po/ja.po | 1359 ++++++------ po/nl.po | 1139 +++++----- po/pl.po | 1146 +++++----- po/pt.po | 1127 +++++----- po/pt_BR.po | 1137 +++++----- po/sv.po | 1418 ++++++------ po/tr.po | 1127 +++++----- 20 files changed, 19694 insertions(+), 9852 deletions(-) create mode 100644 po/el.po rename po/{es_ES.po => es.po} (77%) create mode 100644 po/gl.po diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6422e68b8..1d151bd8f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,7 +1,19 @@ 2002-04-09 Werner Koch - * cs.po: New. + * de.po: Fuzzy fixes and a few new translations. + * id.po: Fixed a format string mismatch. + + * eo.po, it.po, ja.po, sv.po: Updated with a somewhat newer + version from the TP. + + * es_ES.po: Removed + * es.po: and replaced with this updated version from the TP. + + * cs.po: New. Fixed for format string mismatches. + + * el.po, gl.po: New from TP. + 2002-04-06 Werner Koch * fr.po: Updated. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 0cfc22968..f294e6b48 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-03 15:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-09 10:20+0200\n" "Last-Translator: Roman Pavlik \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "prov msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(pravděpodobně jste pro tento úkol pouľili nesprávný program)\n" -#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 msgid "yes" msgstr "ano" -#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 msgid "yY" msgstr "aAyY" -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 msgid "no" msgstr "ne" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 +#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:768 util/miscutil.c:326 +#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 msgid "quit" msgstr "ukončit" -#: util/miscutil.c:329 +#: util/miscutil.c:332 msgid "qQ" msgstr "uUqQ" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "... toto je chyba v programu (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1552 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "nemohu otevřít `%s': %s\n" @@ -336,7 +336,6 @@ msgstr "" "NEPOU®ÍVEJTE JAKÁKOLIV DATA VYTVOŘENÁ TÍMTO PROGRAMEM!!\n" "\n" - #: cipher/rndlinux.c:142 #, c-format msgid "" @@ -348,7 +347,7 @@ msgstr "" "Nedostatek náhodných bajtů. Prosím, pracujte s operačním systémem, abyste\n" "mu umoľnili získat více entropie (je potřeba %d bajtů).\n" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:279 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -356,164 +355,169 @@ msgstr "" "@Příkazy:\n" " " -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:281 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:282 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[soubor]|vytvořit podpis v čitelném dokumentu" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:283 msgid "make a detached signature" msgstr "vytvořit podpis oddělený od dokumentu" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:284 msgid "encrypt data" msgstr "ąifrovat data" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:285 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[soubor]|ąifrovat soubor" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:286 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "ąifrování pouze se symetrickou ąifrou" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:287 msgid "store only" msgstr "pouze uloľení" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:288 msgid "decrypt data (default)" msgstr "deąifrovat data (implicitně)" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[soubor]|deąifrovat soubor" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:290 msgid "verify a signature" msgstr "verifikovat podpis" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/g10.c:292 msgid "list keys" msgstr "vypsat seznam klíčů" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/g10.c:294 msgid "list keys and signatures" msgstr "vypsat seznam klíčů a podpisů" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:295 msgid "check key signatures" msgstr "zkontrolovat podpisy klíčů" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:296 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "vypsat seznam klíčů a miniatur (fingerprint)" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:297 msgid "list secret keys" msgstr "vypsat seznam tajných klíčů" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:298 msgid "generate a new key pair" msgstr "vytvořit nový pár klíčů" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:299 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "odstranit klíč ze souboru veřejných klíčů" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/g10.c:301 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "odstranit klíč ze souboru tajných klíčů" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:302 msgid "sign a key" msgstr "podepsat klíč" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:303 msgid "sign a key locally" msgstr "podepsat klíč lokálně" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/g10.c:304 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "podepsat klíč bez moľnosti revokace podpisu" -#: g10/g10.c:303 +#: g10/g10.c:305 msgid "sign a key locally and non-revocably" -msgstr "podepsat klíč lokálně a bez moľnosti\n revokace podpisu" +msgstr "" +"podepsat klíč lokálně a bez moľnosti\n" +" revokace podpisu" -#: g10/g10.c:304 +#: g10/g10.c:306 msgid "sign or edit a key" msgstr "podepsat nebo modifikovat klíč" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/g10.c:307 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "vytvořit revokační certifikát" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:308 msgid "export keys" msgstr "exportovat klíče" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:309 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportovat klíče na server klíčů" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:310 msgid "import keys from a key server" msgstr "importovat klíče ze serveru klíčů" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:312 msgid "search for keys on a key server" msgstr "vyhledat klíče na serveru klíčů" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:314 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "aktualizovat vąechny klíče ze serveru klíčů" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:318 msgid "import/merge keys" msgstr "importovat/sloučit klíče" -#: g10/g10.c:318 +#: g10/g10.c:320 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "vypsat pouze pořadí paketů" -#: g10/g10.c:320 -msgid "export the ownertrust values" -msgstr "exportovat hodnoty důvěryhodnosti\n vlastníka klíče" - #: g10/g10.c:322 -msgid "import ownertrust values" -msgstr "importovat hodnoty důvěryhodnosti\n vlastníka klíče" +msgid "export the ownertrust values" +msgstr "" +"exportovat hodnoty důvěryhodnosti\n" +" vlastníka klíče" #: g10/g10.c:324 +msgid "import ownertrust values" +msgstr "" +"importovat hodnoty důvěryhodnosti\n" +" vlastníka klíče" + +#: g10/g10.c:326 msgid "update the trust database" msgstr "aktualizovat databázi důvěry" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:328 msgid "unattended trust database update" msgstr "neinteraktivní aktualizace databáze důvěry" - -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:329 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "opravit naruąenou databázi důvěry" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:330 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Dekódovat ASCII soubor nebo std. vstup" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:332 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Zakódovat soubor nebo std. vstup do ASCII" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:334 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [soubory]|vypią hash" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:338 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -523,197 +527,214 @@ msgstr "" "Moľnosti:\n" " " - -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:340 msgid "create ascii armored output" msgstr "vytvoř výstup zakódovaný pomocí ASCII" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:342 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|JMÉNO|ąifrovat pro JMÉNO" -#: g10/g10.c:343 +#: g10/g10.c:345 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|JMÉNO|pouľít JMÉNO jako implicitního adresáta" -#: g10/g10.c:345 +#: g10/g10.c:347 msgid "use the default key as default recipient" -msgstr "pouľít implicitní klíč jako implicitního\n adresáta" - -#: g10/g10.c:350 -msgid "use this user-id to sign or decrypt" -msgstr "pouľít tento id uľivatele pro podepsání\n nebo deąifrování" - -#: g10/g10.c:351 -msgid "|N|set compress level N (0 disables)" -msgstr "|N|nastavit úrověň komprimace N (0 - ľádná\n komprimace)" +msgstr "" +"pouľít implicitní klíč jako implicitního\n" +" adresáta" #: g10/g10.c:353 +msgid "use this user-id to sign or decrypt" +msgstr "" +"pouľít tento id uľivatele pro podepsání\n" +" nebo deąifrování" + +#: g10/g10.c:354 +msgid "|N|set compress level N (0 disables)" +msgstr "" +"|N|nastavit úrověň komprimace N (0 - ľádná\n" +" komprimace)" + +#: g10/g10.c:356 msgid "use canonical text mode" msgstr "pouľít kanonický textový mód" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:363 msgid "use as output file" msgstr "pouľít jako výstupní soubor" -#: g10/g10.c:361 +#: g10/g10.c:364 msgid "verbose" msgstr "s dodatečnými informacemi" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:365 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "být o trochu víc tichý" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:366 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "vůbec nepouľívat terminál" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:367 msgid "force v3 signatures" msgstr "vynutit podpisy verze 3" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:368 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "nevynucovat podpisy verze 3" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:369 msgid "force v4 key signatures" msgstr "vynutit podpisy verze 4" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:370 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "nevynucovat podpisy verze 4" -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:371 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "pro ąifrování vľdy pouľít MDC" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:373 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "pro ąifrování nikdy nepouľít MDC" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:375 msgid "do not make any changes" msgstr "neprovádět ľádné změny" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:377 msgid "use the gpg-agent" msgstr "pouľijte gpg-agenta" -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:380 msgid "batch mode: never ask" msgstr "dávkový reľim: nikdy se na nic neptat" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:381 msgid "assume yes on most questions" msgstr "automaticky odpovědět ANO na větąinu otázek" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:382 msgid "assume no on most questions" msgstr "automaticky odpovědět NE na větąinu otázek" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:383 msgid "add this keyring to the list of keyrings" -msgstr "přidat tento soubor klíčů do seznamu\n pouľívaných souborů klíčů" +msgstr "" +"přidat tento soubor klíčů do seznamu\n" +" pouľívaných souborů klíčů" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:384 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "přidat tento soubor tajných klíčů do seznamu" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:385 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "ukaľ ve kterém souboru klíčů je vypsaný klíč" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:386 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|JMÉNO|pouľij JMÉNO jako implicitní tajný klíč" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:387 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|POČÍTAČ|pouľij tento server klíčů pro vyhledávání\n klíčů" +msgstr "" +"|POČÍTAČ|pouľij tento server klíčů pro vyhledávání\n" +" klíčů" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|JMÉNO|nastav znakovou sadu terminálu na JMÉNO" -#: g10/g10.c:387 +#: g10/g10.c:390 msgid "read options from file" msgstr "číst nastavení ze souboru" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:394 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:396 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[SOUBOR]|zapią informaci o stavu do SOUBORu" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:402 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|KLÍČ|úplně důvěřovat tomuto klíči" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/g10.c:403 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|SOUBOR|nahrát roząiřující modul SOUBOR" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:404 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emulovat mód popsaný v RFC1991" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:405 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" -msgstr "nastav vąechny vlastnosti paketů, ąifer\n a hashů jako v OpenPGP" +msgstr "" +"nastav vąechny vlastnosti paketů, ąifer\n" +" a hashů jako v OpenPGP" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:406 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" -msgstr "nastav vąechny vlastnosti paketů, ąifer\n a hashů jako v PGP 2.x" +msgstr "" +"nastav vąechny vlastnosti paketů, ąifer\n" +" a hashů jako v PGP 2.x" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/g10.c:410 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|pouľít mód hesla N" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|pouľít hashovací algoritmus ALG pro hesla" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:414 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|pouľít ąifrovací algoritmus ALG pro hesla" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:415 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|ALG|pouľít ąifrovací algoritmus ALG" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|ALG|pouľít hashovací algoritmus ALG" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:417 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|pouľít kompresní algoritmus N" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:418 msgid "throw keyid field of encrypted packets" -msgstr "zahodit identifikátor klíče z ąifrovaných\n paketů" +msgstr "" +"zahodit identifikátor klíče z ąifrovaných\n" +" paketů" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:419 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Zobrazit fotografické ID" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:420 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Nezobrazovat fotografické ID" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:421 msgid "Set command line to view Photo IDs" -msgstr "Nastavit příkazový řádek k prohlíľení\n fotografického ID" +msgstr "" +"Nastavit příkazový řádek k prohlíľení\n" +" fotografického ID" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|JMÉNO=HODNOTA|pouľít tento zápis dat" -#: g10/g10.c:422 +#: g10/g10.c:425 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -721,7 +742,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Pouľijte manuálové stránky pro kompletní seznam vąech příkazů a moľností)\n" -#: g10/g10.c:425 +#: g10/g10.c:428 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -739,15 +760,17 @@ msgstr "" " --list-keys [jména] vypsat klíče\n" " --fingerprint [jména] vypsat miniatury (fingerprint)\n" -#: g10/g10.c:559 -msgid "Please report bugs to .\n" -msgstr "Chyby oznamte, prosím, na adresu .\nPřipomínky k překladu .\n" - #: g10/g10.c:563 +msgid "Please report bugs to .\n" +msgstr "" +"Chyby oznamte, prosím, na adresu .\n" +"Připomínky k překladu .\n" + +#: g10/g10.c:567 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Pouľití: gpg [moľnosti] [soubory] (-h pro pomoc)" -#: g10/g10.c:566 +#: g10/g10.c:570 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -757,7 +780,7 @@ msgstr "" "podepsat, ověřit, ąifrovat nebo deąifrovat\n" "implicitní operace závisí na vstupních datech\n" -#: g10/g10.c:577 +#: g10/g10.c:581 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -765,322 +788,339 @@ msgstr "" "\n" "Podporované algoritmy:\n" -#: g10/g10.c:651 +#: g10/g10.c:655 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uľití: gpg [moľnosti]" -#: g10/g10.c:708 +#: g10/g10.c:712 msgid "conflicting commands\n" msgstr "konfliktní příkazy\n" -#: g10/g10.c:881 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s moľnostmi `%s'\n" -#: g10/g10.c:885 +#: g10/g10.c:889 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "soubor s moľnostmi `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:892 +#: g10/g10.c:896 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "čtu moľnosti z `%s'\n" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s není platná znaková sada\n" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/g10.c:1195 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "nelze pouľít URI serveru klíčů - chyba analýzy URI\n" -#: g10/g10.c:1294 +#: g10/g10.c:1211 +#, c-format +msgid "unable to set exec-path to %s\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: soubor `%s' je prázdný\n" + +#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1324 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: program můľe vytvořit soubor core!\n" -#: g10/g10.c:1298 +#: g10/g10.c:1328 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: %s přepíąe %s\n" -#: g10/g10.c:1305 g10/g10.c:1316 +#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "POZNÁMKA: %s není pro normální pouľití!\n" -#: g10/g10.c:1307 g10/g10.c:1327 +#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Není dovoleno pouľívat %s s %s!\n" -#: g10/g10.c:1310 +#: g10/g10.c:1340 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nedává s %s smysl!\n" -#: g10/g10.c:1336 +#: g10/g10.c:1366 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "v módu --pgp2 můľete vytvářet pouze oddělené podpisy nebo podpisy čitelné jako text\n" +msgstr "" +"v módu --pgp2 můľete vytvářet pouze oddělené podpisy nebo podpisy čitelné " +"jako text\n" -#: g10/g10.c:1342 +#: g10/g10.c:1372 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "v módu --pgp2 nelze současně ąifrovat a podepisovat\n" -#: g10/g10.c:1348 +#: g10/g10.c:1378 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "v módu --pgp2 musíte pouľít soubor (ne rouru).\n" - -#: g10/g10.c:1361 + +#: g10/g10.c:1391 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "ąifrování zpráv v módu --pgp2 vyľaduje algoritmus IDEA\n" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1375 g10/sign.c:614 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 #: g10/sign.c:792 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "tato zpráva není pro PGP 2.x pouľitelná\n" -#: g10/g10.c:1414 g10/g10.c:1426 +#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný ąifrovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/g10.c:1420 g10/g10.c:1432 +#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" -#: g10/g10.c:1436 +#: g10/g10.c:1468 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pro podepisovací politiku je neplatné\n" -#: g10/g10.c:1440 +#: g10/g10.c:1472 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pro certifikační politiku je neplatné\n" -#: g10/g10.c:1443 +#: g10/g10.c:1475 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "kompresní algoritmus musí být v rozmezí %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1445 +#: g10/g10.c:1477 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "poloľka completes-needed musí být větąí neľ 0\n" -#: g10/g10.c:1447 +#: g10/g10.c:1479 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "poloľka marginals-needed musí být větąí neľ 1\n" -#: g10/g10.c:1449 +#: g10/g10.c:1481 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "poloľka max-cert-depth musí být v rozmezí od 1 do 255\n" -#: g10/g10.c:1452 +#: g10/g10.c:1484 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "POZNÁMKA: jednoduchý mód S2K (0) je důrazně nedoporučován\n" -#: g10/g10.c:1456 +#: g10/g10.c:1488 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "neplatný mód S2K; musí být 0, 1 nebo 3\n" -#: g10/g10.c:1460 +#: g10/g10.c:1492 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "neplatná implicitní úroveň kontroly; musí být 0, 1, 2 nebo 3\n" -#: g10/g10.c:1463 +#: g10/g10.c:1495 msgid "invalid preferences\n" msgstr "neplatné předvolby \n" -#: g10/g10.c:1557 +#: g10/g10.c:1589 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "nemohu inicializovat databázi důvěry: %s\n" -#: g10/g10.c:1577 +#: g10/g10.c:1609 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1616 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:1592 +#: g10/g10.c:1624 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:1609 +#: g10/g10.c:1641 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:1622 +#: g10/g10.c:1654 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:1636 +#: g10/g10.c:1668 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:1645 +#: g10/g10.c:1677 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:1663 +#: g10/g10.c:1695 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:1674 +#: g10/g10.c:1706 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id uľivatele" -#: g10/g10.c:1682 +#: g10/g10.c:1714 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id uľivatele" -#: g10/g10.c:1690 +#: g10/g10.c:1722 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key id uľivatele" -#: g10/g10.c:1698 -msgid "--nrlsign-key user-id" +#: g10/g10.c:1730 +msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key id uľivatele" -#: g10/g10.c:1706 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id uľivatele [příkazy]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1762 g10/sign.c:703 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "nelze otevřít %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1777 +#: g10/g10.c:1809 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id uľivatele] [soubor s klíči (keyring)]" -#: g10/g10.c:1860 +#: g10/g10.c:1892 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "dekódování z ASCII formátu selhalo: %s\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1900 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "kódování do ASCII formátu selhalo: %s\n" -#: g10/g10.c:1955 +#: g10/g10.c:1987 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" -#: g10/g10.c:2041 +#: g10/g10.c:2073 msgid "[filename]" msgstr "[jméno souboru]" -#: g10/g10.c:2045 +#: g10/g10.c:2077 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Začněte psát svou zprávu ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2048 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nelze otevřít `%s'\n" -#: g10/g10.c:2257 +#: g10/g10.c:2289 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" -msgstr "" -"první znak jména musí být písmeno nebo podtrľítko\n" +msgstr "první znak jména musí být písmeno nebo podtrľítko\n" -#: g10/g10.c:2263 +#: g10/g10.c:2295 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -"jméno můľe obsahovat pouze písmena, číslice, tečky nebo " -"podtrľítka a končit s '='\n" +"jméno můľe obsahovat pouze písmena, číslice, tečky nebo podtrľítka a končit " +"s '='\n" -#: g10/g10.c:2269 +#: g10/g10.c:2301 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "tečky ve jméně musí být obklopeny jinými znaky\n" -#: g10/g10.c:2277 +#: g10/g10.c:2309 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "hodnota nemůľe obsahovat ľádné kontrolní znaky\n" -#: g10/armor.c:306 +#: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII kódování: %s\n" -#: g10/armor.c:335 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid armor header: " msgstr "neplatná hlavička ASCII kódování: " -#: g10/armor.c:342 +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "ASCII hlavička: " -#: g10/armor.c:353 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "neplatná hlavička podpisu v čitelném formátu\n" -#: g10/armor.c:405 +#: g10/armor.c:413 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "vnořené podpisy v čitelném formátu\n" -#: g10/armor.c:529 +#: g10/armor.c:537 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "nesprávné označení řádku mínusy: " -#: g10/armor.c:541 +#: g10/armor.c:549 msgid "unexpected armor:" msgstr "neočekávané kódování ASCII:" -#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234 +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "neplatný znak formátu radix64 %02x byl přeskočen\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:718 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "předčasný konec souboru (ľádné CRC)\n" -#: g10/armor.c:744 +#: g10/armor.c:752 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "předčasný konec souboru (ľádné CRC)\n" -#: g10/armor.c:748 +#: g10/armor.c:756 msgid "malformed CRC\n" msgstr "ąpatný formát CRC\n" -#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271 +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:772 +#: g10/armor.c:780 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "předčasný konec souboru (v patičce)\n" -#: g10/armor.c:776 +#: g10/armor.c:784 msgid "error in trailer line\n" msgstr "chyba v patičce\n" -#: g10/armor.c:1049 +#: g10/armor.c:1057 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nenalezena ľádná platná data ve formátu OpenPGP.\n" -#: g10/armor.c:1054 +#: g10/armor.c:1062 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "neplatné kódování ASCII: řádek je deląí neľ %d znaků\n" -#: g10/armor.c:1058 +#: g10/armor.c:1066 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" -"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódování - pravděpodobně byl pouľit ąpatný MTA\n" +"neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódování - pravděpodobně byl pouľit " +"ąpatný MTA\n" #: g10/pkclist.c:61 msgid "No reason specified" @@ -1111,20 +1151,20 @@ msgid "Revocation comment: " msgstr "Revokační poznámka: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:244 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMuUqQsS" -#: g10/pkclist.c:250 +#: g10/pkclist.c:258 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" -"K %lu není přiřazena ľádná hodnota důvěry:\n" +"K není přiřazena ľádná hodnota důvěry:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:270 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1136,91 +1176,91 @@ msgstr "" "kontrolou miniatur (fingerprint) z různých zdrojů...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:265 +#: g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" -msgstr" %d = Nevím\n" +msgstr " %d = Nevím\n" -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:274 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Nedůvěřuji\n" -#: g10/pkclist.c:267 +#: g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Důvěřuji částečně\n" -#: g10/pkclist.c:268 +#: g10/pkclist.c:276 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Důvěřuji úplně\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Důvěřuji absolutně\n" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:279 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = prosím o více informací\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:281 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = zpět do hlavního menu\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:284 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = přeskočit tento klíč\n" -#: g10/pkclist.c:277 +#: g10/pkclist.c:285 msgid " q = quit\n" msgstr " u = ukončit\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:292 msgid "Your decision? " msgstr "Vaąe rozhodnutí? " -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:313 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Opravdu chcete nastavit pro tento klíč absolutní důvěru? " -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certifikáty vedoucí k finálnímu důvěryhodnému klíči:\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "klíč %08lX: klíč byl revokován\n" -#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Pouľít přesto tento klíč? " -#: g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:411 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "klíč %08lX: podklíč byl revokován!\n" -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:432 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: skončila platnost klíče\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:442 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Nic nenaznačuje tomu, ľe tento podpis patří vlastníkovi klíče.\n" -#: g10/pkclist.c:440 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NEdůvěřujeme tomuto klíči!\n" -#: g10/pkclist.c:446 +#: g10/pkclist.c:454 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1228,15 +1268,15 @@ msgid "" msgstr "" "%08lX: Není jisté, zda tento podpis patří vlastníkovi, přesto je akceptován\n" -#: g10/pkclist.c:452 +#: g10/pkclist.c:460 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Tento klíč pravděpodobně náleľí jeho majiteli\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:465 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Tento klíč náleľí nám (máme odpovídající tajný klíč)\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1248,73 +1288,74 @@ msgstr "" "odpovědět ano\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Je pouľit nedůvěryhodný klíč!\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíč byl revokován svým vlastníkem!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:563 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " To můľe znamenat, ľe podpis je padělaný.\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:569 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Tento podklíč byl revokován svým vlastníkem!\n" -#: g10/pkclist.c:566 +#: g10/pkclist.c:574 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Poznámka: Tento klíč byl označen jako neplatný (disabled).\n" -#: g10/pkclist.c:571 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Poznámka: Skončila platnost tohoto klíče!\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíč není certifikován důvěryhodným podpisem!\n" -#: g10/pkclist.c:584 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nic nenaznačuje tomu, ľe tento podpis patří vlastníkovi klíče.\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: NEdůvěřujeme tomuto klíči!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:601 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Tento podpis je pravděpodobně PADĚLANÝ.\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:609 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: Tento klíč není certifikován dostatečně důvěryhodnými podpisy!\n" -#: g10/pkclist.c:603 +#: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Není jisté, zda tento podpis patří vlastníkovi.\n" -#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: přeskočeno: %s\n" -#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895 +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: přeskočeno: veřejný klíč je jiľ obsaľen v databázi\n" -#: g10/pkclist.c:744 +#: g10/pkclist.c:752 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "Nespecifikoval jste identifikátor uľivatele (user ID). Můľete pouľít \"-r\"\n" +msgstr "" +"Nespecifikoval jste identifikátor uľivatele (user ID). Můľete pouľít \"-r\"\n" -#: g10/pkclist.c:754 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1322,33 +1363,33 @@ msgstr "" "\n" "Napiąte identifikátor uľivatele (user ID). Ukončete prázdným řádkem: " -#: g10/pkclist.c:768 +#: g10/pkclist.c:776 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Takový identifikátor uľivatele neexistuje.\n" -#: g10/pkclist.c:773 +#: g10/pkclist.c:781 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "přeskočeno: veřejný klíč je uľ nastaven podle implicitního adresáta\n" -#: g10/pkclist.c:791 +#: g10/pkclist.c:799 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Veřejný klíč je neplatný (disabled).\n" -#: g10/pkclist.c:798 +#: g10/pkclist.c:806 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "přeskočeno: veřejný klíč je jiľ nastaven\n" -#: g10/pkclist.c:841 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "neznámý implicitní adresát `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:877 +#: g10/pkclist.c:885 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: přeskočeno: veřejný klíč je neplatný (disabled)\n" -#: g10/pkclist.c:927 +#: g10/pkclist.c:935 msgid "no valid addressees\n" msgstr "ľádné platné adresy\n" @@ -1371,71 +1412,72 @@ msgstr "p msgid "invalid character in string\n" msgstr "neplatný znak v řetězci\n" -#: g10/keygen.c:386 +#: g10/keygen.c:387 msgid "writing self signature\n" msgstr "zapisuji podpis klíče sebou samým\n" -#: g10/keygen.c:430 +#: g10/keygen.c:431 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n" -#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "neplatná délka klíče; pouľiji %u bitů\n" -#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664 +#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "délka klíče zaokrouhlena na %u bitů\n" -#: g10/keygen.c:764 +#: g10/keygen.c:765 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Prosím, vyberte druh klíče, který chcete:\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitní)\n" -#: g10/keygen.c:767 +#: g10/keygen.c:768 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (pouze pro podpis)\n" -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:770 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (pouze pro ąifrování)\n" -#: g10/keygen.c:770 +#: g10/keygen.c:771 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (pro ąifrování a podpis)\n" -#: g10/keygen.c:771 +#: g10/keygen.c:772 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (pouze pro podpis)\n" -#: g10/keygen.c:773 +#: g10/keygen.c:774 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (pouze pro ąifrování)\n" -#: g10/keyedit.c:466 g10/keygen.c:776 +#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 msgid "Your selection? " msgstr "Váą výběr? " -#: g10/keygen.c:796 +#: g10/keygen.c:797 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -msgstr "Pouľití tohoto algoritmu se jiľ nedoporučuje - chcete ho přesto vytvořit? " +msgstr "" +"Pouľití tohoto algoritmu se jiľ nedoporučuje - chcete ho přesto vytvořit? " -#: g10/keyedit.c:479 g10/keygen.c:810 +#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Neplatný výběr.\n" -#: g10/keygen.c:823 +#: g10/keygen.c:824 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1448,21 +1490,24 @@ msgstr "" " implicitní velikost klíče je 1024 bitů\n" " nejvyąąí navrhovaná velikost klíče je 2048 bitů\n" -#: g10/keygen.c:832 +#: g10/keygen.c:833 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Jakou velikost klíče si přejete? (1024) " -#: g10/keygen.c:837 +#: g10/keygen.c:838 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "Klíč DSA musí mít velikost od 512 do 1024 bitů.\n" -#: g10/keygen.c:839 +#: g10/keygen.c:840 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" -msgstr "velikost klíče je přílią malá; minimální dovolená velikost pro RSA je 1024 bitů.\n" +msgstr "" +"velikost klíče je přílią malá; minimální dovolená velikost pro RSA je 1024 " +"bitů.\n" -#: g10/keygen.c:842 +#: g10/keygen.c:843 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -msgstr "velikost klíče je přílią malá; minimální dovolená velikost je 768 bitů.\n" +msgstr "" +"velikost klíče je přílią malá; minimální dovolená velikost je 768 bitů.\n" #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity @@ -1472,12 +1517,12 @@ msgstr "velikost kl #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:854 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "velikost klíče je přílią velká; maximální dovolená hodnota je %d.\n" -#: g10/keygen.c:858 +#: g10/keygen.c:859 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1485,33 +1530,29 @@ msgstr "" "Velikosti klíče větąí jak 2048 bitů se nedoporučují, protoľe\n" "výpočty pak trvají VELMI dlouho!\n" -#: g10/keygen.c:861 +#: g10/keygen.c:862 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Opravdu chcete vytvořit klíč této délky? " -#: g10/keygen.c:862 +#: g10/keygen.c:863 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" msgstr "" -"Dobře, ale nezapomeňte, ľe informace mohou být vyzrazeny z počítače " -"také elektromagnetickým vyzařováním monitoru nebo klávesnice!\n" +"Dobře, ale nezapomeňte, ľe informace mohou být vyzrazeny z počítače také " +"elektromagnetickým vyzařováním monitoru nebo klávesnice!\n" -#: g10/keygen.c:870 -msgid "Do you really need such a large keysize? " -msgstr "Opravdu potřebujete tak dlouhý klíč? " - -#: g10/keygen.c:876 +#: g10/keygen.c:872 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Poľadovaná délka klíče je %u bitů.\n" -#: g10/keygen.c:879 g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "zaokrouhleno na %u bitů\n" -#: g10/keygen.c:934 +#: g10/keygen.c:930 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1527,7 +1568,7 @@ msgstr "" " m = doba platnosti klíče skončí za n měsíců\n" " y = doba platnosti klíče skončí za n let\n" -#: g10/keygen.c:943 +#: g10/keygen.c:939 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1543,30 +1584,30 @@ msgstr "" " m = doba platnosti podpisu skončí za n měsíců\n" " y = doba platnosti podpisu skončí za n let\n" -#: g10/keygen.c:965 +#: g10/keygen.c:961 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Klíč je platný pro? (0) " -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:963 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "Podpis je platný pro? (0) " -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:968 msgid "invalid value\n" msgstr "neplatná hodnota\n" -#: g10/keygen.c:977 +#: g10/keygen.c:973 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "platnost %s neskončí\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:984 +#: g10/keygen.c:980 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "platnost %s skončí %s\n" -#: g10/keygen.c:990 +#: g10/keygen.c:986 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1574,11 +1615,11 @@ msgstr "" "Váą systém neumí zobrazit data po roce 2038.\n" "V kaľdém případě budou data korektně zpracovávána do roku 2106.\n" -#: g10/keygen.c:995 +#: g10/keygen.c:991 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Je to správně (a/n)? " -#: g10/keygen.c:1038 +#: g10/keygen.c:1034 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1594,44 +1635,44 @@ msgstr "" " \"Magda Prochazkova (student) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1050 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "Real name: " msgstr "Jméno a příjmení: " -#: g10/keygen.c:1058 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Neplatný znak ve jméně\n" -#: g10/keygen.c:1060 +#: g10/keygen.c:1056 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Jméno nemůľe začínat číslicí\n" -#: g10/keygen.c:1062 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Jméno musí být dlouhé alespoň 5 znaků\n" -#: g10/keygen.c:1070 +#: g10/keygen.c:1066 msgid "Email address: " msgstr "E-mailová adresa: " -#: g10/keygen.c:1081 +#: g10/keygen.c:1077 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n" -#: g10/keygen.c:1089 +#: g10/keygen.c:1085 msgid "Comment: " msgstr "Komentář: " -#: g10/keygen.c:1095 +#: g10/keygen.c:1091 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Neplatný znak v komentáři\n" -#: g10/keygen.c:1118 +#: g10/keygen.c:1114 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Pouľíváte znakovou sadu `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1124 +#: g10/keygen.c:1120 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1642,27 +1683,29 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1128 +#: g10/keygen.c:1124 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Do pole jméno nebo komentář nepiąte, prosím, e-mailovou adresu.\n" -#: g10/keygen.c:1133 +#: g10/keygen.c:1129 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "jJkKeEPpUu" -#: g10/keygen.c:1143 +#: g10/keygen.c:1139 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Změnit (J)méno, (K)omentář, (E)-mail nebo (U)končit? " -#: g10/keygen.c:1144 +#: g10/keygen.c:1140 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "Změnit (J)méno, (K)omentář, (E)-mail, (P)okračovat dál nebo (U)končit program? " +msgstr "" +"Změnit (J)méno, (K)omentář, (E)-mail, (P)okračovat dál nebo (U)končit " +"program? " -#: g10/keygen.c:1163 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Nejdřív, prosím, opravte chybu\n" -#: g10/keygen.c:1202 +#: g10/keygen.c:1198 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1670,16 +1713,16 @@ msgstr "" "Pro ochranu Vaąeho tajného klíče musíte zadat heslo.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:655 g10/keygen.c:1210 +#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "heslo není zopakováno správně; zkuste to znovu" -#: g10/keygen.c:1211 +#: g10/keygen.c:1207 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1217 +#: g10/keygen.c:1213 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1691,7 +1734,7 @@ msgstr "" "tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1238 +#: g10/keygen.c:1234 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1699,56 +1742,58 @@ msgid "" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" "Musíme vytvořit mnoho náhodných bajtů. Během vytváření můľete\n" -"provádět nějakou jinou práci na počítači (psát na klávesnici, pohybovat myąí,\n" -"pouľívat disky); díky tomu má generátor lepąí ąanci získat dostatek entropie.\n" +"provádět nějakou jinou práci na počítači (psát na klávesnici, pohybovat " +"myąí,\n" +"pouľívat disky); díky tomu má generátor lepąí ąanci získat dostatek " +"entropie.\n" -#: g10/keygen.c:1728 +#: g10/keygen.c:1725 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Pár klíčů DSA bude dlouhý 1024 bitů.\n" -#: g10/keygen.c:1782 +#: g10/keygen.c:1779 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Vytváření klíče bylo zruąeno.\n" -#: g10/keygen.c:1870 g10/keygen.c:1950 +#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "zapisuji veřejný klíč do `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1871 g10/keygen.c:1952 +#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "zapisuji tajný klíč do `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor veřejných klíčů (pubring): %s\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:1942 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíčů (secring): %s\n" -#: g10/keygen.c:1959 +#: g10/keygen.c:1956 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "chyba při zápisu do souboru veřejných klíčů `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1966 +#: g10/keygen.c:1963 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "chyba při zápisu do souboru tajných klíčů `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1986 +#: g10/keygen.c:1983 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "veřejný a tajný klíč byly vytvořeny a podepsány.\n" -#: g10/keygen.c:1987 +#: g10/keygen.c:1984 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "klíč označen jako absolutně důvěryhodný.\n" -#: g10/keygen.c:1996 +#: g10/keygen.c:1993 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1756,12 +1801,12 @@ msgstr "" "Tento klíč nemůľe být pouľitý pro ąifrování. K vytvoření\n" "sekundárního klíče pro tento účel můľete pouľít příkaz \"--edit-key\".\n" -#: g10/keygen.c:2008 g10/keygen.c:2114 +#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Vytvoření klíče se nepodařilo: %s\n" -#: g10/keygen.c:2052 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1769,7 +1814,7 @@ msgstr "" "klíč byl vytvořen %lu sekund v budoucnosti (doąlo ke změně času nebo\n" "je problém se systémovým časem)\n" -#: g10/keygen.c:2054 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1777,11 +1822,11 @@ msgstr "" "klíč byl vytvořen %lu sekund v budoucnosti (doąlo ke změně času nebo\n" "je problém se systémovým časem)\n" -#: g10/keygen.c:2063 +#: g10/keygen.c:2060 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "POZNÁMKA: vytvoření podklíče pro klíče v3 není v souladu s OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2090 +#: g10/keygen.c:2087 msgid "Really create? " msgstr "Opravdu vytvořit? " @@ -1800,7 +1845,7 @@ msgstr "`%s' je ji msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: nemohu otevřít: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "chyba při vytváření hesla: %s\n" @@ -1812,7 +1857,8 @@ msgstr "%s: VAROV #: g10/encode.c:285 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "v módu --pgp2 můľete ąifrovat pouze RSA klíčem o délce 2048 bitů a méně\n" +msgstr "" +"v módu --pgp2 můľete ąifrovat pouze RSA klíčem o délce 2048 bitů a méně\n" #: g10/encode.c:313 #, c-format @@ -1829,32 +1875,32 @@ msgstr "algoritmus IDEA nelze pou msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s zaąifrovaný pro: %s\n" -#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:142 +#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "klíč `%s' nenalezen: %s\n" -#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:162 +#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "chyba při čtení bloku klíče: %s\n" -#: g10/export.c:170 +#: g10/export.c:169 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "klíč %08lX: není ve formátu RFC 2440 - přeskočeno\n" -#: g10/export.c:181 +#: g10/export.c:180 #, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "klíč %08lX: není chráněný - přeskočeno\n" -#: g10/export.c:189 +#: g10/export.c:188 #, c-format msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "klíč %08lX: PGP 2.x klíč - přeskočeno\n" -#: g10/export.c:255 +#: g10/export.c:254 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nic vyexportováno\n" @@ -1864,21 +1910,21 @@ msgstr "p #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 msgid "[User id not found]" msgstr "[User ID not found]" -#: g10/getkey.c:1362 -#, c-format -msgid "Invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" +#: g10/getkey.c:1363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Neplatný klíč %08lX, platnost vynucena --always-trust\n" -#: g10/getkey.c:1957 +#: g10/getkey.c:1983 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "pouľívám sekundární klíč %08lX místo primárního klíče %08lX\n" -#: g10/getkey.c:1998 +#: g10/getkey.c:2024 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "klíč %08lX: tajný klíč bez klíče veřejného - přeskočeno\n" @@ -1958,173 +2004,178 @@ msgstr " importovan msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "tajné klíče nezměněny: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "klíč %08lX: chybí identifikátor uľivatele\n" -#: g10/import.c:452 +#: g10/import.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "klíč %08lX: přijat identifikátor uľivatele nepodepsaný jím samým '" + +#: g10/import.c:462 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "klíč %08lX: chybí platný identifikátor uľivatele\n" -#: g10/import.c:454 +#: g10/import.c:464 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "můľe to být způsobeno chybějícím podpisem klíče jím samým\n" -#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 +#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "klíč %08lX: veřejný klíč nenalezen: %s\n" -#: g10/import.c:470 +#: g10/import.c:480 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "klíč %08lX: nový klíč - přeskočen\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:490 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor klíčů (keyring): %s\n" -#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "zapisuji do '%s'\n" -#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770 +#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) `%s': %s\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "klíč %08lX: veřejný klíč importován\n" -#: g10/import.c:512 +#: g10/import.c:522 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "klíč %08lX: neodpovídá naąí kopii\n" -#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 +#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "klíč %08lX: nemohu najít originální blok klíče: %s\n" -#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 +#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "klíč %08lX: nemohu číst originální blok klíče: %s\n" -#: g10/import.c:564 +#: g10/import.c:574 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "klíč %08lX: 1 nový identifikátor uľivatele\n" -#: g10/import.c:567 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "klíč %08lX: %d nových identifikátorů uľivatele\n" -#: g10/import.c:570 +#: g10/import.c:580 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "klíč %08lX: 1 nový podpis\n" -#: g10/import.c:573 +#: g10/import.c:583 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "klíč %08lX: %d nových podpisů\n" -#: g10/import.c:576 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "klíč %08lX: 1 nový podklíč\n" -#: g10/import.c:579 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "klíč %08lX: %d nových podklíčů\n" -#: g10/import.c:589 +#: g10/import.c:599 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "klíč %08lX: beze změn\n" -#: g10/import.c:655 +#: g10/import.c:668 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "není nastaven implicitní soubor tajných klíčů %s\n" - -#: g10/import.c:666 +#: g10/import.c:679 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "klíč %08lX: tajný klíč importován\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "klíč %08lX: je jiľ v souboru tajných klíčů\n" -#: g10/import.c:675 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "klíč %08lX: nenalezen tajný klíč: %s\n" -#: g10/import.c:704 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "klíč %08lX: chybí veřejný klíč - nemohu aplikovat revokační certifikát\n" +msgstr "" +"klíč %08lX: chybí veřejný klíč - nemohu aplikovat revokační certifikát\n" -#: g10/import.c:744 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "klíč %08lX: neplatný revokační certifikát: %s - zamítnuto\n" -#: g10/import.c:775 +#: g10/import.c:788 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "klíč %08lX: revokační certifikát importován\n" -#: g10/import.c:810 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "klíč %08lX: neexistuje id uľivatele pro podpis\n" -#: g10/import.c:817 g10/import.c:841 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +#: g10/import.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "klíč %08lX: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče\n" -#: g10/import.c:818 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +#: g10/import.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "klíč %08lX: neplatný podpis klíče jím samým\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "klíč %08lX: neexistuje podklíč pro vázání klíčů\n" -#: g10/import.c:842 +#: g10/import.c:865 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "klíč %08lX: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče\n" + +#: g10/import.c:866 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "klíč %08lX: neplatná vazba podklíče\n" -#: g10/import.c:869 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "klíč %08lX: přijat identifikátor uľivatele nepodepsaný jím samým '" - -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:896 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "klíč %08lX: identifikátor uľivatele přeskočen '" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "klíč %08lX: podklíč přeskočen\n" @@ -2133,41 +2184,46 @@ msgstr "kl #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:943 +#: g10/import.c:942 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "klíč %08lX: podpis není exportovatelný (třída %02x) - přeskočeno\n" -#: g10/import.c:952 +#: g10/import.c:951 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "klíč %08lX: revokační certifikát na ąpatném místě - přeskočeno \n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:968 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "klíč %08lX: neplatný revokační certifikát: %s - přeskočen\n" -#: g10/import.c:1070 +#: g10/import.c:1069 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "klíč %08lX: objeven duplikovaný identifikátor uľivatele - sloučen\n" -#: g10/import.c:1122 +#: g10/import.c:1128 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1142 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1198 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "klíč %08lX: přidán revokační certifikát\n" -#: g10/import.c:1152 +#: g10/import.c:1228 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "klíč %08lX: podpis klíče jím samým (direct key signature)\n" -#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319 -#, c-format -msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "klíč %08lX: naąe kopie nemá podpis klíče jím samým\n" - #: g10/keyedit.c:139 msgid "[revocation]" msgstr "[revokace]" @@ -2217,11 +2273,11 @@ msgstr "objeveno %d identifik msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" msgstr "Uľivatelské ID \"%s\" je revokováno.\n" -#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1004 +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Jste si jistý(á) ľe stále chcete podepsat tento klíč?\n" -#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:409 g10/keyedit.c:519 g10/keyedit.c:1007 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 msgid "Really sign? " msgstr "Skutečně podepsat? " @@ -2240,36 +2296,46 @@ msgstr "" "\n" "Přejete si jej změnit na exportovatelný?\n" -#. Fixme: see whether there is a revocation in which -#. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:374 +#: g10/keyedit.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" +msgstr "\"%s\" je jiľ %s podepsáno klíčem %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:384 #, c-format msgid "\"%s\" was already %ssigned by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" je jiľ %s podepsáno klíčem %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:387 +#: g10/keyedit.c:396 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nic k podepsání klíčem %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:402 +#: g10/keyedit.c:411 msgid "This key has expired!" msgstr "Platnost klíče vyprąela!" -#: g10/keyedit.c:406 +#: g10/keyedit.c:415 msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr " Jste si jistý(á), ľe stále chcete podepsat klíč?\n" -#: g10/keyedit.c:420 +#: g10/keyedit.c:418 +#, fuzzy +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "Skutečně podepsat? " + +#: g10/keyedit.c:429 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Platnost klíče vyprąí %s.\n" -#: g10/keyedit.c:422 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) " +#. Should this default to yes? -ds +#: g10/keyedit.c:432 +#, fuzzy +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " msgstr "Chcete, aby platnost Vaąeho podpisu vyprąela ve stejnou dobu? (a/n) " -#: g10/keyedit.c:450 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2279,27 +2345,27 @@ msgstr "" "patří výąe uvedené osobě.\n" "Pokud neznáte odpověď, zadejte \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:454 +#: g10/keyedit.c:464 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Neodpovím.%s\n" -#: g10/keyedit.c:456 +#: g10/keyedit.c:466 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Nijak jsem to nekontroloval(a).%s\n" -#: g10/keyedit.c:458 +#: g10/keyedit.c:468 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Čásečně jsem to ověřil(a).%s\n" -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:470 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Velmi pečlivě jsem to ověřil(a).%s\n" -#: g10/keyedit.c:485 +#: g10/keyedit.c:495 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2307,7 +2373,7 @@ msgstr "" "Jste si jistý(á), ľe chcete podepsat tento klíč\n" "svým klíčem: \"" -#: g10/keyedit.c:494 +#: g10/keyedit.c:504 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2316,15 +2382,16 @@ msgstr "" "Podpis bude označen jako neexportovatelný.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:498 +#: g10/keyedit.c:508 +#, fuzzy msgid "" -"The signature will be marked as non-revocable.\n" "\n" +"The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "Podpis bude označen jako neodvolatelný (non-revocable).\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:513 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2332,7 +2399,7 @@ msgstr "" "\n" "Nijak jsem tento klíč neověřil.\n" -#: g10/keyedit.c:507 +#: g10/keyedit.c:517 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2340,7 +2407,7 @@ msgstr "" "\n" "Částečně jsem ověřil tento klíč.\n" -#: g10/keyedit.c:511 +#: g10/keyedit.c:521 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2348,29 +2415,29 @@ msgstr "" "\n" "Velmi pečlivě jsem ověřil tento klíč.\n" -#: g10/keyedit.c:552 g10/keyedit.c:2459 g10/keyedit.c:2521 g10/sign.c:273 +#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "podepsání selhalo: %s\n" -#: g10/keyedit.c:612 +#: g10/keyedit.c:622 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Tento klíč není chráněný.\n" -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:626 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Tajné části primárního klíče nejsou dostupné.\n" -#: g10/keyedit.c:620 +#: g10/keyedit.c:630 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Klíč je chráněný.\n" -#: g10/keyedit.c:640 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Není moľné editovat tento klíč: %s\n" -#: g10/keyedit.c:646 +#: g10/keyedit.c:656 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2378,7 +2445,7 @@ msgstr "" "Vloľte nové heslo (passphrase) pro tento tajný klíč.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:660 +#: g10/keyedit.c:670 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2386,445 +2453,445 @@ msgstr "" "Nechcete heslo - to *není* dobrý nápad!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:663 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Opravdu to chcete udělat? " -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:737 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "přesunuji podpis klíče na správné místo\n" -#: g10/keyedit.c:768 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "quit this menu" msgstr "ukončit toto menu" -#: g10/keyedit.c:769 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "q" msgstr "u" -#: g10/keyedit.c:770 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save" msgstr "uloľit" -#: g10/keyedit.c:770 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save and quit" msgstr "uloľit a ukončit" -#: g10/keyedit.c:771 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:771 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "show this help" msgstr "ukázat tuto pomoc" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "show fingerprint" msgstr "vypsat miniaturu (fingerprint)" -#: g10/keyedit.c:774 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:774 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list key and user IDs" msgstr "vypsat seznam klíčů a id uľivatelů" -#: g10/keyedit.c:775 +#: g10/keyedit.c:785 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:776 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:776 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "select user ID N" msgstr "vyberte identifikátor uľivatele N" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "select secondary key N" msgstr "vyberte sekundární klíč N" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "list signatures" msgstr "vypsat seznam podpisů" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign the key" msgstr "podepsat klíč" -#: g10/keyedit.c:781 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "sign the key locally" msgstr "podepsat klíč lokálně" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "podepsat klíč bez moľnosti odvolat podpis (non-revocably)" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "podepsat klíč lokálně a bez moľnosti odvolat podpis (non-revocably)" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "add a user ID" msgstr "přidat identifikátor uľivatele" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "add a photo ID" msgstr "přidat fotografické ID" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "delete user ID" msgstr "smazat identifikátor uľivatele" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "add a secondary key" msgstr "přidat sekundární klíč" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delete a secondary key" msgstr "smazat sekundární klíč" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delete signatures" msgstr "smazat podpisy" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "change the expire date" msgstr "změnit dobu platnosti" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "primary" msgstr "primary" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "flag user ID as primary" msgstr "označit uľivatelské ID jako primární" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "přepnout mezi vypsáním seznamu tajných a veřejných klíčů" -#: g10/keyedit.c:798 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "list preferences (expert)" msgstr "vypsat seznam předvoleb (pro experty)" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:810 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:810 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "vypsat seznam předvoleb (podrobně)" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:811 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:811 msgid "set preference list" msgstr "nastavit seznam předvoleb" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:812 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:812 msgid "updated preferences" msgstr "aktualizovat předvolby" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "change the passphrase" msgstr "změnit heslo" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "change the ownertrust" msgstr "změnit důvěryhodnost vlastníka klíče" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revoke signatures" msgstr "revokovat podpisy" -#: g10/keyedit.c:806 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:806 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revokovat sekundární klíč" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable a key" msgstr "nastavit klíč jako neplatný (disable)" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable a key" msgstr "nastavit klíč jako platný (enable)" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "show photo ID" msgstr "ukázat fotografické ID" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:829 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "nelze provést v dávkovém módu\n" -#: g10/keyedit.c:866 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "chyba při čtení bloku tajného klíče `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:894 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Tajný klíč je dostupný.\n" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "Command> " msgstr "Příkaz> " -#: g10/keyedit.c:947 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Pro provedení této operace je potřeba tajný klíč.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Prosím, nejdříve pouľijte příkaz \"toggle\" (přepnout).\n" -#: g10/keyedit.c:1000 +#: g10/keyedit.c:1010 msgid "Key is revoked.\n" msgstr "Klíč revokován.\n" -#: g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:1026 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Opravdu podepsat vąechny id uľivatele? " -#: g10/keyedit.c:1017 +#: g10/keyedit.c:1027 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Nápověda: Vyberte id uľivatele k podepsání\n" -#: g10/keyedit.c:1042 +#: g10/keyedit.c:1052 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Tento příkaz není v módů %s dovolený.\n" -#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:1083 +#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden id uľivatele.\n" -#: g10/keyedit.c:1064 +#: g10/keyedit.c:1074 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Nemůľete smazat poslední id uľivatele!\n" -#: g10/keyedit.c:1067 +#: g10/keyedit.c:1077 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Opravdu odstranit vąechny vybrané id uľivatele? " -#: g10/keyedit.c:1068 +#: g10/keyedit.c:1078 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Opravdu odstranit tento id uľivatele? " -#: g10/keyedit.c:1106 g10/keyedit.c:1128 +#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden klíč.\n" -#: g10/keyedit.c:1110 +#: g10/keyedit.c:1120 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Opravdu chcete smazat vybrané klíče? " -#: g10/keyedit.c:1111 +#: g10/keyedit.c:1121 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Opravdu chcete smazat tento klíč? " -#: g10/keyedit.c:1132 +#: g10/keyedit.c:1142 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Opravdu chcete revokovat vybrané klíče? " -#: g10/keyedit.c:1133 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Opravdu chcete revokovat tento klíč? " -#: g10/keyedit.c:1197 +#: g10/keyedit.c:1207 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Opravdu aktualizovat předvoleby pro vybraný id uľivatele? " -#: g10/keyedit.c:1199 +#: g10/keyedit.c:1209 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Opravdu aktualizovat předvolby? " -#: g10/keyedit.c:1237 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Save changes? " msgstr "Uloľit změny? " -#: g10/keyedit.c:1240 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Quit without saving? " msgstr "Ukončit bez uloľení? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1261 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aktualizace selhala: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1258 +#: g10/keyedit.c:1268 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "aktualizace tajného klíče selhala: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Klíč nebyl změněn, takľe není potřeba jej aktualizovat.\n" -#: g10/keyedit.c:1276 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Neplatný příkaz (zkuste \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1424 +#: g10/keyedit.c:1434 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" msgstr "Tento klíč můľe být revokován %s klíčem %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:1427 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid " (sensitive)" msgstr "(citlivá informace)" -#: g10/keyedit.c:1432 g10/keyedit.c:1458 +#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX vytvořen: %s platnost skončí: %s" -#: g10/keyedit.c:1441 +#: g10/keyedit.c:1451 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "důvěra: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1445 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "This key has been disabled" msgstr "Tento klíč byl označen za neplatný (disabled)" -#: g10/keyedit.c:1474 +#: g10/keyedit.c:1484 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! podklíč byl revokován: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1477 +#: g10/keyedit.c:1487 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- nalezena padělaná revokace\n" -#: g10/keyedit.c:1479 +#: g10/keyedit.c:1489 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problém ověření revokace: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1589 +#: g10/keyedit.c:1599 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" @@ -2832,15 +2899,16 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: Tento klíč jiľ obsahuje fotografické ID.\n" " Přidání daląí fotografie můľe zmást některé verze PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:1593 g10/keyedit.c:1620 -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) " +#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Opravdu jej chcete stále přidat? (a/n) " -#: g10/keyedit.c:1601 +#: g10/keyedit.c:1611 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" msgstr "Měli byste mít jen jedno fotografické ID na klíči.\n" -#: g10/keyedit.c:1615 +#: g10/keyedit.c:1625 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -2849,83 +2917,83 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíč. Přidání fotografického ID můľe v některých\n" " verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíče.\n" -#: g10/keyedit.c:1626 +#: g10/keyedit.c:1636 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Neměli by jste přidávat fotografické ID k PGP2 klíči.\n" -#: g10/keyedit.c:1757 +#: g10/keyedit.c:1767 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Smazat tento dobrý podpis? (a/N/u)" -#: g10/keyedit.c:1761 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Smazat tento neplatný podpis? (a/N/u)" -#: g10/keyedit.c:1765 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Smazat tento neznámý podpis? (a/N/u)" -#: g10/keyedit.c:1771 +#: g10/keyedit.c:1781 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsaný sebou samým? (a/N)" -#: g10/keyedit.c:1785 +#: g10/keyedit.c:1795 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Smazán %d podpis.\n" -#: g10/keyedit.c:1786 +#: g10/keyedit.c:1796 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Smazáno %d podpisů.\n" -#: g10/keyedit.c:1789 +#: g10/keyedit.c:1799 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nic nebylo smaznáno.\n" -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Prosím, odstraňte výběr z tajných klíčů.\n" -#: g10/keyedit.c:1864 +#: g10/keyedit.c:1874 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Prosím, vyberte nejvýąe jeden sekundární klíč.\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1878 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Měním dobu platnosti sekundárního klíče.\n" -#: g10/keyedit.c:1870 +#: g10/keyedit.c:1880 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Měním dobu platnosti primárního klíče.\n" -#: g10/keyedit.c:1912 +#: g10/keyedit.c:1922 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nemůľete změnit dobu platnosti klíče verze 3\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n" -#: g10/keyedit.c:2009 +#: g10/keyedit.c:2019 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Prosím, vyberte právě jeden id uľivatele .\n" -#: g10/keyedit.c:2184 +#: g10/keyedit.c:2194 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Neexistuje identifikátor uľivatele s indexem %d\n" -#: g10/keyedit.c:2230 +#: g10/keyedit.c:2240 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Neexistuje sekundární klíč s indexem %d\n" -#: g10/keyedit.c:2328 +#: g10/keyedit.c:2339 msgid "user ID: \"" msgstr "id uľivatele: \"" -#: g10/keyedit.c:2331 +#: g10/keyedit.c:2344 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2934,39 +3002,64 @@ msgstr "" "\"\n" "podepsáno Vaąím klíčem %08lX v %s\n" -#: g10/keyedit.c:2335 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2347 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\"\n" +"locally signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"podepsáno Vaąím klíčem %08lX v %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "Platnost klíče vyprąí %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:2356 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Opravdu jej chcete stále přidat? (a/n) " + +#: g10/keyedit.c:2360 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vytvořit pro tento podpis revokační certifikát? (a/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2359 +#: g10/keyedit.c:2386 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Podepsal(a) jste následující identifikátory uľivatele:\n" -#: g10/keyedit.c:2373 -#, c-format -msgid " signed by %08lX at %s%s\n" -msgstr " podepsáno %08lX v %s\n" +#: g10/keyedit.c:2400 +#, fuzzy, c-format +msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" +msgstr " podepsáno %08lX v %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2380 +#: g10/keyedit.c:2408 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revokováno %08lX v %s\n" -#: g10/keyedit.c:2400 +#: g10/keyedit.c:2428 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Chystáte se revokovat tyto podpisy:\n" -#: g10/keyedit.c:2410 +#: g10/keyedit.c:2438 #, c-format -msgid " signed by %08lX at %s\n" -msgstr " podepsáno %08lX dne %s\n" +msgid " signed by %08lX at %s%s\n" +msgstr " podepsáno %08lX v %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2418 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" -msgstr "Opravdu vytvořit revokační certifikáty? (a/N)" +#: g10/keyedit.c:2440 +msgid " (non-exportable)" +msgstr "" #: g10/keyedit.c:2447 +#, fuzzy +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " +msgstr "Opravdu vytvořit revokační certifikáty? (a/N)" + +#: g10/keyedit.c:2477 msgid "no secret key\n" msgstr "neexistuje tajný klíč\n" @@ -2984,7 +3077,6 @@ msgstr "VAROV msgid "Signature notation: " msgstr "Podepisovací notace: " - #: g10/keylist.c:122 msgid "not human readable" msgstr "není v přímo čitelném formátu" @@ -3011,7 +3103,7 @@ msgid " Fingerprint:" msgstr " Fingerprint:" #: g10/keylist.c:862 -msgid " Key fingerprint =" +msgid " Key fingerprint =" msgstr " Fingerprint klíče =" #: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255 @@ -3058,7 +3150,9 @@ msgstr "p #: g10/mainproc.c:436 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -msgstr "algoritmus IDEA není dostupný; optimisticky se jej pokusíme nahradit algoritmem %s\n" +msgstr "" +"algoritmus IDEA není dostupný; optimisticky se jej pokusíme nahradit " +"algoritmem %s\n" #: g10/mainproc.c:466 msgid "decryption okay\n" @@ -3075,8 +3169,7 @@ msgstr "de #: g10/mainproc.c:495 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "" -"POZNÁMKA: odesílatel poľadoval (\"for-your-eyes-only\")\n" +msgstr "POZNÁMKA: odesílatel poľadoval (\"for-your-eyes-only\")\n" #: g10/mainproc.c:497 #, c-format @@ -3085,7 +3178,9 @@ msgstr "p #: g10/mainproc.c:668 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -msgstr "samostatný revokační certifikát - pouľijte \"gpg --import\", chcete-li jej uľít\n" +msgstr "" +"samostatný revokační certifikát - pouľijte \"gpg --import\", chcete-li jej " +"uľít\n" #: g10/mainproc.c:729 msgid "Notation: " @@ -3108,47 +3203,48 @@ msgstr "neum #: g10/mainproc.c:1257 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" -msgstr "Podpis vytvořen %.*s pomocí %s klíče s identifikátorem uľivatele %08lX\n" +msgstr "" +"Podpis vytvořen %.*s pomocí %s klíče s identifikátorem uľivatele %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314 +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 msgid "BAD signature from \"" msgstr "©PATNÝ podpis od \"" -#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315 +#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Podpis s vyprąenou platností od \"" -#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 msgid "Good signature from \"" msgstr "Dobrý podpis od \"" -#: g10/mainproc.c:1318 +#: g10/mainproc.c:1320 msgid "[uncertain]" msgstr "[nejistý] " -#: g10/mainproc.c:1338 +#: g10/mainproc.c:1340 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1398 +#: g10/mainproc.c:1400 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nemohu ověřit podpis: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545 +#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 msgid "not a detached signature\n" msgstr "toto není podpis oddělený od dokumentu\n" -#: g10/mainproc.c:1494 +#: g10/mainproc.c:1496 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "samostatný podpis třídy 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1551 +#: g10/mainproc.c:1553 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1558 +#: g10/mainproc.c:1560 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "nalezen neplatný kořenový paket v proc_tree()\n" @@ -3163,7 +3259,9 @@ msgstr "Experiment #: g10/misc.c:241 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" -msgstr "tento ąifrovací algoritmus se nedoporučuje; prosím, pouľijte nějaký standardnějąí!\n" +msgstr "" +"tento ąifrovací algoritmus se nedoporučuje; prosím, pouľijte nějaký " +"standardnějąí!\n" #: g10/misc.c:378 #, c-format @@ -3221,6 +3319,7 @@ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "gpg-agent protokol verze %d není podporován\n" #: g10/hkp.c:148 g10/passphrase.c:420 +#, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "nemohu se připojit k `%s': %s\n" @@ -3260,12 +3359,10 @@ msgstr "heslo je p msgid "invalid response from agent\n" msgstr "neplatná reakce od agenta\n" - #: g10/passphrase.c:607 g10/passphrase.c:688 msgid "cancelled by user\n" msgstr "zruąeno uľivatelem\n" - #: g10/passphrase.c:609 g10/passphrase.c:770 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" @@ -3275,7 +3372,6 @@ msgstr "probl msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problém s agentem - pouľívání agenta vypnuto\n" - #: g10/passphrase.c:883 msgid "" "\n" @@ -3305,7 +3401,9 @@ msgstr "Opakujte heslo: " #: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" -msgstr "data nebyla uloľena; k jejich uloľení pouľijte parametr příkazu \"--output\"\n" +msgstr "" +"data nebyla uloľena; k jejich uloľení pouľijte parametr příkazu \"--output" +"\"\n" #: g10/plaintext.c:108 #, c-format @@ -3349,7 +3447,7 @@ msgstr "star #: g10/pubkey-enc.c:177 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "ąifrovací algoritmus %d je neznámý nebo je zneplatněn\n" +msgstr "ąifrovací algoritmus %d%s je neznámý nebo je zneplatněn\n" #: g10/pubkey-enc.c:220 #, c-format @@ -3387,12 +3485,12 @@ msgstr " msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "chyba odeslání na `%s': (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:467 +#: g10/hkp.c:472 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "vyhledávám \"%s\" na HKP serveru %s\n" -#: g10/hkp.c:517 +#: g10/hkp.c:522 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "nemohu prohledávat server klíčů: %s\n" @@ -3404,7 +3502,7 @@ msgstr "tajn #: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n" +msgstr "ochranný algoritmus %d%s není podporován\n" #: g10/seckey-cert.c:186 msgid "Invalid passphrase; please try again" @@ -3423,8 +3521,8 @@ msgstr "VAROV msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" -"toto je klíč algoritmu ElGamal vygenerovaný v PGP - podpisy jím vytvořené NEJSOU bezpečné!\n" - +"toto je klíč algoritmu ElGamal vygenerovaný v PGP - podpisy jím vytvořené " +"NEJSOU bezpečné!\n" #: g10/sig-check.c:217 #, c-format @@ -3450,7 +3548,8 @@ msgstr "p msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: nemohu %%-expandovat URL politiky (přílią dlouhé). Pouľity neexpandované.\n" +"VAROVÁNÍ: nemohu %%-expandovat URL politiky (přílią dlouhé). Pouľity " +"neexpandované.\n" #: g10/sign.c:268 #, c-format @@ -3482,9 +3581,10 @@ msgstr "podepisuji:" #: g10/sign.c:790 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "v módu --pgp2 můľete vytvářet jen čitelné podpisy s klíči formátu PGP-2.x\n" +msgstr "" +"v módu --pgp2 můľete vytvářet jen čitelné podpisy s klíči formátu PGP-2.x\n" -#: g10/sign.c:949 +#: g10/sign.c:947 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "bude pouľito ąifrování %s\n" @@ -3533,7 +3633,7 @@ msgstr "%s: nemohu vytvo msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: nemohu zamknout\n" -#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: nemohu vytvořit: %s\n" @@ -3646,7 +3746,8 @@ msgstr "kl #: g10/trustdb.c:292 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "klíč %08lX: nenalezen veřejný klíč k důvěryhodnému klíči - přeskočeno\n" +msgstr "" +"klíč %08lX: nenalezen veřejný klíč k důvěryhodnému klíči - přeskočeno\n" #: g10/trustdb.c:334 #, c-format @@ -3689,7 +3790,7 @@ msgstr "ve #: g10/trustdb.c:1363 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" -msgstr "veřejný klíč k absolutně důvěryhodnému klíči %08lX nebyl nalezen\n" +msgstr "veřejný klíč k absolutně důvěryhodnému klíči %08lX nebyl nalezen\n" #: g10/trustdb.c:1441 #, c-format @@ -3713,7 +3814,9 @@ msgstr "vstupn #: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "klíč není označen jako nedostatečně bezpečný - nemohu jej pouľít s padělaným RNG!\n" +msgstr "" +"klíč není označen jako nedostatečně bezpečný - nemohu jej pouľít s padělaným " +"RNG!\n" #: g10/skclist.c:138 #, c-format @@ -3788,8 +3891,7 @@ msgstr "mus #: g10/encr-data.c:91 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -msgstr "" -"VAROVÁNÍ: zpráva byla zaąifrována slabým klíčem v symetrické ąifře.\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: zpráva byla zaąifrována slabým klíčem v symetrické ąifře.\n" #: g10/encr-data.c:98 msgid "problem handling encrypted packet\n" @@ -3802,7 +3904,9 @@ msgstr "vytvo #: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" -msgstr "nemohu se vyvarovat slabého klíče pro symetrickou ąifru; operaci jsem zkusil %d krát!\n" +msgstr "" +"nemohu se vyvarovat slabého klíče pro symetrickou ąifru; operaci jsem zkusil " +"%d krát!\n" #: g10/delkey.c:116 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" @@ -3828,7 +3932,8 @@ msgstr "existuje tajn #: g10/delkey.c:187 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" -msgstr "abyste ho smazal(a), pouľijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n" +msgstr "" +"abyste ho smazal(a), pouľijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n" #: g10/helptext.c:47 msgid "" @@ -3841,7 +3946,6 @@ msgstr "" "důvěry\"; nemá to nic společného s (implicitně vytvořenou) \"pavučinou\n" "certifikátů\"." - #: g10/helptext.c:53 msgid "" "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" @@ -3858,18 +3962,15 @@ msgstr "" msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Pokud přesto chcete pouľít tento revokovaný klíč, odpovězte \"ano\"." - #: g10/helptext.c:64 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "Pokud přesto chcete pouľít tento nedůvěryhodný klíč, odpovězte \"ano\"." - +msgstr "" +"Pokud přesto chcete pouľít tento nedůvěryhodný klíč, odpovězte \"ano\"." #: g10/helptext.c:68 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." -msgstr "" -"Vloľte identifikátor adresáta, kterému chcete poslat zprávu." - +msgstr "Vloľte identifikátor adresáta, kterému chcete poslat zprávu." #: g10/helptext.c:72 msgid "" @@ -3900,7 +4001,8 @@ msgstr "" "Algoritmus ElGamal můľe být pouľíván jak pro podpisy tak pro ąifrování.\n" "Standard OpenPGP rozliąuje mezi dvěma reľimy tohoto algoritmu:\n" "pouze ąifrování a ąifrování+podpis; v podstatě je to stejné, ale několik\n" -"parametrů musí být vybráno speciálním způsobem pro vytvoření bezpečného klíče\n" +"parametrů musí být vybráno speciálním způsobem pro vytvoření bezpečného " +"klíče\n" "pro podpisy: tento program to umí, ale není vyľadováno, aby i jiné\n" "implementace OpenPGP pracovaly v reľimu podpis+ąifrování.\n" "\n" @@ -4017,8 +4119,10 @@ msgstr "" "\"0\" znamená, ľe neuvádíte, jak důsledně jste pravost klíče ověřil(a) \n" "\n" "\"1\" znamená, ľe věříte tomu, ľe klíč patří osobě, která je uvedena,\n" -" v uľivatelském ID, ale nemohl jste nebo jste neprověřil tuto skutečnost.\n" -" To je uľitečné pro \"osobní\" verifikaci, kdyľ podepisujete klíče, které\n" +" v uľivatelském ID, ale nemohl jste nebo jste neprověřil tuto " +"skutečnost.\n" +" To je uľitečné pro \"osobní\" verifikaci, kdyľ podepisujete klíče, " +"které\n" " pouľívají pseudonym uľivatele.\n" "\n" "\"2\" znamená, ľe jste částečně ověřil pravost klíče. Např. jste ověřil\n" @@ -4028,8 +4132,8 @@ msgstr "" "\"3\" Znamená, ľe jste provedl velmi pečlivě ověření pravosti klíče.\n" " To můľe například znamenat, ľe jste ověřil fingerprint klíče \n" " jeho vlastníka osobně a dále jste pomocí obtíľně padělatelného \n" -" dokumentu s fotografií (například pasu) ověřil, ľe jméno majitele\n" -" klíče se shoduje se jménem uvedeným v uľivatelském ID a dále jste \n" +" dokumentu s fotografií (například pasu) ověřil, ľe jméno majitele\n" +" klíče se shoduje se jménem uvedeným v uľivatelském ID a dále jste \n" " ověřil (výměnou elektronických dopisů), ľe elektronické adresa uvedená \n" " v ID uľivatele patří majiteli klíče.\n" "\n" @@ -4042,14 +4146,16 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:194 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" -msgstr "Pokud chcete podepsat V©ECHNY identifikátory uľivatelů, odpovězte \"ano\"" +msgstr "" +"Pokud chcete podepsat V©ECHNY identifikátory uľivatelů, odpovězte \"ano\"" #: g10/helptext.c:198 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" msgstr "" -"Pokud opravdu chcete smazat tento identifikátor uľivatele, odpovězte \"ano\".\n" +"Pokud opravdu chcete smazat tento identifikátor uľivatele, odpovězte \"ano" +"\".\n" "Vąechny certifikáty budou také ztraceny!" #: g10/helptext.c:203 @@ -4082,8 +4188,7 @@ msgstr "" msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." -msgstr "" -"Podpis je neplatný. Je rozumné ho odstranit z Vaąeho souboru klíčů." +msgstr "Podpis je neplatný. Je rozumné ho odstranit z Vaąeho souboru klíčů." #: g10/helptext.c:223 msgid "" @@ -4098,26 +4203,26 @@ msgstr "" "pouľívat. Udělejte to jenom v případě, kdy je tento podpis klíče\n" "jím samým z nějakého důvodu neplatný a kdy je k dipozici klíč jiný." - #: g10/helptext.c:231 +#, fuzzy msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" -"self-signatures fill be advanced by one second.\n" +"self-signatures will be advanced by one second.\n" msgstr "" "Změnit předvolby pro vąechny uľivatelské ID (nebo pouze pro označené)\n" "na aktuální seznam předvoleb. Časová razítka vąech dotčených podpisů\n" "klíčů jimi samotnými budou posunuty o jednu vteřinu dopředu.\n" - #: g10/helptext.c:238 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "Prosím, vloľte heslo; toto je tajná věta \n" - #: g10/helptext.c:244 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -msgstr "Prosím, zopakujte poslední heslo, abyste si byl(a) jistý(á), co jste napsal(a)." +msgstr "" +"Prosím, zopakujte poslední heslo, abyste si byl(a) jistý(á), co jste napsal" +"(a)." #: g10/helptext.c:248 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" @@ -4133,7 +4238,7 @@ msgid "" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" "Prosím, vloľte nový název souboru. Pokud pouze stisknete RETURN, bude\n" -"pouľit implicitní soubor (který je ukázán v závorkách)." +"pouľit implicitní soubor (který je ukázán v závorkách)." #: g10/helptext.c:264 msgid "" @@ -4202,40 +4307,49 @@ msgstr "soubor kl msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "selhalo obnovení vyrovnávací paměti klíčů: %s\n" -#: g10/keyring.c:1232 +#: g10/keyring.c:1235 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Existují dva soubory s tajnými informacemi.\n" -#: g10/keyring.c:1234 +#: g10/keyring.c:1237 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s je beze změny\n" -#: g10/keyring.c:1235 +#: g10/keyring.c:1238 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s je nový\n" -#: g10/keyring.c:1236 +#: g10/keyring.c:1239 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Prosím, opravte tento moľný bezpečnostní problém\n" -#: g10/keyring.c:1334 +#: g10/keyring.c:1337 #, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" msgstr "kontroluji soubor klíčů (keyring) `%s'\n" -#: g10/keyring.c:1365 +#: g10/keyring.c:1368 #, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu klíčů jiľ zkontrolováno (%lu podpisů)\n" -#: g10/keyring.c:1376 +#: g10/keyring.c:1379 #, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu klíčů zkontrolován (%lu podpisů)\n" -#: g10/keyring.c:1438 +#: g10/keyring.c:1441 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: soubor klíčů (keyring) vytvořen\n" + +#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " +#~ msgstr "Opravdu potřebujete tak dlouhý klíč? " + +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "klíč %08lX: naąe kopie nemá podpis klíče jím samým\n" + +#~ msgid " signed by %08lX at %s\n" +#~ msgstr " podepsáno %08lX dne %s\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 8ecb02239..6a6c93966 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 17:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 22:51+01:00\n" "Last-Translator: Birger Langkjer \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -31,27 +31,27 @@ msgstr "operation er ikke mulig uden beskyttet hukommelse indl msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(du kan have brugt et forkert program til denne opgave)\n" -#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 msgid "yes" msgstr "ja" -#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 msgid "yY" msgstr "jJ" -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 msgid "no" msgstr "n" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 +#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:777 util/miscutil.c:326 +#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 msgid "quit" msgstr "afslut" -#: util/miscutil.c:329 +#: util/miscutil.c:332 msgid "qQ" msgstr "aA" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "... dette er en fejl (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1547 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "kan ikke ĺbne '%s': %s\n" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" "Ikke nok tilfćldige byte tilgćngelig. Please do some other work to give\n" "the OS a chance to collect more entropy! (Krćver %d byte mere)\n" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:279 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -361,170 +361,170 @@ msgstr "" "@Kommandoer:\n" " " -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:281 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[filer]|opret en signatur" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:282 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:283 msgid "make a detached signature" msgstr "opret en separat signatur" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:284 msgid "encrypt data" msgstr "kryptér data" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:285 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:286 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "kryptér kun med symmetriske cifre" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:287 msgid "store only" msgstr "gem kun" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "decrypt data (default)" msgstr "afkryptér data (standard)" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:290 msgid "verify a signature" msgstr "godkend en signatur" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:292 msgid "list keys" msgstr "vis nřgler" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:294 msgid "list keys and signatures" msgstr "vis nřgler og signaturer" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:295 msgid "check key signatures" msgstr "tjek nřglesignaturer" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:296 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "vis nřgle og fingeraftryk" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:297 msgid "list secret keys" msgstr "vis hemmelige nřgler" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:298 msgid "generate a new key pair" msgstr "generér et nyt nřglepar" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:299 #, fuzzy msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "fjern nřgle fra den offentlige nřglering" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:301 #, fuzzy msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "fjern nřgle fra den hemmelige nřglering" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:302 msgid "sign a key" msgstr "signér en nřgle" -#: g10/g10.c:302 -msgid "sign a key locally" -msgstr "signér en nřgle lokalt" - #: g10/g10.c:303 -#, fuzzy -msgid "sign a key non-revocably" +msgid "sign a key locally" msgstr "signér en nřgle lokalt" #: g10/g10.c:304 #, fuzzy -msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgid "sign a key non-revocably" msgstr "signér en nřgle lokalt" #: g10/g10.c:305 +#, fuzzy +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "signér en nřgle lokalt" + +#: g10/g10.c:306 msgid "sign or edit a key" msgstr "signér eller redigér en nřgle" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:307 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "Generér en annullérbar certifikat" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:308 msgid "export keys" msgstr "eksportér nřgler" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "export keys to a key server" msgstr "eksportér nřgler til en nřgletjener" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "import keys from a key server" msgstr "importér nřgler fra en nřgleserver" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 #, fuzzy msgid "search for keys on a key server" msgstr "eksportér nřgler til en nřgletjener" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 #, fuzzy msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "importér nřgler fra en nřgleserver" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "import/merge keys" msgstr "importér/fusionér nřgler" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "vis kun pakkesekvensen" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "export the ownertrust values" msgstr "eksportér ejertillidsvćrdierne" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "import ownertrust values" msgstr "importér ejertillidsvćrdierne" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "update the trust database" msgstr "opdatér tillidsdatabasen" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:328 #, fuzzy msgid "unattended trust database update" msgstr "opdatér tillidsdatabasen" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "reparér en řdelagt tillidsdatabase" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "De-beskydt en fil el. stdin" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Beskydt en fil el. stdin" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [filer]|print meddelelsesresumé" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -534,208 +534,208 @@ msgstr "" "Indstillinger:\n" " " -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:340 msgid "create ascii armored output" msgstr "opret ascii beskyttet uddata" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:342 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|kryptér for NAME" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:345 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "brug standard nřglen som standard modtager" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "brug denne bruger-id til at signere eller dekryptere" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:354 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|sćt kompresningsniveau N (0 = slĺet fra)" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:356 msgid "use canonical text mode" msgstr "brug kanonisk tekstmodus" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "use as output file" msgstr "brug som uddatafil" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:364 msgid "verbose" msgstr "meddelsom" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:365 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "vćr mere stille" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:366 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "brug overhovedet ikke terminalen" -#: g10/g10.c:366 -msgid "force v3 signatures" -msgstr "tving v3 signaturer" - #: g10/g10.c:367 -#, fuzzy -msgid "do not force v3 signatures" +msgid "force v3 signatures" msgstr "tving v3 signaturer" #: g10/g10.c:368 #, fuzzy -msgid "force v4 key signatures" +msgid "do not force v3 signatures" msgstr "tving v3 signaturer" #: g10/g10.c:369 #, fuzzy -msgid "do not force v4 key signatures" +msgid "force v4 key signatures" msgstr "tving v3 signaturer" #: g10/g10.c:370 +#, fuzzy +msgid "do not force v4 key signatures" +msgstr "tving v3 signaturer" + +#: g10/g10.c:371 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "brug altid en MDC for kryptering" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:373 #, fuzzy msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "brug altid en MDC for kryptering" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:375 msgid "do not make any changes" msgstr "lav ingen ćndringer" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:377 msgid "use the gpg-agent" msgstr "" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:380 msgid "batch mode: never ask" msgstr "křrselsmodus: spřrg aldrig" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:381 msgid "assume yes on most questions" msgstr "forvent ja til de fleste sprřgsmĺl" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "assume no on most questions" msgstr "forvent nej til de fleste sprřgsmĺl" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "tilfřj denne nřglering til nřgleringslisten" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:384 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "tilfřj denne hemmeligenřglering til listen" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:386 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelignřgle" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:387 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|brug denne nřgletjener til at slĺ nřgler op" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|sćt terminal karaktersćt til NAME" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:390 msgid "read options from file" msgstr "lćs indstillinger fra fil" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:394 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:396 #, fuzzy msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:402 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:403 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FILE|indlćs udvidelsesmodul FILE" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:404 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emulér modusen beskrevet i RFC1991" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:405 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "sćt alle pakker, cifre og resumé flag til OpenPGP standard" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:406 #, fuzzy msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "sćt alle pakker, cifre og resumé flag til OpenPGP standard" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:410 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|brug pasfrasemodus N" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|brug meddelelses resuméalgoritme NAME for pasfrase" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:414 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|brug cifrealgoritme NAME for pasfrase" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:415 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|brug cifferalgoritme NAME" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|brug meddelelsesresumé algoritme NAME" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:417 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|brug kompresalgoritme N" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:418 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:419 msgid "Show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:420 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:421 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAME=VALUE|brug denne notationsdata" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:425 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:428 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -755,16 +755,16 @@ msgstr "" " --list-keys [navne] vis nřgler\n" " --fingerprint [navne] vis fingeraftryk\n" -#: g10/g10.c:561 +#: g10/g10.c:563 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Rapportér venligst fejl til .\n" -#: g10/g10.c:565 +#: g10/g10.c:567 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjćlp)" # Skal alt dette oversćttes eller er det flagene? -#: g10/g10.c:568 +#: g10/g10.c:570 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" "sign, check, encrypt eller decrypt\n" "standard operation afhćnger af inddata\n" -#: g10/g10.c:579 +#: g10/g10.c:581 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -782,330 +782,340 @@ msgstr "" "\n" "Understřttede algoritmer:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "brug: gpg [flag] " -#: g10/g10.c:710 +#: g10/g10.c:712 msgid "conflicting commands\n" msgstr "konfliktende kommandoer\n" -#: g10/g10.c:883 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n" -#: g10/g10.c:887 +#: g10/g10.c:889 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "alternativfil`%s': %s\n" -#: g10/g10.c:894 +#: g10/g10.c:896 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lćser indstillinger fra `%s'\n" -#: g10/g10.c:1176 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsćt\n" -#: g10/g10.c:1192 +#: g10/g10.c:1195 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1211 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1309 +#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" + +#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1324 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1313 +#: g10/g10.c:1328 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1320 g10/g10.c:1331 +#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n" -#: g10/g10.c:1322 g10/g10.c:1342 +#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n" -#: g10/g10.c:1325 +#: g10/g10.c:1340 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s er meningslřs sammen med %s!\n" -#: g10/g10.c:1351 +#: g10/g10.c:1366 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1357 +#: g10/g10.c:1372 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1378 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1376 +#: g10/g10.c:1391 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1390 g10/sign.c:614 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 #: g10/sign.c:792 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1429 g10/g10.c:1441 +#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n" -#: g10/g10.c:1435 g10/g10.c:1447 +#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "valgte resuméalgoritme er ugyldig\n" -#: g10/g10.c:1451 +#: g10/g10.c:1468 #, fuzzy msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" -#: g10/g10.c:1455 +#: g10/g10.c:1472 #, fuzzy msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" -#: g10/g10.c:1458 +#: g10/g10.c:1475 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1460 +#: g10/g10.c:1477 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1462 +#: g10/g10.c:1479 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1464 +#: g10/g10.c:1481 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1467 +#: g10/g10.c:1484 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE: simpel S2K modus (0) frarĺdes pĺ det skarpeste\n" -#: g10/g10.c:1471 +#: g10/g10.c:1488 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ugyldig S2K modus; skal vćre 0, 1 el. 3\n" -#: g10/g10.c:1475 +#: g10/g10.c:1492 #, fuzzy msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ugyldig S2K modus; skal vćre 0, 1 el. 3\n" -#: g10/g10.c:1478 +#: g10/g10.c:1495 #, fuzzy msgid "invalid preferences\n" msgstr "vis prćferencer" # er det klogt at oversćtte TrustDB? -#: g10/g10.c:1572 +#: g10/g10.c:1589 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" -#: g10/g10.c:1592 +#: g10/g10.c:1609 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]" -#: g10/g10.c:1599 +#: g10/g10.c:1616 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnavn]" -#: g10/g10.c:1607 +#: g10/g10.c:1624 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filnavn (som krypteres)]" -#: g10/g10.c:1624 +#: g10/g10.c:1641 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [filnavn (som signeres)]" -#: g10/g10.c:1637 +#: g10/g10.c:1654 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnavn]" -#: g10/g10.c:1651 +#: g10/g10.c:1668 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnavn]" -#: g10/g10.c:1660 +#: g10/g10.c:1677 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filnavn]" -#: g10/g10.c:1678 +#: g10/g10.c:1695 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [filnavn (som dekrypteres)]" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/g10.c:1706 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key bruger-id" -#: g10/g10.c:1697 +#: g10/g10.c:1714 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key bruger-id" -#: g10/g10.c:1705 +#: g10/g10.c:1722 #, fuzzy msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--sign-key bruger-id" -#: g10/g10.c:1713 +#: g10/g10.c:1730 #, fuzzy msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--sign-key bruger-id" -#: g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1777 g10/sign.c:703 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "kan ikke ĺbne %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1792 +#: g10/g10.c:1809 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [bruger-id] [nřglering]" -#: g10/g10.c:1875 +#: g10/g10.c:1892 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" -#: g10/g10.c:1883 +#: g10/g10.c:1900 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "pĺklćdning af beskyttelse fejlede: %s\n" -#: g10/g10.c:1970 +#: g10/g10.c:1987 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2073 msgid "[filename]" msgstr "[filnavn]" -#: g10/g10.c:2060 +#: g10/g10.c:2077 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Gĺ til sagen og skriv meddelelsen ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2063 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan ikke ĺbne `%s'\n" -#: g10/g10.c:2272 +#: g10/g10.c:2289 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "fřrste bogstav af en notationsnavn skal vćre et bogstave eller en " "understregning\n" -#: g10/g10.c:2278 +#: g10/g10.c:2295 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:2284 +#: g10/g10.c:2301 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:2292 +#: g10/g10.c:2309 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "en notationsvćrdi mĺ ikke bruge nogen kontroltegn\n" -#: g10/armor.c:306 +#: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "panser: %s\n" -#: g10/armor.c:335 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid armor header: " msgstr "ugyldigt panserhoved: " -#: g10/armor.c:342 +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "panserhoved: " -#: g10/armor.c:353 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:405 +#: g10/armor.c:413 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:529 +#: g10/armor.c:537 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "" -#: g10/armor.c:541 +#: g10/armor.c:549 msgid "unexpected armor:" msgstr "uforventet beskyttelse:" -#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234 +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "ugyldigt radix64 tegn %02x udeladt\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:718 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n" -#: g10/armor.c:744 +#: g10/armor.c:752 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n" -#: g10/armor.c:748 +#: g10/armor.c:756 msgid "malformed CRC\n" msgstr "dĺrlig CRC\n" -#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271 +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "CRC fejl; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:772 +#: g10/armor.c:780 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "for tidlig eof (i trailer)\n" -#: g10/armor.c:776 +#: g10/armor.c:784 msgid "error in trailer line\n" msgstr "fejl i trailerlinie\n" -#: g10/armor.c:1049 +#: g10/armor.c:1057 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n" -#: g10/armor.c:1054 +#: g10/armor.c:1062 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "ugyldigt panser: linie lćngere end %d tegn\n" -#: g10/armor.c:1058 +#: g10/armor.c:1066 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "quoted printable-tegn i panser - mĺske pga. en fejlbehćftet MTA\n" @@ -1140,11 +1150,11 @@ msgid "Revocation comment: " msgstr "" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:244 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "iImMqQsS" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:250 +#: g10/pkclist.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1153,7 +1163,7 @@ msgstr "" "Ingen tillidsvćrdi tildelt til %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:270 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1161,106 +1171,106 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:265 +#: g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:274 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE pĺ denne nřgle\n" -#: g10/pkclist.c:267 +#: g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:268 +#: g10/pkclist.c:276 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:279 msgid " i = please show me more information\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:281 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = tilbage til hovedmenu\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:284 msgid " s = skip this key\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:277 +#: g10/pkclist.c:285 msgid " q = quit\n" msgstr " q = afslut\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:292 msgid "Your decision? " msgstr "Dit valg? " -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:313 #, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Vil du virkelig gerne gřre dette?" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "nřgle %08lX: nřgle er blevet annulleret!\n" -#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Brug denne nřgle alligevel? " -#: g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:411 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "nřgle %08lX: undernřgle er blevet annulleret!\n" -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:432 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: nřgle er udlřbet\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr " Intet tyder pĺ at denne signatur tilhřrer ejeren.\n" -#: g10/pkclist.c:440 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE pĺ denne nřgle\n" -#: g10/pkclist.c:446 +#: g10/pkclist.c:454 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:452 +#: g10/pkclist.c:460 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Denne nřgle tilhřrer sikkert ejeren\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:465 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Denne nřgle tilhřrer os\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1268,108 +1278,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ADVARSEL: Bruger nřgle uden tillid!\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ADVARSEL: Denne nřgle er blevet annulleret af dets ejer!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:563 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Dette kan betyde at signaturen er forfalsket.\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:569 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ADVARSEL: Denne undernřgle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n" -#: g10/pkclist.c:566 +#: g10/pkclist.c:574 #, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Bemćrk: Denne nřgle er forćldet!\n" -#: g10/pkclist.c:571 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Bemćrk: Denne nřgle er forćldet!\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:584 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Intet tyder pĺ at denne signatur tilhřrer ejeren.\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE pĺ denne nřgle!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:601 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:609 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:603 +#: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilhřrer ejeren.\n" -#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: udelod: %s\n" -#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895 +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: udelod: offentlig nřgle er allerede tilstede\n" -#: g10/pkclist.c:744 +#: g10/pkclist.c:752 #, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Du angav ikke en bruger-id. (du kan bruge \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:754 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:768 +#: g10/pkclist.c:776 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Ingen sĺdan bruger-id.\n" -#: g10/pkclist.c:773 +#: g10/pkclist.c:781 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "udeladt: offentlig nřgle er allerede valgt som standard modtager\n" -#: g10/pkclist.c:791 +#: g10/pkclist.c:799 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Offentlig nřgle er slĺet fra.\n" -#: g10/pkclist.c:798 +#: g10/pkclist.c:806 #, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "%s: udelod: offentlig nřgle er allerede tilstede\n" -#: g10/pkclist.c:841 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:877 +#: g10/pkclist.c:885 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: udelod: offentlignřgle er slĺet fra\n" -#: g10/pkclist.c:927 +#: g10/pkclist.c:935 msgid "no valid addressees\n" msgstr "ingen gyldige adresser\n" @@ -1393,71 +1403,71 @@ msgstr "vis pr msgid "invalid character in string\n" msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n" -#: g10/keygen.c:386 +#: g10/keygen.c:387 msgid "writing self signature\n" msgstr "skriver selvsignatur\n" -#: g10/keygen.c:430 +#: g10/keygen.c:431 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Řnsket nřglestřrrelse er %u bit\n" -#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664 +#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "rundet op til %u bit\n" -#: g10/keygen.c:764 +#: g10/keygen.c:765 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Vćlg venligst hvilken slags nřgle du vil have:\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA og ElGamal (standard)\n" -#: g10/keygen.c:767 +#: g10/keygen.c:768 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (signér kun)\n" -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:770 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (kryptér kun)\n" -#: g10/keygen.c:770 +#: g10/keygen.c:771 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n" -#: g10/keygen.c:771 +#: g10/keygen.c:772 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (signér kun)\n" -#: g10/keygen.c:773 +#: g10/keygen.c:774 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (kryptér kun)\n" -#: g10/keyedit.c:475 g10/keygen.c:776 +#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 msgid "Your selection? " msgstr "Dit valg? " -#: g10/keygen.c:796 +#: g10/keygen.c:797 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:488 g10/keygen.c:810 +#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ugyldigt valg.\n" -#: g10/keygen.c:823 +#: g10/keygen.c:824 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1466,19 +1476,19 @@ msgid "" " highest suggested keysize is 2048 bits\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:832 +#: g10/keygen.c:833 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Hvilken nřglestřrrelse řnsker du? (1024) " -#: g10/keygen.c:837 +#: g10/keygen.c:838 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA tillader kun nřglestřrrelser fra 512 til 1024\n" -#: g10/keygen.c:839 +#: g10/keygen.c:840 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:842 +#: g10/keygen.c:843 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "" @@ -1490,38 +1500,38 @@ msgstr "" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:854 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:858 +#: g10/keygen.c:859 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:861 +#: g10/keygen.c:862 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Er du sikker pĺ at de vil benytte denne nřglestřrrelse? " -#: g10/keygen.c:862 +#: g10/keygen.c:863 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:872 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Řnsket nřglestřrrelse er %u bit\n" -#: g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:878 +#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "rundet op til %u bit\n" -#: g10/keygen.c:929 +#: g10/keygen.c:930 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1531,7 +1541,7 @@ msgid "" " y = key expires in n years\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:938 +#: g10/keygen.c:939 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1541,42 +1551,42 @@ msgid "" " y = signature expires in n years\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:961 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Nřgle er gyldig for? (0) " -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:963 #, fuzzy msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "Nřgle er gyldig for? (0) " -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:968 msgid "invalid value\n" msgstr "ugyldig vćrdi\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "Nřglen udlřber aldrig\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:979 +#: g10/keygen.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "Nřgle udlřber d. %s\n" -#: g10/keygen.c:985 +#: g10/keygen.c:986 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" msgstr "" # virker j automatisk istedetfor y? -#: g10/keygen.c:990 +#: g10/keygen.c:991 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Er dette korrekt (j/n)? " -#: g10/keygen.c:1033 +#: g10/keygen.c:1034 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1586,44 +1596,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1045 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "Real name: " msgstr "Rigtige navn: " -#: g10/keygen.c:1053 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1056 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Navn mĺ ikke starte med et tal\n" -#: g10/keygen.c:1057 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Navn skal vćre mindst 5 bogstaver langt\n" -#: g10/keygen.c:1065 +#: g10/keygen.c:1066 msgid "Email address: " msgstr "Epostadresse: " -#: g10/keygen.c:1076 +#: g10/keygen.c:1077 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n" -#: g10/keygen.c:1084 +#: g10/keygen.c:1085 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:1090 +#: g10/keygen.c:1091 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ugyldigt tegn i kommentar\n" -#: g10/keygen.c:1113 +#: g10/keygen.c:1114 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Du bruger '%s' tegnsćttet.\n" -#: g10/keygen.c:1119 +#: g10/keygen.c:1120 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1634,28 +1644,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1123 +#: g10/keygen.c:1124 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1128 +#: g10/keygen.c:1129 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:1138 +#: g10/keygen.c:1139 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ćndr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? " -#: g10/keygen.c:1139 +#: g10/keygen.c:1140 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ćndr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? " -#: g10/keygen.c:1158 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1197 +#: g10/keygen.c:1198 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1663,17 +1673,17 @@ msgstr "" "Du skal bruge en kodesćtning til at beskytte din hemmelige nřgle.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:664 g10/keygen.c:1205 +#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 #, fuzzy msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "kodesćtningen blev ikke ordentlig gentaget; prřv igen.\n" -#: g10/keygen.c:1206 +#: g10/keygen.c:1207 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1212 +#: g10/keygen.c:1213 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1681,7 +1691,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1233 +#: g10/keygen.c:1234 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1689,80 +1699,80 @@ msgid "" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1725 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA nřglepar vil have 1024 bit.\n" -#: g10/keygen.c:1777 +#: g10/keygen.c:1779 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Nřgleoprettelse annulleret.\n" -#: g10/keygen.c:1865 g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1866 g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nřgle %08lX: offentlig nřgle ikke fundet: %s\n" -#: g10/keygen.c:1940 +#: g10/keygen.c:1942 #, fuzzy, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1954 +#: g10/keygen.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af nřglering `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af nřglering `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1981 +#: g10/keygen.c:1983 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "offentlig og hemmelig nřgle oprettet og signeret.\n" -#: g10/keygen.c:1982 +#: g10/keygen.c:1984 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1991 +#: g10/keygen.c:1993 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2109 +#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2047 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2058 +#: g10/keygen.c:2060 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2085 +#: g10/keygen.c:2087 msgid "Really create? " msgstr "Vil du virkelig oprette?" @@ -1781,7 +1791,7 @@ msgstr "" msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kan ikke ĺbne: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af kodesćtning: %s\n" @@ -1845,22 +1855,22 @@ msgstr "" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "[bruger ikke fundet]" -#: g10/getkey.c:1362 +#: g10/getkey.c:1363 #, c-format -msgid "invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1957 +#: g10/getkey.c:1983 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "bruger sekundćr nřgle %08lX istedetfor primćr nřgle %08lX\n" -#: g10/getkey.c:1998 +#: g10/getkey.c:2024 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" @@ -1940,172 +1950,177 @@ msgstr "hemmelige n msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "hemmelige nřgler ućndre: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "nřgle %08lX: ingen bruger-id\n" -#: g10/import.c:452 +#: g10/import.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "nřgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" + +#: g10/import.c:462 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "nřgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" -#: g10/import.c:454 +#: g10/import.c:464 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "" -#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 +#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "nřgle %08lX: offentlig nřgle ikke fundet: %s\n" -#: g10/import.c:470 +#: g10/import.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "nřgle %08lX: ikke en rfc2440 nřgle - udeladt\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af nřglering `%s': %s\n" -#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skriver til `%s'\n" -#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770 +#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af nřglering `%s': %s\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "nřgle %08lX: offentlig nřgle importeret\n" -#: g10/import.c:512 +#: g10/import.c:522 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "nřgle %08lX: stemmer ikke med vores kopi\n" -#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 +#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "nřgle %08lX: kan ikke lokalisere original nřgleblok: %s\n" -#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 +#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "nřgle %08lX: kan ikke lćse original nřgleblok: %s\n" -#: g10/import.c:564 +#: g10/import.c:574 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "" -#: g10/import.c:567 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "" -#: g10/import.c:570 +#: g10/import.c:580 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "" -#: g10/import.c:573 +#: g10/import.c:583 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "" -#: g10/import.c:576 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "" -#: g10/import.c:579 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "" -#: g10/import.c:589 +#: g10/import.c:599 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "" -#: g10/import.c:655 +#: g10/import.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "ingen standard offentlig nřglering\n" -#: g10/import.c:666 +#: g10/import.c:679 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "" -#: g10/import.c:675 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:704 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" -#: g10/import.c:744 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "" -#: g10/import.c:775 +#: g10/import.c:788 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "" -#: g10/import.c:810 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "" -#: g10/import.c:817 g10/import.c:841 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "" +#: g10/import.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" +msgstr "nřgle %08lX: offentlig nřgle ikke fundet: %s\n" -#: g10/import.c:818 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" -msgstr "" +#: g10/import.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" +msgstr "nřgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "" -#: g10/import.c:842 +#: g10/import.c:865 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:866 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "" -#: g10/import.c:869 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "" - -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:896 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "" @@ -2114,41 +2129,46 @@ msgstr "" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:943 +#: g10/import.c:942 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "" -#: g10/import.c:952 +#: g10/import.c:951 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:968 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1070 +#: g10/import.c:1069 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1122 +#: g10/import.c:1128 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1142 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1198 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1152 +#: g10/import.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "nřgle %08lX: offentlig nřgle importeret\n" -#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319 -#, c-format -msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "" - #: g10/keyedit.c:139 msgid "[revocation]" msgstr "" @@ -2198,12 +2218,12 @@ msgstr "" msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1013 +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Er du sikker pĺ at de vil benytte denne nřglestřrrelse? " -#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 msgid "Really sign? " msgstr "Vil du gerne signere? " @@ -2243,715 +2263,733 @@ msgstr "Bem msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Er du sikker pĺ at de vil benytte denne nřglestřrrelse? " +#: g10/keyedit.c:418 +#, fuzzy +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "Vil du gerne signere? " + #: g10/keyedit.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Denne nřgle er ikke beskyttet.\n" -#: g10/keyedit.c:431 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) " +#. Should this default to yes? -ds +#: g10/keyedit.c:432 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:464 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:465 +#: g10/keyedit.c:466 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:467 +#: g10/keyedit.c:468 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:469 +#: g10/keyedit.c:470 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:494 +#: g10/keyedit.c:495 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:504 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:507 +#: g10/keyedit.c:508 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:512 +#: g10/keyedit.c:513 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:516 +#: g10/keyedit.c:517 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:520 +#: g10/keyedit.c:521 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:561 g10/keyedit.c:2476 g10/keyedit.c:2538 g10/sign.c:273 +#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "signering fejlede: %s\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:622 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Denne nřgle er ikke beskyttet.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:626 #, fuzzy msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "hemmelig nřgle ikke tilgćngelig" -#: g10/keyedit.c:629 +#: g10/keyedit.c:630 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Nřglen er beskyttet.\n" -#: g10/keyedit.c:649 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Kan ikke redigere denne nřgle: %s\n" -#: g10/keyedit.c:655 +#: g10/keyedit.c:656 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:670 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:672 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Vil du virkelig gerne gřre dette?" -#: g10/keyedit.c:736 +#: g10/keyedit.c:737 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "quit this menu" msgstr "afslut denne menu" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "q" msgstr "a" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save" msgstr "gem" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save and quit" msgstr "gem og afslut" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "help" msgstr "hjćlp" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "show this help" msgstr "vis denne hjćlp" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "show fingerprint" msgstr "vis fingeraftryk" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list" msgstr "vis" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list key and user IDs" msgstr "vis nřgler og bruger-id'er" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:785 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "select user ID N" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "key" msgstr "nřgle" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "select secondary key N" msgstr "vćlg sekundćr nřgle N" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "check" msgstr "tjek" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "list signatures" msgstr "vis signaturer" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign" msgstr "signér" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign the key" msgstr "signér nřglen" -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "lsign" msgstr "lsignér" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "sign the key locally" msgstr "signér nřglen lokalt" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 #, fuzzy msgid "nrsign" msgstr "signér" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 #, fuzzy msgid "sign the key non-revocably" msgstr "signér nřglen lokalt" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 #, fuzzy msgid "nrlsign" msgstr "signér" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 #, fuzzy msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "signér nřglen lokalt" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "debug" msgstr "aflus" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "adduid" msgstr "tilfřj-bid" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "add a user ID" msgstr "tilfřj bruger-id" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "addphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 #, fuzzy msgid "add a photo ID" msgstr "tilfřj bruger-id" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "deluid" msgstr "sletbid" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "delete user ID" msgstr "slet bruger id" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "delphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "addkey" msgstr "tilfřj nřgle" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "add a secondary key" msgstr "tilfřj sekundćr nřgle" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delkey" msgstr "sletnřgle" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delete a secondary key" msgstr "slet sekundćr nřgle" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delsig" msgstr "sletsig" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delete signatures" msgstr "slet signaturer" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "expire" msgstr "udlřb" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "change the expire date" msgstr "ćndr udlřbsdatoen" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "flag user ID as primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle" msgstr "skift" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig nřgle visning" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "t" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "pref" msgstr "prćf" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 #, fuzzy msgid "list preferences (expert)" msgstr "vis prćferencer" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 #, fuzzy msgid "showpref" msgstr "visprćf" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 #, fuzzy msgid "list preferences (verbose)" msgstr "vis prćferencer" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 #, fuzzy msgid "setpref" msgstr "prćf" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 #, fuzzy msgid "set preference list" msgstr "vis prćferencer" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 #, fuzzy msgid "updpref" msgstr "prćf" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 #, fuzzy msgid "updated preferences" msgstr "vis prćferencer" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "passwd" msgstr "kodeord" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "change the passphrase" msgstr "ćndr kodesćtningen" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "trust" msgstr "betro" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "change the ownertrust" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revsig" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revoke signatures" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revoke a secondary key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable" msgstr "slĺfra" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable a key" msgstr "slĺ nřgle fra" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable" msgstr "slĺtil" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable a key" msgstr "slĺ nřgle til" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "showphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "show photo ID" msgstr "" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:838 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "fejl ved lćsning af '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:893 +#: g10/keyedit.c:894 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "Command> " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1009 +#: g10/keyedit.c:1010 #, fuzzy msgid "Key is revoked.\n" msgstr "Nřglen er beskyttet.\n" -#: g10/keyedit.c:1025 +#: g10/keyedit.c:1026 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1026 +#: g10/keyedit.c:1027 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1051 +#: g10/keyedit.c:1052 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1071 g10/keyedit.c:1092 +#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1073 +#: g10/keyedit.c:1074 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1076 +#: g10/keyedit.c:1077 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1077 +#: g10/keyedit.c:1078 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1115 g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1119 +#: g10/keyedit.c:1120 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1120 +#: g10/keyedit.c:1121 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1142 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1142 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1206 +#: g10/keyedit.c:1207 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1209 msgid "Really update the preferences? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Save changes? " msgstr "Gem ćndringer? " -#: g10/keyedit.c:1249 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Quit without saving? " msgstr "Afslut uden at gemme? " -#: g10/keyedit.c:1260 +#: g10/keyedit.c:1261 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1274 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" msgstr "ADVARSEL: Denne nřgle er blevet annulleret af dets ejer!\n" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid " (sensitive)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1441 g10/keyedit.c:1467 +#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1451 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "This key has been disabled" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1483 +#: g10/keyedit.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! undernřgle er blevet annulleret! %s\n" -#: g10/keyedit.c:1486 +#: g10/keyedit.c:1487 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- forkert nřgletilbagekald\n" -#: g10/keyedit.c:1488 +#: g10/keyedit.c:1489 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1598 +#: g10/keyedit.c:1599 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1602 g10/keyedit.c:1629 +#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 #, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) " +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Er du sikker pĺ at de vil benytte denne nřglestřrrelse? " -#: g10/keyedit.c:1610 +#: g10/keyedit.c:1611 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1624 +#: g10/keyedit.c:1625 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1635 +#: g10/keyedit.c:1636 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1766 +#: g10/keyedit.c:1767 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1770 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1774 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1780 +#: g10/keyedit.c:1781 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1794 +#: g10/keyedit.c:1795 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Slettede %d signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:1795 +#: g10/keyedit.c:1796 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1798 +#: g10/keyedit.c:1799 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1873 +#: g10/keyedit.c:1874 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1877 +#: g10/keyedit.c:1878 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1879 +#: g10/keyedit.c:1880 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1921 +#: g10/keyedit.c:1922 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1937 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2019 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vćlg venligst hvilken slags nřgle du vil have:\n" -#: g10/keyedit.c:2193 +#: g10/keyedit.c:2194 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n" -#: g10/keyedit.c:2239 +#: g10/keyedit.c:2240 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Ingen sekundćr nřgle med indeks %d\n" -#: g10/keyedit.c:2337 +#: g10/keyedit.c:2339 msgid "user ID: \"" msgstr "bruger-id: \"" -#: g10/keyedit.c:2342 +#: g10/keyedit.c:2344 #, c-format msgid "" "\"\n" "signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2345 +#: g10/keyedit.c:2347 #, c-format msgid "" "\"\n" "locally signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2349 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" -msgstr "" +#: g10/keyedit.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "Denne nřgle er ikke beskyttet.\n" + +#: g10/keyedit.c:2356 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Er du sikker pĺ at de vil benytte denne nřglestřrrelse? " + +#: g10/keyedit.c:2360 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " +msgstr "Generér en annullérbar certifikat" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2373 +#: g10/keyedit.c:2386 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2387 +#: g10/keyedit.c:2400 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2395 +#: g10/keyedit.c:2408 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2415 +#: g10/keyedit.c:2428 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2425 +#: g10/keyedit.c:2438 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2427 +#: g10/keyedit.c:2440 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2434 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" -msgstr "" +#: g10/keyedit.c:2447 +#, fuzzy +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " +msgstr "Generér en annullérbar certifikat" -#: g10/keyedit.c:2464 +#: g10/keyedit.c:2477 msgid "no secret key\n" msgstr "" @@ -3093,47 +3131,47 @@ msgstr "opret en separat signatur" msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314 +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 msgid "BAD signature from \"" msgstr "DĹRLIG signatur fra \"" -#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315 +#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 #, fuzzy msgid "Expired signature from \"" msgstr "God signatur fra \"" -#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 msgid "Good signature from \"" msgstr "God signatur fra \"" -#: g10/mainproc.c:1318 +#: g10/mainproc.c:1320 msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1338 +#: g10/mainproc.c:1340 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1398 +#: g10/mainproc.c:1400 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545 +#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 #, fuzzy msgid "not a detached signature\n" msgstr "opret en separat signatur" -#: g10/mainproc.c:1494 +#: g10/mainproc.c:1496 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1551 +#: g10/mainproc.c:1553 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n" -#: g10/mainproc.c:1558 +#: g10/mainproc.c:1560 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" @@ -3152,12 +3190,12 @@ msgstr "" #: g10/misc.c:378 #, c-format -msgid "warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/misc.c:410 #, c-format -msgid "warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/misc.c:435 @@ -3365,12 +3403,12 @@ msgstr "" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:467 +#: g10/hkp.c:472 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:517 +#: g10/hkp.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "importér nřgler fra en nřgleserver: %s\n" @@ -3461,7 +3499,7 @@ msgstr "signerer:" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:949 +#: g10/sign.c:947 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "" @@ -3510,7 +3548,7 @@ msgstr "" msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: kan ikke ĺbne: %s\n" -#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "" @@ -4069,40 +4107,40 @@ msgstr "" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "ingen standard offentlig nřglering\n" -#: g10/keyring.c:1232 +#: g10/keyring.c:1235 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "" -#: g10/keyring.c:1234 +#: g10/keyring.c:1237 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "" -#: g10/keyring.c:1235 +#: g10/keyring.c:1238 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "" -#: g10/keyring.c:1236 +#: g10/keyring.c:1239 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "" -#: g10/keyring.c:1334 +#: g10/keyring.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" msgstr "fejl ved skrivning af nřglering `%s': %s\n" -#: g10/keyring.c:1365 +#: g10/keyring.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu nřgler behandlet indtil nu\n" -#: g10/keyring.c:1376 +#: g10/keyring.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "vis nřgler og signaturer" -#: g10/keyring.c:1438 +#: g10/keyring.c:1441 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "" diff --git a/po/de.glo b/po/de.glo index 28e3c1e0b..7e32f93ab 100644 --- a/po/de.glo +++ b/po/de.glo @@ -70,7 +70,7 @@ default option file --voreingestellte Optionendatei DEK ??? delete entfernen, *>löschen depend on >sich verlassen auf,>angewiesen sein auf,>abhängen von -depreciated - taugt nicht mehr viel +deprecated mißbilligte detached [sign] abgetrennte [Unterschrift] determined attacker >zielbewusster,>entschlossener Angreifer digest algorithm Hashmethode diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1885c3847..30190b37e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,11 +1,11 @@ # GnuPG german translation -# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Walter Koch , 1998, 1999, 2000, 2001 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 17:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-16 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-09 19:41+0200\n" "Last-Translator: Walter Koch \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,27 +31,27 @@ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "" "(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n" -#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 msgid "yes" msgstr "ja" -#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 msgid "yY" msgstr "jJyY" -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 msgid "no" msgstr "nein" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 +#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:777 util/miscutil.c:326 +#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 msgid "quit" msgstr "quit" -#: util/miscutil.c:329 +#: util/miscutil.c:332 msgid "qQ" msgstr "qQ" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1547 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n" "(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:279 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -360,163 +360,163 @@ msgstr "" "@Befehle:\n" " " -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:281 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:282 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:283 msgid "make a detached signature" msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:284 msgid "encrypt data" msgstr "Daten verschlüsseln" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:285 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[Dateien]|Dateien verschlüsseln" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:286 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:287 msgid "store only" msgstr "Nur speichern" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "decrypt data (default)" msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[Dateien]|Dateien entschlüsseln" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:290 msgid "verify a signature" msgstr "Signatur prüfen" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:292 msgid "list keys" msgstr "Liste der Schlüssel" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:294 msgid "list keys and signatures" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:295 msgid "check key signatures" msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:296 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\"" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:297 msgid "list secret keys" msgstr "Liste der geheimen Schlüssel" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:298 msgid "generate a new key pair" msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:299 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:301 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:302 msgid "sign a key" msgstr "Schlüssel signieren" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/g10.c:303 msgid "sign a key locally" msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner signieren" -#: g10/g10.c:303 +#: g10/g10.c:304 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "Schlüssel nicht widerrufbar signieren" -#: g10/g10.c:304 +#: g10/g10.c:305 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner und nicht-widerrufbar signieren" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/g10.c:306 msgid "sign or edit a key" msgstr "Unterschreiben oder bearbeiten eines Schl." -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:307 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:308 msgid "export keys" msgstr "Schlüssel exportieren" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "export keys to a key server" msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "import keys from a key server" msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "search for keys on a key server" msgstr "Schlüssel auf einem Schlü.server suchen" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "alle Schlüssel per Schlü.server aktualisieren" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "import/merge keys" msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "export the ownertrust values" msgstr "Exportieren der \"Owner trust\"-Werte" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "import ownertrust values" msgstr "Importieren der \"Owner trust\"-Werte" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "update the trust database" msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:328 msgid "unattended trust database update" msgstr "unbeaufsichtigtes Ändern der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenb." -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -526,202 +526,202 @@ msgstr "" "Optionen:\n" " " -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:340 msgid "create ascii armored output" msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:342 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:345 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" "Den Standardschlüssel als voreingestellten\n" "Empfänger benutzen" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "Mit dieser User-ID signieren" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:354 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:356 msgid "use canonical text mode" msgstr "Textmodus benutzen" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "use as output file" msgstr "Als Ausgabedatei benutzen" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:364 msgid "verbose" msgstr "Detaillierte Informationen" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:365 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "Etwas weniger Infos" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:366 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "das Terminal gar nicht benutzen" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 msgid "force v3 signatures" msgstr "v3 Signaturen erzwingen" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:368 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "v3 Signaturen nicht erzwingen" -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "force v4 key signatures" msgstr "v4 Signaturen erzwingen" -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:370 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "v4 Signaturen nicht erzwingen" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:373 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "Beim Verschlüsseln niemals ein Siegel (MDC) verwenden" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:375 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:377 msgid "use the gpg-agent" msgstr "den GPG-Agent verwenden" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:380 msgid "batch mode: never ask" msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:381 msgid "assume yes on most questions" msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "assume no on most questions" msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:384 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "Anzeigen des Schlüsselbundes, in dem ein Schlüssel drin ist" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:386 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:387 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:390 msgid "read options from file" msgstr "Optionen aus der Datei lesen" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:394 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:396 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[Datei]|Statusinfo in Datei schreiben" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:402 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|KEYID|diesem Schlüssel uneingeschränkt vertrauen" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:403 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:404 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:405 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n" "Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:406 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n" "Hashoptionen auf PGP 2.X-Verhalten einstellen" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:410 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Mantras benutzen" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:414 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME für Mantras benutzen" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:415 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|Verschl.verfahren NAME benutzen" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:417 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:418 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "Empfänger-ID verschlüsselter Pakete entfernen" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:419 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Foto-IDs anzeigen" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:420 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Foto-IDs nicht anzeigen" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:421 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Kommandozeilentext für den Foto-Betrachter setzen" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAME=WERT|diese \"notation\"-Daten verwenden" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:425 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" "(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Kommandos und " "Optionen)\n" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:428 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -750,17 +750,17 @@ msgstr "" " --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n" " --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n" -#: g10/g10.c:561 +#: g10/g10.c:563 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "" "Berichte über Programmfehler bitte in englisch an .\n" "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an .\n" -#: g10/g10.c:565 +#: g10/g10.c:567 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" -#: g10/g10.c:568 +#: g10/g10.c:570 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln.\n" "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten.\n" -#: g10/g10.c:579 +#: g10/g10.c:581 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -778,248 +778,258 @@ msgstr "" "\n" "Unterstützte Verfahren:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] " -#: g10/g10.c:710 +#: g10/g10.c:712 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprüchliche Befehle\n" -#: g10/g10.c:883 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" -#: g10/g10.c:887 +#: g10/g10.c:889 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:894 +#: g10/g10.c:896 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: g10/g10.c:1176 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n" -#: g10/g10.c:1192 +#: g10/g10.c:1195 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "Schlüsselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1211 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n" -#: g10/g10.c:1309 +#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 +#, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "WARNUNG: %s ist eine mißbilligte Option.\n" + +#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"--keyserver-option %s\".\n" + +#: g10/g10.c:1324 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" -#: g10/g10.c:1313 +#: g10/g10.c:1328 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n" -#: g10/g10.c:1320 g10/g10.c:1331 +#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n" -#: g10/g10.c:1322 g10/g10.c:1342 +#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n" -#: g10/g10.c:1325 +#: g10/g10.c:1340 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n" -#: g10/g10.c:1351 +#: g10/g10.c:1366 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften " "machen\n" -#: g10/g10.c:1357 +#: g10/g10.c:1372 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und " "verschlüsseln\n" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1378 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus müssen Sie Dateien benutzen und können keine Pipes " "verwenden.\n" -#: g10/g10.c:1376 +#: g10/g10.c:1391 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "Verschlüssen einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-" "Verschlüsselung\n" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1390 g10/sign.c:614 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 #: g10/sign.c:792 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "Diese Botschaft könnte für PGP 2.x unbrauchbar sein\n" -#: g10/g10.c:1429 g10/g10.c:1441 +#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:1435 g10/g10.c:1447 +#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:1451 +#: g10/g10.c:1468 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:1455 +#: g10/g10.c:1472 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:1458 +#: g10/g10.c:1475 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n" -#: g10/g10.c:1460 +#: g10/g10.c:1477 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n" -#: g10/g10.c:1462 +#: g10/g10.c:1479 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n" -#: g10/g10.c:1464 +#: g10/g10.c:1481 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/g10.c:1467 +#: g10/g10.c:1484 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/g10.c:1471 +#: g10/g10.c:1488 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/g10.c:1475 +#: g10/g10.c:1492 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ungültiger \"default-check-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n" -#: g10/g10.c:1478 +#: g10/g10.c:1495 msgid "invalid preferences\n" msgstr "ungültige Voreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:1572 +#: g10/g10.c:1589 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/g10.c:1592 +#: g10/g10.c:1609 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1599 +#: g10/g10.c:1616 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1607 +#: g10/g10.c:1624 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1624 +#: g10/g10.c:1641 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1637 +#: g10/g10.c:1654 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1651 +#: g10/g10.c:1668 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1660 +#: g10/g10.c:1677 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1678 +#: g10/g10.c:1695 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/g10.c:1706 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key User-ID" -#: g10/g10.c:1697 +#: g10/g10.c:1714 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:1705 +#: g10/g10.c:1722 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:1713 +#: g10/g10.c:1730 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1777 g10/sign.c:703 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/g10.c:1792 +#: g10/g10.c:1809 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]" -#: g10/g10.c:1875 +#: g10/g10.c:1892 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:1883 +#: g10/g10.c:1900 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:1970 +#: g10/g10.c:1987 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2073 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/g10.c:2060 +#: g10/g10.c:2077 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2063 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" -#: g10/g10.c:2272 +#: g10/g10.c:2289 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens muß ein Buchstabe oder\n" "ein Unterstrich sein\n" -#: g10/g10.c:2278 +#: g10/g10.c:2295 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -1027,84 +1037,84 @@ msgstr "" "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche " "enthalten und muß mit einem '=' enden\n" -#: g10/g10.c:2284 +#: g10/g10.c:2301 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "Punkte in einem \"notation\"-Namen müssen von anderen Zeichen umgeben sein\n" -#: g10/g10.c:2292 +#: g10/g10.c:2309 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n" -#: g10/armor.c:306 +#: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII-Hülle: %s\n" -#: g10/armor.c:335 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid armor header: " msgstr "Ungültige ASCII-Hülle" -#: g10/armor.c:342 +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "ASCII-Hülle: " -#: g10/armor.c:353 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "Ungültige Klartextsignatur-Einleitung\n" -#: g10/armor.c:405 +#: g10/armor.c:413 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n" -#: g10/armor.c:529 +#: g10/armor.c:537 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "Ungültige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: " -#: g10/armor.c:541 +#: g10/armor.c:549 msgid "unexpected armor:" msgstr "Unerwartete ASCII-Hülle:" -#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234 +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Ungültiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:718 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Prüfsumme)\n" -#: g10/armor.c:744 +#: g10/armor.c:752 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Prüfsumme)\n" -#: g10/armor.c:748 +#: g10/armor.c:756 msgid "malformed CRC\n" msgstr "Falsch aufgebaute Prüfsumme\n" -#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271 +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Prüfsummenfehler; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:772 +#: g10/armor.c:780 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n" -#: g10/armor.c:776 +#: g10/armor.c:784 msgid "error in trailer line\n" msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n" -#: g10/armor.c:1049 +#: g10/armor.c:1057 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden.\n" -#: g10/armor.c:1054 +#: g10/armor.c:1062 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "ungültige ASCII-Hülle: Zeile ist länger als %d Zeichen\n" -#: g10/armor.c:1058 +#: g10/armor.c:1066 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1140,11 +1150,11 @@ msgid "Revocation comment: " msgstr "Widerruf-Bemerkung: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:244 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:250 +#: g10/pkclist.c:258 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1153,7 +1163,7 @@ msgstr "" "Es ist kein \"trust value\" zugewiesen für:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:270 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1166,79 +1176,79 @@ msgstr "" "unterschiedlichen Quellen ...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:265 +#: g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Weiß nicht so recht\n" -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:274 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n" -#: g10/pkclist.c:267 +#: g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Ich vertraue ihm einigermaßen\n" -#: g10/pkclist.c:268 +#: g10/pkclist.c:276 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollständig\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Ich vertraue ihm absolut\n" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:279 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = Bitte weitere Information anzeigen\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:281 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = Zurück zum Menü\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:284 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = diesen Schlüssel überSpringen\n" -#: g10/pkclist.c:277 +#: g10/pkclist.c:285 msgid " q = quit\n" msgstr " q = verlassen\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:292 msgid "Your decision? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:313 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Möchten Sie diesem Schlüssel wirklich uneingeschränkt vertrauen? " -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen? " -#: g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:411 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:432 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:442 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" @@ -1246,12 +1256,12 @@ msgstr "" "%08lX: Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:440 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:446 +#: g10/pkclist.c:454 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1260,18 +1270,18 @@ msgstr "" "%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem vorgeblichen\n" "Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n" -#: g10/pkclist.c:452 +#: g10/pkclist.c:460 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" "Dieser Schlüssel gehört höchstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:465 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" "Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu " "haben)\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1282,78 +1292,78 @@ msgstr "" "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n" "Frage mit ja beantworten\n" -#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:563 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:569 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:566 +#: g10/pkclist.c:574 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel wurde abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:571 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:584 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:601 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:609 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige " "Signaturen zertifiziert!\n" -#: g10/pkclist.c:603 +#: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: übersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895 +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n" -#: g10/pkclist.c:744 +#: g10/pkclist.c:752 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Sie haben keine User-ID angegeben (Sie können die Option \"-r\" verwenden).\n" -#: g10/pkclist.c:754 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1361,34 +1371,34 @@ msgstr "" "\n" "Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: " -#: g10/pkclist.c:768 +#: g10/pkclist.c:776 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:773 +#: g10/pkclist.c:781 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:791 +#: g10/pkclist.c:799 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:798 +#: g10/pkclist.c:806 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:841 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:877 +#: g10/pkclist.c:885 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n" -#: g10/pkclist.c:927 +#: g10/pkclist.c:935 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine gültigen Adressaten\n" @@ -1411,72 +1421,72 @@ msgstr "zu viele `%c' Voreinstellungen\n" msgid "invalid character in string\n" msgstr "Ungültiges Zeichen in der Zeichenkette\n" -#: g10/keygen.c:386 +#: g10/keygen.c:387 msgid "writing self signature\n" msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n" -#: g10/keygen.c:430 +#: g10/keygen.c:431 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n" -#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Ungültig Schlüssellänge; %u Bit werden verwendet\n" -#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664 +#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "Schlüssellänge auf %u Bit aufgerundet\n" -#: g10/keygen.c:764 +#: g10/keygen.c:765 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Schlüssel Sie möchten:\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n" -#: g10/keygen.c:767 +#: g10/keygen.c:768 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n" -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:770 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (nur verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:770 +#: g10/keygen.c:771 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:771 +#: g10/keygen.c:772 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n" -#: g10/keygen.c:773 +#: g10/keygen.c:774 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n" -#: g10/keyedit.c:475 g10/keygen.c:776 +#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 msgid "Your selection? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/keygen.c:796 +#: g10/keygen.c:797 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "" "Von der Benutzung dieses Verfahrens ist abzuraten - Trotzdem erzeugen? " -#: g10/keyedit.c:488 g10/keygen.c:810 +#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ungültige Auswahl.\n" -#: g10/keygen.c:823 +#: g10/keygen.c:824 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1489,19 +1499,19 @@ msgstr "" " standard Schlüssellänge ist 1024 Bit\n" " größte sinnvolle Schlüssellänge ist 2048 Bit\n" -#: g10/keygen.c:832 +#: g10/keygen.c:833 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie? (1024) " -#: g10/keygen.c:837 +#: g10/keygen.c:838 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA erlaubt nur Schlüssellängen von 512 bis 1024\n" -#: g10/keygen.c:839 +#: g10/keygen.c:840 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "zu kurz; 1024 ist die kleinste für RSA mögliche Schlüssellänge.\n" -#: g10/keygen.c:842 +#: g10/keygen.c:843 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n" @@ -1513,12 +1523,12 @@ msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste m #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:854 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "Schüsselgröße zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n" -#: g10/keygen.c:858 +#: g10/keygen.c:859 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1526,11 +1536,11 @@ msgstr "" "Schlüssellängen größer als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n" "Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n" -#: g10/keygen.c:861 +#: g10/keygen.c:862 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diese Schlüssellänge wünschen? " -#: g10/keygen.c:862 +#: g10/keygen.c:863 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1538,17 +1548,17 @@ msgstr "" "Gut, aber bitte denken Sie auch daran, daß Monitor und Tastatur Daten " "abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden können.\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:872 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:878 +#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:929 +#: g10/keygen.c:930 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1564,7 +1574,7 @@ msgstr "" " m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n" " y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:938 +#: g10/keygen.c:939 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1580,30 +1590,30 @@ msgstr "" " m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n" " y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:961 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Wie lange bleibt der Schlüssel gültig? (0) " -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:963 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung gültig? (0) " -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:968 msgid "invalid value\n" msgstr "Ungültiger Wert.\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:973 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "%s verfällt nie.\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:979 +#: g10/keygen.c:980 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s verfällt am %s\n" -#: g10/keygen.c:985 +#: g10/keygen.c:986 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1611,11 +1621,11 @@ msgstr "" "Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n" "Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n" -#: g10/keygen.c:990 +#: g10/keygen.c:991 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Ist dies richtig? (j/n) " -#: g10/keygen.c:1033 +#: g10/keygen.c:1034 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1631,44 +1641,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1045 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "Real name: " msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): " -#: g10/keygen.c:1053 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1056 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n" -#: g10/keygen.c:1057 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n" -#: g10/keygen.c:1065 +#: g10/keygen.c:1066 msgid "Email address: " msgstr "E-Mail-Adresse: " -#: g10/keygen.c:1076 +#: g10/keygen.c:1077 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ungültig\n" -#: g10/keygen.c:1084 +#: g10/keygen.c:1085 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:1090 +#: g10/keygen.c:1091 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n" -#: g10/keygen.c:1113 +#: g10/keygen.c:1114 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1119 +#: g10/keygen.c:1120 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1679,27 +1689,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1123 +#: g10/keygen.c:1124 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n" -#: g10/keygen.c:1128 +#: g10/keygen.c:1129 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeFfBb" -#: g10/keygen.c:1138 +#: g10/keygen.c:1139 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? " -#: g10/keygen.c:1139 +#: g10/keygen.c:1140 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? " -#: g10/keygen.c:1158 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n" -#: g10/keygen.c:1197 +#: g10/keygen.c:1198 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1707,16 +1717,16 @@ msgstr "" "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:664 g10/keygen.c:1205 +#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen" -#: g10/keygen.c:1206 +#: g10/keygen.c:1207 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1212 +#: g10/keygen.c:1213 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1729,7 +1739,7 @@ msgstr "" "aufrufen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1233 +#: g10/keygen.c:1234 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1740,53 +1750,53 @@ msgstr "" "unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n" "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1725 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Das DSA-Schlüsselpaar wird 1024 Bit haben.\n" -#: g10/keygen.c:1777 +#: g10/keygen.c:1779 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n" -#: g10/keygen.c:1865 g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1866 g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer öffentlicher Schlüsselbund gefunden: %s\n" -#: g10/keygen.c:1940 +#: g10/keygen.c:1942 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer geheimer Schlüsselbund gefunden: %s\n" -#: g10/keygen.c:1954 +#: g10/keygen.c:1956 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des öff. Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:1963 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1981 +#: g10/keygen.c:1983 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n" -#: g10/keygen.c:1982 +#: g10/keygen.c:1984 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "Schlüssel ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet.\n" -#: g10/keygen.c:1991 +#: g10/keygen.c:1993 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1795,12 +1805,12 @@ msgstr "" "werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n" "Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n" -#: g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2109 +#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keygen.c:2047 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1808,7 +1818,7 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1816,11 +1826,11 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhren stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:2058 +#: g10/keygen.c:2060 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "HINWEIS: Unterschlüssel für v3-Schlüssen sind nicht OpenPGP-konform\n" -#: g10/keygen.c:2085 +#: g10/keygen.c:2087 msgid "Really create? " msgstr "Wirklich erzeugen? " @@ -1839,7 +1849,7 @@ msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n" msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n" @@ -1907,22 +1917,22 @@ msgstr "zu viele Eintr #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 msgid "[User id not found]" msgstr "[User-ID nicht gefunden]" -#: g10/getkey.c:1362 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" -msgstr "Ungültiger Schlüssel %08lX, gültig gemacht per --always-trust\n" +#: g10/getkey.c:1363 +#, c-format +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" +msgstr "Ungültiger Schlüssel %08lX, gültig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:1957 +#: g10/getkey.c:1983 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "der Zweitschlüssel %08lX wird anstelle des Hauptschlüssels %08lX verwendet\n" -#: g10/getkey.c:1998 +#: g10/getkey.c:2024 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" @@ -2004,177 +2014,182 @@ msgstr " geheime Schl msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " unveränderte geh.Schl.: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n" -#: g10/import.c:452 +#: g10/import.c:455 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' übernommen\n" + +#: g10/import.c:462 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine gültigen User-IDs\n" -#: g10/import.c:454 +#: g10/import.c:464 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n" -#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 +#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:470 +#: g10/import.c:480 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: neuer Schlüssel - übersprungen\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:490 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer Schlüsselbund gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n" -#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770 +#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel importiert\n" -#: g10/import.c:512 +#: g10/import.c:522 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n" -#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 +#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: %" "s\n" -#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 +#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n" -#: g10/import.c:564 +#: g10/import.c:574 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue User-ID\n" -#: g10/import.c:567 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue User-IDs\n" -#: g10/import.c:570 +#: g10/import.c:580 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue Signatur\n" -#: g10/import.c:573 +#: g10/import.c:583 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Signaturen\n" -#: g10/import.c:576 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neuer Unterschlüssel\n" -#: g10/import.c:579 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Unterschlüssel\n" -#: g10/import.c:589 +#: g10/import.c:599 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht geändert\n" -#: g10/import.c:655 +#: g10/import.c:668 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schlüsselbund: %s\n" -#: g10/import.c:666 +#: g10/import.c:679 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/import.c:675 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:704 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann " "nicht angebracht werden\n" -#: g10/import.c:744 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n" -#: g10/import.c:775 +#: g10/import.c:788 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat importiert\n" -#: g10/import.c:810 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n" -#: g10/import.c:817 g10/import.c:841 +#: g10/import.c:836 #, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren\n" +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" +msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren für User-ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:818 +#: g10/import.c:838 #, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" -msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung\n" +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" +msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung für User-ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Schlüsselanbindung\n" -#: g10/import.c:842 +#: g10/import.c:865 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren\n" + +#: g10/import.c:866 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n" -#: g10/import.c:869 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID übernommen'" - -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:896 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "Schlüssel %08lX: User-ID übergangen '" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n" @@ -2183,42 +2198,47 @@ msgstr "Schl #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:943 +#: g10/import.c:942 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift (Klasse %02x) - übergangen\n" -#: g10/import.c:952 +#: g10/import.c:951 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:968 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n" -#: g10/import.c:1070 +#: g10/import.c:1069 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n" -#: g10/import.c:1122 +#: g10/import.c:1128 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "Warnung: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschlüssel %08lX\n" + +#: g10/import.c:1142 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "Warnung: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel %08lX ist nicht vorhanden\n" + +#: g10/import.c:1198 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat hinzugefügt\n" -#: g10/import.c:1152 +#: g10/import.c:1228 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugefügt\n" -#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319 -#, c-format -msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "Schlüssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n" - #: g10/keyedit.c:139 msgid "[revocation]" msgstr "[Widerruf]" @@ -2268,11 +2288,11 @@ msgstr "%d User-IDs ohne g msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen.\n" -#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1013 +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie dies wiklich unterschreiben möchten?\n" -#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 msgid "Really sign? " msgstr "Wirklich unterschreiben? " @@ -2292,9 +2312,9 @@ msgstr "" "Soll sie zu einer voll exportierbaren Beglaubigung erhoben werden?\n" #: g10/keyedit.c:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" -msgstr "\"%s\" wurde %sbereits durch Schlüssel %08lX beglaubigt\n" +msgstr "\"%s\" wurde bereits durch Schlüssel %08lX lokal beglaubigt\n" #: g10/keyedit.c:384 #, c-format @@ -2314,16 +2334,21 @@ msgstr "Dieser Schl msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr " Sind Sie sicher, daß Sie dies immer noch unterschreiben wollen?\n" +#: g10/keyedit.c:418 +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "Wirklich unterschreiben? (j/N) " + #: g10/keyedit.c:429 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Dieser Schlüssel wird %s verfallen.\n" -#: g10/keyedit.c:431 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) " -msgstr "Soll Ihre Beglaubigung zur selben Zeit verfallen? (j/n) " +#. Should this default to yes? -ds +#: g10/keyedit.c:432 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " +msgstr "Soll Ihre Beglaubigung zur selben Zeit verfallen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2333,27 +2358,27 @@ msgstr "" "wollen, wirklich der o.g. Person gehört?\n" "Wenn Sie darauf keine Antwort wissen, geben Sie \"0\" ein.\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:464 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Ich antworte nicht.%s\n" -#: g10/keyedit.c:465 +#: g10/keyedit.c:466 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Ich habe es überhaupt nicht überprüft.%s\n" -#: g10/keyedit.c:467 +#: g10/keyedit.c:468 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Ich habe es flüchtig überprüft.%s\n" -#: g10/keyedit.c:469 +#: g10/keyedit.c:470 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Ich habe es sehr sorgfältig überprüft.%s\n" -#: g10/keyedit.c:494 +#: g10/keyedit.c:495 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2361,7 +2386,7 @@ msgstr "" "Sind Sie wirklich sicher, daß Sie vorstehenden Schlüssel mit Ihrem\n" "Schlüssel beglaubigen wollen: \"" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:504 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2369,16 +2394,15 @@ msgstr "" "\n" "Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n" -#: g10/keyedit.c:507 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:508 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" -"Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n" "\n" +"Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n" -#: g10/keyedit.c:512 +#: g10/keyedit.c:513 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2386,7 +2410,7 @@ msgstr "" "\n" "Ich habe diesen Schlüssel überhaupt nicht überprüft.\n" -#: g10/keyedit.c:516 +#: g10/keyedit.c:517 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2394,7 +2418,7 @@ msgstr "" "\n" "Ich habe diesen Schlüssel flüchtig überprüft.\n" -#: g10/keyedit.c:520 +#: g10/keyedit.c:521 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2402,29 +2426,29 @@ msgstr "" "\n" "Ich habe diesen Schlüssel sehr sorgfältig überprüft.\n" -#: g10/keyedit.c:561 g10/keyedit.c:2476 g10/keyedit.c:2538 g10/sign.c:273 +#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:622 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:626 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind nicht vorhanden\n" -#: g10/keyedit.c:629 +#: g10/keyedit.c:630 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n" -#: g10/keyedit.c:649 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht editiert werden: %s\n" -#: g10/keyedit.c:655 +#: g10/keyedit.c:656 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2432,7 +2456,7 @@ msgstr "" "Geben Sie das neue Mantra für diesen geheimen Schlüssel ein.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:670 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2440,446 +2464,446 @@ msgstr "" "Sie wollen kein Mantra - dies ist bestimmt *keine* gute Idee!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:672 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? " -#: g10/keyedit.c:736 +#: g10/keyedit.c:737 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "quit this menu" msgstr "Menü verlassen" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save and quit" msgstr "speichern und Menü verlassen" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "show this help" msgstr "Diese Hilfe zeigen" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "show fingerprint" msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list" msgstr "Liste der Schlüssel" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list key and user IDs" msgstr "Schlüssel und User-IDs auflisten" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:785 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "select user ID N" msgstr "User-ID N auswählen" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "select secondary key N" msgstr "Zweitschlüssel N auswählen" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "list signatures" msgstr "Liste der Signaturen" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign the key" msgstr "Den Schlüssel signieren" -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "sign the key locally" msgstr "Den Schlüssel nur für diesen Rechner beglaubigen" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "Den Schlüssel nicht-widerrufbar beglaubigen" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "Den Schlüssel nicht-widerrufbar und nur für diesen Rechner signieren" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "add a user ID" msgstr "Eine User-ID hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "add a photo ID" msgstr "Eine Foto-ID hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "delete user ID" msgstr "User-ID entfernen" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "add a secondary key" msgstr "Einen Zweitschlüssel hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delete a secondary key" msgstr "Einen Zweitschlüssel entfernen" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delete signatures" msgstr "Signatur entfernen" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "change the expire date" msgstr "Ändern des Verfallsdatums" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "primary" msgstr "primary" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "flag user ID as primary" msgstr "User-ID als Haupt-User-ID kennzeichnen" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und öffentlicher Schlüssel" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "list preferences (expert)" msgstr "Liste der Voreinstellungen (für Experten)" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "Liste der Voreinstellungen (ausführlich)" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 msgid "set preference list" msgstr "Liste der Voreinstellungen einstellen" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 msgid "updated preferences" msgstr "geänderte Voreinstellungen" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "change the passphrase" msgstr "Das Mantra ändern" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "change the ownertrust" msgstr "Den \"Owner trust\" ändern" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revoke signatures" msgstr "Signaturen widerrufen" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revoke a secondary key" msgstr "Einen Zweitschlüssel widerrufen" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable a key" msgstr "Schlüssel abschalten" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable a key" msgstr "Schlüssel anschalten" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "show photo ID" msgstr "Foto-ID anzeigen" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:838 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schlüsselblocks `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:893 +#: g10/keyedit.c:894 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "Command> " msgstr "Befehl> " -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n" -#: g10/keyedit.c:1009 +#: g10/keyedit.c:1010 msgid "Key is revoked.\n" msgstr "Schlüssel wurde widerrufen.\n" -#: g10/keyedit.c:1025 +#: g10/keyedit.c:1026 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? " -#: g10/keyedit.c:1026 +#: g10/keyedit.c:1027 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n" -#: g10/keyedit.c:1051 +#: g10/keyedit.c:1052 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Dieses Kommando ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/keyedit.c:1071 g10/keyedit.c:1092 +#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1073 +#: g10/keyedit.c:1074 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:1076 +#: g10/keyedit.c:1077 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1077 +#: g10/keyedit.c:1078 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1115 g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1119 +#: g10/keyedit.c:1120 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1120 +#: g10/keyedit.c:1121 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1142 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:1142 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? " -#: g10/keyedit.c:1206 +#: g10/keyedit.c:1207 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" "Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1209 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Die Voreinstellungen wirklich ändern? " -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Save changes? " msgstr "Änderungen speichern? " -#: g10/keyedit.c:1249 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Quit without saving? " msgstr "Beenden ohne zu speichern? " -#: g10/keyedit.c:1260 +#: g10/keyedit.c:1261 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1274 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1434 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" msgstr "Dieser Schlüssel könnte von %s key %s%s widerrufen worden sein\n" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid " (sensitive)" msgstr "(empfindlich)" -#: g10/keyedit.c:1441 g10/keyedit.c:1467 +#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX erstellt: %s verfällt: %s" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1451 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " Vertrauen: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "This key has been disabled" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet" -#: g10/keyedit.c:1483 +#: g10/keyedit.c:1484 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! Unterschlüssel wurde widerrufen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1486 +#: g10/keyedit.c:1487 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- gefälschter Schlüsselwiderruf entdeckt\n" -#: g10/keyedit.c:1488 +#: g10/keyedit.c:1489 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? Schwierigkeiten bei der Widerruf-Überprüfung: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1598 +#: g10/keyedit.c:1599 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" @@ -2888,15 +2912,15 @@ msgstr "" " Ein hinzugefügte Foto-ID könnte einige Versionen von PGP " "verwirren.\n" -#: g10/keyedit.c:1602 g10/keyedit.c:1629 -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) " -msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch hinzufügen? (j/n) " +#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " +msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch hinzufügen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1610 +#: g10/keyedit.c:1611 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" msgstr "Sie können nur eine Foto-ID für diesen Schlüssel haben.\n" -#: g10/keyedit.c:1624 +#: g10/keyedit.c:1625 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -2906,83 +2930,83 @@ msgstr "" "könnte\n" " bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n" -#: g10/keyedit.c:1635 +#: g10/keyedit.c:1636 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Sie können einem PGP2-artigen Schlüüsel keine Foto-ID hinzufügen.\n" -#: g10/keyedit.c:1766 +#: g10/keyedit.c:1767 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1770 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1774 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1780 +#: g10/keyedit.c:1781 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1794 +#: g10/keyedit.c:1795 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1795 +#: g10/keyedit.c:1796 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1798 +#: g10/keyedit.c:1799 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nichts entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n" -#: g10/keyedit.c:1873 +#: g10/keyedit.c:1874 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n" -#: g10/keyedit.c:1877 +#: g10/keyedit.c:1878 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:1879 +#: g10/keyedit.c:1880 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:1921 +#: g10/keyedit.c:1922 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n" -#: g10/keyedit.c:1937 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2019 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Bitte genau eine User-ID auswählen.\n" -#: g10/keyedit.c:2193 +#: g10/keyedit.c:2194 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2239 +#: g10/keyedit.c:2240 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2337 +#: g10/keyedit.c:2339 msgid "user ID: \"" msgstr "User-ID: \"" -#: g10/keyedit.c:2342 +#: g10/keyedit.c:2344 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2991,52 +3015,61 @@ msgstr "" "\"\n" "unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:2345 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2347 +#, c-format msgid "" "\"\n" "locally signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "" "\"\n" -"unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n" +"lokal unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:2349 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2352 +#, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n" + +#: g10/keyedit.c:2356 +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch widerrufen? (j/N) " + +#: g10/keyedit.c:2360 +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2373 +#: g10/keyedit.c:2386 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n" -#: g10/keyedit.c:2387 +#: g10/keyedit.c:2400 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2395 +#: g10/keyedit.c:2408 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:2415 +#: g10/keyedit.c:2428 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n" -#: g10/keyedit.c:2425 +#: g10/keyedit.c:2438 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " beglaubigt durch %08lX am %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2427 +#: g10/keyedit.c:2440 msgid " (non-exportable)" -msgstr "" +msgstr " (nicht-exportierbar)" -#: g10/keyedit.c:2434 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2447 +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2464 +#: g10/keyedit.c:2477 msgid "no secret key\n" msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n" @@ -3180,45 +3213,45 @@ msgstr "diese Mehrfachunterschriften k msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314 +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FALSCHE Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315 +#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Verfallene Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrekte Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1318 +#: g10/mainproc.c:1320 msgid "[uncertain]" msgstr "[ungewiß] " -#: g10/mainproc.c:1338 +#: g10/mainproc.c:1340 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1398 +#: g10/mainproc.c:1400 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545 +#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 msgid "not a detached signature\n" msgstr "keine abgetrennte Unterschrift\n" -#: g10/mainproc.c:1494 +#: g10/mainproc.c:1496 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1551 +#: g10/mainproc.c:1553 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" -#: g10/mainproc.c:1558 +#: g10/mainproc.c:1560 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" @@ -3236,14 +3269,14 @@ msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" msgstr "Es ist davon abzuraten, diese Verschlüsselungsmethode zu benutzen!\n" #: g10/misc.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Warnung: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n" #: g10/misc.c:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "Warnung: Unsicheres Einverständnis über %s \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgstr "Warnung: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n" #: g10/misc.c:435 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" @@ -3456,12 +3489,12 @@ msgstr "Senden an `%s' erfolgreich (status=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:467 +#: g10/hkp.c:472 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "suche nach \"%s\" auf HKP-Server %s\n" -#: g10/hkp.c:517 +#: g10/hkp.c:522 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "kann Schlüsselserver nicht durchsuchen: %s\n" @@ -3563,7 +3596,7 @@ msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie Klartextunterschriften nur mit PGP-2.x-artigen " "Schlüssel machen\n" -#: g10/sign.c:949 +#: g10/sign.c:947 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s Verschlüsselung wird verwendet\n" @@ -3612,7 +3645,7 @@ msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n" msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n" -#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n" @@ -4215,7 +4248,6 @@ msgstr "" "ist." #: g10/helptext.c:231 -#, fuzzy msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" @@ -4224,7 +4256,7 @@ msgstr "" "Ändern der Voreinstellung aller User-IDs (oder nur der ausgewählten)\n" "auf die aktuelle Liste der Voreinstellung. Die Zeitangaben aller " "betroffenen\n" -"Eigenbeglaubigen werden um eine Sekunde vorgestellt.\n" +"Eigenbeglaubigungen werden um eine Sekunde vorgestellt.\n" #: g10/helptext.c:238 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" @@ -4322,44 +4354,47 @@ msgstr "Schl msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "Schlüsselbund-Cache konnte nicht neu erzeugt werden: %s\n" -#: g10/keyring.c:1232 +#: g10/keyring.c:1235 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n" -#: g10/keyring.c:1234 +#: g10/keyring.c:1237 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s ist der Unveränderte\n" -#: g10/keyring.c:1235 +#: g10/keyring.c:1238 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s ist der Neue\n" -#: g10/keyring.c:1236 +#: g10/keyring.c:1239 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n" -#: g10/keyring.c:1334 +#: g10/keyring.c:1337 #, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" msgstr "Prüfen des Schlüsselbundes `%s'\n" -#: g10/keyring.c:1365 +#: g10/keyring.c:1368 #, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu Schlüssel bislang geprüft (%lu Beglaubigungen)\n" -#: g10/keyring.c:1376 +#: g10/keyring.c:1379 #, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu Schlüssel geprüft (%lu Beglaubigungen)\n" -#: g10/keyring.c:1438 +#: g10/keyring.c:1441 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n" +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n" + #~ msgid "Do you really need such a large keysize? " #~ msgstr "Brauchen Sie wirklich einen derartig langen Schlüssel? " diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 000000000..27ba288d2 --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,4596 @@ +# Greek Translation of GnuPG. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Dokianakis Theofanis , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-16 01:16+0200\n" +"Last-Translator: Dokianakis Theofanis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: util/secmem.c:88 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Đńďĺéäďđďßçóç: ÷ńŢóç ěç áóöáëďýň ěíŢěçň\n" + +#: util/secmem.c:89 +msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" +msgstr "" + +#: util/secmem.c:326 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "ç ëĺéôďőńăßá äĺí ĺßíáé äőíáôŢ ÷ůńßň áń÷éęďđďéçěÝíç áóöáëŢ ěíŢěç\n" + +#: util/secmem.c:327 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(ßóůň ÷ńçóéěďđďéŢóáôĺ ëÜčďň đńüăńáěěá ăéá áőôŢ ôçí ĺńăáóßá)\n" + +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 +msgid "yes" +msgstr "íáé" + +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 +msgid "yY" +msgstr "yY" + +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 +msgid "no" +msgstr "ü÷é" + +#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 +msgid "nN" +msgstr "nN" + +#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 +msgid "quit" +msgstr "ôĺńěáôéóěüň" + +#: util/miscutil.c:332 +msgid "qQ" +msgstr "qQ" + +#: util/errors.c:54 +msgid "general error" +msgstr "ăĺíéęü óöÜëěá" + +#: util/errors.c:55 +msgid "unknown packet type" +msgstr "Üăíůóôďň ôýđďň đáęÝôďő" + +#: util/errors.c:56 +msgid "unknown version" +msgstr "Üăíůóôç Ýęäďóç" + +#: util/errors.c:57 +msgid "unknown pubkey algorithm" +msgstr "Üăíůóôďň áëăüńéčěďň äçěďóßďő ęëĺéäéďý" + +#: util/errors.c:58 +msgid "unknown digest algorithm" +msgstr "Üăíůóôďň áëăďńéčěďň đĺńßëçřçň" + +#: util/errors.c:59 +msgid "bad public key" +msgstr "ęáęü äçěüóéď ęëĺéäß" + +#: util/errors.c:60 +msgid "bad secret key" +msgstr "ęáęü ěőóôéęü ęëĺéäß" + +#: util/errors.c:61 +msgid "bad signature" +msgstr "ęáęŢ őđďăńáöŢ" + +#: util/errors.c:62 +msgid "checksum error" +msgstr "óöÜëěá checksum" + +#: util/errors.c:63 +msgid "bad passphrase" +msgstr "ęáęŢ öńÜóç ęëĺéäß" + +#: util/errors.c:64 +msgid "public key not found" +msgstr "äĺí âńÝčçęĺ ôď äçěüóéď ęëĺéäß" + +#: util/errors.c:65 +msgid "unknown cipher algorithm" +msgstr "Üăíůóôďň áëăüńéčěďň ęńőđôďăńÜöçóçň" + +#: util/errors.c:66 +msgid "can't open the keyring" +msgstr "áäőíáěßá đńüóâáóçň óôç ęëĺéäďčŢęç" + +#: util/errors.c:67 +msgid "invalid packet" +msgstr "ěç Ýăęőńď đáęÝôď" + +#: util/errors.c:68 +msgid "invalid armor" +msgstr "ěç Ýăęőńç čůńÜęéóç" + +#: util/errors.c:69 +msgid "no such user id" +msgstr "Üăíůóôç ôáőôüôçôá ÷ńŢóôç (user id)" + +#: util/errors.c:70 +msgid "secret key not available" +msgstr "ôď ěőóôéęü ęëĺéäß äĺí ĺßíáé äéáčÝóéěď" + +#: util/errors.c:71 +msgid "wrong secret key used" +msgstr "÷ńŢóç ëÜčďň ěőóôéęďý ęëĺéäéďý" + +#: util/errors.c:72 +msgid "not supported" +msgstr "äĺí őđďóôçńßćĺôáé" + +#: util/errors.c:73 +msgid "bad key" +msgstr "ęáęü ęëĺéäß" + +#: util/errors.c:74 +msgid "file read error" +msgstr "óöÜëěá áíÜăíůóçň áń÷ĺßďő" + +#: util/errors.c:75 +msgid "file write error" +msgstr "óöÜëěá ĺăăńáöŢň áń÷ĺßďő" + +#: util/errors.c:76 +msgid "unknown compress algorithm" +msgstr "Üăíůóôďň áëăüńéčěďň óőěđßĺóçň" + +#: util/errors.c:77 +msgid "file open error" +msgstr "óöÜëěá đńüóâáóçň áń÷ĺßďő" + +#: util/errors.c:78 +msgid "file create error" +msgstr "óöÜëěá äçěéďőńăßáň áń÷ĺßďő" + +#: util/errors.c:79 +msgid "invalid passphrase" +msgstr "ěç Ýăęőńç öńÜóç ęëĺéäß" + +#: util/errors.c:80 +msgid "unimplemented pubkey algorithm" +msgstr "ěç őëďđďéçěÝíďň áëăüńéčěďň äçěďóßďő ęëĺéäéďý" + +#: util/errors.c:81 +msgid "unimplemented cipher algorithm" +msgstr "ěç őëďđďéçěÝíďň áëăüńéčěďň ęńőđôďăńÜöçóçň" + +#: util/errors.c:82 +msgid "unknown signature class" +msgstr "Üăíůóôç ęëÜóç őđďăńáöŢň" + +#: util/errors.c:83 +msgid "trust database error" +msgstr "óöÜëěá ôçň âÜóçň äĺäďěÝíůí ĺěđéóôďóýíçň" + +#: util/errors.c:84 +msgid "bad MPI" +msgstr "ęáęü MPI" + +#: util/errors.c:85 +msgid "resource limit" +msgstr "üńéď đüńďő" + +#: util/errors.c:86 +msgid "invalid keyring" +msgstr "ěç Ýăęőńç ęëĺéäďčŢęç" + +#: util/errors.c:87 +msgid "bad certificate" +msgstr "ęáęü đéóôďđďéçôéęü" + +#: util/errors.c:88 +msgid "malformed user id" +msgstr "ęáęďäéáôőđůěÝíç ôáőôüôçôá ÷ńŢóôç (user id)" + +#: util/errors.c:89 +msgid "file close error" +msgstr "óöÜëěá ęëĺéóßěáôďň áń÷ĺßďő" + +#: util/errors.c:90 +msgid "file rename error" +msgstr "óöÜëěá ěĺôďíďěáóßáň áń÷ĺßďő" + +#: util/errors.c:91 +msgid "file delete error" +msgstr "óöÜëěá äéáăńáöŢň áń÷ĺßďő" + +#: util/errors.c:92 +msgid "unexpected data" +msgstr "ěç áíáěĺíüěĺíá äĺäďěÝíá" + +#: util/errors.c:93 +msgid "timestamp conflict" +msgstr "óýăęńďőóç ţńáň (timestamp)" + +#: util/errors.c:94 +msgid "unusable pubkey algorithm" +msgstr "ěç ÷ńçóéěďđďéŢóéěďň áëăüńéčěďň äçěďóßďő ęëĺéäéďý" + +#: util/errors.c:95 +msgid "file exists" +msgstr "ôď áń÷ĺßď őđÜń÷ĺé" + +#: util/errors.c:96 +msgid "weak key" +msgstr "áäýíáěď ęëĺéäß" + +#: util/errors.c:97 +msgid "invalid argument" +msgstr "ěç Ýăęőńď üńéóěá" + +#: util/errors.c:98 +msgid "bad URI" +msgstr "ęáęü URI" + +#: util/errors.c:99 +msgid "unsupported URI" +msgstr "ěç őđďóôçńéćüěĺíď URI" + +#: util/errors.c:100 +msgid "network error" +msgstr "óöÜëěá äéęôýďő" + +#: util/errors.c:102 +msgid "not encrypted" +msgstr "ěç ęńőđôďăńáöçěÝíď" + +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "ěç ĺđĺîĺńăáóěÝíď" + +#. the key cannot be used for a specific usage +#: util/errors.c:105 +msgid "unusable public key" +msgstr "ěç ÷ńçóéěďđďéŢóéěď äçěüóéď ęëĺéäß" + +#: util/errors.c:106 +msgid "unusable secret key" +msgstr "ěç ÷ńçóéěďđďéŢóéěď ěőóôéęü ęëĺéäß" + +#: util/errors.c:107 +#, fuzzy +msgid "keyserver error" +msgstr "ăĺíéęü óöÜëěá" + +#: util/logger.c:249 +#, c-format +msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" +msgstr "... áőôü ĺßíáé bug (%s:%d:%s)\n" + +#: util/logger.c:255 +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "âńŢęáôĺ Ýíá bug ... (%s:%d)\n" + +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "áäőíáěßá đńüóâáóçň óôď `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:324 +#, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "áäőíáěßá ëŢřçň đëçńďöďńéţí ăéá ôď `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:329 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "`%s' äĺí ĺßíáé ęáíďíéęü áń÷ĺßď - áăíďŢčçęĺ\n" + +#: cipher/random.c:334 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "óçěĺßůóç: ôď áń÷ĺßď random_seed ĺßíáé Üäĺéď\n" + +#: cipher/random.c:340 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" +"đńďĺéäďđďßçóç: ěç Ýăęőńď ěÝăĺčďň áń÷ĺßďő random_seed - äĺí čá " +"÷ńçóéěďđďéçčĺß\n" + +#: cipher/random.c:348 +#, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "áäőíáěßá áíÜăíůóçň ôďő `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:386 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "óçěĺßůóç: äĺí Ý÷ĺé áíáíĺůčĺß ôď áń÷ĺßď random_seed\n" + +#: cipher/random.c:406 +#, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "áäőíáěßá äçěéďőńăßáň ôďő `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:413 +#, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "áäőíáěßá ĺăăńáöŢň ôďő `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:416 +#, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "áäőíáěßá ęëĺéóßěáôďň ôďő `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:662 +msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" +msgstr "ĐŃĎĹÉÄĎĐĎÉÇÓÇ: ÷ńŢóç ěç áóöáëďýň ăĺííŢôńéáň ôő÷áßůí áńéčěţí!!\n" + +#: cipher/random.c:663 +msgid "" +"The random number generator is only a kludge to let\n" +"it run - it is in no way a strong RNG!\n" +"\n" +"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" +"\n" +msgstr "" +"Ç ăĺííŢôńéá ôő÷áßůí áńéčěţí ĺßíáé đďëý áäýíáěç ăéá áőôŢ ôç ÷ńŢóç\n" +"\n" +"ĚÇ ×ŃÇÓÉĚĎĐĎÉÇÓĹÔĹ ÄĹÄĎĚĹÍÁ ĐĎŐ Ĺ×ĎŐÍ ĐÁŃÁ×ČĹÉ ÁĐĎ ÁŐÔĎ ÔĎ ĐŃĎĂŃÁĚĚÁ!!\n" +"\n" + +#: cipher/rndlinux.c:142 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" +"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" +msgstr "" +"\n" +"Äĺí őđÜń÷ďőí áńęĺôÜ äéáčÝóéěá ôő÷áßá bytes. Đńďôĺßíĺôáé íá áíáěĺßíĺôĺ Ţ\n" +"íá áđáó÷ďëĺßôĺ ôď ëĺéôďőńăéęü óýóôçěá ěÝ÷ńé áőôü íá óőăęĺíôńţóĺé\n" +"đĺńéóóüôĺńç ĺíôńďđßá! (×ńĺéÜćďíôáé %d đĺńéóóüôĺńá bytes)\n" + +#: g10/g10.c:279 +msgid "" +"@Commands:\n" +" " +msgstr "" +"@ĹíôďëÝň:\n" +" " + +#: g10/g10.c:281 +msgid "|[file]|make a signature" +msgstr "|[áń÷ĺßď]|äçěéďőńăßá ěéáň őđďăńáöŢň" + +#: g10/g10.c:282 +msgid "|[file]|make a clear text signature" +msgstr "|[áń÷ĺßď]|äçěéďőńăßá ěéáň ěç ęńőđôďăńáöçěÝíçň őđďăńáöŢň" + +#: g10/g10.c:283 +msgid "make a detached signature" +msgstr "äçěéďőńăßá ěéáň ěç đńďóáńôçěÝíçň őđďăńáöŢň" + +#: g10/g10.c:284 +msgid "encrypt data" +msgstr "ęńőđôďăńÜöçóç äĺäďěÝíůí" + +#: g10/g10.c:285 +msgid "|[files]|encrypt files" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:286 +msgid "encryption only with symmetric cipher" +msgstr "ęńőđôďăńÜöçóç ěĺ ÷ńŢóç ěüíď óőěěĺôńéęţí áëăďńßčěůí" + +#: g10/g10.c:287 +msgid "store only" +msgstr "áđďčŢęĺőóç ěüíď" + +#: g10/g10.c:288 +msgid "decrypt data (default)" +msgstr "áđďęńőđôďăńÜöçóç äĺäďěÝíůí (đńďęáčďńéóěÝíď)" + +#: g10/g10.c:289 +msgid "|[files]|decrypt files" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:290 +msgid "verify a signature" +msgstr "ĺđáëŢčĺőóç ěéáň őđďăńáöŢň" + +#: g10/g10.c:292 +msgid "list keys" +msgstr "áđĺéęüíéóç ôçň ëßóôáň ęëĺéäéţí" + +#: g10/g10.c:294 +msgid "list keys and signatures" +msgstr "áđĺéęüíéóç ôçň ëßóôáň ęëĺéäéţí ęáé őđďăńáöţí" + +#: g10/g10.c:295 +msgid "check key signatures" +msgstr "Ýëĺă÷ďň őđďăńáöŢň ęëĺéäéďý" + +#: g10/g10.c:296 +msgid "list keys and fingerprints" +msgstr "áđĺéęüíéóç ôçň ëßóôáň ęëĺéäéţí ęáé áđďôőđůěÜôůí (fingerprints)" + +#: g10/g10.c:297 +msgid "list secret keys" +msgstr "áđĺéęüíéóç ôçň ëßóôáň ěőóôéęţí ęëĺéäéţí" + +#: g10/g10.c:298 +msgid "generate a new key pair" +msgstr "äçěéďőńăßá ĺíüň íÝďő ćĺýăďőň ęëĺéäéţí" + +#: g10/g10.c:299 +#, fuzzy +msgid "remove keys from the public keyring" +msgstr "áöáßńĺóç ôďő ęëĺéäéďý áđü ôç äçěüóéá ęëĺéäďčŢęç" + +#: g10/g10.c:301 +#, fuzzy +msgid "remove keys from the secret keyring" +msgstr "áöáßńĺóç ôďő ęëĺéäéďý áđü ôç ěőóôéęŢ ęëĺéäďčŢęç" + +#: g10/g10.c:302 +msgid "sign a key" +msgstr "őđďăńáöŢ ĺíüň ęëĺéäéďý" + +#: g10/g10.c:303 +msgid "sign a key locally" +msgstr "őđďăńáöŢ ĺíüň ęëĺéäéďý ôďđéęÜ" + +#: g10/g10.c:304 +#, fuzzy +msgid "sign a key non-revocably" +msgstr "őđďăńáöŢ ĺíüň ęëĺéäéďý ôďđéęÜ" + +#: g10/g10.c:305 +#, fuzzy +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "őđďăńáöŢ ĺíüň ęëĺéäéďý ôďđéęÜ" + +#: g10/g10.c:306 +msgid "sign or edit a key" +msgstr "őđďăńáöŢ Ţ ĺđĺîĺńăáóßá ĺíüň ęëĺéäéďý" + +#: g10/g10.c:307 +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "äçěéďőńăßá ĺíüň đéóôďđďéçôéęďý áíÜęëçóçň" + +#: g10/g10.c:308 +msgid "export keys" +msgstr "ĺîáăůăŢ ęëĺéäéţí" + +#: g10/g10.c:309 +msgid "export keys to a key server" +msgstr "ĺîáăůăŢ ęëĺéäéţí óĺ Ýíá äéáęďěéóôŢ ęëĺéäéţí" + +#: g10/g10.c:310 +msgid "import keys from a key server" +msgstr "ĺéóáăůăŢ ęëĺéäéţí áđü Ýíá äéáęďěéóôŢ ęëĺéäéţí" + +#: g10/g10.c:312 +#, fuzzy +msgid "search for keys on a key server" +msgstr "ĺîáăůăŢ ęëĺéäéţí óĺ Ýíá äéáęďěéóôŢ ęëĺéäéţí" + +#: g10/g10.c:314 +#, fuzzy +msgid "update all keys from a keyserver" +msgstr "ĺéóáăůăŢ ęëĺéäéţí áđü Ýíá äéáęďěéóôŢ ęëĺéäéţí" + +#: g10/g10.c:318 +msgid "import/merge keys" +msgstr "ĺéóáăůăŢ/óőă÷ţíĺőóç ęëĺéäéţí" + +#: g10/g10.c:320 +msgid "list only the sequence of packets" +msgstr "áđĺéęüíéóç ěüíď ôçň áęďëďőčßáň đáęÝôůí" + +#: g10/g10.c:322 +msgid "export the ownertrust values" +msgstr "ĺîáăůăŢ ôůí ôéěţí ĺěđéóôďóýíçň" + +#: g10/g10.c:324 +msgid "import ownertrust values" +msgstr "ĺéóáăůăŢ ôůí ôéěţí ĺěđéóôďóýíçň" + +#: g10/g10.c:326 +msgid "update the trust database" +msgstr "áíáíÝůóç ôçň âÜóçň äĺäďěÝíůí ĺěđéóôďóýíçň" + +#: g10/g10.c:328 +#, fuzzy +msgid "unattended trust database update" +msgstr "áíáíÝůóç ôçň âÜóçň äĺäďěÝíůí ĺěđéóôďóýíçň" + +#: g10/g10.c:329 +msgid "fix a corrupted trust database" +msgstr "äéüńčůóç ěéáň öčáńěÝíçň âÜóçň äĺäďěÝíůí ĺěđéóôďóýíçň" + +#: g10/g10.c:330 +msgid "De-Armor a file or stdin" +msgstr "Áöáßńĺóç-ČůńÜęéóçň ĺíüň áń÷ĺßďő Ţ stdin" + +#: g10/g10.c:332 +msgid "En-Armor a file or stdin" +msgstr "ĐńďóčŢęç-ČůńÜęéóçň ĺíüň áń÷ĺßďő Ţ stdin" + +#: g10/g10.c:334 +msgid "|algo [files]|print message digests" +msgstr "|áëăüń [áń÷ĺßá]| áđĺéęüíéóç đĺńéëŢřĺůí ôůí ěçíőěÜôůí" + +#: g10/g10.c:338 +msgid "" +"@\n" +"Options:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"ĹđéëďăÝň:\n" +" " + +#: g10/g10.c:340 +msgid "create ascii armored output" +msgstr "äçěéďőńăßá ascii čůńáęéóěÝíçň ĺîüäďő" + +#: g10/g10.c:342 +msgid "|NAME|encrypt for NAME" +msgstr "|ĎÍĎĚÁ|ęńőđôďăńÜöçóç ăéá ĎÍĎĚÁ" + +#: g10/g10.c:345 +msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgstr "|ĎÍĎĚÁ|÷ńŢóç ôďő ĎÍĎĚÁôďň ůň đńďęáčďńéóěÝíďő đáńáëŢđôç" + +#: g10/g10.c:347 +msgid "use the default key as default recipient" +msgstr "÷ńŢóç ôďő đńďęáčďńéóěÝíďő ęëĺéäéďý ůň đńďęáčďńéóěÝíďő đáńáëŢđôç" + +#: g10/g10.c:353 +msgid "use this user-id to sign or decrypt" +msgstr "÷ńŢóç áőôŢň ôçň ôáőôüôçôáň (user id) ăéá őđďăńáöŢ Ţ áđďęńőđôďăńÜöçóç" + +#: g10/g10.c:354 +msgid "|N|set compress level N (0 disables)" +msgstr "|N|ęáčďńéóěüň ĺđéđÝäďő óőěđßĺóçň N (0 áđĺíĺńăďđďéĺß)" + +#: g10/g10.c:356 +msgid "use canonical text mode" +msgstr "÷ńŢóç ęáíďíéęŢň ęáôÜóôáóçň ęĺéěÝíďő" + +#: g10/g10.c:363 +msgid "use as output file" +msgstr "÷ńŢóç ůň áń÷ĺßďő ĺîüäďő" + +#: g10/g10.c:364 +msgid "verbose" +msgstr "áíáëőôéęÜ" + +#: g10/g10.c:365 +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "Ţóő÷ç Ýîďäďň" + +#: g10/g10.c:366 +msgid "don't use the terminal at all" +msgstr "ěç ÷ńŢóç ôĺńěáôéęďý" + +#: g10/g10.c:367 +msgid "force v3 signatures" +msgstr "ĺîáíáăęáóěüň ÷ńŢóçň v3 őđďăńáöţí" + +#: g10/g10.c:368 +#, fuzzy +msgid "do not force v3 signatures" +msgstr "ĺîáíáăęáóěüň ÷ńŢóçň v3 őđďăńáöţí" + +#: g10/g10.c:369 +#, fuzzy +msgid "force v4 key signatures" +msgstr "ĺîáíáăęáóěüň ÷ńŢóçň v3 őđďăńáöţí" + +#: g10/g10.c:370 +#, fuzzy +msgid "do not force v4 key signatures" +msgstr "ĺîáíáăęáóěüň ÷ńŢóçň v3 őđďăńáöţí" + +#: g10/g10.c:371 +msgid "always use a MDC for encryption" +msgstr "÷ńŢóç đÜíôďôĺ MDC ăéá ęńőđôďăńÜöçóç" + +#: g10/g10.c:373 +#, fuzzy +msgid "never use a MDC for encryption" +msgstr "÷ńŢóç đÜíôďôĺ MDC ăéá ęńőđôďăńÜöçóç" + +#: g10/g10.c:375 +msgid "do not make any changes" +msgstr "íá ěç ăßíĺé ęáěěßá áëëáăŢ" + +#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, +#: g10/g10.c:377 +msgid "use the gpg-agent" +msgstr "÷ńŢóç ôďő gpg-agent" + +#: g10/g10.c:380 +msgid "batch mode: never ask" +msgstr "ęáôÜóôáóç batch: íá ěç ăßíďíôáé ĺńůôŢóĺéň" + +#: g10/g10.c:381 +msgid "assume yes on most questions" +msgstr "áđÜíôçóç íáé óôéň đĺńéóóüôĺńĺň ĺńůôŢóĺéň" + +#: g10/g10.c:382 +msgid "assume no on most questions" +msgstr "áđÜíôçóç ü÷é óôéň đĺńéóóüôĺńĺň ĺńůôŢóĺéň" + +#: g10/g10.c:383 +msgid "add this keyring to the list of keyrings" +msgstr "đńďóčŢęç áőôďý ôďő ęëĺéäéďý óôç ëßóôá ôůí ęëĺéäďčçęţí" + +#: g10/g10.c:384 +msgid "add this secret keyring to the list" +msgstr "đńďóčŢęç áőôŢň ôçň ěőóôéęŢň ęëĺéäďčŢęçň óôç ëßóôá" + +#: g10/g10.c:385 +msgid "show which keyring a listed key is on" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:386 +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|ĎÍĎĚÁ|÷ńŢóç ĎÍĎĚÁôďň óáí đńďęáčďńéóěÝíď ěőóôéęü ęëĺéäß" + +#: g10/g10.c:387 +msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" +msgstr "|ÄÉÁĘĎĚÉÓÔÇÓ|÷ńŢóç áőôďý ôďő äéáęďěéóôŢ ęëĺéäéţí ăéá áíáćŢôçóç" + +#: g10/g10.c:389 +msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgstr "|ĎÍĎĚÁ|ęáčďńéóěüň ôďő óĺô ÷áńáęôŢńůí ôĺńěáôéęďý óĺ ĎÍĎĚÁ" + +#: g10/g10.c:390 +msgid "read options from file" +msgstr "áíÜăíůóç ĺđéëďăţí áđü áń÷ĺßď" + +#: g10/g10.c:394 +msgid "|FD|write status info to this FD" +msgstr "|FD|ĺăăńáöŢ ôůí đëçńďöďńéţí ęáôÜóôáóçň óôď FD" + +#: g10/g10.c:396 +#, fuzzy +msgid "|[file]|write status info to file" +msgstr "|FD|ĺăăńáöŢ ôůí đëçńďöďńéţí ęáôÜóôáóçň óôď FD" + +#: g10/g10.c:402 +msgid "|KEYID|ultimately trust this key" +msgstr "|KEYID|áđüëőôç ĺěđéóôďóýíç óĺ áőôü ôď ęëĺéäß" + +#: g10/g10.c:403 +msgid "|FILE|load extension module FILE" +msgstr "|ÁŃ×ĹÉĎ|öüńôůěá ôďő áńčńţěáôďň ĺđÝęôáóçň ÁŃ×ĹÉĎ" + +#: g10/g10.c:404 +msgid "emulate the mode described in RFC1991" +msgstr "ĺîďěďßůóç ôçň ęáôÜóôáóçň đďő đĺńéăńÜöĺôáé óôď RFC1991" + +#: g10/g10.c:405 +msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +msgstr "" +"óőěđĺńéöďńÜ üëůí ôůí ĺđéëďăţí đáęÝôá,áëăüńéčěďé ęáé đĺńßëçřç óĺ OPENPGP" + +#: g10/g10.c:406 +#, fuzzy +msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" +msgstr "" +"óőěđĺńéöďńÜ üëůí ôůí ĺđéëďăţí đáęÝôá,áëăüńéčěďé ęáé đĺńßëçřç óĺ OPENPGP" + +#: g10/g10.c:410 +msgid "|N|use passphrase mode N" +msgstr "|N|÷ńŢóç ôçň ęáôÜóôáóçň öńÜóçň ęëĺéäß N" + +#: g10/g10.c:412 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +msgstr "" +"|ONOMA|÷ńŢóç ôďő áëăüńéčěďő đĺńßëçřçň ěçíýěáôďň ĎÍĎĚÁ ăéá öńÜóĺéň ęëĺéäéÜ" + +#: g10/g10.c:414 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|ĎÍĎĚÁ|÷ńŢóç áëăüńéčěďő ęńőđôďăńÜöçóçň ĎÍĎĚÁ ăéá öńÜóĺéň ęëĺéäéÜ" + +#: g10/g10.c:415 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +msgstr "|ĎÍĎĚÁ|÷ńŢóç áëăüńéčěďő ęńőđôďăńÜöçóçň ĎÍĎĚÁ" + +#: g10/g10.c:416 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +msgstr "|ĎÍĎĚÁ|÷ńŢóç áëăüńéčěďő đĺńßëçřçň ěçíýěáôďň ĎÍĎĚÁ " + +#: g10/g10.c:417 +msgid "|N|use compress algorithm N" +msgstr "|N|÷ńŢóç áëăďńßčěďő óőěđßĺóçň N" + +#: g10/g10.c:418 +msgid "throw keyid field of encrypted packets" +msgstr "äéáăńáöŢ ôďő đĺäßďő keyid ôůí ęńőđôďăńáöçěÝíůí đáęÝôůí" + +#: g10/g10.c:419 +msgid "Show Photo IDs" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:420 +msgid "Don't show Photo IDs" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:421 +msgid "Set command line to view Photo IDs" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:422 +msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" +msgstr "|ĎÍĎĚÁ=ÔÉĚÇ|÷ńŢóç áőôŢň ôçň ęáôÜóôáóçň óçěĺßůóçň" + +#: g10/g10.c:425 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(äĺßôĺ ôç óĺëßäá man ăéá ěéá đëŢńç ëßóôá ĺíôďëţí ęáé ĺđéëďăţí)\n" + +#: g10/g10.c:428 +msgid "" +"@\n" +"Examples:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" +" --clearsign [file] make a clear text signature\n" +" --detach-sign [file] make a detached signature\n" +" --list-keys [names] show keys\n" +" --fingerprint [names] show fingerprints\n" +msgstr "" +"@\n" +"Đáńáäĺßăěáôá:\n" +"\n" +" -se -r Bob [áń÷ĺßď] őđďăńáöŢ ęáé ęńőđôďăńÜöçóç ăéá ôď Bob\n" +" --clearsign [áń÷ĺßď] äçěéďőńăßá ěç ęńőđôďăńáöçěÝíçň őđďăńáöŢň\n" +" --detach-sign [áń÷ĺßď] äçěéďőńăßá áđďęďěěÝíçň őđďăńáöŢň\n" +" --list-keys [ďíüěáôá] áđĺéęüíéóç ęëĺéäéţí\n" +" --fingerprint [ďíüěáôá] áđĺéęüíéóç áđďôőđůěÜôůí (fingerprints)\n" + +#: g10/g10.c:563 +msgid "Please report bugs to .\n" +msgstr "ÁíáöÝńĺôĺ ôá đńďâëŢěáôá óôď \n" + +#: g10/g10.c:567 +msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgstr "×ńŢóç: gpg [ĺđéëďăÝň] [áń÷ĺßá] (-h ăéá âďŢčĺéá)" + +#: g10/g10.c:570 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"sign, check, encrypt or decrypt\n" +"default operation depends on the input data\n" +msgstr "" +"Óýíôáîç: gpg [ĺđéëďăÝň] [áń÷ĺßá]\n" +"őđďăńáöŢ, Ýëĺă÷ďň, ęńőđôďăńÜöçóç Ţ áđďęńőđôďăńÜöçóç\n" +"ç đńďęáčďńéóěÝíç ëĺéôďőńăßá ĺîáńôÜôáé áđü ôá äĺäďěÝíá ĺéóüäďő\n" + +#: g10/g10.c:581 +msgid "" +"\n" +"Supported algorithms:\n" +msgstr "" +"\n" +"Őđďóôçńéćüěĺíďé áëăüńéčěďé:\n" + +#: g10/g10.c:655 +msgid "usage: gpg [options] " +msgstr "÷ńŢóç: gpg [ĺđéëďăÝň] " + +#: g10/g10.c:712 +msgid "conflicting commands\n" +msgstr "óőăęńďőüěĺíĺň ĺíôďëÝň\n" + +#: g10/g10.c:885 +#, c-format +msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgstr "ÓÇĚĹÉŮÓÇ:ěç đńďęáčďńéóěÝíď áń÷ĺßď ĺđéëďăţí `%s'\n" + +#: g10/g10.c:889 +#, c-format +msgid "option file `%s': %s\n" +msgstr "áń÷ĺßď ĺđéëďăţí `%s': %s\n" + +#: g10/g10.c:896 +#, c-format +msgid "reading options from `%s'\n" +msgstr "áíÜăíůóç ĺđéëďăţí áđü `%s'\n" + +#: g10/g10.c:1179 +#, c-format +msgid "%s is not a valid character set\n" +msgstr "ôď %s äĺí ĺßíáé Ýăęőńď óĺô ÷áńáęôŢńůí\n" + +#: g10/g10.c:1195 +msgid "could not parse keyserver URI\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1211 +#, c-format +msgid "unable to set exec-path to %s\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "ĐŃĎĹÉÄĎĐĎÉÇÓÇ: `%s' ĺßíáé Ýíá Üäĺéď áń÷ĺßď\n" + +#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1324 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" +msgstr "ĐŃĎĹÉÄĎĐĎÉÇÓÇ: ôď đńüăńáěěá ßóůň äçěéďőńăŢóĺé áń÷ĺßď core!\n" + +#: g10/g10.c:1328 +#, c-format +msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "ÓÇĚĹÉŮÓÇ: ôď %s äĺí ĺßíáé ăéá ęáíďíéęŢ ÷ńŢóç!\n" + +#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "ôď %s äĺí ĺđéôńÝđĺôáé ěĺ ôď %s!\n" + +#: g10/g10.c:1340 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "ôď %s äĺí Ý÷ĺé ęáěěßá Ýííďéá ěáćß ěĺ ôď %s!\n" + +#: g10/g10.c:1366 +msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1372 +msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1378 +msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1391 +msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +msgstr "" + +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 +#: g10/sign.c:792 +msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 +msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" +msgstr "ď ĺđéëĺăěÝíďň áëăüńéčěďň ęńőđôďăńÜöçóçň äĺí ĺßíáé Ýăęőńďň\n" + +#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "ď ĺđéëĺăěÝíďň áëăüńéčěďň đĺńßëçřçň äĺí ĺßíáé Ýăęőńďň\n" + +#: g10/g10.c:1468 +#, fuzzy +msgid "the given signature policy URL is invalid\n" +msgstr "ôď URL đďëéôéęŢň đďő äüčçęĺ äĺí ĺßíáé Ýăęőńď\n" + +#: g10/g10.c:1472 +#, fuzzy +msgid "the given certification policy URL is invalid\n" +msgstr "ôď URL đďëéôéęŢň đďő äüčçęĺ äĺí ĺßíáé Ýăęőńď\n" + +#: g10/g10.c:1475 +#, c-format +msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" +msgstr "ď áëăüńéčěďň óőěđßĺóçň đńÝđĺé íá ĺßíáé ěĺôáîý %d..%d\n" + +#: g10/g10.c:1477 +msgid "completes-needed must be greater than 0\n" +msgstr "completes-needed đńÝđĺé íá ĺßíáé ěĺăáëýôĺńá áđü 0\n" + +#: g10/g10.c:1479 +msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" +msgstr "marginals-needed đńÝđĺé íá ĺßíáé ěĺăáëýôĺńá áđü 1\n" + +#: g10/g10.c:1481 +msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" +msgstr "max-cert-depth đńÝđĺé íá ĺßíáé ěĺôáîý 1 ęáé 255\n" + +#: g10/g10.c:1484 +msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgstr "ÓÇĚĹÉŮÓÇ: ç áđëŢ S2K ęáôÜóôáóç (0) đńÝđĺé íá áđďöĺýăĺôáé\n" + +#: g10/g10.c:1488 +msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" +msgstr "ěç Ýăęőńç ęáôÜóôáóç S2K; đńÝđĺé íá ĺßíáé 0, 1 Ţ 3\n" + +#: g10/g10.c:1492 +#, fuzzy +msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" +msgstr "ěç Ýăęőńç ęáôÜóôáóç S2K; đńÝđĺé íá ĺßíáé 0, 1 Ţ 3\n" + +#: g10/g10.c:1495 +#, fuzzy +msgid "invalid preferences\n" +msgstr "áđĺéęüíéóç ĺđéëďăţí" + +#: g10/g10.c:1589 +#, c-format +msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgstr "áđďôő÷ßá áń÷éęďđďßçóçň ôçň TrustDB: %s\n" + +#: g10/g10.c:1609 +msgid "--store [filename]" +msgstr "--store [üíďěá áń÷ĺßďő]" + +#: g10/g10.c:1616 +msgid "--symmetric [filename]" +msgstr "--symmetric [üíďěá áń÷ĺßďő]" + +#: g10/g10.c:1624 +msgid "--encrypt [filename]" +msgstr "--encrypt [üíďěá áń÷ĺßďő]" + +#: g10/g10.c:1641 +msgid "--sign [filename]" +msgstr "--sign [üíďěá áń÷ĺßďő]" + +#: g10/g10.c:1654 +msgid "--sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [üíďěá áń÷ĺßďő]" + +#: g10/g10.c:1668 +#, fuzzy +msgid "--sign --symmetric [filename]" +msgstr "--symmetric [üíďěá áń÷ĺßďő]" + +#: g10/g10.c:1677 +msgid "--clearsign [filename]" +msgstr "--clearsign [üíďěá áń÷ĺßďő]" + +#: g10/g10.c:1695 +msgid "--decrypt [filename]" +msgstr "--decrypt [üíďěá áń÷ĺßďő]" + +#: g10/g10.c:1706 +msgid "--sign-key user-id" +msgstr "--sign-key user-id" + +#: g10/g10.c:1714 +msgid "--lsign-key user-id" +msgstr "--lsign-key user-id" + +#: g10/g10.c:1722 +#, fuzzy +msgid "--nrsign-key user-id" +msgstr "--sign-key user-id" + +#: g10/g10.c:1730 +#, fuzzy +msgid "--nrlsign-key user-id" +msgstr "--lsign-key user-id" + +#: g10/g10.c:1738 +msgid "--edit-key user-id [commands]" +msgstr "--edit-key user-id [ĺíôďëÝň]" + +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 +#, c-format +msgid "can't open %s: %s\n" +msgstr "áäőíáěßá đńüóâáóçň ôďő %s: %s\n" + +#: g10/g10.c:1809 +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [ęëĺéäďčŢęç]" + +#: g10/g10.c:1892 +#, c-format +msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgstr "áđďčůńÜęéóç áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#: g10/g10.c:1900 +#, c-format +msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgstr "čůńÜęéóç áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#: g10/g10.c:1987 +#, c-format +msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgstr "ěç Ýăęőńďň áëăüńéčěďň hash `%s'\n" + +#: g10/g10.c:2073 +msgid "[filename]" +msgstr "[üíďěá áń÷ĺßďő]" + +#: g10/g10.c:2077 +msgid "Go ahead and type your message ...\n" +msgstr "Ěđďńĺßôĺ ôţńá íá ĺéóáăÜăĺôĺ ôď ěŢíőěá óáň ...\n" + +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 +#: g10/verify.c:139 +#, c-format +msgid "can't open `%s'\n" +msgstr "áäőíáěßá đńüóâáóçň ôďő `%s'\n" + +#: g10/g10.c:2289 +msgid "" +"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +msgstr "" +"ď đńţôďň ÷áńáęôŢńáň ôďő ďíüěáôďň óçěĺßůóçň đńÝđĺé íá ĺßíáé ăńÜěěá Ţ " +"underscore\n" + +#: g10/g10.c:2295 +msgid "" +"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " +"with an '='\n" +msgstr "" +"Ýíá üíďěá óçěĺßůóçň ěđďńĺß íá đĺńéÝ÷ĺé ěüíď áëöáńéčěçôéęÜ, ôĺëĺßĺň Ţ " +"underscores ęáé ëŢăĺé ěĺ '='\n" + +#: g10/g10.c:2301 +msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" +msgstr "ďé ôĺëĺßĺň óôď üíďěá óçěĺßůóçň đńÝđĺé íá ĺßíáé ěĺôáîý ÷áńáęôŢńůí\n" + +#: g10/g10.c:2309 +msgid "a notation value must not use any control characters\n" +msgstr "ç ôéěŢ óçěĺßůóçň đńÝđĺé íá ěç ÷ńçóéěďđďéĺß ÷áńáęôŢńĺň control\n" + +#: g10/armor.c:314 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "čůńÜęéóç: %s\n" + +#: g10/armor.c:343 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "ěç Ýăęőńç ĺđéęĺöáëßäá čůńÜęéóçň: " + +#: g10/armor.c:350 +msgid "armor header: " +msgstr "ĺđéęĺöáëßäá čůńÜęéóçň: " + +#: g10/armor.c:361 +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "ěç Ýăęőńç ĺđéęĺöáëßäá clearsig\n" + +#: g10/armor.c:413 +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "öůëéáóěÝíĺň ěç ęńőđôďăńáöçěÝíĺň őđďăńáöÝň\n" + +#: g10/armor.c:537 +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "ěç Ýăęőńç dash escaped ăńáěěŢ: " + +#: g10/armor.c:549 +msgid "unexpected armor:" +msgstr "ěç áíáěĺíüěĺíç čůńÜęéóç:" + +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 +#, c-format +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "ěç Ýăęőńďň radix64 ÷áńáęôŢńáň %02x đáńÜâëĺřç\n" + +#: g10/armor.c:718 +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "đńüůńď ôÝëďň áń÷ĺßďő (áđďőóßá CRC)\n" + +#: g10/armor.c:752 +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "đńüůńď ôÝëďň áń÷ĺßďő (ĺíôüň CRC)\n" + +#: g10/armor.c:756 +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "ëÜčďň ěďńöŢ CRC\n" + +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 +#, c-format +msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" +msgstr "óöÜëěá CRC: %06lx - %06lx\n" + +#: g10/armor.c:780 +msgid "premature eof (in Trailer)\n" +msgstr "đńüůńď ôÝëďň áń÷ĺßďő (óôď Ôrailer)\n" + +#: g10/armor.c:784 +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "óöÜëěá óôç ăńáěěŢ trailer\n" + +#: g10/armor.c:1057 +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "äĺ âńÝčçęáí Ýăęőńá OpenPGP äĺäďěÝíá.\n" + +#: g10/armor.c:1062 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "ěç Ýăęőńç čůńÜęéóç: ç ăńáěěŢ ĺßíáé đÜíů áđü %d ÷áńáęôŢńĺň\n" + +#: g10/armor.c:1066 +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgstr "" +"ĺęôőđţóéěďň, óĺ ĺéóáăůăéęÜ, ÷áńáęôŢńáň óôç čůńÜęéóç - ßóůň Ýăéíĺ ÷ńŢóç " +"đńďâëçěáôéęďý MTA\n" + +#: g10/pkclist.c:61 +msgid "No reason specified" +msgstr "Äĺí Ý÷ĺé ďńéóôĺß áéôßá" + +#: g10/pkclist.c:63 +msgid "Key is superseded" +msgstr "Ôď ęëĺéäß Ý÷ĺé đáńáęáěčĺß" + +#: g10/pkclist.c:65 +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Ôď ęëĺéäß Ý÷ĺé ĺęôĺčĺß" + +#: g10/pkclist.c:67 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "Ôď ęëĺéäß äĺ ÷ńçóéěďđďéĺßôáé đëÝďí" + +#: g10/pkclist.c:69 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "Ôď User ID äĺí ĺßíáé đëÝďí Ýăęőńď" + +#: g10/pkclist.c:73 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "Áéôßá ăéá áíÜęëçóç:" + +#: g10/pkclist.c:90 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "Ó÷üëéď áíÜęëçóçň:" + +#. a string with valid answers +#: g10/pkclist.c:252 +msgid "iImMqQsS" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No trust value assigned to:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" +msgstr "" +"Äĺí äüčçęĺ áîßá ĺěđéóôďóýíçň óôď %lu:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" + +#: g10/pkclist.c:270 +#, fuzzy +msgid "" +"Please decide how far you trust this user to correctly\n" +"verify other users' keys (by looking at passports,\n" +"checking fingerprints from different sources...)?\n" +"\n" +msgstr "" +"Đáńáęáëţ áđďöáóßóôĺ đüóď ĺěđéóôĺýĺóôĺ áőôü ôď\n" +"÷ńŢóôç, ţóôĺ íá ěđďńĺß íá ĺđáëçčĺýĺé ęëĺéäéÜ Üëëůí (ěĺ ôď\n" +"íá ęďéôÜćĺé passports ęáé fingerprints áđü äéÜöďńĺň đçăÝň...);\n" +"\n" +" 1 = Äĺí îÝńů\n" +" 2 = Äĺí ĺěđéóôĺýďěáé\n" +" 3 = ¸÷ů ěĺńéęŢ ĺěđéóôďóýíç\n" +" 4 = ¸÷ů đëŢńç ĺěđéóôďóýíç\n" +" s = čÝëů đĺńéóóüôĺńĺň đëçńďöďńßĺň\n" + +#: g10/pkclist.c:273 +#, c-format +msgid " %d = Don't know\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:274 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I do NOT trust\n" +msgstr "%08lX: ÄĹÍ ĺěđéóôĺőüěáóôĺ áőôü ôď ęëĺéäß\n" + +#: g10/pkclist.c:275 +#, c-format +msgid " %d = I trust marginally\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I trust fully\n" +msgstr "%s: äĺí ĺßíáé trustdb áń÷ĺßď\n" + +#: g10/pkclist.c:278 +#, c-format +msgid " %d = I trust ultimately\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:279 +msgid " i = please show me more information\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:281 +msgid " m = back to the main menu\n" +msgstr " m = đßóů óôď ęőńßůň ěĺíďý\n" + +#: g10/pkclist.c:284 +msgid " s = skip this key\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:285 +msgid " q = quit\n" +msgstr " q = ôĺńěáôéóěüň\n" + +#: g10/pkclist.c:292 +msgid "Your decision? " +msgstr "Ç áđüöáóç óáň; " + +#: g10/pkclist.c:313 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " +msgstr "Óßăďőńá čÝëĺôĺ íá äéáăńáöĺß áőôü ôď ęëĺéäß; " + +#: g10/pkclist.c:325 +msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" +msgstr "ĐéóôďđďéçôéęÜ đďő ďäçăďýí óĺ Ýíá ęëĺéäß áđüëőôçň ĺěđéóôďóýíçň:\n" + +#: g10/pkclist.c:399 +#, c-format +msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: ôď ęëĺéäß Ý÷ĺé áíáęëçčĺß!\n" + +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 +msgid "Use this key anyway? " +msgstr "×ńŢóç ďđůóäŢđďôĺ áőôďý ôďő ęëĺéäéďý; " + +#: g10/pkclist.c:411 +#, c-format +msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: ôď őđďęëĺéäß Ý÷ĺé áíáęëçčĺß!\n" + +#: g10/pkclist.c:432 +#, c-format +msgid "%08lX: key has expired\n" +msgstr "%08lX: ôď ęëĺéäß Ý÷ĺé ëŢîĺé\n" + +#: g10/pkclist.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" +msgstr " Äĺí őđÜń÷ĺé Ýíäĺéîç üôé ç őđďăńáöŢ áíŢęĺé óôďí éäéďęôŢôç.\n" + +#: g10/pkclist.c:448 +#, c-format +msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" +msgstr "%08lX: ÄĹÍ ĺěđéóôĺőüěáóôĺ áőôü ôď ęëĺéäß\n" + +#: g10/pkclist.c:454 +#, c-format +msgid "" +"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" +"but it is accepted anyway\n" +msgstr "" +"%08lX: Äĺí ĺßíáé âÝâáéď üôé áőôü ôď ęëĺéäß áíŢęĺé óôďí éäéďęôŢôç\n" +"áëëÜ ĺí đÜóç đĺńéđôţóĺé ăßíĺôáé äĺęôü\n" + +#: g10/pkclist.c:460 +msgid "This key probably belongs to the owner\n" +msgstr "Áőôü ôď ęëĺéäß đéčáíţň áíŢęĺé óôďí éäéďęôŢôç\n" + +#: g10/pkclist.c:465 +msgid "This key belongs to us\n" +msgstr "Áőôü ôď ęëĺéäß áíŢęĺé óĺ ĺěÜň\n" + +#: g10/pkclist.c:507 +msgid "" +"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" +"If you *really* know what you are doing, you may answer\n" +"the next question with yes\n" +"\n" +msgstr "" +"ÄĹÍ ĺßíáé âÝâáéď üôé áőôü ôď ęëĺéäß áíŢęĺé óôďí éäéďęôŢôç ôďő.\n" +"ĹÜí *đńáăěáôéęÜ* îÝńĺôĺ ôé ęÜíĺôĺ, ěđďńĺßôĺ íá áđáíôŢóĺôĺ\n" +"ôçí ĺđüěĺíç ĺńţôçóç ęáôáöáôéęÜ\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 +msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgstr "ĐŃĎĹÉÄĎĐĎÉÇÓÇ: ×ńŢóç ęëĺéäéďý ÷ůńßň ĺěđéóôďóýíç!\n" + +#: g10/pkclist.c:562 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgstr "ĐŃĎĹÉÄĎĐĎÉÇÓÇ: Áőôü ôď ęëĺéäß Ý÷ĺé áíáęëçčĺß áđü ôďí éäéďęôŢôç ôďő!\n" + +#: g10/pkclist.c:563 +msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" +msgstr " Áőôü ěđďńĺß íá óçěáßíĺé üôé ç őđďăńáöŢ ĺßíáé đëáóôďăńáößá.\n" + +#: g10/pkclist.c:569 +msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" +msgstr "" +"ĐŃĎĹÉÄĎĐĎÉÇÓÇ: Áőôü ôď őđďęëĺéäß Ý÷ĺé áíáęëçčĺß áđü ôďí éäéďęôŢôç ôďő!\n" + +#: g10/pkclist.c:574 +#, fuzzy +msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgstr "Áőôü ôď ęëĺéäß Ý÷ĺé áđĺíĺńăďđďéçčĺß" + +#: g10/pkclist.c:579 +msgid "Note: This key has expired!\n" +msgstr "Óçěĺßůóç: Áőôü ôď ęëĺéäß Ý÷ĺé ëŢîĺé!\n" + +#: g10/pkclist.c:590 +msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgstr "" +"ĐŃĎĹÉÄĎĐĎÉÇÓÇ: Áőôü ôď ęëĺéäß äĺí Ý÷ĺé đéóôďđďéçčĺß ěĺ ĺěđéóôĺýóéěç " +"őđďăńáöŢ!\n" + +#: g10/pkclist.c:592 +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Äĺí őđÜń÷ĺé Ýíäĺéîç üôé ç őđďăńáöŢ áíŢęĺé óôďí éäéďęôŢôç.\n" + +#: g10/pkclist.c:600 +msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" +msgstr "ĐŃĎĹÉÄĎĐĎÉÇÓÇ: ÄĹÍ ĺěđéóôĺőüěáóôĺ áőôü ôď ęëĺéäß!\n" + +#: g10/pkclist.c:601 +msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" +msgstr " Ç őđďăńáöŢ ěÜëëďí ĺßíáé đëáóôďăńáößá.\n" + +#: g10/pkclist.c:609 +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"ĐŃĎĹÉÄĎĐĎÉÇÓÇ: Áőôü ôď ęëĺéäß äĺí Ý÷ĺé đéóôďđďéçčĺß ěĺ őđďăńáöÝň\n" +"áńęĺôŢň ĺěđéóôďóýíçň!\n" + +#: g10/pkclist.c:611 +msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Äĺí ĺßíáé âÝâáéď üôé ç őđďăńáöŢ áíŢęĺé óôďí éäéďęôŢôç.\n" + +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 +#, c-format +msgid "%s: skipped: %s\n" +msgstr "%s: đáńáëĺßöčçęĺ: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key already present\n" +msgstr "%s: đáńáëĺßöčçęĺ: äçěüóéď ęëĺéäß ĺßíáé Ţäç đáńüí\n" + +#: g10/pkclist.c:752 +#, fuzzy +msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +msgstr "" +"Äĺí ďńßóôçęĺ Ýíá user ID. (÷ńçóéěďđďéĺßóôĺ ôď \"-r\")\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:762 +msgid "" +"\n" +"Enter the user ID. End with an empty line: " +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:776 +msgid "No such user ID.\n" +msgstr "Äĺí őđÜń÷ĺé áőôü ôď user ID.\n" + +#: g10/pkclist.c:781 +msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" +msgstr "" +"đáńáëĺßöčçęĺ: äçěüóéď ęëĺéäß Ý÷ĺé Ţäç ďńéóôĺß óáí ĺî ďńéóěďý đáńáëŢđôçň\n" + +#: g10/pkclist.c:799 +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "Ôď äçěüóéď ęëĺéäß Ý÷ĺé áđĺíĺńăďđďéçčĺß.\n" + +#: g10/pkclist.c:806 +#, fuzzy +msgid "skipped: public key already set\n" +msgstr "%s: đáńáëĺßöčçęĺ: äçěüóéď ęëĺéäß ĺßíáé Ţäç đáńüí\n" + +#: g10/pkclist.c:849 +#, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "Üăíůóôďň đńďęáčďńéóěÝíďň đáńáëŢđôçň `%s'\n" + +#: g10/pkclist.c:885 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: đáńáëĺßöčçęĺ: ôď äçěüóéď ęëĺéäß Ý÷ĺé áđĺíĺńăďđďéçčĺß.\n" + +#: g10/pkclist.c:935 +msgid "no valid addressees\n" +msgstr "ęáěěßá Ýăęőńç äéĺýčőíóç\n" + +#: g10/keygen.c:179 +#, c-format +msgid "preference %c%lu is not valid\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "preference %c%lu duplicated\n" +msgstr "đáńáëĺßöčçęĺ `%s': áíôéăńÜöôçęĺ\n" + +#: g10/keygen.c:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many `%c' preferences\n" +msgstr "áđĺéęüíéóç ĺđéëďăţí" + +#: g10/keygen.c:256 +#, fuzzy +msgid "invalid character in string\n" +msgstr "Ěç Ýăęőńďň ÷áńáęôŢńáň óôď üíďěá\n" + +#: g10/keygen.c:387 +msgid "writing self signature\n" +msgstr "ĺăăńáöŢ éäéď-őđďăńáöŢň\n" + +#: g10/keygen.c:431 +msgid "writing key binding signature\n" +msgstr "ĺăăńáöŢ őđďăńáöŢň \"äÝóéěďő\" ęëĺéäéďý\n" + +#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 +#, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "ěç Ýăęőńď ěÝăĺčďň ęëĺéäéďý, ÷ńŢóç %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 +#, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "óôńďăăőëďđďßçóç ôďő ěÝăĺčďň ęëĺéäéďý Ýůň %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:765 +msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgstr "Đáńáęáëţ ĺđéëÝîôĺ ôďí ôýđď ôďő ęëĺéäéďý đďő čÝëĺôĺ:\n" + +#: g10/keygen.c:767 +#, c-format +msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" +msgstr " (%d) DSA ęáé ElGamal (đńďęáčďńéóěÝíď)\n" + +#: g10/keygen.c:768 +#, c-format +msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (ăéá őđďăńáöŢ ěüíď)\n" + +#: g10/keygen.c:770 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (ăéá ęńőđôďăńÜöçóç ěüíď)\n" + +#: g10/keygen.c:771 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (őđďăńáöŢ ęáé ęńőđôďăńÜöçóç)\n" + +#: g10/keygen.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (ăéá őđďăńáöŢ ěüíď)\n" + +#: g10/keygen.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (ăéá ęńőđôďăńÜöçóç ěüíď)\n" + +#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 +msgid "Your selection? " +msgstr "Ç ĺđéëďăŢ óáň; " + +#: g10/keygen.c:797 +msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " +msgstr "" +"Ç ÷ńŢóç áőôďý ôďő áëăüńéčěďő áđďäďęéěÜćĺôáé - óßăďőńá íá äçěéďőńăçčĺß; " + +#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 +msgid "Invalid selection.\n" +msgstr "Ěç Ýăęőńç ĺđéëďăŢ.\n" + +#: g10/keygen.c:824 +#, c-format +msgid "" +"About to generate a new %s keypair.\n" +" minimum keysize is 768 bits\n" +" default keysize is 1024 bits\n" +" highest suggested keysize is 2048 bits\n" +msgstr "" +"Óĺ äéáäéęáóßá äçěéďőńăßáň ĺíüň íÝďő %s keypair.\n" +" ĺëÜ÷éóôď ěÝăĺčďň ęëĺéäéďý ĺßíáé 768 bits\n" +" đńďęáčďńéóěÝíď ěÝăĺčďň ęëĺéäéďý ĺßíáé 1024 bits\n" +" ěÝăéóôď đńďôĺéíüěĺíď ěÝăĺčďň ęëĺéäéďý ĺßíáé 2048 bits\n" + +#: g10/keygen.c:833 +msgid "What keysize do you want? (1024) " +msgstr "Ôé ěÝăĺčďň ęëĺéäéďý čá čÝëáôĺ; (1024) " + +#: g10/keygen.c:838 +msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" +msgstr "Ď DSA ĺđéôńÝđĺé ěüíď ěÝăĺčďň ęëĺéäéďý áđü 512 Ýůň 1024\n" + +#: g10/keygen.c:840 +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "" +"ôď ěÝăĺčďň ęëĺéäéďý ĺßíáé đďëý ěéęńü, 1024 ĺßíáé ç ĺëÜ÷éóôç ôéěŢ ăéá RSA.\n" + +#: g10/keygen.c:843 +msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +msgstr "" +"ôď ěÝăĺčďň ęëĺéäéďý ĺßíáé đďëý ěéęńü, 768 ĺßíáé ç ĺëÜ÷éóôç ĺđéôńĺđüěĺíç " +"ôéěŢ.\n" + +#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! +#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity +#. * to create such a key (but less than the time the Sirius +#. * Computer Corporation needs to process one of the usual +#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time. +#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that +#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then +#. * do whatever you want. +#: g10/keygen.c:854 +#, c-format +msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" +msgstr "" +"ôď ěÝăĺčďň ęëĺéäéďý ĺßíáé đďëý ěĺăÜëď, %d ĺßíáé ç ěÝăéóôç ôéěŢ đďő " +"ĺđéôńÝđĺôáé.\n" + +#: g10/keygen.c:859 +msgid "" +"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" +"computations take REALLY long!\n" +msgstr "" +"ĚĺăÝčç ęëĺéäéţí ěĺăáëýôĺńá ôďő 2048 äĺí óőíéóôţíôáé ăéáôß\n" +"ďé őđďëďăéóěďß ĺßíáé ÷ńďíďâüńďé!\n" + +#: g10/keygen.c:862 +msgid "Are you sure that you want this keysize? " +msgstr "Óßăďőńá čÝëĺôĺ áőôü ôď ěÝăĺčďň ęëĺéäéďý; " + +#: g10/keygen.c:863 +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" +msgstr "" +"ĹíôÜîĺé, áëëÜ íá Ý÷ĺôĺ őđ'üřç üôé ç ďčüíç ęáé ôď đëçęôńďëüăéď ĺßíáé\n" +"ĺđßóçň đďëý ôńůôÜ óĺ ĺđéčÝóĺéň!\n" + +#: g10/keygen.c:872 +#, c-format +msgid "Requested keysize is %u bits\n" +msgstr "Ôď ěÝăĺčďň ęëĺéäéďý đďő ćçôŢčçęĺ ĺßíáé %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 +#, c-format +msgid "rounded up to %u bits\n" +msgstr "óôńďăăőëďđďéŢčçęĺ Ýůň ôá %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:930 +msgid "" +"Please specify how long the key should be valid.\n" +" 0 = key does not expire\n" +" = key expires in n days\n" +" w = key expires in n weeks\n" +" m = key expires in n months\n" +" y = key expires in n years\n" +msgstr "" +"Đáńáęáëţ ďńßóôĺ ăéá đüóď ęáéńü ôď ęëĺéäß čá ĺßíáé Ýăęőńď.\n" +" 0 = ôď ęëĺéäß äĺí ëŢăĺé đďôÝ\n" +" = ôď ęëĺéäß ëŢăĺé óĺ n ěÝńĺň\n" +" w = ôď ęëĺéäß ëŢăĺé óĺ n ĺâäďěÜäĺň\n" +" m = ôď ęëĺéäß ëŢăĺé óĺ n ěŢíĺň\n" +" y = ôď ęëĺéäß ëŢăĺé óĺ n Ýôç\n" + +#: g10/keygen.c:939 +#, fuzzy +msgid "" +"Please specify how long the signature should be valid.\n" +" 0 = signature does not expire\n" +" = signature expires in n days\n" +" w = signature expires in n weeks\n" +" m = signature expires in n months\n" +" y = signature expires in n years\n" +msgstr "" +"Đáńáęáëţ ďńßóôĺ ăéá đüóď ęáéńü ôď ęëĺéäß čá ĺßíáé Ýăęőńď.\n" +" 0 = ôď ęëĺéäß äĺí ëŢăĺé đďôÝ\n" +" = ôď ęëĺéäß ëŢăĺé óĺ n ěÝńĺň\n" +" w = ôď ęëĺéäß ëŢăĺé óĺ n ĺâäďěÜäĺň\n" +" m = ôď ęëĺéäß ëŢăĺé óĺ n ěŢíĺň\n" +" y = ôď ęëĺéäß ëŢăĺé óĺ n Ýôç\n" + +#: g10/keygen.c:961 +msgid "Key is valid for? (0) " +msgstr "Ôď ęëĺéäß ĺßíáé Ýăęőńď ăéá; (0) " + +#: g10/keygen.c:963 +#, fuzzy +msgid "Signature is valid for? (0) " +msgstr "Ôď ęëĺéäß ĺßíáé Ýăęőńď ăéá; (0) " + +#: g10/keygen.c:968 +msgid "invalid value\n" +msgstr "ěç Ýăęőńç ôéěŢ\n" + +#: g10/keygen.c:973 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s does not expire at all\n" +msgstr "Ôď ęëĺéäß äĺí ëŢăĺé đďôÝ\n" + +#. print the date when the key expires +#: g10/keygen.c:980 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s expires at %s\n" +msgstr "Ôď ęëĺéäß ëŢăĺé óôéň %s\n" + +#: g10/keygen.c:986 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"Ôď óýóôçěá óáň äĺí ěđďńĺß íá áđĺéęďíßóĺé çěĺńďěçíßĺň đÝńá ôďő 2038.\n" +"Ľěůň, čá ÷ĺéńßćďíôáé óůóôÜ Ýůň ôď 2106.\n" + +#: g10/keygen.c:991 +msgid "Is this correct (y/n)? " +msgstr "Ĺßíáé áőôü óůóôü (y/n); " + +#: g10/keygen.c:1034 +msgid "" +"\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " +"id\n" +"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"×ńĺéÜćĺóôĺ Ýíá User-ID ăéá íá áíáăíůńßóĺôĺ Ýíá ęëĺéäß. Ôď ëďăéóěéęü " +"ęáôáóęĺőÜćĺé\n" +"ôď user-id áđü ôď Áëçčéíü Ľíďěá, Ó÷üëéď ęáé Äéĺýčőíóç Email ęÜđůň Ýôóé:\n" +" \"Nikolaoy Nikos (toy Ioanni) \"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1046 +msgid "Real name: " +msgstr "Áëçčéíü Ľíďěá: " + +#: g10/keygen.c:1054 +msgid "Invalid character in name\n" +msgstr "Ěç Ýăęőńďň ÷áńáęôŢńáň óôď üíďěá\n" + +#: g10/keygen.c:1056 +msgid "Name may not start with a digit\n" +msgstr "Ôď üíďěá äĺí ĺđéôńÝđĺôáé íá îĺęéíÜ ěĺ áńéčěçôéęü řçößď\n" + +#: g10/keygen.c:1058 +msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgstr "Ôď üíďěá đńÝđĺé íá Ý÷ĺé ôďőëÜ÷éóôďí 5 ÷áńáęôŢńĺň\n" + +#: g10/keygen.c:1066 +msgid "Email address: " +msgstr "Äéĺýčőíóç Email: " + +#: g10/keygen.c:1077 +msgid "Not a valid email address\n" +msgstr "Ěç Ýăęőńç äéĺýčőíóç Email\n" + +#: g10/keygen.c:1085 +msgid "Comment: " +msgstr "Ó÷üëéď: " + +#: g10/keygen.c:1091 +msgid "Invalid character in comment\n" +msgstr "Ěç Ýăęőńďň ÷áńáęôŢńáň óôď ó÷üëéď\n" + +#: g10/keygen.c:1114 +#, c-format +msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgstr "×ńçóéěďđďéĺßôĺ ôď `%s' óĺô ÷áńáęôŢńůí.\n" + +#: g10/keygen.c:1120 +#, c-format +msgid "" +"You selected this USER-ID:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"ĹđéëÝîáôĺ ôď USER-ID:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1124 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "Đáńáęáëţ ěçí ôďđďčĺôĺßôĺ ôçí äéĺýčőíóç email óôď üíďěá Ţ óôď ó÷üëéď\n" + +#: g10/keygen.c:1129 +msgid "NnCcEeOoQq" +msgstr "NnCcEeOoQq" + +#: g10/keygen.c:1139 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "ÁëëáăŢ (N)üíďěá, (C)ó÷üëéď, (E)mail Ţ (Q)ôĺńěáôéóěüň; " + +#: g10/keygen.c:1140 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "ÁëëáăŢ (N)üíďěá, (C)ó÷üëéď, (E)mail Ţ (O)ĺíôÜîĺé/(Q)ôĺńěáôéóěüň; " + +#: g10/keygen.c:1159 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "Đáńáęáëţ, äéďńčţóôĺ đńţôá ôď óöÜëěá\n" + +#: g10/keygen.c:1198 +msgid "" +"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"×ńĺéÜćĺóôĺ ěéá ÖńÜóç ęëĺéäß ăéá íá đńďóôáôĺýóĺôĺ ôď ěőóôéęü ęëĺéäß.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 +#, fuzzy +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "ç öńÜóç ęëĺéäß äĺí ĺđáíáëŢöčçęĺ óůóôÜ. ÄďęéěÜóôĺ îáíÜ.\n" + +#: g10/keygen.c:1207 +#, c-format +msgid "%s.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1213 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +"using this program with the option \"--edit-key\".\n" +"\n" +msgstr "" +"Äĺí ÷ńĺéÜćĺóôĺ ěéá öńÜóç ęëĺéäß - áőôü ĺßíáé ěÜëëďí ěéá *ęáęŢ* éäÝá!\n" +"Čá óőíĺ÷ßóů üđůň ęáé íá Ý÷ĺé. Ěđďńĺßôĺ íá áëëÜîĺôĺ ôç öńÜóç óáň\n" +"üđďôĺ čÝëĺôĺ, ěĺ ôçí ĺđéëďăŢ \"--edit-key\".\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1234 +msgid "" +"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" +"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" +"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" +"generator a better chance to gain enough entropy.\n" +msgstr "" +"ĐńÝđĺé íá äçěéďőńăçčďýí đďëëÜ ôő÷áßá bytes. Ĺßíáé ęáëŢ éäÝá íá ęÜíĺôĺ\n" +"ęÜđďéá ĺńăáóßá (đëçęôńďëďăŢóôĺ, ěĺôáęéíŢóôĺ ôď đďíôßęé, ÷ńçóéěďđďéŢóôĺ\n" +"ôďőň äßóęďőň) ęáôá ôç äéÜńęĺéá őđďëďăéóěďý đńţôůí áńéčěţí. Áőôü äßíĺé\n" +"óôç ăĺííŢôńéá ôő÷áßůí áńéčěţí ěéá ĺőęáéńßá íá ěáćÝřĺé áńęĺôŢ ĺíôńďđßá.\n" + +#: g10/keygen.c:1725 +msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" +msgstr "Ôď ćĺýăďň ęëĺéäéţí DSA čá ĺßíáé 1024 bits.\n" + +#: g10/keygen.c:1779 +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Ç äçěéďőńăßá ęëĺéäéďý áíáâëŢčçęĺ.\n" + +#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 +#, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "ĺăăńáöŢ ôďő äçěďóßďő ęëĺéäéďý óôď `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 +#, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "ĺăăńáöŢ ôďő ěőóôéęďý ęëĺéäéďý óôď `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:1936 +#, fuzzy, c-format +msgid "no writable public keyring found: %s\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: ěőóôéęü ęëĺéäß đďő äĺ âńÝčçęĺ: %s\n" + +#: g10/keygen.c:1942 +#, fuzzy, c-format +msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: äĺ âńÝčçęĺ ôď ěőóôéęü ęëĺéäß: %s\n" + +#: g10/keygen.c:1956 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgstr "áäőíáěßá ĺăăńáöŢň ôçň ęëĺéäďčŢęçň `%s': %s\n" + +#: g10/keygen.c:1963 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgstr "áäőíáěßá ĺăăńáöŢň ôçň ęëĺéäďčŢęçň `%s': %s\n" + +#: g10/keygen.c:1983 +msgid "public and secret key created and signed.\n" +msgstr "ôď äçěüóéď ęáé ôď ěőóôéęü ęëĺéäß äçěéďőńăŢčçęáí ęáé őđďăńÜöçęáí.\n" + +#: g10/keygen.c:1984 +#, fuzzy +msgid "key marked as ultimately trusted.\n" +msgstr "ĐéóôďđďéçôéęÜ đďő ďäçăďýí óĺ Ýíá ęëĺéäß áđüëőôçň ĺěđéóôďóýíçň:\n" + +#: g10/keygen.c:1993 +msgid "" +"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" +"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" +msgstr "" +"Óçěĺéţóôĺ üôé áőôü ôď ęëĺéäß äĺí ěđďńĺß íá ÷ńçóéěďđďéçčĺß ăéá " +"ęńőđôďăńÜöçóç.\n" +"Ěđďńĺßôĺ íá ÷ńçóéěďđďéŢóĺôĺ ôçí ĺíôďëŢ \"--edit-key\" ăéá íá äçěéďőńăçčĺß\n" +"Ýíá äĺőôĺńĺýďí ęëĺéäß ăéá áőôü ôď ëüăď.\n" + +#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Ç äçěéďőńăßá ęëĺéäéďý áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"ôď ęëĺéäß äçěéďőńăŢčçęĺ %lu äĺőôĺńüëĺđôď óôď ěÝëëďí (÷ńďíďäßíç Ţ\n" +"áđëţň đńüâëçěá óôď ńďëüé)\n" + +#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"ôď ęëĺéäß äçěéďőńăŢčçęĺ %lu äĺőôĺńüëĺđôá óôď ěÝëëďí (÷ńďíďäßíç Ţ\n" +"áđëţň đńüâëçěá óôď ńďëüé)\n" + +#: g10/keygen.c:2060 +msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgstr "" +"ÓÇĚĹÉŮÓÇ: ç äçěéďőńăßá őđďęëĺéäéţí ăéá ęëĺéäéÜ v3 äĺí ĺßíáé óýěöůíď\n" +"ěĺ ôď OpenPGP\n" + +#: g10/keygen.c:2087 +msgid "Really create? " +msgstr "Óßăďőńá íá äçěéďőńăçčĺß; " + +#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590 +msgid "--output doesn't work for this command\n" +msgstr "" + +#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' already compressed\n" +msgstr "%lu ęëĺéäéÜ ĺđĺîĺńăÜóôçęáí\n" + +#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492 +#: g10/tdbio.c:552 +#, c-format +msgid "%s: can't open: %s\n" +msgstr "%s: áäőíáěßá đńüóâáóçň ôďő: %s\n" + +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 +#, c-format +msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgstr "óöÜëěá óôç äçěéďőńăßá ôçň öńÜóçň ęëĺéäß: %s\n" + +#: g10/encode.c:185 g10/encode.c:383 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: empty file\n" +msgstr "%s: ĐŃĎĹÉÄĎĐĎÉÇÓÇ: Üäĺéď áń÷ĺßď\n" + +#: g10/encode.c:285 +msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +msgstr "" + +#: g10/encode.c:313 +#, c-format +msgid "reading from `%s'\n" +msgstr "áíÜăíůóç áđü `%s'\n" + +#: g10/encode.c:347 +msgid "" +"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +msgstr "" + +#: g10/encode.c:563 +#, c-format +msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" +msgstr "%s/%s ęńőđôďăńáöŢčçęĺ ăéá: %s\n" + +#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "key `%s' not found: %s\n" +msgstr "÷ńŢóôçň '%s' äĺ âńÝčçęĺ: %s\n" + +#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading keyblock: %s\n" +msgstr "óöÜëěá ęáôÜ ôçí áíÜăíůóç ôďő `%s': %s\n" + +#: g10/export.c:169 +#, c-format +msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: äĺí ĺßíáé Ýíá rfc2440 ęëĺéäß - đáńáëĺßöčçęĺ\n" + +#: g10/export.c:180 +#, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: äĺí ĺßíáé đńďóôáôĺőěÝíď - đáńáëĺßöčçęĺ\n" + +#: g10/export.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: íÝď ęëĺéäß - đáńáëĺßöčçęĺ\n" + +#: g10/export.c:254 +msgid "WARNING: nothing exported\n" +msgstr "ĐŃĎĹÉÄĎĐĎÉÇÓÇ: äĺí Ýăéíĺ ęáěěßá ĺîáăůăŢ\n" + +#: g10/getkey.c:151 +msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +msgstr "đÜńá đďëëÝň ęáôá÷ůńŢóĺéň óôç pk cache - áđĺíĺńăďđďéŢčçęĺ\n" + +#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is +#. * not good because they are probably not utf-8 encoded. +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 +msgid "[User id not found]" +msgstr "[User id äĺí âńÝčçęĺ]" + +#: g10/getkey.c:1363 +#, c-format +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:1983 +#, c-format +msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" +msgstr "÷ńŢóç ôďő äĺőôĺńĺýďíôďň ęëĺéäéďý %08lX áíôß ôďő đńůôĺýďíôďň %08lX\n" + +#: g10/getkey.c:2024 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: ěőóôéęü ęëĺéäß ÷ůńßň äçěüóéď - đáńáëĺßöčçęĺ\n" + +#: g10/import.c:206 +#, c-format +msgid "skipping block of type %d\n" +msgstr "đáńÜëĺéřç ôěŢěáôďň ôďő ôýđďő %d\n" + +#: g10/import.c:213 +#, c-format +msgid "%lu keys so far processed\n" +msgstr "%lu ęëĺéäéÜ Ý÷ďőí ěÝ÷ńé ôţńá ĺđĺîĺńăáóôĺß\n" + +#: g10/import.c:218 +#, c-format +msgid "error reading `%s': %s\n" +msgstr "óöÜëěá ęáôÜ ôçí áíÜăíůóç ôďő `%s': %s\n" + +#: g10/import.c:230 +#, c-format +msgid "Total number processed: %lu\n" +msgstr "Óőíďëéęüň áńéčěüň đďő ĺđĺîĺńăÜóôçęáí: %lu\n" + +#: g10/import.c:232 +#, c-format +msgid " skipped new keys: %lu\n" +msgstr " íÝá ęëĺéäéÜ đďő đáńáëĺßöčçęáí: %lu\n" + +#: g10/import.c:235 +#, c-format +msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgstr " ÷ůńßň user ID: %lu\n" + +#: g10/import.c:237 +#, c-format +msgid " imported: %lu" +msgstr " ĺéóá÷čÝíôá: %lu" + +#: g10/import.c:243 +#, c-format +msgid " unchanged: %lu\n" +msgstr " áěĺôÜâëçôá: %lu\n" + +#: g10/import.c:245 +#, c-format +msgid " new user IDs: %lu\n" +msgstr " íÝá user ID: %lu\n" + +#: g10/import.c:247 +#, c-format +msgid " new subkeys: %lu\n" +msgstr " íÝá őđďęëĺéäéÜ: %lu\n" + +#: g10/import.c:249 +#, c-format +msgid " new signatures: %lu\n" +msgstr " íÝĺň őđďăńáöÝň: %lu\n" + +#: g10/import.c:251 +#, c-format +msgid " new key revocations: %lu\n" +msgstr " íÝĺň áíáęëŢóĺéň ęëĺéäéţí: %lu\n" + +#: g10/import.c:253 +#, c-format +msgid " secret keys read: %lu\n" +msgstr " áíáăíůóěÝíá ěőóôéęÜ ęëĺéäéÜ: %lu\n" + +#: g10/import.c:255 +#, c-format +msgid " secret keys imported: %lu\n" +msgstr " ĺéóá÷čÝíôá ěőóôéęÜ ęëĺéäéÜ: %lu\n" + +#: g10/import.c:257 +#, c-format +msgid " secret keys unchanged: %lu\n" +msgstr " áěĺôÜâëçôá ěőóôéęÜ ęëĺéäéÜ: %lu\n" + +#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: äĺí őđÜń÷ĺé áőôü ôď user ID\n" + +#: g10/import.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: äĺęôü ěç éäéď-őđďăĺăńáěěÝíď user ID '" + +#: g10/import.c:462 +#, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: äĺí Ý÷ĺé Ýăęőńá user ID\n" + +#: g10/import.c:464 +msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" +msgstr "áőôü ěđďńĺß íá óőíÝâĺé áđü ěéá áđďýóá éäéďűđďăńáöŢ\n" + +#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: ěőóôéęü ęëĺéäß đďő äĺ âńÝčçęĺ: %s\n" + +#: g10/import.c:480 +#, c-format +msgid "key %08lX: new key - skipped\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: íÝď ęëĺéäß - đáńáëĺßöčçęĺ\n" + +#: g10/import.c:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "no writable keyring found: %s\n" +msgstr "áäőíáěßá ĺăăńáöŢň ôçň ęëĺéäďčŢęçň `%s': %s\n" + +#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#, c-format +msgid "writing to `%s'\n" +msgstr "ĺăăńáöŢ óôď `%s'\n" + +#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 +#, c-format +msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgstr "áäőíáěßá ĺăăńáöŢň ôçň ęëĺéäďčŢęçň `%s': %s\n" + +#: g10/import.c:503 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key imported\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: äçěüóéď ęëĺéäß Ý÷ĺé ĺéóá÷čĺß\n" + +#: g10/import.c:522 +#, c-format +msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: äĺí ôáéńéÜćĺé ěĺ ôď áíôßăńáöď ěáň\n" + +#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: áäőíáěßá ĺíôďđéóěďý ôďő áń÷éęďý ôěŢěáôďň ęëĺéäéďý: %s\n" + +#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: áäőíáěßá áíÜăíůóçň ôďő áń÷éęďý ôěŢěáôďň ęëĺéäéďý: %s\n" + +#: g10/import.c:574 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: 1 íÝď user ID\n" + +#: g10/import.c:577 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: %d íÝá user ID\n" + +#: g10/import.c:580 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new signature\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: 1 íÝá őđďăńáöŢ\n" + +#: g10/import.c:583 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new signatures\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: %d íÝĺň őđďăńáöÝň\n" + +#: g10/import.c:586 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: 1 íÝď őđďęëĺéäß\n" + +#: g10/import.c:589 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: %d íÝá őđďęëĺéäéÜ\n" + +#: g10/import.c:599 +#, c-format +msgid "key %08lX: not changed\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: áěĺôÜâëçôď\n" + +#: g10/import.c:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgstr "äĺí őđÜń÷ĺé đńďęáčďńéóěÝíç äçěüóéá ęëĺéäďčŢęç\n" + +#: g10/import.c:679 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key imported\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: ěőóôéęü ęëĺéäß ĺéóŢ÷čçęĺ\n" + +#. we can't merge secret keys +#: g10/import.c:683 +#, c-format +msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: Ţäç óôç ěőóôéęŢ ęëĺéäďčŢęç\n" + +#: g10/import.c:688 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: äĺ âńÝčçęĺ ôď ěőóôéęü ęëĺéäß: %s\n" + +#: g10/import.c:717 +#, c-format +msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "" +"ęëĺéäß %08lX: ü÷é äçěüóéď ęëĺéäß - áäőíáěßá ĺöáńěďăŢň đéóôďđďéçôéęďý " +"áíÜęëçóçň\n" + +#: g10/import.c:757 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: ěç Ýăęőńď đéóôďđďéçôéęü áíÜęëçóçň: %s - áđüńńéřç\n" + +#: g10/import.c:788 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: đéóôďđďéçôéęü áíÜęëçóçň ĺéóŢ÷čçęĺ\n" + +#: g10/import.c:823 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: äĺí őđÜń÷ĺé user ID ăéá ôçí őđďăńáöŢ\n" + +#: g10/import.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: ěç őđďóôçńéćüěĺíďň áëăüńéčěďň äçěďóßďő ęëĺéäéďý\n" + +#: g10/import.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: ěç Ýăęőńç éäéď-őđďăńáöŢ\n" + +#: g10/import.c:855 +#, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: äĺí őđÜń÷ĺé őđďęëĺéäß ăéá ôç äÝóěĺőóç ęëĺéäéďý\n" + +#: g10/import.c:865 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: ěç őđďóôçńéćüěĺíďň áëăüńéčěďň äçěďóßďő ęëĺéäéďý\n" + +#: g10/import.c:866 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: ěç Ýăęőńç äÝóěĺőóç őđďęëĺéäéďý\n" + +#: g10/import.c:896 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped user ID '" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: đáńáëĺßöčçęĺ user ID '" + +#: g10/import.c:919 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped subkey\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: đáńáëĺßöčçęĺ őđďęëĺéäß\n" + +#. here we violate the rfc a bit by still allowing +#. * to import non-exportable signature when we have the +#. * the secret key used to create this signature - it +#. * seems that this makes sense +#: g10/import.c:942 +#, c-format +msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: ěç ĺîáăüěĺíç őđďăńáöŢ (ęëÜóç %02x) - đáńáëĺßöčçęĺ\n" + +#: g10/import.c:951 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" +msgstr "" +"ęëĺéäß %08lX: ôď đéóôďđďéçôéęü áíÜęëçóçň óĺ ëÜčďň óçěĺßď - đáńáëĺßöčçęĺ\n" + +#: g10/import.c:968 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: ěç Ýăęőńď đéóôďđďéçôéęü áíÜęëçóçň: %s - đáńáëĺßöčçęĺ\n" + +#: g10/import.c:1069 +#, c-format +msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: ĺíôďđßóôçęĺ äéđëü user ID - ĺíţčçęáí\n" + +#: g10/import.c:1128 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1142 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1198 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: đéóôďđďéçôéęü áíÜęëçóçň đńďóôÝčçęĺ\n" + +#: g10/import.c:1228 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: direct key signature added\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: %d íÝĺň őđďăńáöÝň\n" + +#: g10/keyedit.c:139 +msgid "[revocation]" +msgstr "[áíÜęëçóç]" + +#: g10/keyedit.c:140 +msgid "[self-signature]" +msgstr "[éäéď-őđďăńáöŢ]" + +#: g10/keyedit.c:211 +msgid "1 bad signature\n" +msgstr "1 ęáęŢ őđďăńáöŢ\n" + +#: g10/keyedit.c:213 +#, c-format +msgid "%d bad signatures\n" +msgstr "%d ęáęÝň őđďăńáöÝň\n" + +#: g10/keyedit.c:215 +msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgstr "1 őđďăńáöŢ äĺí ĺëÝă÷čçęĺ ëüăů ÷áěÝíďő ęëĺéäéďý\n" + +#: g10/keyedit.c:217 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr "%d őđďăńáöÝň äĺí ĺëÝă÷čçęáí ëüăů ÷áěÝíůí ęëĺéäéţí\n" + +#: g10/keyedit.c:219 +msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgstr "1 őđďăńáöŢ äĺí ĺëÝă÷čçęĺ ëüăď ĺíüň óöÜëěáôďň\n" + +#: g10/keyedit.c:221 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr "%d őđďăńáöÝň äĺí ĺëÝă÷čçęáí ëüăů óöáëěÜôůí\n" + +#: g10/keyedit.c:223 +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +msgstr "1 user ID áíé÷íĺýôçęĺ ÷ůńßň Ýăęőńç éäéď-őđďăńáöŢ\n" + +#: g10/keyedit.c:225 +#, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr "%d user ID áíé÷íĺýčçęáí ÷ůńßň Ýăęőńĺň éäéď-őđďăńáöÝň\n" + +#: g10/keyedit.c:325 +#, c-format +msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" +msgstr "Óßăďőńá čÝëĺôĺ áőôü ôď ěÝăĺčďň ęëĺéäéďý; " + +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 +msgid "Really sign? " +msgstr "Óßăďőńá íá őđďăńáöĺß; " + +#. It's a local sig, and we want to make a +#. exportable sig. +#: g10/keyedit.c:352 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"is a local signature.\n" +"\n" +"Do you want to promote it to a full exportable signature?\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" +msgstr "ąäç őđďăńÜöčçęĺ áđü ôď ęëĺéäß %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" was already %ssigned by key %08lX\n" +msgstr "ąäç őđďăńÜöčçęĺ áđü ôď ęëĺéäß %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:396 +#, c-format +msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" +msgstr "Ôßđďôá ăéá íá őđďăńáöĺß ěĺ ôď ęëĺéäß %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:411 +#, fuzzy +msgid "This key has expired!" +msgstr "Óçěĺßůóç: Áőôü ôď ęëĺéäß Ý÷ĺé ëŢîĺé!\n" + +#: g10/keyedit.c:415 +#, fuzzy +msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" +msgstr "Óßăďőńá čÝëĺôĺ áőôü ôď ěÝăĺčďň ęëĺéäéďý; " + +#: g10/keyedit.c:418 +#, fuzzy +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "Óßăďőńá íá őđďăńáöĺß; " + +#: g10/keyedit.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "This key is due to expire on %s.\n" +msgstr "Áőôü ôď ęëĺéäß äĺí đńďóôáôĺýĺôáé.\n" + +#. Should this default to yes? -ds +#: g10/keyedit.c:432 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:460 +msgid "" +"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " +"belongs\n" +"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:464 +#, c-format +msgid " (0) I will not answer.%s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:466 +#, c-format +msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:468 +#, c-format +msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:470 +#, c-format +msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:495 +msgid "" +"Are you really sure that you want to sign this key\n" +"with your key: \"" +msgstr "" +"Óßăďőńá čÝëĺôĺ íá őđďăńÜřĺôĺ áőôü ôď ęëĺéäß\n" +"ěĺ ôď ęëĺéäß óáň: \"" + +#: g10/keyedit.c:504 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The signature will be marked as non-exportable.\n" +msgstr "ÁőôŢ ç őđďăńáöŢ čá óçěĺéůčĺß óáí ěç-ĺîáăţăéěç.\n" + +#: g10/keyedit.c:508 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The signature will be marked as non-revocable.\n" +msgstr "ÁőôŢ ç őđďăńáöŢ čá óçěĺéůčĺß óáí ěç-ĺîáăţăéěç.\n" + +#: g10/keyedit.c:513 +msgid "" +"\n" +"I have not checked this key at all.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:517 +msgid "" +"\n" +"I have checked this key casually.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:521 +msgid "" +"\n" +"I have checked this key very carefully.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 +#, c-format +msgid "signing failed: %s\n" +msgstr "ç őđďăńáöŢ áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:622 +msgid "This key is not protected.\n" +msgstr "Áőôü ôď ęëĺéäß äĺí đńďóôáôĺýĺôáé.\n" + +#: g10/keyedit.c:626 +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "ĚőóôéęÜ ôěŢěáôá ôďő ęýńéďő ęëĺéäéďý äĺí ĺßíáé äéáčÝóéěá.\n" + +#: g10/keyedit.c:630 +msgid "Key is protected.\n" +msgstr "Ôď ęëĺéäß đńďóôáôĺýĺôáé.\n" + +#: g10/keyedit.c:650 +#, c-format +msgid "Can't edit this key: %s\n" +msgstr "Áäýíáôç ç ĺđĺîĺńăáóßá áőôďý ôďő ęëĺéäéďý:%s\n" + +#: g10/keyedit.c:656 +msgid "" +"Enter the new passphrase for this secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"ĐëçęôńďëďăŢóôĺ ôçí íÝá öńÜóç ęëĺéäß ăéá áőôü ôď ěőóôéęü ęëĺéäß.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:670 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"\n" +msgstr "Äĺí čÝëĺôĺ öńÜóç ęëĺéäß - áőôü ĺßíáé ěÜëëďí *ęáęŢ* éäÝá!\n" + +#: g10/keyedit.c:673 +msgid "Do you really want to do this? " +msgstr "Óßăďőńá čÝëĺôĺ íá ęÜíĺôĺ áőôü; " + +#: g10/keyedit.c:737 +msgid "moving a key signature to the correct place\n" +msgstr "ěĺôáęßíçóç őđďăńáöŢň ęëĺéäéďý óôç óůóôŢ čÝóç\n" + +#: g10/keyedit.c:778 +msgid "quit this menu" +msgstr "ôĺńěáôéóěüň áőôďý ôďő ěĺíďý" + +#: g10/keyedit.c:779 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: g10/keyedit.c:780 +msgid "save" +msgstr "save" + +#: g10/keyedit.c:780 +msgid "save and quit" +msgstr "áđďčŢęĺőóç ęáé Ýîďäďň" + +#: g10/keyedit.c:781 +msgid "help" +msgstr "help" + +#: g10/keyedit.c:781 +msgid "show this help" +msgstr "áđĺéęüíéóç áőôŢň ôçň âďŢčĺéáň" + +#: g10/keyedit.c:783 +msgid "fpr" +msgstr "fpr" + +#: g10/keyedit.c:783 +msgid "show fingerprint" +msgstr "áđĺéęüíéóç ôďő fingerprint" + +#: g10/keyedit.c:784 +msgid "list" +msgstr "list" + +#: g10/keyedit.c:784 +msgid "list key and user IDs" +msgstr "áđĺéęüíéóç ôůí ęëĺéäéţí ęáé ôůí user ID" + +#: g10/keyedit.c:785 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: g10/keyedit.c:786 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: g10/keyedit.c:786 +msgid "select user ID N" +msgstr "ĺđéëďăŢ user ID N" + +#: g10/keyedit.c:787 +msgid "key" +msgstr "key" + +#: g10/keyedit.c:787 +msgid "select secondary key N" +msgstr "ĺđéëďăŢ äĺőôĺńĺýďíôďň ęëĺéäéďý N" + +#: g10/keyedit.c:788 +msgid "check" +msgstr "check" + +#: g10/keyedit.c:788 +msgid "list signatures" +msgstr "áđĺéęüíéóç őđďăńáöţí" + +#: g10/keyedit.c:789 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: g10/keyedit.c:790 +msgid "sign" +msgstr "sign" + +#: g10/keyedit.c:790 +msgid "sign the key" +msgstr "őđďăńáöŢ ôďő ęëĺéäéďý" + +#: g10/keyedit.c:791 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: g10/keyedit.c:792 +msgid "lsign" +msgstr "lsign" + +#: g10/keyedit.c:792 +msgid "sign the key locally" +msgstr "őđďăńáöŢ ôďő ęëĺéäéďý ôďđéęÜ" + +#: g10/keyedit.c:793 +#, fuzzy +msgid "nrsign" +msgstr "sign" + +#: g10/keyedit.c:793 +#, fuzzy +msgid "sign the key non-revocably" +msgstr "őđďăńáöŢ ôďő ęëĺéäéďý ôďđéęÜ" + +#: g10/keyedit.c:794 +#, fuzzy +msgid "nrlsign" +msgstr "lsign" + +#: g10/keyedit.c:794 +#, fuzzy +msgid "sign the key locally and non-revocably" +msgstr "őđďăńáöŢ ôďő ęëĺéäéďý ôďđéęÜ" + +#: g10/keyedit.c:795 +msgid "debug" +msgstr "debug" + +#: g10/keyedit.c:796 +msgid "adduid" +msgstr "adduid" + +#: g10/keyedit.c:796 +msgid "add a user ID" +msgstr "đńďóčŢęç ĺíüň user ID" + +#: g10/keyedit.c:797 +msgid "addphoto" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:797 +#, fuzzy +msgid "add a photo ID" +msgstr "đńďóčŢęç ĺíüň user ID" + +#: g10/keyedit.c:798 +msgid "deluid" +msgstr "deluid" + +#: g10/keyedit.c:798 +msgid "delete user ID" +msgstr "äéáăńáöŢ ĺíüň user ID" + +#. delphoto is really deluid in disguise +#: g10/keyedit.c:800 +msgid "delphoto" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:801 +msgid "addkey" +msgstr "addkey" + +#: g10/keyedit.c:801 +msgid "add a secondary key" +msgstr "đńďóčŢęç ĺíüň äĺőôĺńĺýďíôďň ęëĺéäéďý" + +#: g10/keyedit.c:802 +msgid "delkey" +msgstr "delkey" + +#: g10/keyedit.c:802 +msgid "delete a secondary key" +msgstr "äéáăńáöŢ ĺíüň äĺőôĺńĺýďíôďň ęëĺéäéďý" + +#: g10/keyedit.c:803 +msgid "delsig" +msgstr "delsig" + +#: g10/keyedit.c:803 +msgid "delete signatures" +msgstr "äéáăńáöŢ őđďăńáöţí" + +#: g10/keyedit.c:804 +msgid "expire" +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:804 +msgid "change the expire date" +msgstr "áëëáăŢ ôçň çěĺńďěçíßáň ëŢîçň" + +#: g10/keyedit.c:805 +msgid "primary" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:805 +msgid "flag user ID as primary" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:806 +msgid "toggle" +msgstr "toggle" + +#: g10/keyedit.c:806 +msgid "toggle between secret and public key listing" +msgstr "áëëáăŢ ěĺôáîý ôçň áđĺéęüíéóçň ěőóôéęďý ęáé äçěüóéďő ęëĺéäéďý" + +#: g10/keyedit.c:808 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: g10/keyedit.c:809 +msgid "pref" +msgstr "pref" + +#: g10/keyedit.c:809 +#, fuzzy +msgid "list preferences (expert)" +msgstr "áđĺéęüíéóç ĺđéëďăţí" + +#: g10/keyedit.c:810 +msgid "showpref" +msgstr "showpref" + +#: g10/keyedit.c:810 +#, fuzzy +msgid "list preferences (verbose)" +msgstr "áđĺéęüíéóç ĺđéëďăţí" + +#: g10/keyedit.c:811 +#, fuzzy +msgid "setpref" +msgstr "pref" + +#: g10/keyedit.c:811 +#, fuzzy +msgid "set preference list" +msgstr "áđĺéęüíéóç ĺđéëďăţí" + +#: g10/keyedit.c:812 +#, fuzzy +msgid "updpref" +msgstr "pref" + +#: g10/keyedit.c:812 +#, fuzzy +msgid "updated preferences" +msgstr "áđĺéęüíéóç ĺđéëďăţí" + +#: g10/keyedit.c:813 +msgid "passwd" +msgstr "passwd" + +#: g10/keyedit.c:813 +msgid "change the passphrase" +msgstr "áëëáăŢ ôçň öńÜóçň ęëĺéäß" + +#: g10/keyedit.c:814 +msgid "trust" +msgstr "trust" + +#: g10/keyedit.c:814 +msgid "change the ownertrust" +msgstr "áëëáăŢ ôçň ĺěđéóôďóýíçň éäéďęôŢôç" + +#: g10/keyedit.c:815 +msgid "revsig" +msgstr "revsig" + +#: g10/keyedit.c:815 +msgid "revoke signatures" +msgstr "áíÜęëçóç őđďăńáöţí" + +#: g10/keyedit.c:816 +msgid "revkey" +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:816 +msgid "revoke a secondary key" +msgstr "áíÜęëçóç ĺíüň äĺőôĺńĺýďíôďň ęëĺéäéďý" + +#: g10/keyedit.c:817 +msgid "disable" +msgstr "disable" + +#: g10/keyedit.c:817 +msgid "disable a key" +msgstr "áđĺíĺńăďđďéĺß Ýíá ęëĺéäß" + +#: g10/keyedit.c:818 +msgid "enable" +msgstr "enable" + +#: g10/keyedit.c:818 +msgid "enable a key" +msgstr "ĺíĺńăďđďéĺß Ýíá ęëĺéäß" + +#: g10/keyedit.c:819 +msgid "showphoto" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:819 +msgid "show photo ID" +msgstr "" + +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 +msgid "can't do that in batchmode\n" +msgstr "äĺí ěđďńĺß íá ăßíĺé áőôü óĺ ęáôÜóôáóç äÝóěçň (batchmode)\n" + +#: g10/keyedit.c:876 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" +msgstr "óöÜëěá ęáôÜ ôçí áíÜăíůóç ôďő `%s': %s\n" + +#: g10/keyedit.c:894 +msgid "Secret key is available.\n" +msgstr "Ôď ěőóôéęü ęëĺéäß ĺßíáé äéáčÝóéěď.\n" + +#: g10/keyedit.c:925 +msgid "Command> " +msgstr "ĹíôďëŢ> " + +#: g10/keyedit.c:957 +msgid "Need the secret key to do this.\n" +msgstr "Áđáéôĺßôáé ôď ěőóôéęü ęëĺéäß ăéá íá ăßíĺé áőôü.\n" + +#: g10/keyedit.c:961 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "Đáńáęáëţ ÷ńçóéěďđďéĺßóôĺ ôçí ĺíôďëŢ \"toggle\" đńţôá.\n" + +#: g10/keyedit.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Key is revoked.\n" +msgstr "Ôď ęëĺéäß đńďóôáôĺýĺôáé.\n" + +#: g10/keyedit.c:1026 +msgid "Really sign all user IDs? " +msgstr "Óßăďőńá íá őđďăńáöďýí üëá ôá user ID; " + +#: g10/keyedit.c:1027 +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +msgstr "ÓőěâďőëŢ: ĹđéëÝîôĺ ôď user ID ăéá őđďăńáöŢ\n" + +#: g10/keyedit.c:1052 +#, c-format +msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 +msgid "You must select at least one user ID.\n" +msgstr "ĐńÝđĺé íá ĺđéëÝîĺôĺ ôď ëéăüôĺńď Ýíá user ID.\n" + +#: g10/keyedit.c:1074 +msgid "You can't delete the last user ID!\n" +msgstr "Äĺí ěđďńĺßôĺ íá äéáăńÜřĺôĺ ôď ôĺëĺőôáßď user ID!\n" + +#: g10/keyedit.c:1077 +msgid "Really remove all selected user IDs? " +msgstr "Óßăďőńá čÝëĺôĺ íá äéáăńáöďýí üëá ôá ĺđéëĺăěÝíá user ID; " + +#: g10/keyedit.c:1078 +msgid "Really remove this user ID? " +msgstr "Óßăďőńá čÝëĺôĺ íá äéáăńáöĺß áőôü ôď user ID; " + +#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 +msgid "You must select at least one key.\n" +msgstr "ĐńÝđĺé íá ĺđéëÝîĺôĺ ôďőëÜ÷éóôďí Ýíá ęëĺéäß.\n" + +#: g10/keyedit.c:1120 +msgid "Do you really want to delete the selected keys? " +msgstr "Óßăďőńá čÝëĺôĺ íá äéáăńáöďýí ôá ĺđéëĺăěÝíá ęëĺéäéÜ; " + +#: g10/keyedit.c:1121 +msgid "Do you really want to delete this key? " +msgstr "Óßăďőńá čÝëĺôĺ íá äéáăńáöĺß áőôü ôď ęëĺéäß; " + +#: g10/keyedit.c:1142 +msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " +msgstr "Óßăďőńá čÝëĺôĺ íá áíáęëçčďýí ôá ĺđéëĺăěÝíá ęëĺéäéÜ; " + +#: g10/keyedit.c:1143 +msgid "Do you really want to revoke this key? " +msgstr "Óßăďőńá čÝëĺôĺ íá áíáęëçčĺß áőôü ôď ęëĺéäß; " + +#: g10/keyedit.c:1207 +#, fuzzy +msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " +msgstr "Óßăďőńá čÝëĺôĺ íá äéáăńáöďýí üëá ôá ĺđéëĺăěÝíá user ID; " + +#: g10/keyedit.c:1209 +#, fuzzy +msgid "Really update the preferences? " +msgstr "Óßăďőńá íá äçěéďőńăçčďýí đéóôďđďéçôéęÜ áíÜęëçóçň; (y/N)" + +#: g10/keyedit.c:1247 +msgid "Save changes? " +msgstr "ÁđďčŢęĺőóç ôůí áëëáăţí; " + +#: g10/keyedit.c:1250 +msgid "Quit without saving? " +msgstr "Ôĺńěáôéóěüň ÷ůńßň áđďčŢęĺőóç; " + +#: g10/keyedit.c:1261 +#, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "ç ĺíçěÝńůóç áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1268 +#, c-format +msgid "update secret failed: %s\n" +msgstr "ç ĺíçěÝńůóç ěőóôéęďý áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1275 +msgid "Key not changed so no update needed.\n" +msgstr "Ôď ęëĺéäß äĺí Üëëáîĺ ďđüôĺ äĺí ÷ńĺéÜćĺôáé ĺíçěÝńůóç.\n" + +#: g10/keyedit.c:1286 +msgid "Invalid command (try \"help\")\n" +msgstr "Ěç Ýăęőńç ĺíôďëŢ (äďęéěÜóôĺ \"help\")\n" + +#: g10/keyedit.c:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" +msgstr "ĐŃĎĹÉÄĎĐĎÉÇÓÇ: Áőôü ôď ęëĺéäß Ý÷ĺé áíáęëçčĺß áđü ôďí éäéďęôŢôç ôďő!\n" + +#: g10/keyedit.c:1437 +msgid " (sensitive)" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "%s%c %4u%c/%08lX äçěéďőńăßá: %s ëŢîç: %s" + +#: g10/keyedit.c:1451 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr " ĺěđéóôďóýíç: %c/%c" + +#: g10/keyedit.c:1455 +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Áőôü ôď ęëĺéäß Ý÷ĺé áđĺíĺńăďđďéçčĺß" + +#: g10/keyedit.c:1484 +#, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "rev! ôď ęëĺéäß áíáęëŢčçęĺ: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1487 +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr "rev- âńÝčçęĺ đáńáđďéçěÝíç áíÜęëçóç\n" + +#: g10/keyedit.c:1489 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "rev? đńüâëçěá óôďí Ýëĺă÷ď áíÜęëçóçň: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1599 +msgid "" +"WARNING: This key already has a photo ID.\n" +" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " +msgstr "Óßăďőńá čÝëĺôĺ áőôü ôď ěÝăĺčďň ęëĺéäéďý; " + +#: g10/keyedit.c:1611 +msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1625 +msgid "" +"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " +"versions\n" +" of PGP to reject this key.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1636 +msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1767 +msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" +msgstr "ÄéáăńáöŢ áőôŢň ôçň ęáëŢň őđďăńáöŢň; (y/N/q)" + +#: g10/keyedit.c:1771 +msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" +msgstr "ÄéáăńáöŢ áőôŢň ôçň ěç Ýăęőńçň őđďăńáöŢň; (y/N/q)" + +#: g10/keyedit.c:1775 +msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" +msgstr "ÄéáăńáöŢ áőôŢň ôçň Üăíůóôçň őđďăńáöŢň; (y/N/q)" + +#: g10/keyedit.c:1781 +msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" +msgstr "Óßăďőńá íá äéáăńáöĺß áőôŢ ç éäéď-őđďăńáöŢ; (y/N)" + +#: g10/keyedit.c:1795 +#, c-format +msgid "Deleted %d signature.\n" +msgstr "ÄéáăńÜöôçęĺ %d őđďăńáöŢ.\n" + +#: g10/keyedit.c:1796 +#, c-format +msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgstr "ÄéáăńÜöçęáí %d őđďăńáöÝň.\n" + +#: g10/keyedit.c:1799 +msgid "Nothing deleted.\n" +msgstr "Ôßđďôá äĺí äéáăńÜöôçęĺ.\n" + +#: g10/keyedit.c:1868 +msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +msgstr "Đáńáęáëţ áöáéńÝóôĺ ôéň ĺđéëďăÝň áđü ôá ěőóôéęÜ ęëĺéäéÜ.\n" + +#: g10/keyedit.c:1874 +msgid "Please select at most one secondary key.\n" +msgstr "Đáńáęáëţ ĺđéëÝîôĺ ôď đďëý Ýíá äĺőôĺńĺýďí ęëĺéäß.\n" + +#: g10/keyedit.c:1878 +msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" +msgstr "ÁëëáăŢ çěĺńďěçíßáň ëŢîçň ăéá Ýíá äĺőôĺńĺýďí ęëĺéäß.\n" + +#: g10/keyedit.c:1880 +msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" +msgstr "ÁëëáăŢ çěĺńďěçíßáň ëŢîçň ăéá Ýíá đńůôĺýďí ęëĺéäß.\n" + +#: g10/keyedit.c:1922 +msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgstr "Äĺí ěđďńĺßôĺ íá áëëÜîĺôĺ ôçí çěĺńďěçíßá ëŢîçň óĺ Ýíá v3 ęëĺéäß\n" + +#: g10/keyedit.c:1938 +msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +msgstr "Äĺí âńÝčçęĺ áíôßóôďé÷ç őđďăńáöŢ óôç ěőóôéęŢ ęëĺéäďčŢęç\n" + +#: g10/keyedit.c:2019 +#, fuzzy +msgid "Please select exactly one user ID.\n" +msgstr "ĐńÝđĺé íá ĺđéëÝîĺôĺ ôď ëéăüôĺńď Ýíá user ID.\n" + +#: g10/keyedit.c:2194 +#, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" +msgstr "Äĺí őđÜń÷ĺé user ID ěĺ äĺßęôç %d\n" + +#: g10/keyedit.c:2240 +#, c-format +msgid "No secondary key with index %d\n" +msgstr "Äĺí őđÜń÷ĺé äĺőôĺńĺýďí ęëĺéäß ěĺ äĺßęôç %d\n" + +#: g10/keyedit.c:2339 +msgid "user ID: \"" +msgstr "user ID: \"" + +#: g10/keyedit.c:2344 +#, c-format +msgid "" +"\"\n" +"signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"őđďăńÜöčçęĺ ěĺ ôď ęëĺéäß óáň %08lX óôéň %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2347 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\"\n" +"locally signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"őđďăńÜöčçęĺ ěĺ ôď ęëĺéäß óáň %08lX óôéň %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "%s őđďăńáöŢ áđü: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2356 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Óßăďőńá čÝëĺôĺ íá áíáęëçčĺß áőôü ôď ęëĺéäß; " + +#: g10/keyedit.c:2360 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " +msgstr "Äçěéďőńăßá ĺíüň đéóôďđďéçôéęďý áíÜęëçóçň ăéá áőôŢ ôçí őđďăńáöŢ; (y/N)" + +#. FIXME: detect duplicates here +#: g10/keyedit.c:2386 +msgid "You have signed these user IDs:\n" +msgstr "¸÷ĺôĺ őđďăńÜřĺé áőôÜ ôá user ID:\n" + +#: g10/keyedit.c:2400 +#, fuzzy, c-format +msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" +msgstr " őđďăńÜöčçęĺ áđü %08lX óôéň %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2408 +#, c-format +msgid " revoked by %08lX at %s\n" +msgstr " áíáęëŢčçęĺ áđü %08lX óôéň %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2428 +msgid "You are about to revoke these signatures:\n" +msgstr "Óęďđĺýĺôĺ íá áíáęáëÝóĺôĺ áőôÝň ôéň őđďăńáöÝň:\n" + +#: g10/keyedit.c:2438 +#, fuzzy, c-format +msgid " signed by %08lX at %s%s\n" +msgstr " őđďăńÜöčçęĺ áđü %08lX óôéň %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2440 +msgid " (non-exportable)" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2447 +#, fuzzy +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " +msgstr "Óßăďőńá íá äçěéďőńăçčďýí đéóôďđďéçôéęÜ áíÜęëçóçň; (y/N)" + +#: g10/keyedit.c:2477 +msgid "no secret key\n" +msgstr "ęáíÝíá ěőóôéęü ęëĺéäß\n" + +#. This isn't UTF8 as it is a URL(?) +#: g10/keylist.c:82 +#, fuzzy +msgid "Signature policy: " +msgstr "%s őđďăńáöŢ áđü: %s\n" + +#: g10/keylist.c:107 g10/keylist.c:127 g10/mainproc.c:717 g10/mainproc.c:726 +msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgstr "ĐŃĎĹÉÄĎĐĎÉÇÓÇ: âńÝčçęáí ěç Ýăęőńá äĺäďěÝíá óçěĺßůóçň\n" + +#. This is UTF8 +#: g10/keylist.c:115 +#, fuzzy +msgid "Signature notation: " +msgstr "Óçěĺßůóç: " + +#: g10/keylist.c:122 +msgid "not human readable" +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:187 +msgid "Keyring" +msgstr "" + +#. of subkey +#: g10/keylist.c:387 g10/mainproc.c:852 +#, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr " [ëŢăĺé: %s]" + +#: g10/keylist.c:852 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Fingerprint:" + +#. use tty +#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint +#. * data is properly aligned with the user ID +#: g10/keylist.c:858 +msgid " Fingerprint:" +msgstr " Fingerprint:" + +#: g10/keylist.c:862 +#, fuzzy +msgid " Key fingerprint =" +msgstr " Fingerprint:" + +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s ęńőđôďăńáöçěÝíá äĺäďěÝíá\n" + +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "ęńőđôďăńáöçěÝíď ěĺ Üăíůóôď áëăüńéčěď %d\n" + +#: g10/mainproc.c:280 +#, c-format +msgid "public key is %08lX\n" +msgstr "äçěüóéď ęëĺéäß ĺßíáé %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:326 +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "ęńőđôďăńáöçěÝíá äĺäďěÝíá ěĺ äçěüóéď ęëĺéäß: ęáëü DEK\n" + +#: g10/mainproc.c:378 +#, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" +msgstr "ęńőđôďăńáöçěÝíď ěĺ %u-bit %s ęëĺéäß, ID %08lX, äçěéďőńăŢčçęĺ %s\n" + +#: g10/mainproc.c:388 +#, c-format +msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" +msgstr "ęńőđôďăńáöçěÝíď ěĺ %s key, ID %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:402 +#, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "ęńőđôďăńÜöçóç ěĺ äçěüóéď ęëĺéäß áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "assuming %s encrypted data\n" +msgstr "%s ęńőđôďăńáöçěÝíá äĺäďěÝíá\n" + +#: g10/mainproc.c:436 +#, c-format +msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:466 +msgid "decryption okay\n" +msgstr "áđďęńőđôďăńÜöçóç OK\n" + +#: g10/mainproc.c:471 +msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" +msgstr "ĐŃĎĹÉÄĎĐĎÉÇÓÇ: ôď ęńőđôďăńáöçěÝíď ěŢíőěá Ý÷ĺé đĺéńá÷čĺß!\n" + +#: g10/mainproc.c:476 +#, c-format +msgid "decryption failed: %s\n" +msgstr "áđďęńőđôďăńÜöçóç áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:495 +msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "ÓÇĚĹÉŮÓÇ: ď áđďóôďëÝáň ćŢôçóĺ \"ăéá-ôá-ěÜôéá-óáň-ěüíď\"\n" + +#: g10/mainproc.c:497 +#, c-format +msgid "original file name='%.*s'\n" +msgstr "áń÷éęü üíďěá áń÷ĺßďő='%.*s'\n" + +#: g10/mainproc.c:668 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "áíĺîÜńôçôç áíÜęëçóç - ÷ńçóéěďđďéĺßóôĺ \"gpg --import\" ăéá ĺöáńěďăŢ\n" + +#: g10/mainproc.c:729 +msgid "Notation: " +msgstr "Óçěĺßůóç: " + +#: g10/mainproc.c:741 +msgid "Policy: " +msgstr "ĐďëéôéęŢ: " + +#: g10/mainproc.c:1194 +msgid "signature verification suppressed\n" +msgstr "ęáôáóôďëŢ áíÜęëçóçň őđďăńáöŢň\n" + +#. plaintext before signatures but no one-pass packets +#: g10/mainproc.c:1236 g10/mainproc.c:1246 +msgid "can't handle these multiple signatures\n" +msgstr "áäőíáěßá ÷ĺéńéóěďý áőôţí ôůí đďëëáđëţí őđďăńáöţí\n" + +#: g10/mainproc.c:1257 +#, c-format +msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" +msgstr "ŐđďăńáöŢ %.*s ěĺ ÷ńŢóç ôďő ęëĺéäéďý%s ID %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +msgid "BAD signature from \"" +msgstr "ĘÁĘÇ őđďăńáöŢ áđü \"" + +#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Expired signature from \"" +msgstr "ĘáëŢ őđďăńáöŢ áđü \"" + +#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 +msgid "Good signature from \"" +msgstr "ĘáëŢ őđďăńáöŢ áđü \"" + +#: g10/mainproc.c:1320 +msgid "[uncertain]" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1340 +msgid " aka \"" +msgstr " ăíůóôü ůň \"" + +#: g10/mainproc.c:1400 +#, c-format +msgid "Can't check signature: %s\n" +msgstr "Áäőíáěßá ĺëÝă÷ďő ôçň őđďăńáöŢň: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 +msgid "not a detached signature\n" +msgstr "äĺí ĺßíáé áđďęďěěÝíç őđďăńáöŢ\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "áíĺîÜńôçôç őđďăńáöŢ ęëÜóçň 0x%02x\n" + +#: g10/mainproc.c:1553 +msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" +msgstr "őđďăńáöŢ đáëéďý óôőë (PGP 2.x)\n" + +#: g10/mainproc.c:1560 +msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +msgstr "ěç Ýăęőńď ńéćéęü(root) đáęÝôď áíé÷íĺýôçęĺ óôď proc_tree()\n" + +#: g10/misc.c:101 +#, c-format +msgid "can't disable core dumps: %s\n" +msgstr "áäőíáěßá áđĺíĺńăďđďßçóçň ôůí core dump: %s\n" + +#: g10/misc.c:211 +msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" +msgstr "Đĺéńáěáôéęďß áëăüńéčěďé äĺí đńÝđĺé íá ÷ńçóéěďđďéďýíôáé!\n" + +#: g10/misc.c:241 +msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" +msgstr "" +"ç ÷ńŢóç áőôďý ôďő áëăüńéčěďő ęńőđôďăńÜöçóçň äĺí óőíéóôÜôáé. ×ńçóéěďđďéŢóôĺ " +"Ýíá đéď óőíçčéóěÝíď!\n" + +#: g10/misc.c:378 +#, c-format +msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: g10/misc.c:410 +#, c-format +msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: g10/misc.c:435 +msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +msgstr "" + +#: g10/misc.c:436 +msgid "" +"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" +msgstr "" + +#: g10/parse-packet.c:119 +#, c-format +msgid "can't handle public key algorithm %d\n" +msgstr "áäőíáěßá ÷ĺéńéóěďý ôďő áëăüńéčěďő äçěďóßďő ęëĺéäéďý %d\n" + +#: g10/parse-packet.c:1047 +#, c-format +msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" +msgstr "őđďđáęÝôď ôýđďő %d Ý÷ĺé ďńéóěÝíď ôď ęńéôéęü bit\n" + +#: g10/passphrase.c:330 g10/passphrase.c:377 +msgid "gpg-agent is not available in this session\n" +msgstr "ď gpg-agent äĺí ĺßíáé äéáčÝóéěďň óĺ áőôŢ ôç óőíĺäńßá\n" + +#: g10/passphrase.c:338 +msgid "can't set client pid for the agent\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:346 +msgid "can't get server read FD for the agent\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:353 +msgid "can't get server write FD for the agent\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:386 +msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +msgstr "ęáęďäéáôőđďěÝíç ěĺôáâëçôŢ đĺńéâÜëëďíôďň GPG_AGENT_INFO\n" + +#: g10/passphrase.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +msgstr "äĺí őđďóôçńßćĺôáé ď áëăüńéčěďň đńďóôáóßáň %d\n" + +#: g10/hkp.c:148 g10/passphrase.c:420 +#, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "áäőíáěßá óýíäĺóçň óôď `%s': %s\n" + +#: g10/passphrase.c:442 +msgid "communication problem with gpg-agent\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:897 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr " (ęýńéď ęëĺéäß, ID %08lX)" + +#: g10/passphrase.c:521 +#, c-format +msgid "" +"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" +msgstr "" +"×ńĺéÜćĺóôĺ ěéá öńÜóç ęëĺéäß ăéá íá îĺęëĺéäţóĺôĺ ôď ěőóôéęü ęëĺéäß ăéá ôď " +"÷ńŢóôç:\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s ęëĺéäß, ID %08lX, äçěéďőńăßá %s%s\n" + +#: g10/passphrase.c:542 +msgid "Enter passphrase\n" +msgstr "ĐëçęôńďëďăŢóôĺ ôç öńÜóç ęëĺéäß\n" + +#: g10/passphrase.c:544 +msgid "Repeat passphrase\n" +msgstr "ĹđáíáëÜâĺôĺ ôç öńÜóç\n" + +#: g10/passphrase.c:585 +msgid "passphrase too long\n" +msgstr "ç öńÜóç ęëĺéäß ĺßíáé đďëý ěĺăÜëç\n" + +#: g10/passphrase.c:598 +msgid "invalid response from agent\n" +msgstr "ěç Ýăęőńç áđÜíôçóç áđü ôďí agent\n" + +#: g10/passphrase.c:607 g10/passphrase.c:688 +msgid "cancelled by user\n" +msgstr "áęőńţčçęĺ áđü ôď ÷ńŢóôç\n" + +#: g10/passphrase.c:609 g10/passphrase.c:770 +#, c-format +msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" +msgstr "đńüâëçěá ěĺ ôďí agent: agent ĺđéóôńÝöĺé 0x%lx\n" + +#: g10/passphrase.c:691 g10/passphrase.c:799 +#, fuzzy +msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" +msgstr "đńüâëçěá ěĺ ôďí agent: agent ĺđéóôńÝöĺé 0x%lx\n" + +#: g10/passphrase.c:883 +msgid "" +"\n" +"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" +"user: \"" +msgstr "" +"\n" +"×ńĺéÜćĺóôĺ ěéá öńÜóç ęëĺéäß ăéá íá îĺęëĺéäţóĺôĺ ôď ěőóôéęü ęëĺéäß\n" +"ăéá ôď ÷ńŢóôç: \"" + +#: g10/passphrase.c:892 +#, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" +msgstr "%u-bit %s ęëĺéäß, ID %08lX, äçěéďőńăßá %s" + +#: g10/passphrase.c:943 +msgid "can't query password in batchmode\n" +msgstr "áäőíáěßá ĺńţôçóçň ôçň ëÝîçň ęëĺéäß óĺ ęáôÜóôáóç äÝóěçň\n" + +#: g10/passphrase.c:947 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "ĐëçęôńďëďăŢóôĺ ôç öńÜóç ęëĺéäß: " + +#: g10/passphrase.c:951 +msgid "Repeat passphrase: " +msgstr "ĹđáíáëÜâĺôĺ ôç öńÜóç ęëĺéäß: " + +#: g10/plaintext.c:67 +msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" +msgstr "äĺäďěÝíá äĺí áđďčçęĺýôçęáí. ÁđďčŢęĺőóç ěĺ ôçí ĺđéëďăŢ \"--output\"\n" + +#: g10/plaintext.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating `%s': %s\n" +msgstr "óöÜëěá ęáôÜ ôçí áíÜăíůóç ôďő `%s': %s\n" + +#: g10/plaintext.c:336 +msgid "Detached signature.\n" +msgstr "ÁđďęďěěÝíç őđďăńáöŢ.\n" + +#: g10/plaintext.c:340 +msgid "Please enter name of data file: " +msgstr "ĹéóÜăĺôĺ ôď üíďěá áń÷ĺßďő äĺäďěÝíůí: " + +#: g10/plaintext.c:361 +msgid "reading stdin ...\n" +msgstr "áíÜăíůóç ôçň stdin ...\n" + +#: g10/plaintext.c:395 +msgid "no signed data\n" +msgstr "äĺí őđÜń÷ďőí őđďăĺăńáěěÝíá äĺäďěÝíá\n" + +#: g10/plaintext.c:403 +#, c-format +msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgstr "áäőíáěßá đńüóâáóçň őđďăĺăńáěěÝíůí äĺäďěÝíůí `%s'\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" +msgstr "áíţíőěďň đáńáëŢđôçň· äďęéěŢ ěőóôéęďý ęëĺéäéďý %08lX ...\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:106 +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" +msgstr "ĺíôÜîĺé, ĺßěáóôĺ ď áíţíőěďň đáńáëŢđôçň.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:158 +msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" +msgstr "đáëáéÜ ęůäéęďđďßçóç ôďő DEK äĺí őđďóôçńßćĺôáé\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" +msgstr "ď áëăüńéčěďň ęńőđôďăńÜöçóçň %d ĺßíáé Üăíůóôďň Ţ áđĺíĺńăďđďéçěÝíďň\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:220 +#, c-format +msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" +msgstr "ÓÇĚĹÉŮÓÇ: ď áëăüńéčěďň ęńőđôďăńÜöçóçň %d äĺí ĺßíáé óôéň ĺđéëďăÝň\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:242 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "ÓÇĚĹÉŮÓÇ: ôď ěőóôéęü ęëĺéäß %08lX Ýëçîĺ óôéň %s\n" + +#. HKP does not support v3 fingerprints +#: g10/hkp.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n" +msgstr "áßôçóç ęëĺéäéďý %08lX áđü %s ...\n" + +#: g10/hkp.c:94 +#, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "áäőíáěßá ëŢřçň ôďő ęëĺéäéďý áđü ôď äéáęďěéóôŢ: %s\n" + +#: g10/hkp.c:172 +#, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "óöÜëěá óôç áđďóôďëŢ đńďň ôď `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:187 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "ĺđéôő÷ßá ôçň áđďóôďëŢň óôď `%s' (ęáôÜóôáóç=%u)\n" + +#: g10/hkp.c:190 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "áđďôő÷ßá óôçí áđďóôďëŢ đńďň ôď `%s': ęáôÜóôáóç=%u\n" + +#: g10/hkp.c:472 +#, c-format +msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't search keyserver: %s\n" +msgstr "áäőíáěßá ëŢřçň ôďő ęëĺéäéďý áđü ôď äéáęďěéóôŢ: %s\n" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "ôěŢěáôá ôďő ěőóôéęďý ęëĺéäéďý äĺí ĺßíáé äéáčÝóéěá\n" + +#: g10/seckey-cert.c:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgstr "äĺí őđďóôçńßćĺôáé ď áëăüńéčěďň đńďóôáóßáň %d\n" + +#: g10/seckey-cert.c:186 +#, fuzzy +msgid "Invalid passphrase; please try again" +msgstr "ěç Ýăęőńç öńÜóç ęëĺéäß, äďęéěÜóôĺ îáíÜ ...\n" + +#: g10/seckey-cert.c:187 +#, c-format +msgid "%s ...\n" +msgstr "" + +#: g10/seckey-cert.c:244 +msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +msgstr "ĐŃĎĹÉÄĎĐĎÉÇÓÇ: Áíé÷íĺýôçęĺ áäýíáěď ęëĺéäß - áëëÜîôĺ ôç öńÜóç ęëĺéäß\n" + +#: g10/sig-check.c:209 +msgid "" +"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" +msgstr "" +"áőôü ôď, äçěéďőńăŢěĺíď áđü PGP, ęëĺéäß ElGamal ÄĹÍ ĺßíáé áóöáëÝň ăéá " +"őđďăńáöÝň!\n" + +#: g10/sig-check.c:217 +#, c-format +msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" +msgstr "ôď äçěüóéď ęëĺéäß ĺßíáé %lu äĺőôĺńüëĺđôď íĺüôĺńď áđü ôçí őđďăńáöŢ\n" + +#: g10/sig-check.c:218 +#, c-format +msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr "ôď äçěüóéď ęëĺéäß ĺßíáé %lu äĺőôĺńüëĺđôá íĺüôĺńď áđü ôçí őđďăńáöŢ\n" + +#: g10/sig-check.c:240 +#, c-format +msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" +msgstr "ÓÇĚĹÉŮÓÇ: ôď ęëĺéäß őđďăńáöŢň %08lX Ýëçîĺ óôéň %s\n" + +#: g10/sig-check.c:312 +msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" +msgstr "őđüčĺóç ęáęŢň őđďăńáöŢň ëüăů Üăíůóôďő ęńßóéěďő bit\n" + +#: g10/sign.c:115 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:268 +#, c-format +msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgstr "áđÝôő÷ĺ ď Ýëĺă÷ďň ôçň őđďăńáöŢň đďő äçěéďőńăŢčçęĺ: %s\n" + +#: g10/sign.c:277 +#, c-format +msgid "%s signature from: %s\n" +msgstr "%s őđďăńáöŢ áđü: %s\n" + +#: g10/sign.c:424 +#, c-format +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "ĐŃĎĹÉÄĎĐĎÉÇÓÇ: `%s' ĺßíáé Ýíá Üäĺéď áń÷ĺßď\n" + +#: g10/sign.c:612 +msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:637 g10/sign.c:806 +#, c-format +msgid "can't create %s: %s\n" +msgstr "áäőíáěßá äçěéďőńăßáň ôďő %s: %s\n" + +#: g10/sign.c:698 +msgid "signing:" +msgstr "őđďăńáöŢ:" + +#: g10/sign.c:790 +msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s encryption will be used\n" +msgstr "áđďęńőđôďăńÜöçóç áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#: g10/textfilter.c:134 +#, c-format +msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" +msgstr "áäőíáěßá ÷ĺéńéóěďý ăńáěěţí ęĺéěÝíďő ěĺăáëýôĺńĺň áđü %d ÷áńáęôŢńĺň\n" + +#: g10/textfilter.c:231 +#, c-format +msgid "input line longer than %d characters\n" +msgstr "ăńáěěŢ ĺéóüäďő ěĺăáëýôĺńç áđü %d ÷áńáęôŢńĺň\n" + +#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1380 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" +msgstr "trustdb rec %lu: áđďôő÷ßá lseek: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1387 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" +msgstr "trustdb rec %lu: áđďôő÷ßá write (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:237 +msgid "trustdb transaction too large\n" +msgstr "đďëý ěĺăÜëç óőíáëëáăŢ trustdb\n" + +#: g10/tdbio.c:454 +#, c-format +msgid "%s: can't access: %s\n" +msgstr "%s: áäőíáěßá đńüóâáóçň: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:468 +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: ď öÜęĺëďň äĺí őđÜń÷ĺé!\n" + +#: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541 +#, c-format +msgid "%s: can't create lock\n" +msgstr "%s: áäőíáěßá äçěéďőńăßáň ęëĺéäţěáôďň (lock)\n" + +#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't make lock\n" +msgstr "%s: áäőíáěßá äçěéďőńăßáň ęëĺéäţěáôďň (lock)\n" + +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#, c-format +msgid "%s: can't create: %s\n" +msgstr "%s: áäőíáěßá äçěéďőńăßáň: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:503 +#, c-format +msgid "%s: failed to create version record: %s" +msgstr "%s: áđďôő÷ßá äçěéďőńăßáň ěéáň ĺăăńáöŢň Ýęäďóçň: %s" + +#: g10/tdbio.c:507 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "%s: äçěéďőńăŢčçęĺ ěç Ýăęőńç trustdb\n" + +#: g10/tdbio.c:510 +#, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" +msgstr "%s: äçěéďőńăŢčçęĺ ç trustdb\n" + +#: g10/tdbio.c:565 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "%s: ěç Ýăęőńç trustdb\n" + +#: g10/tdbio.c:597 +#, c-format +msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" +msgstr "%s: áäőíáěßá äçěéďőńăßáň hashtable: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:605 +#, c-format +msgid "%s: error updating version record: %s\n" +msgstr "%s: óöÜëěá óôçí ĺíçěÝńůóç ôçň ĺăăńáöŢň Ýęäďóçň: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:670 g10/tdbio.c:699 +#: g10/tdbio.c:1313 g10/tdbio.c:1340 +#, c-format +msgid "%s: error reading version record: %s\n" +msgstr "%s: óöÜëěá óôçí áíÜăíůóç ôçň ĺăăńáöŢň Ýęäďóçň: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:634 g10/tdbio.c:679 +#, c-format +msgid "%s: error writing version record: %s\n" +msgstr "%s: óöÜëěá óôçí ĺăăńáöŢ ôçň ĺăăńáöŢň Ýęäďóçň: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1117 +#, c-format +msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" +msgstr "trustdb: áđÝôő÷ĺ lseek: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1125 +#, c-format +msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" +msgstr "trustdb: read áđÝôő÷ĺ (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1146 +#, c-format +msgid "%s: not a trustdb file\n" +msgstr "%s: äĺí ĺßíáé trustdb áń÷ĺßď\n" + +#: g10/tdbio.c:1163 +#, c-format +msgid "%s: version record with recnum %lu\n" +msgstr "%s: ĺăăńáöŢ Ýęäďóçň ěĺ recnum %lu\n" + +#: g10/tdbio.c:1168 +#, c-format +msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgstr "%s: ěç Ýăęőńç Ýęäďóç áń÷ĺßďő %d\n" + +#: g10/tdbio.c:1346 +#, c-format +msgid "%s: error reading free record: %s\n" +msgstr "%s: óöÜëěá óôçí áíÜăíůóç ôçň ĺăăńáöŢň free : %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1354 +#, c-format +msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgstr "%s: óöÜëěá óôçí ĺăăńáöŢ ôçň ĺăăńáöŢň dir : %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1364 +#, c-format +msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" +msgstr "%s: áđďôő÷ßá óôďí ěçäĺíéóěü ěéáň ĺăăńáöŢň: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1394 +#, c-format +msgid "%s: failed to append a record: %s\n" +msgstr "%s: áđďôő÷ßá óôçí đńďóčŢęç ěéáň ĺăăńáöŢň: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1439 +msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" +msgstr "ç trustdb ĺßíáé öčáńěÝíç - ÷ńçóéěďđďéĺßóôĺ ôď \"gpg --fix-trustdb\".\n" + +#: g10/trustdb.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgstr "'%s' äĺí ĺßíáé Ýăęőńď ěáęńý keyID\n" + +#: g10/trustdb.c:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: áđďäď÷Ţ óáí ęëĺéäß ěĺ ĺěđéóôďóýíç.\n" + +#: g10/trustdb.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" +msgstr "ęëĺéäß %08lX: áäőíáěßá ôďđďčÝôçóçň ôďő óôçí trustdb\n" + +#: g10/trustdb.c:292 +#, c-format +msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" +msgstr "" +"ęëĺéäß %08lX: ęáíÝíá äçěüóéď ęëĺéäß ăéá ôď ęëĺéäß ěĺ ĺěđéóôďóýíç - " +"đáńÜëĺéřç\n" + +#: g10/trustdb.c:334 +#, c-format +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" +msgstr "ĺăăńáöŢ trust %lu, req ôýđďň %d: read áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" +msgstr "ĺăăńáöŢ trust %lu: delete áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:355 +#, c-format +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "ĺăăńáöŢ trust %lu, ôýđďň %d: write áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:370 +#, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "trustdb: sync áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:470 +#, fuzzy +msgid "no need for a trustdb check\n" +msgstr "%s: äĺí ĺßíáé trustdb áń÷ĺßď\n" + +#: g10/trustdb.c:476 g10/trustdb.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "next trustdb check due at %s\n" +msgstr "trustdb rec %lu: áđďôő÷ßá lseek: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:709 +#, fuzzy +msgid "checking the trustdb\n" +msgstr "áëëáăŢ ôçň ĺěđéóôďóýíçň éäéďęôŢôç" + +#: g10/trustdb.c:860 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %08lX not found: %s\n" +msgstr "äĺí âńÝčçęĺ ôď äçěüóéď ęëĺéäß" + +#: g10/trustdb.c:1363 +#, c-format +msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1441 +#, c-format +msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" +msgstr "" + +#: g10/verify.c:108 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"áäőíáěßá ĺđáëŢčĺőóçň ôçň őđďăńáöŢň.\n" +"Đáńáęáëţ ěçí îĺ÷íÜôĺ üôé ôď áń÷ĺßď őđďăńáöŢň (.sig or .asc)\n" +"đńÝđĺé íá ĺßíáé ôď đńţôď áń÷ĺßď óôç ăńáěěŢ ĺíôďëţí.\n" + +#: g10/verify.c:173 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "ăńáěěŢ ĺéóüäďő %u ĺßíáé đďëý ěĺăÜëç Ţ ôçň ëĺßđĺé ôď LF\n" + +#: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"ôď ęëĺéäß äĺí Ý÷ĺé óçěĺéůčĺß óáí áíáóöáëÝň - äĺí ěđďńĺß íá ÷ńçóéěďđďéçčĺß ěĺ " +"řĺýôéęç RNG!\n" + +#: g10/skclist.c:138 +#, c-format +msgid "skipped `%s': duplicated\n" +msgstr "đáńáëĺßöčçęĺ `%s': áíôéăńÜöôçęĺ\n" + +#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153 +#, c-format +msgid "skipped `%s': %s\n" +msgstr "đáńáëĺßöčçęĺ `%s': %s\n" + +#: g10/skclist.c:149 +msgid "skipped: secret key already present\n" +msgstr "đáńáëĺßöčçęĺ: ěőóôéęü ęëĺéäß Ţäç đáńţí\n" + +#: g10/skclist.c:160 +#, c-format +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" +"đáńáëĺßöčçęĺ `%s': áőôü ĺßíáé äçěéďőńăçěÝíď áđü PGP ęëĺéäß ElGamal ęáé äĺí " +"ĺßíáé áóöáëÝň ăéá őđďăńáöÝň!\n" + +#. do not overwrite +#: g10/openfile.c:84 +#, c-format +msgid "File `%s' exists. " +msgstr "Ôď áń÷ĺßď `%s' őđÜń÷ĺé Ţäç. " + +#: g10/openfile.c:86 +msgid "Overwrite (y/N)? " +msgstr "ĹđéęÜëőřç (y/N); " + +#: g10/openfile.c:119 +#, c-format +msgid "%s: unknown suffix\n" +msgstr "%s: Üăíůóôç ęáôÜëçîç\n" + +#: g10/openfile.c:141 +msgid "Enter new filename" +msgstr "ĐëçęôńďëďăŢóôĺ Ýíá íÝď üíďěá áń÷ĺßďő" + +#: g10/openfile.c:184 +msgid "writing to stdout\n" +msgstr "ĺăăńáöŢ óôçí stdout\n" + +#: g10/openfile.c:273 +#, c-format +msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgstr "őđüčĺóç őđďăĺăńáěěÝíůí äĺäďěÝíůí óôď `%s'\n" + +#: g10/openfile.c:323 +#, c-format +msgid "%s: new options file created\n" +msgstr "%s: äçěéďőńăŢčçęĺ íÝď áń÷ĺßď ĺđéëďăţí\n" + +#: g10/openfile.c:350 +#, c-format +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: áäőíáěßá äçěéďőńăßáň ęáôáëüăďő: %s\n" + +#: g10/openfile.c:353 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: ęáôÜëďăďň äçěéďőńăŢčçęĺ\n" + +#: g10/openfile.c:355 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" +msgstr "" +"đńÝđĺé íá ĺđáíĺęęéíŢóĺôĺ ôď GnuPG, ţóôĺ íá äéáâÜóĺé ôď íÝď áń÷ĺßď ĺđéëďăţí\n" + +#: g10/encr-data.c:91 +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgstr "" +"ĐŃĎĹÉÄĎĐĎÉÇÓÇ: ôď ěŢíőěá ęńőđôďăńáöŢčçęĺ ěĺ áäýíáěď ęëĺéäß óôď\n" +"óőěěĺôńéęü ęńőđôáëăüńéčěď.\n" + +#: g10/encr-data.c:98 +msgid "problem handling encrypted packet\n" +msgstr "đńüâëçěá óôď ÷ĺéńéóěü ęńőđôďăńáöçěÝíďő đáęÝôďő\n" + +#: g10/seskey.c:52 +msgid "weak key created - retrying\n" +msgstr "äçěéďőńăŢčçęĺ áäýíáěď ęëĺéäß - ĺđáíÜëçřç đńďóđÜčĺéáň\n" + +#: g10/seskey.c:57 +#, c-format +msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" +msgstr "" +"áäőíáěßá áđďöőăŢň áäýíáěďő ęëĺéäéďý ăéá óőěěĺôńéęü ęńőđôáëăüńéčěď, äďęéěŢ " +"ăéá %d öďńÝň!\n" + +#: g10/delkey.c:116 +msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" +msgstr "äĺí ěđďńĺß íá ăßíĺé áőôü óĺ ęáôÜóôáóç äÝóěçň ÷ůńßň ôď \"--yes\"\n" + +#: g10/delkey.c:138 +msgid "Delete this key from the keyring? " +msgstr "ÄéáăńáöŢ áőôďý ôďő ęëĺéäéďý áđü ôç ęëĺéäďčŢęç; " + +#: g10/delkey.c:146 +msgid "This is a secret key! - really delete? " +msgstr "Áőôü ĺßíáé Ýíá ěőóôéęü ęëĺéäß! - Óßăďőńá íá äéáăńáöĺß; " + +#: g10/delkey.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting keyblock failed: %s\n" +msgstr "áńßčěçóç keyblocks áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#: g10/delkey.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" +msgstr "őđÜń÷ĺé Ýíá ěőóôéęü ęëĺéäß ăéá áőôü ôď äçěüóéď ęëĺéäß!\n" + +#: g10/delkey.c:187 +#, fuzzy +msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" +msgstr "" +"÷ńçóéěďđďéĺßóôĺ đńţôá ôçí ĺđéëďăŢ \"--delete-secret-key\" ăéá äéáăńáöŢ.\n" + +#: g10/helptext.c:47 +msgid "" +"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" +"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" +"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." +msgstr "" +"Ĺßíáé áđüöáóç óáň íá ďńßóĺôĺ ôéěŢ ĺäţ. ÁőôŢ ç ôéěŢ äĺí čá ĺîá÷čĺß\n" +"đďôÝ óĺ ôńßôď đńüóůđď. Ôç ÷ńĺéáćüěáóôĺ ăéá ĺöáńěďăŢ ôďő éóôďý-" +"ĺěđéóôďóýíçň,\n" +"äĺí Ý÷ĺé ôßđďôá íá ęÜíĺé ěĺ ôďí (óéůđçëÜ äçěéďőńăçěÝíď) éóôü-đéóôďđďéçôéęţí." + +#: g10/helptext.c:53 +msgid "" +"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" +"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" +"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" +"ultimately trusted\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:60 +msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "" +"ĹÜí čÝëĺôĺ íá ÷ńçóéěďđďéŢóĺôĺ áőôü ôď áíáęëŢčĺí ęëĺéäß, áđáíôŢóôĺ \"yes\"." + +#: g10/helptext.c:64 +msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "" +"ĹÜí čÝëĺôĺ íá ÷ńçóéěďđďéŢóĺôĺ áőôü ôď ěç ĺěđéóôĺőěÝíď ęëĺéäß, áđáíôŢóôĺ \"yes" +"\"." + +#: g10/helptext.c:68 +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "" +"ĐëçęôńďëďăŢóôĺ ôď user ID ôďő áđďäÝęôç áőôďý đďő čÝëĺôĺ íá óôĺßëĺôĺ ěŢíőěá." + +#: g10/helptext.c:72 +msgid "" +"Select the algorithm to use.\n" +"\n" +"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"only\n" +"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" +"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" +"the signature+encryption flavor.\n" +"\n" +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" +"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" +"this menu." +msgstr "" +"ĹđéëÝîôĺ ôďí áëăüńéčěď đďő čÝëĺôĺ íá ÷ńçóéěďđďéŢóĺôĺ.\n" +"\n" +"DSA (ĺđßóçň ăíůóôüň óáí DSS) ĺßíáé ď áëăüńéčěďň řçöéáęŢň őđďăńáöŢň\n" +"ęáé ěđďńĺß íá ÷ńçóéěďđďéçčĺß ěüíď ăéá őđďăńáöÝň. Ĺßíáé ď đńďôĺéíüěĺíďň\n" +"áëăüńéčěďň ĺđĺéäŢ ç ĺđáëŢčĺőóç ôůí DSA őđďăńáöţí ĺßíáé ôá÷ýôĺńç áđü\n" +"ôůí őđďăńáöţí ôýđďő ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal ĺßíáé Ýíáň áëăüńéčěďň ăéá ÷ńŢóç ęáé óĺ őđďăńáöÝň ęáé ăéá ęńőđôď-\n" +"ăńÜöçóç. Ôď OpenPGP îĺ÷ůńßćĺé ôéň äýď \"ăĺýóĺéň\" áőôďý ôďő áëăüńéčěďő:\n" +"Ýíá ęńőđôďăńÜöçóçň-ěüíď ęáé Ýíá őđďăńáöŢň-ęáé-ęńőđôďăńÜöçóçň, óôçí\n" +"đńáăěáôéęüôçôá ĺßíáé ď ßäéďň, áëëÜ ęÜđďéďé đáńÜěĺôńďé đńÝđĺé íá ĺđéëĺăďýí\n" +"ěĺ Ýíá ĺéäéęü ôńüđď ăéá íá äçěéďőńăçčĺß Ýíá áóöáëÝň ęëĺéäß ăéá őđďăńáöÝň.\n" +"Áőôü ôď đńüăńáěěá ôď ęÜíĺé, áëëÜ óĺ Üëëĺň OpenPGP őëďđďéŢóĺéň äĺí\n" +"ĺßíáé áđáńáßôçôď íá ęáôáëáâáßíďőí áőôü ôď óőíäőáóěü (ăĺýóç).\n" +"\n" +"Ôď đńţôď (đńůôĺýďí) ęëĺéäß đńÝđĺé íá ĺßíáé đÜíôďôĺ Ýíá ęëĺéäß éęáíü ăéá\n" +"őđďăńáöŢ. Áőôüň ĺßíáé ď ëüăďň ăéá ôďí ďđďßď ď ęńőđôďăńÜöçóçň-ěüíď\n" +"ęëĺéäß ElGamal äĺí ĺßíáé äéáčÝóéěď óĺ áőôü ôď ěĺíďý." + +#: g10/helptext.c:92 +msgid "" +"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +"because they are not supported by all programs and signatures created\n" +"with them are quite large and very slow to verify." +msgstr "" +"Áí ęáé áőôÜ ôá ęëĺéäéÜ đĺńéăńÜöďíôáé óôď RFC2440 äĺí đńďôĺßíďíôáé\n" +"ĺđĺéäŢ äĺí őđďóôçńßćďíôáé áđü üëá ôá đńďăńÜěěáôá ęáé ďé őđďăńáöÝň đďő\n" +"Ý÷ďőí äçěéďőńăçčĺß áđü áőôÜ ĺßíáé ěĺăÜëĺň ęáé đďëý áńăÝň óôçí ĺđáëŢčĺőóç." + +#: g10/helptext.c:99 +msgid "Enter the size of the key" +msgstr "ĐëçęôńďëďăŢóôĺ ôď ěÝăĺčďň ôďő ęëĺéäéďý" + +#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152 +#: g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 g10/helptext.c:190 +msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" +msgstr "ÁđáíôŢóôĺ \"yes\"(íáé) Ţ \"no\"(ü÷é)" + +#: g10/helptext.c:113 +msgid "" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" +"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" +"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" +"the given value as an interval." +msgstr "" +"ĐëçęôńďëďăŢóôĺ ôçí áđáéôďýěĺíç ôéěŢ üđůň áđĺéęďíßćĺôĺ.\n" +"Ěđďńĺßôĺ íá ĺéóÜăĺôĺ ěéá çěĺńďěçíßá ISO (YYYY-MM-DD) áëëÜ\n" +"äĺí čá ëÜâĺôĺ ěéá ęáëŢ áđÜíôçóç óöÜëěáôďň - áíôßčĺôá ôď óýóôçěá\n" +"đńďóđáčĺß íá ĺńěçíĺýóĺé ôçí ôéěŢ óáí äéÜóôçěá." + +#: g10/helptext.c:125 +msgid "Enter the name of the key holder" +msgstr "ĐëçęôńďëďăŢóôĺ ôď üíďěá ôďő ęëĺéäďęńÜôďńá" + +#: g10/helptext.c:130 +msgid "please enter an optional but highly suggested email address" +msgstr "đëçęôńďëďăŢóôĺ đńďáéńĺôéęÜ ěéá äéĺýčőíóç email (óőíéóôÜôáé)" + +#: g10/helptext.c:134 +msgid "Please enter an optional comment" +msgstr "Đáńáęáëţ đńďáéńĺôéęÜ đëçęôńďëďăŢóôĺ Ýíá ó÷üëéď" + +#: g10/helptext.c:139 +msgid "" +"N to change the name.\n" +"C to change the comment.\n" +"E to change the email address.\n" +"O to continue with key generation.\n" +"Q to to quit the key generation." +msgstr "" +"N ăéá áëëáăŢ ôďő ďíüěáôďň.\n" +"C ăéá áëëáăŢ ôďő ó÷ďëßďő.\n" +"E ăéá áëëáăŢ ôçň äéĺýčőíóçň email.\n" +"O ăéá óőíÝ÷ĺéá ôçň äçěéďőńăßáň ęëĺéäéďý.\n" +"Q ăéá íá ôĺńěáôßóĺôĺ ôç äçěéďőńăßá ęëĺéäéďý." + +#: g10/helptext.c:148 +msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." +msgstr "" +"ÁđáíôŢóôĺ \"yes\" (Ţ áđëÜ \"y\") ĺÜí ĺßíáé ĺíôÜîĺé íá äçěéďőńăçčĺß ôď " +"őđďęëĺéäß." + +#: g10/helptext.c:156 +msgid "" +"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" +"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" +"know how carefully you verified this.\n" +"\n" +"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " +"the\n" +" key.\n" +"\n" +"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" +" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " +"for\n" +" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " +"user.\n" +"\n" +"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " +"the\n" +" key against a photo ID.\n" +"\n" +"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" +" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " +"a\n" +" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " +"the\n" +" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " +"exchange\n" +" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" +"\n" +"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" +"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" +"\"\n" +"mean to you when you sign other keys.\n" +"\n" +"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:194 +msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" +msgstr "ÁđáíôŢóôĺ \"yes\" ĺÜí čÝëĺôĺ íá őđďăńÜřĺôĺ ĎËÁ ôá user ID" + +#: g10/helptext.c:198 +msgid "" +"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" +"All certificates are then also lost!" +msgstr "" +"ÁđáíôŢóôĺ \"yes\" ĺÜí đńáăěáôéęÜ čÝëĺôĺ íá äéáăńáöĺß áőôü\n" +"ôď user ID. Ľëá ôá đéóôďđďéçôéęÜ čá ÷áčďýí ôüôĺ!" + +#: g10/helptext.c:203 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" +msgstr "ÁđáíôŢóôĺ \"yes\" ĺÜí ĺßíáé ĺíôÜîĺé íá äéáăńáöĺß ôď őđďęëĺéäß" + +#: g10/helptext.c:208 +msgid "" +"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." +msgstr "" +"ÁőôŢ ĺßíáé ěéá Ýăęőńç őđďăńáöŢ óôď ęëĺéäß. ĘáíďíéęÜ äĺí čá čÝëáôĺ\n" +"íá äéáăńáöĺß áőôŢ ç őđďăńáöŢ ĺđĺéäŢ ěđďńĺß íá ĺßíáé áđáńáßôçôç ăéá\n" +"ęáčéÝńůóç ěéá óýíäĺóçň ĺěđéóôďóýíçň óôď ęëĺéäß Ţ óĺ Ýíá Üëëď ęëĺéäß\n" +"đéóôďđďéçěÝíď áđü áőôü." + +#: g10/helptext.c:213 +msgid "" +"This signature can't be checked because you don't have the\n" +"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" +"know which key was used because this signing key might establish\n" +"a trust connection through another already certified key." +msgstr "" +"ÁőôŢ ç őđďăńáöŢ äĺí ěđďńĺß íá ĺëĺă÷čĺß ĺđĺéäŢ äĺí Ý÷ĺôĺ ôď áíôßóôďé÷ď\n" +"ęëĺéäß. ĐńÝđĺé íá áíáâÜëëĺôĺ ôç äéáăńáöŢ ôďő, ěÝ÷ńé íá ěÜčĺôĺ đéď ęëĺéäß\n" +"÷ńçóéěďđďéŢčçęĺ ăéáôß áőôü ôď ęëĺéäß őđďăńáöŢň ěđďńĺß íá ęáčéĺńţóĺé\n" +"ěéá óýíäĺóç ĺěđéóôďóýíçň ěÝóů ĺíüň Üëëďő Ţäç đéóôďđďéçěÝíďő ęëĺéäéďý." + +#: g10/helptext.c:219 +msgid "" +"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" +"your keyring." +msgstr "" +"Ç őđďăńáöŢ äĺí ĺßíáé Ýăęőńç. Ĺßíáé óőíĺôü íá äéáăńáöĺß áđü ôç\n" +"ęëĺéäďčŢęç óáň." + +#: g10/helptext.c:223 +msgid "" +"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" +"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" +"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" +"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" +"a second one is available." +msgstr "" +"ÁőôŢ ĺßíáé ěéá őđďăńáöŢ đďő óőíäÝĺé ôď user ID óôď ęëĺéäß. Äĺí\n" +"ĺßíáé óőíŢčůň ęáëŢ éäÝá íá äéáăńáöĺß ěéá ôÝôďéá őđďăńáöŢ. Óôçí\n" +"đńáăěáôéęüôçôá ôď GnuPG ßóůň íá ěç ěđďńĺß íá ÷ńçóéěďđďéŢóĺé áőôü\n" +"ôď ęëĺéäß đéá. Ďđüôĺ íá óőíĺ÷ßóĺôĺ ěüíď ĺÜí áőôŢ ç éäéď-őđďăńáöŢ ăéá\n" +"ęÜđďéď ëüăď äĺí ĺßíáé Ýăęőńç Ţ őđÜń÷ĺé ěéá äĺýôĺńç." + +#: g10/helptext.c:231 +msgid "" +"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" +"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" +"self-signatures will be advanced by one second.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:238 +#, fuzzy +msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +msgstr "" +"Đáńáęáëţ đëçęôńďëďăŢóôĺ ôç öńÜóç ęëĺéäß, áőôŢ ĺßíáé ěéá ěőóôéęŢ đńüôáóç\n" +" Blurb, blurb,.... " + +#: g10/helptext.c:244 +msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." +msgstr "Đáńáęáëţ ĺđáíáëÜâĺôĺ ôç ôĺëĺőôáßá öńÜóç ęëĺéäß, ăéá óéăďőńéÜ." + +#: g10/helptext.c:248 +msgid "Give the name of the file to which the signature applies" +msgstr "Äţóôĺ ôď üíďěá ôďő áń÷ĺßďő óôď ďđďßď ĺöáńěüćĺôáé ç őđďăńáöŢ" + +#: g10/helptext.c:253 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" +msgstr "ÁđáíôŢóôĺ \"yes\" ĺÜí ĺßíáé ĺíôÜîĺé íá ĺđéęáëőöčĺß ôď áń÷ĺßď" + +#: g10/helptext.c:258 +msgid "" +"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" +"file (which is shown in brackets) will be used." +msgstr "" +"Đáńáęáëţ ĺéóÜăĺôĺ Ýíá íÝď üíďěá áń÷ĺßďő. ĹÜí áđëÜ đáôŢóĺôĺ RETURN\n" +"ôď ĺî'ďńéóěďý áń÷ĺßď (áđĺéęďíßćĺôáé óôéň áăęýëĺň) čá ÷ńçóéěďđďéçčĺß." + +#: g10/helptext.c:264 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" +"ĐńÝđĺé íá ďńßóĺôĺ Ýíá ëüăď ăéá ôçí đéóôďđďßçóç. ÁíÜëďăá ěĺ ôá\n" +"óőěöńáćüěĺíá, Ý÷ĺôĺ ôç äőíáôüôçôá íá ĺđéëÝîĺôĺ áđü ôç ëßóôá:\n" +" \"Ôď ęëĺéäß Ý÷ĺé ĺęôĺčĺß\"\n" +" ×ńçóéěďđďéĺßóôĺ ĺÜí đéóôĺýĺôĺ üôé ěç ĺîďőóéďäďôçěÝíá đńüóůđá\n" +" Ý÷ďőí đńüóâáóç óôď ěőóôéęü ęëĺéäß óáň.\n" +" \"Ôď ęëĺéäß Ý÷ĺé đáńáęáěčĺß\"\n" +" ×ńçóéěďđďéĺßóôĺ ĺÜí Ý÷ĺôĺ áíôéęáôáóôŢóĺé ôď ęëĺéäß ěĺ Ýíá Üëëď.\n" +" \"Ôď ęëĺéäß äĺí ÷ńçóéěďđďéĺßôĺ đëÝďí\"\n" +" ×ńçóéěďđďéĺßóôĺ ĺÜí Ý÷ĺôĺ áđďóýńĺé áőôü ôď ęëĺéäß.\n" +" \"Ôď user ID äĺí ĺßíáé đëÝďí Ýăęőńď\"\n" +" ×ńçóéěďđďéĺßóôĺ áőôü ăéá íá äçëţóĺôĺ üôé ôď user ID äĺí đńÝđĺé\n" +" íá ÷ńçóéěďđďéĺßôáé đéá. Ăéá íá ďńßóĺôĺ Üęőńç ěéá äéĺýčőíóç email.\n" + +#: g10/helptext.c:280 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" +"ĹÜí ĺđéčőěĺßôĺ, ěđďńĺßôĺ íá đëçęôńďëďăŢóĺôĺ Ýíá ęĺßěĺíď đďő\n" +"đĺńéăńÜöĺé ôďí ëüăď đďő ĺęäßäĺôáé áőôü ôď đéóôďđďéçôéęü áíÜęëçóçň.\n" +"Đáńáęáëţ ęńáôŢóôĺ áőôü ôď ęĺßěĺíď óőíďđôéęü. Ěéá Üäĺéá ăńáěěŢ\n" +"ëŢăĺé ôď ęĺßěĺíď.\n" + +#: g10/helptext.c:295 +msgid "No help available" +msgstr "Äĺí őđÜń÷ĺé äéáčÝóéěç âďŢčĺéá" + +#: g10/helptext.c:303 +#, c-format +msgid "No help available for `%s'" +msgstr "Äĺí őđÜń÷ĺé äéáčÝóéěç âďŢčĺéá ăéá `%s'" + +#: g10/keydb.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgstr "áäőíáěßá ĺăăńáöŢň ôçň ęëĺéäďčŢęçň `%s': %s\n" + +#: g10/keydb.c:188 +#, c-format +msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keydb.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyring `%s' created\n" +msgstr "%s: ęëĺéäďčŢęç äçěéďőńăŢčçęĺ\n" + +#: g10/keydb.c:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" +msgstr "%s: áäőíáěßá äçěéďőńăßáň hashtable: %s\n" + +#: g10/keyring.c:1235 +msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +msgstr "ĐŃĎĹÉÄĎĐĎÉÇÓÇ: 2 áń÷ĺßá ěĺ ĺěđéóôĺőôéęÝň đëçńďöďńßĺň őđÜń÷ďőí.\n" + +#: g10/keyring.c:1237 +#, c-format +msgid "%s is the unchanged one\n" +msgstr "%s ĺßíáé ôď áěĺôÜâëçôď\n" + +#: g10/keyring.c:1238 +#, c-format +msgid "%s is the new one\n" +msgstr "%s ĺßíáé ôď íÝď\n" + +#: g10/keyring.c:1239 +msgid "Please fix this possible security flaw\n" +msgstr "Đáńáęáëţ äéďńčţóôĺ áőôŢ ôçí đéčáíŢ \"ôńýđá\" áóöáëĺßáň\n" + +#: g10/keyring.c:1337 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking keyring `%s'\n" +msgstr "áäőíáěßá ęëĺéäţěáôďň ôçň ęëĺéäďčŢęçň `%s': %s\n" + +#: g10/keyring.c:1368 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu ęëĺéäéÜ Ý÷ďőí ěÝ÷ńé ôţńá ĺđĺîĺńăáóôĺß\n" + +#: g10/keyring.c:1379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" +msgstr "áđĺéęüíéóç ôçň ëßóôáň ęëĺéäéţí ęáé őđďăńáöţí" + +#: g10/keyring.c:1441 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: ęëĺéäďčŢęç äçěéďőńăŢčçęĺ\n" + +#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +#~ msgstr "ćçôŢčçęĺ őđĺńâďëéęüň áńéčěüň ôő÷áßůí bit; ôď üńéď ĺßíáé %d\n" + +#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" +#~ msgstr "|[ĎÍĎĚÁÔÁ]|Ýëĺă÷ďň ôçň âÜóçň äĺäďěÝíůí ĺěđéóôďóýíçň" + +#~ msgid "--delete-secret-key user-id" +#~ msgstr "--delete-secret-key user-id" + +#~ msgid "--delete-key user-id" +#~ msgstr "--delete-key user-id" + +#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" +#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key user-id" + +#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" +#~ msgstr "Ăéá đëçńďöďńßĺň äĺßôĺ ôď http://www.gnupg.org" + +#~ msgid "sSmMqQ" +#~ msgstr "sSmMqQ" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" +#~ "can assign some missing owner trust values.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Áäőíáěßá ĺýńĺóçň ěéáň Ýăęőńçň äéáäńďěŢň ĺěđéóôďóýíçň đńďň\n" +#~ "ôď ęëĺéäß. ÄďęéěŢ ĺÜí ăßíĺôáé íá ďńéóčďýí ęÜđďéĺň ÷áěÝíĺň áîßĺň\n" +#~ "ĺěđéóôďóýíçň éäéďęôŢôç.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "No path leading to one of our keys found.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Äĺí őđÜń÷ĺé äéáäńďěŢ đďő ďäçăĺß óĺ Ýíá áđü ôá ęëĺéäéÜ đďő âńÝčçęáí.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "No certificates with undefined trust found.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Äĺí âńÝčçęáí đéóôďđďéçôéęÜ ěĺ ěç ďńéóěÝíç ĺěđéóôďóýíç.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "No trust values changed.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Äĺí ěĺôáâëŢčçęáí áîßĺň ĺěđéóôďóýíçň.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" +#~ msgstr "" +#~ "%08lX: ęáěěßá đëçńďöďńßá ăéá ôďí őđďëďăéóěü đéčáíüôçôáň ĺěđéóôďóýíçň\n" + +#~ msgid "Enter the user ID: " +#~ msgstr "ĹéóÜăĺôĺ Ýíá user ID: " + +#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +#~ msgstr "đáńáëĺßöčçęĺ: äçěüóéď ęëĺéäß Ţäç ďńßóôçęĺ ěĺ --encrypt-to\n" + +#~ msgid "%s: error checking key: %s\n" +#~ msgstr "%s: óöÜëěá óôďí Ýëĺă÷ď ôďő ęëĺéäéďý: %s\n" + +#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (őđďăńáöŢ ęáé ęńőđôďăńÜöçóç)\n" + +#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +#~ msgstr "" +#~ "ČÝëĺôĺ óßăďőńá íá äçěéďőńăŢóĺôĺ Ýíá ęëĺéäß őđďăńáöŢň ęáé ęńőđôďăńÜöçóçň; " + +#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " +#~ msgstr "×ńĺéÜćĺóôĺ đńáăěáôéęÜ Ýíá ôüóď ěĺăÜëď ěÝăĺčďň ęëĺéäéďý;" + +#~ msgid "%s: user not found: %s\n" +#~ msgstr "%s: ď ÷ńŢóôçň äĺ âńÝčçęĺ: %s\n" + +#~ msgid "certificate read problem: %s\n" +#~ msgstr "đńüâëçěá áíÜăíůóçň đéóôďđďéçôéęďý: %s\n" + +#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" +#~ msgstr "đÜńá đďëëÝň ęáôá÷ůńŢóĺéň óôç unk cache - áđĺíĺńăďđďéŢčçęĺ\n" + +#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" +#~ msgstr "" +#~ "ěőóôéęü ęëĺéäß %08lX äĺí Ý÷ĺé ĺéóá÷čĺß (÷ńŢóç ôďő %s ăéá íá ôď " +#~ "ĺđéôńÝřĺôĺ)\n" + +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "ęëĺéäß %08lX: ôď áíôßăńáöď ěáň äĺí Ý÷ĺé éäéď-őđďăńáöŢ\n" + +#~ msgid "%s: user not found\n" +#~ msgstr "%s: äĺí âńÝčçęĺ ÷ńŢóôçň\n" + +#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n" +#~ msgstr "áíáíÝůóç ôçň trustdb áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +#~ msgstr "" +#~ "ęáíÝíáň äéáęďěéóôŢň ęëĺéäéţí (÷ńçóéěďđďéĺßóôĺ ôçí ĺđéëďăŢ --keyserver)\n" + +#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" +#~ msgstr "ôď %s äĺí ĺßíáé Ýíá Ýăęőńď ID ęëĺéäéďý\n" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "őđüčĺóç ęáęďý MDC ëüăů ĺíüň Üăíůóôďő ęńéôéęďý bit\n" + +#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +#~ msgstr "óöÜëěá óôçí áíÜăíůóç ôçň ĺăăńáöŢň dir ăéá ôď LID %lu: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" +#~ msgstr "lid %lu: áíáěĺíüôáí ĺăăńáöŢ dir, đŢńáěĺ ôýđď %d\n" + +#~ msgid "no primary key for LID %lu\n" +#~ msgstr "ęáíÝíá đńůôĺýďí ęëĺéäß ăéá LID %lu\n" + +#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" +#~ msgstr "óöÜëěá óôçí áíÜăíůóç ôďő đńůôĺýďíôďň ęëĺéäéďý ăéá LID %lu: %s\n" + +#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" +#~ msgstr "get_dir_record: search_record áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX: query record failed\n" +#~ msgstr "ęëĺéäß %08lX: ĺăăńáöŢ uery áđÝôő÷ĺ\n" + +#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" +#~ msgstr "ęëĺéäß %08lX: ĺßíáé Ţäç óôďí đßíáęá ęëĺéäéţí ěĺ ĺěđéóôďóýíç\n" + +#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" +#~ msgstr "ÓÇĚĹÉŮÓÇ: ôď ěőóôéęü ęëĺéäß %08lX ÄĹÍ đńďóôáôĺýĺôáé.\n" + +#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" +#~ msgstr "ęëĺéäß %08lX: ôď ěőóôéęü ęáé äçěüóéď ęëĺéäß äĺí ôáéńéÜćďőí\n" + +#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" +#~ msgstr "áńßčěçóç ěőóôéęţí ęëĺéäéţí áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" +#~ msgstr "ęëĺéäß %08lX.%lu: ĘáëŢ äÝóěĺőóç őđďęëĺéäéďý\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" +#~ msgstr "ęëĺéäß %08lX.%lu: Ěç Ýăęőńç äÝóěĺőóç őđďęëĺéäéďý: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" +#~ msgstr "ęëĺéäß %08lX.%lu: ¸ăęőńç áíÜęëçóç ęëĺéäéďý\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" +#~ msgstr "ęëĺéäß %08lX.%lu: Ěç Ýăęőńç áíÜęëçóç ęëĺéäéďý: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" +#~ msgstr "ęëĺéäß %08lX.%lu: ¸ăęőńç áíÜęëçóç őđďęëĺéäéďý\n" + +#~ msgid "Good self-signature" +#~ msgstr "ĘáëŢ éäéď-őđďăńáöŢ" + +#~ msgid "Invalid self-signature" +#~ msgstr "Ěç Ýăęőńç éäéď-őđďăńáöŢ" + +#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" +#~ msgstr "" +#~ "¸ăęőńç áíÜęëçóç user ID đáńáëĺßöčçęĺ ëüăď ěéáň íĺüôĺńçň éäéď-őđďăńáöŢň" + +#~ msgid "Valid user ID revocation" +#~ msgstr "¸ăęőńç áíÜęëçóç user ID" + +#~ msgid "Invalid user ID revocation" +#~ msgstr "Ěç Ýăęőńç áíÜęëçóç user ID" + +#~ msgid "Valid certificate revocation" +#~ msgstr "¸ăęőńď đéóôďđďéçôéęü áíÜęëçóçň" + +#~ msgid "Good certificate" +#~ msgstr "Ęáëü đéóôďđďéçôéęü" + +#~ msgid "Invalid certificate revocation" +#~ msgstr "Ěç Ýăęőńď đéóôďđďéçôéęü áíÜęëçóçň" + +#~ msgid "Invalid certificate" +#~ msgstr "Ěç Ýăęőńď đéóôďđďéçôéęü " + +#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" +#~ msgstr "ĺăăńáöŢ sig %lu[%d] äĺß÷íĺé óĺ ëÜčďň ĺăăńáöŢ.\n" + +#~ msgid "duplicated certificate - deleted" +#~ msgstr "äéđëü đéóôďđďéçôéęü - äéáăńáöŢ" + +#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +#~ msgstr "tdbio_search_dir áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +#~ msgstr "lid ?: insert áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: insert áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: inserted\n" +#~ msgstr "lid %lu: inserted\n" + +#~ msgid "error reading dir record: %s\n" +#~ msgstr "óöÜëěá óôçí áíÜăíůóç ĺăăńáöŢň dir: %s\n" + +#~ msgid "\t%lu keys with errors\n" +#~ msgstr "\t%lu ęëĺéäéÜ ěĺ óöÜëěáôá\n" + +#~ msgid "\t%lu keys inserted\n" +#~ msgstr "\t%lu ęëĺéäéÜ ĺéóŢ÷čçęáí\n" + +#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" +#~ msgstr "lid %lu: ĺăăńáöŢ dir ÷ůńßň ęëĺéäß - đáńáëĺßöčçęĺ\n" + +#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +#~ msgstr "\t%lu ëüăů íÝůí äçěüóéůí ęëĺéäéţí\n" + +#~ msgid "\t%lu keys skipped\n" +#~ msgstr "\t%lu ęëĺéäéÜ đáńáëĺßöčçęáí\n" + +#~ msgid "\t%lu keys updated\n" +#~ msgstr "\t%lu ęëĺéäéÜ ĺíçěĺńţčçęáí\n" + +#~ msgid "Ooops, no keys\n" +#~ msgstr "Ů÷, äĺí őđÜń÷ďőí ęëĺéäéÜ\n" + +#~ msgid "Ooops, no user IDs\n" +#~ msgstr "Ů÷, äĺí őđÜń÷ďőí user ID\n" + +#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" +#~ msgstr "check_trust: áíáćŢôçóç ĺăăńáöŢň dir áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" +#~ msgstr "ęëĺéäß %08lX: ĺéóáăůăŢ ĺăăńáöŢň ĺěđéóôďóýíçň áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" +#~ msgstr "ęëĺéäß %08lX.%lu: ĺéóŢ÷čçęĺ óôç trustdb\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "ęëĺéäß %08lX.%lu: äçěéďőńăŢčçęĺ óôď ěÝëëďí (÷ńďíďäßíç Ţ áđëÜ đńüâëçěá óôď " +#~ "ńďëüé)\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" +#~ msgstr "ęëĺéäß %08lX.%lu: ëŢăĺé óôéň %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" +#~ msgstr "ęëĺéäß %08lX.%lu: Ýëĺă÷ďň ĺěđéóôďóýíçň áđÝôő÷ĺ: %s\n" + +#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +#~ msgstr "đńüâëçěá óôçí ĺýńĺóç ôďő '%s' óôç trustdb: %s\n" + +#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +#~ msgstr "÷ńŢóôçň '%s' äĺí ĺßíáé óôç trustdb - ĺéóáăůăŢ\n" + +#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" +#~ msgstr "áđďôő÷ßá óôçí ĺéóáăůăŢ ôďő '%s' óôç trustdb: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +#~ msgstr "ĐŃĎĹÉÄĎĐĎÉÇÓÇ: áäőíáěßá ÷ĺéńéóěďý ěĺăÜëůí ĺăăńáöţí pref\n" + +#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n" +#~ msgstr "%s: áäőíáěßá äçěéďőńăßáň ôçň ęëĺéäďčŢęçň: %s\n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 0de2e2fb3..9ea8ff0a0 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Mesařoj por la programo GnuPG -# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Edmund GRIMLEY EVANS , 2000. +# Copyright (C) 2000, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Edmund GRIMLEY EVANS , 2000-2001. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 17:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-23 20:55+01:00\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-12 20:10+0100\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(eble vi uzis la malřustan programon por ći tiu tasko)\n" -#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 msgid "yes" msgstr "jes" -#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 msgid "yY" msgstr "jJ" -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 msgid "no" msgstr "ne" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 +#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:777 util/miscutil.c:326 +#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 msgid "quit" msgstr "fini" -#: util/miscutil.c:329 +#: util/miscutil.c:332 msgid "qQ" msgstr "fF" @@ -251,14 +251,12 @@ msgstr "ne traktita" #. the key cannot be used for a specific usage #: util/errors.c:105 -#, fuzzy msgid "unusable public key" -msgstr "malbona publika ţlosilo" +msgstr "neuzebla publika ţlosilo" #: util/errors.c:106 -#, fuzzy msgid "unusable secret key" -msgstr "malbona sekreta ţlosilo" +msgstr "neuzebla sekreta ţlosilo" #: util/errors.c:107 #, fuzzy @@ -275,7 +273,7 @@ msgstr "... msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1547 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" @@ -351,7 +349,7 @@ msgstr "" "Nesufiće da stokastaj datenoj. Bonvolu fari ion por ebligi al la\n" "mastruma sistemo kolekti pli da entropio! (Mankas %d bitokoj)\n" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:279 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -359,170 +357,170 @@ msgstr "" "@Komandoj:\n" " " -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:281 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[dosiero]|fari subskribon" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:282 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:283 msgid "make a detached signature" msgstr "fari apartan subskribon" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:284 msgid "encrypt data" msgstr "ćifri datenojn" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:285 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:286 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "ćifri nur kun simetria ćifro" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:287 msgid "store only" msgstr "nur skribi" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "decrypt data (default)" msgstr "malćifri datenojn (implicita elekto)" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:290 msgid "verify a signature" msgstr "kontroli subskribon" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:292 msgid "list keys" msgstr "listigi ţlosilojn" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:294 msgid "list keys and signatures" msgstr "listigi ţlosilojn kaj subskribojn" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:295 msgid "check key signatures" msgstr "kontroli ţlosilsubskribojn" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:296 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listigi ţlosilojn kaj fingroţpurojn" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:297 msgid "list secret keys" msgstr "listigi sekretajn ţlosilojn" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:298 msgid "generate a new key pair" msgstr "krei novan ţlosilparon" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:299 #, fuzzy msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "forigi ţlosilon de la publika ţlosilaro" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:301 #, fuzzy msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "forigi ţlosilon de la sekreta ţlosilaro" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:302 msgid "sign a key" msgstr "subskribi ţlosilon" -#: g10/g10.c:302 -msgid "sign a key locally" -msgstr "subskribi ţlosilon loke" - #: g10/g10.c:303 -#, fuzzy -msgid "sign a key non-revocably" +msgid "sign a key locally" msgstr "subskribi ţlosilon loke" #: g10/g10.c:304 #, fuzzy -msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgid "sign a key non-revocably" msgstr "subskribi ţlosilon loke" #: g10/g10.c:305 +#, fuzzy +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "subskribi ţlosilon loke" + +#: g10/g10.c:306 msgid "sign or edit a key" msgstr "subskribi aý redakti ţlosilon" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:307 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "krei revokatestilon" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:308 msgid "export keys" msgstr "eksporti ţlosilojn" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "export keys to a key server" msgstr "eksporti ţlosilojn al ţlosilservilo" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "import keys from a key server" msgstr "importi ţlosilojn de ţlosilservilo" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 #, fuzzy msgid "search for keys on a key server" msgstr "eksporti ţlosilojn al ţlosilservilo" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 #, fuzzy msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "importi ţlosilojn de ţlosilservilo" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "import/merge keys" msgstr "importi/kunfandi ţlosilojn" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listigi nur la sinsekvon de paketoj" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "export the ownertrust values" msgstr "eksporti la posedantofido-valorojn" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "import ownertrust values" msgstr "importi posedantofido-valorojn" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "update the trust database" msgstr "aktualigi la fido-datenaron" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:328 #, fuzzy msgid "unattended trust database update" msgstr "aktualigi la fido-datenaron" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ripari fuţitan fido-datenaron" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "elkirasigi dosieron aý la normalan enigon" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "enkirasigi dosieron aý la normalan enigon" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesařo-kompendiojn" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -532,203 +530,202 @@ msgstr "" "Opcioj:\n" " " -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:340 msgid "create ascii armored output" msgstr "krei eligon en askia kiraso" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:342 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMO|ćifri por NOMO" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:345 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "uzi la implicitan ţlosilon kiel implicitan ricevonton" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "uzi ći tiun uzantidentigilon por subskribi aý malćifri" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:354 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:356 msgid "use canonical text mode" msgstr "uzi tekstan reřimon" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "use as output file" msgstr "uzi dosieron por eligo" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:364 msgid "verbose" msgstr "detala eligo" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:365 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "iom malpli da informoj" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:366 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "tute ne uzi la terminalon" -#: g10/g10.c:366 -msgid "force v3 signatures" -msgstr "devigi v3-subskribojn" - #: g10/g10.c:367 -#, fuzzy -msgid "do not force v3 signatures" +msgid "force v3 signatures" msgstr "devigi v3-subskribojn" #: g10/g10.c:368 #, fuzzy -msgid "force v4 key signatures" +msgid "do not force v3 signatures" msgstr "devigi v3-subskribojn" #: g10/g10.c:369 #, fuzzy -msgid "do not force v4 key signatures" +msgid "force v4 key signatures" msgstr "devigi v3-subskribojn" #: g10/g10.c:370 +#, fuzzy +msgid "do not force v4 key signatures" +msgstr "devigi v3-subskribojn" + +#: g10/g10.c:371 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "ćiam uzi sigelon (MDC) por ćifrado" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:373 #, fuzzy msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "ćiam uzi sigelon (MDC) por ćifrado" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:375 msgid "do not make any changes" msgstr "fari neniajn ţanřojn" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:377 msgid "use the gpg-agent" -msgstr "" +msgstr "uzi la GPG-agenton" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:380 msgid "batch mode: never ask" msgstr "neinteraga reřimo: neniam demandi" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:381 msgid "assume yes on most questions" msgstr "supozi \"jes\" će la plej multaj demandoj" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "assume no on most questions" msgstr "supozi \"ne\" će la plej multaj demandoj" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "aldoni ći tiun ţlosilaron al la listo de ţlosilaroj" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:384 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "aldoni ći tiun sekretan ţlosilaron al la listo" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:386 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan ţlosilon" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:387 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVILO|uzi ći tiun ţlosilservilon por serći ţlosilojn" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:390 msgid "read options from file" msgstr "legi la opciojn el dosiero" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:394 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:396 #, fuzzy msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)" -#: g10/g10.c:401 -#, fuzzy -msgid "|KEYID|ultimately trust this key" -msgstr "|KEYID|fidi ći tiun ţlosilon absolute" - #: g10/g10.c:402 +msgid "|KEYID|ultimately trust this key" +msgstr "|KEYID|absolute fidi ći tiun ţlosilon" + +#: g10/g10.c:403 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:404 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imiti la reřimon priskribitan en RFC 1991" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:405 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "ţalti ćiujn paket-, ćifrad- kaj kompendi-opciojn al OpenPGP-konduto" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:406 #, fuzzy msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "ţalti ćiujn paket-, ćifrad- kaj kompendi-opciojn al OpenPGP-konduto" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:410 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|uzi pasfraz-reřimon N" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO por pasfrazoj" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:414 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOMO|uzi ćifrad-metodon NOMO por pasfrazoj" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:415 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMO|uzi ćifrad-metodon NOMO" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:417 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|uzi densig-metodon N" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:418 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "forigi la ţlosilidentigilon de ćifritaj paketoj" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:419 msgid "Show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:420 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:421 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOMO=VALORO|uzi ći tiun notacian datenon" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:425 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -736,7 +733,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Vidu la manpařon por kompleta listo de ćiuj komandoj kaj opcioj)\n" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:428 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -756,15 +753,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomoj] montri ţlosilojn\n" " --fingerprint [nomoj] montri fingroţpurojn\n" -#: g10/g10.c:561 +#: g10/g10.c:563 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Bonvolu raporti cimojn al .\n" -#: g10/g10.c:565 +#: g10/g10.c:567 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" -#: g10/g10.c:568 +#: g10/g10.c:570 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -774,7 +771,7 @@ msgstr "" "subskribi, kontroli, ćifri aý malćifri\n" "implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n" -#: g10/g10.c:579 +#: g10/g10.c:581 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -782,245 +779,255 @@ msgstr "" "\n" "Realigitaj metodoj:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uzado: gpg [opcioj] " -#: g10/g10.c:710 +#: g10/g10.c:712 msgid "conflicting commands\n" msgstr "malkongruaj komandoj\n" -#: g10/g10.c:883 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" -#: g10/g10.c:887 +#: g10/g10.c:889 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:894 +#: g10/g10.c:896 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "legas opciojn el '%s'\n" -#: g10/g10.c:1176 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" -#: g10/g10.c:1192 +#: g10/g10.c:1195 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1211 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1309 +#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" + +#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1324 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n" -#: g10/g10.c:1313 +#: g10/g10.c:1328 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1320 g10/g10.c:1331 +#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n" -#: g10/g10.c:1322 g10/g10.c:1342 +#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ne eblas kun %s!\n" -#: g10/g10.c:1325 +#: g10/g10.c:1340 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n" -#: g10/g10.c:1351 +#: g10/g10.c:1366 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1357 +#: g10/g10.c:1372 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1378 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1376 +#: g10/g10.c:1391 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1390 g10/sign.c:614 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 #: g10/sign.c:792 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1429 g10/g10.c:1441 +#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "elektita ćifrad-metodo ne validas\n" -#: g10/g10.c:1435 g10/g10.c:1447 +#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n" -#: g10/g10.c:1451 +#: g10/g10.c:1468 #, fuzzy msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "la donita gvidlinia URL ne validas\n" -#: g10/g10.c:1455 +#: g10/g10.c:1472 #, fuzzy msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "la donita gvidlinia URL ne validas\n" -#: g10/g10.c:1458 +#: g10/g10.c:1475 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "la densig-metodo devas esti inter %d kaj %d\n" -#: g10/g10.c:1460 +#: g10/g10.c:1477 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n" -#: g10/g10.c:1462 +#: g10/g10.c:1479 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n" -#: g10/g10.c:1464 +#: g10/g10.c:1481 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n" -#: g10/g10.c:1467 +#: g10/g10.c:1484 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTO: simpla S2K-reřimo (0) estas forte malrekomendata\n" -#: g10/g10.c:1471 +#: g10/g10.c:1488 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "nevalida S2K-reřimo; devas esti 0, 1 aý 3\n" -#: g10/g10.c:1475 +#: g10/g10.c:1492 #, fuzzy msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "nevalida S2K-reřimo; devas esti 0, 1 aý 3\n" -#: g10/g10.c:1478 +#: g10/g10.c:1495 #, fuzzy msgid "invalid preferences\n" msgstr "listigi preferojn" -#: g10/g10.c:1572 +#: g10/g10.c:1589 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" -#: g10/g10.c:1592 +#: g10/g10.c:1609 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [dosiero]" -#: g10/g10.c:1599 +#: g10/g10.c:1616 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [dosiero]" -#: g10/g10.c:1607 +#: g10/g10.c:1624 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:1624 +#: g10/g10.c:1641 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [dosiero]" -#: g10/g10.c:1637 +#: g10/g10.c:1654 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:1651 +#: g10/g10.c:1668 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [dosiero]" -#: g10/g10.c:1660 +#: g10/g10.c:1677 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [dosiero]" -#: g10/g10.c:1678 +#: g10/g10.c:1695 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/g10.c:1706 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:1697 +#: g10/g10.c:1714 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:1705 +#: g10/g10.c:1722 #, fuzzy msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--sign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:1713 +#: g10/g10.c:1730 #, fuzzy msgid "--nrlsign-key user-id" -msgstr "--sign-key uzantidentigilo" +msgstr "--lsign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1777 g10/sign.c:703 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1792 +#: g10/g10.c:1809 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [ţlosilaro]" -#: g10/g10.c:1875 +#: g10/g10.c:1892 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/g10.c:1883 +#: g10/g10.c:1900 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/g10.c:1970 +#: g10/g10.c:1987 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2073 msgid "[filename]" msgstr "[dosiero]" -#: g10/g10.c:2060 +#: g10/g10.c:2077 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Ektajpu vian mesařon ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2063 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" -#: g10/g10.c:2272 +#: g10/g10.c:2289 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "la unua signo de notacia nomo devas esti litero aý substreko\n" -#: g10/g10.c:2278 +#: g10/g10.c:2295 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -1028,83 +1035,83 @@ msgstr "" "notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn aý substrekojn " "kaj fini per '='\n" -#: g10/g10.c:2284 +#: g10/g10.c:2301 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "punktoj en notacia nomo devas esti inter aliaj signoj\n" -#: g10/g10.c:2292 +#: g10/g10.c:2309 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" -#: g10/armor.c:306 +#: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "kiraso: %s\n" -#: g10/armor.c:335 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid armor header: " msgstr "nevalida kirasoćapo: " -#: g10/armor.c:342 +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "kirasoćapo: " -#: g10/armor.c:353 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "nevalida ćapo de klarteksta subskribo\n" -#: g10/armor.c:405 +#: g10/armor.c:413 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "ingitaj klartekstaj subskriboj\n" -#: g10/armor.c:529 +#: g10/armor.c:537 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "nevalida strek-eskapita linio: " -#: g10/armor.c:541 +#: g10/armor.c:549 msgid "unexpected armor:" msgstr "neatendita kiraso:" -#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234 +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:718 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "tro frua dosierfino (nenia CRC)\n" -#: g10/armor.c:744 +#: g10/armor.c:752 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "tro frua dosierfino (en CRC)\n" -#: g10/armor.c:748 +#: g10/armor.c:756 msgid "malformed CRC\n" msgstr "misformita CRC\n" -#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271 +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "CRC-eraro; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:772 +#: g10/armor.c:780 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "tro frua dosierfino (en vosto)\n" -#: g10/armor.c:776 +#: g10/armor.c:784 msgid "error in trailer line\n" msgstr "eraro en vostolinio\n" -#: g10/armor.c:1049 +#: g10/armor.c:1057 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n" -#: g10/armor.c:1054 +#: g10/armor.c:1062 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "nevalida kiraso: linio pli longa ol %d signojn\n" -#: g10/armor.c:1058 +#: g10/armor.c:1066 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1140,11 +1147,11 @@ msgid "Revocation comment: " msgstr "Komento pri revoko: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:244 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "iImMqQsS" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:250 +#: g10/pkclist.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1153,7 +1160,7 @@ msgstr "" "Nenia fidovaloro atribuita al %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:270 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" @@ -1171,92 +1178,92 @@ msgstr "" " 4 = Mi plene fidas\n" " i = Montru pli da informoj\n" -#: g10/pkclist.c:265 +#: g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:274 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr "%08lX: Ni NE fidas ći tiun ţlosilon\n" -#: g10/pkclist.c:267 +#: g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:268 +#: g10/pkclist.c:276 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:279 msgid " i = please show me more information\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:281 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = reen al la ćefmenuo\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:284 msgid " s = skip this key\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:277 +#: g10/pkclist.c:285 msgid " q = quit\n" msgstr " f = fini\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:292 msgid "Your decision? " msgstr "Via decido? " -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:313 #, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Ću vi vere volas forviţi ći tiun ţlosilon? " -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas al absolute fidata ţlosilo:\n" +msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas fine al fidata ţlosilo:\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "ţlosilo %08lX: ţlosilo estas revokita!\n" -#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Ću tamen uzi ći tiun ţlosilon? " -#: g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:411 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "ţlosilo %08lX: subţlosilo estas revokita!\n" -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:432 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: ţlosilo eksvalidiřis\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" " Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" -#: g10/pkclist.c:440 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Ni NE fidas ći tiun ţlosilon\n" -#: g10/pkclist.c:446 +#: g10/pkclist.c:454 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1265,15 +1272,15 @@ msgstr "" "%08lX: Ne estas certe, ke ći tiu ţlosilo vere apartenas al la posedanto,\n" "sed ři tamen estas akceptita\n" -#: g10/pkclist.c:452 +#: g10/pkclist.c:460 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Ći tiu ţlosilo verţajne apartenas al la posedanto\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:465 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Ći tiu ţlosilo apartenas al ni\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1285,110 +1292,110 @@ msgstr "" "la sekva demando per \"jes\"\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVERTO: Uzas nefidatan ţlosilon!\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVERTO: Ći tiu ţlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:563 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Tio povas signifi, ke la subskribo estas falsa.\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:569 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVERTO: Ći tiu subţlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" -#: g10/pkclist.c:566 +#: g10/pkclist.c:574 #, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Ći tiu ţlosilo estas malţaltita" -#: g10/pkclist.c:571 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Noto: Ći tiu ţlosilo eksvalidiřis!\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVERTO: Ći tiu ţlosilo ne estas atestita kun fidata subskribo!\n" -#: g10/pkclist.c:584 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVERTO: Ni NE fidas ći tiun ţlosilon!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:601 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La subskribo verţajne estas FALSA.\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:609 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVERTO: Ći tiu ţlosilo ne estas atestita kun sufiće fidataj subskriboj!\n" -#: g10/pkclist.c:603 +#: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Ne estas certe, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" -#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorita: %s\n" -#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895 +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorita: publika ţlosilo jam ćeestas\n" -#: g10/pkclist.c:744 +#: g10/pkclist.c:752 #, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:754 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:768 +#: g10/pkclist.c:776 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n" -#: g10/pkclist.c:773 +#: g10/pkclist.c:781 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorita: publika ţlosilo jam difinita kiel implicita ricevonto\n" -#: g10/pkclist.c:791 +#: g10/pkclist.c:799 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Publika ţlosilo estas malţaltita.\n" -#: g10/pkclist.c:798 +#: g10/pkclist.c:806 #, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "%s: ignorita: publika ţlosilo jam ćeestas\n" -#: g10/pkclist.c:841 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:877 +#: g10/pkclist.c:885 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorita: publika ţlosilo estas malţaltita\n" -#: g10/pkclist.c:927 +#: g10/pkclist.c:935 msgid "no valid addressees\n" msgstr "mankas validaj adresitoj\n" @@ -1400,7 +1407,7 @@ msgstr "" #: g10/keygen.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" -msgstr "ignoris '%s': ripetita\n" +msgstr "ignoris '%s': duoblaĽo\n" #: g10/keygen.c:191 #, fuzzy, c-format @@ -1412,71 +1419,71 @@ msgstr "listigi preferojn" msgid "invalid character in string\n" msgstr "Nevalida signo en nomo\n" -#: g10/keygen.c:386 +#: g10/keygen.c:387 msgid "writing self signature\n" msgstr "skribas mem-subskribon\n" -#: g10/keygen.c:430 +#: g10/keygen.c:431 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "skribas ţlosilbindan subskribon\n" -#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "ţlosilgrando nevalida; uzas %u bitojn\n" -#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664 +#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "ţlosilgrando rondigita řis %u bitoj\n" -#: g10/keygen.c:764 +#: g10/keygen.c:765 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Bonvolu elekti, kian ţlosilon vi deziras:\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n" -#: g10/keygen.c:767 +#: g10/keygen.c:768 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n" -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:770 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (nur ćifri)\n" -#: g10/keygen.c:770 +#: g10/keygen.c:771 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (subskribi kaj ćifri)\n" -#: g10/keygen.c:771 +#: g10/keygen.c:772 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n" -#: g10/keygen.c:773 +#: g10/keygen.c:774 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (nur ćifri)\n" -#: g10/keyedit.c:475 g10/keygen.c:776 +#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 msgid "Your selection? " msgstr "Via elekto? " -#: g10/keygen.c:796 +#: g10/keygen.c:797 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -msgstr "" +msgstr "Uzado de tiu algoritmo estas malrekomendata - ću tamen krei? " -#: g10/keyedit.c:488 g10/keygen.c:810 +#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Nevalida elekto.\n" -#: g10/keygen.c:823 +#: g10/keygen.c:824 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1489,19 +1496,19 @@ msgstr "" " implicita ţlosilgrando estas 1024 bitoj\n" " plej granda rekomendata ţlosilgrando estas 2048 bitoj\n" -#: g10/keygen.c:832 +#: g10/keygen.c:833 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Kiun ţlosilgrandon vi deziras? (1024) " -#: g10/keygen.c:837 +#: g10/keygen.c:838 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permesas ţlosilgrandon nur inter 512 kaj 1024\n" -#: g10/keygen.c:839 +#: g10/keygen.c:840 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "ţlosilgrando tro malgranda; 1024 estas plej eta valoro por RSA.\n" -#: g10/keygen.c:842 +#: g10/keygen.c:843 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "ţlosilgrando tro malgranda; 768 estas plej eta permesata valoro.\n" @@ -1513,12 +1520,12 @@ msgstr " #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:854 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "ţlosilgrando tro granda; %d estas plej granda permesata valoro.\n" -#: g10/keygen.c:858 +#: g10/keygen.c:859 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1526,11 +1533,11 @@ msgstr "" "Ţlosilgrandoj pli grandaj ol 2048 ne estas rekomendataj,\n" "ćar la komputado daýras TRE longe!\n" -#: g10/keygen.c:861 +#: g10/keygen.c:862 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Ću vi estas certa, ke vi deziras ći tiun ţlosilgrandon? " -#: g10/keygen.c:862 +#: g10/keygen.c:863 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1538,17 +1545,17 @@ msgstr "" "Bone, sed pripensu, ke la elradiado de viaj ekrano kaj klavaro estas tre " "facile kaptebla!\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:872 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Petita ţlosilgrando estas %u bitoj\n" -#: g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:878 +#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "rondigita řis %u bitoj\n" -#: g10/keygen.c:929 +#: g10/keygen.c:930 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1564,7 +1571,7 @@ msgstr "" " m = ţlosilo eksvalidiřos post n monatoj\n" " y = ţlosilo eksvalidiřos post n jaroj\n" -#: g10/keygen.c:938 +#: g10/keygen.c:939 #, fuzzy msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" @@ -1581,31 +1588,31 @@ msgstr "" " m = ţlosilo eksvalidiřos post n monatoj\n" " y = ţlosilo eksvalidiřos post n jaroj\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:961 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Ţlosilo validu ...? (0) " -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:963 #, fuzzy msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "Ţlosilo validu ...? (0) " -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:968 msgid "invalid value\n" msgstr "nevalida valoro\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "Ţlosilo neniam eksvalidiřos\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:979 +#: g10/keygen.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "Ţlosilo eksvalidiřos je %s\n" -#: g10/keygen.c:985 +#: g10/keygen.c:986 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1613,11 +1620,11 @@ msgstr "" "Via sistemo ne povas montri datojn post 2038.\n" "Tamen, ři estos řuste traktata řis 2106.\n" -#: g10/keygen.c:990 +#: g10/keygen.c:991 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Ću tio estas řusta (j/n)? " -#: g10/keygen.c:1033 +#: g10/keygen.c:1034 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1632,44 +1639,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (la poeto) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1045 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "Real name: " msgstr "Vera nomo: " -#: g10/keygen.c:1053 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Nevalida signo en nomo\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1056 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Nomo ne povas komenciři per cifero\n" -#: g10/keygen.c:1057 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Nomo devas havi almenaý 5 signojn\n" -#: g10/keygen.c:1065 +#: g10/keygen.c:1066 msgid "Email address: " msgstr "Retadreso: " -#: g10/keygen.c:1076 +#: g10/keygen.c:1077 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Nevalida retadreso\n" -#: g10/keygen.c:1084 +#: g10/keygen.c:1085 msgid "Comment: " msgstr "Komento: " -#: g10/keygen.c:1090 +#: g10/keygen.c:1091 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Nevalida signo en komento\n" -#: g10/keygen.c:1113 +#: g10/keygen.c:1114 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vi uzas la signaron '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1119 +#: g10/keygen.c:1120 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1680,27 +1687,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1123 +#: g10/keygen.c:1124 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Bonvolu ne meti la retadreson en la veran nomon aý la komenton\n" -#: g10/keygen.c:1128 +#: g10/keygen.c:1129 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkAaBbFf" -#: g10/keygen.c:1138 +#: g10/keygen.c:1139 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ţanřu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (F)ini? " -#: g10/keygen.c:1139 +#: g10/keygen.c:1140 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ţanřu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (B)one/(F)ini? " -#: g10/keygen.c:1158 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Bonvolu korekti la eraron unue\n" -#: g10/keygen.c:1197 +#: g10/keygen.c:1198 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1708,17 +1715,17 @@ msgstr "" "Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan ţlosilon.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:664 g10/keygen.c:1205 +#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 #, fuzzy msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "la pasfrazo ne estis řuste ripetita; provu denove.\n" -#: g10/keygen.c:1206 +#: g10/keygen.c:1207 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1212 +#: g10/keygen.c:1213 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1730,7 +1737,7 @@ msgstr "" "uzante ći tiun programon kun la opcio \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1233 +#: g10/keygen.c:1234 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1742,54 +1749,54 @@ msgstr "" "kreado de la primoj; tio donas al la stokastilo pli bonan ţancon\n" "akiri sufiće da entropio.\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1725 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA-ţlosilparo havos 1024 bitojn.\n" -#: g10/keygen.c:1777 +#: g10/keygen.c:1779 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Kreado de ţlosiloj nuligita.\n" -#: g10/keygen.c:1865 g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "skribas publikan ţlosilon al '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1866 g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "skribas sekretan ţlosilon al '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "ţlosilo %08lX: publika ţlosilo ne trovita: %s\n" -#: g10/keygen.c:1940 +#: g10/keygen.c:1942 #, fuzzy, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "ţlosilo %08lX: sekreta ţlosilo ne trovita: %s\n" -#: g10/keygen.c:1954 +#: g10/keygen.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de ţlosilaro '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de ţlosilaro '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1981 +#: g10/keygen.c:1983 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "publika kaj sekreta ţlosiloj kreitaj kaj subskribitaj.\n" -#: g10/keygen.c:1982 +#: g10/keygen.c:1984 #, fuzzy msgid "key marked as ultimately trusted.\n" -msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas al absolute fidata ţlosilo:\n" +msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas fine al fidata ţlosilo:\n" -#: g10/keygen.c:1991 +#: g10/keygen.c:1993 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1797,12 +1804,12 @@ msgstr "" "Notu, ke ći tiu ţlosilo ne estas uzebla por ćifrado. Vi eble volos\n" "uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan ţlosilon por tiu celo.\n" -#: g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2109 +#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Kreado de ţlosiloj malsukcesis: %s\n" -#: g10/keygen.c:2047 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1810,7 +1817,7 @@ msgstr "" "ţlosilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo aý " "horlořeraro)\n" -#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1818,11 +1825,11 @@ msgstr "" "ţlosilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo aý " "horlořeraro)\n" -#: g10/keygen.c:2058 +#: g10/keygen.c:2060 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "" +msgstr "NOTO: kreado de subţlosiloj por v3-ţlosiloj ne estas OpenPGP-kongrua\n" -#: g10/keygen.c:2085 +#: g10/keygen.c:2087 msgid "Really create? " msgstr "Ću vere krei? " @@ -1841,7 +1848,7 @@ msgstr "%lu msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: ne povas malfermi: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" @@ -1905,21 +1912,21 @@ msgstr "tro da registroj en pk-staplo - mal #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 msgid "[User id not found]" msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]" -#: g10/getkey.c:1362 +#: g10/getkey.c:1363 #, c-format -msgid "invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1957 +#: g10/getkey.c:1983 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uzas flankan ţlosilon %08lX anstataý la ćefa ţlosilo %08lX\n" -#: g10/getkey.c:1998 +#: g10/getkey.c:2024 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "ţlosilo %08lX: sekreta ţlosilo sen publika ţlosilo - ignorita\n" @@ -1947,7 +1954,7 @@ msgstr " Nombro traktita entute: %lu\n" #: g10/import.c:232 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr " ignoritaj novaj ţlosiloj: %lu\n" +msgstr " ellasis novajn ţlosilojn: %lu\n" #: g10/import.c:235 #, c-format @@ -1999,173 +2006,178 @@ msgstr "sekretaj msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "sekretaj ţlosiloj neţanřitaj: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "ţlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" -#: g10/import.c:452 +#: g10/import.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "ţlosilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '" + +#: g10/import.c:462 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "ţlosilo %08lX: mankas valida uzantidentigilo\n" -#: g10/import.c:454 +#: g10/import.c:464 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "tio povas esti kaýzata de mankanta mem-subskribo\n" -#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 +#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "ţlosilo %08lX: publika ţlosilo ne trovita: %s\n" -#: g10/import.c:470 +#: g10/import.c:480 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "ţlosilo %08lX: nova ţlosilo - ignorita\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "eraro dum skribado de ţlosilaro '%s': %s\n" -#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skribas al '%s'\n" -#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770 +#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de ţlosilaro '%s': %s\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "ţlosilo %08lX: publika ţlosilo importita\n" -#: g10/import.c:512 +#: g10/import.c:522 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "ţlosilo %08lX: diferencas de nia kopio\n" -#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 +#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "ţlosilo %08lX: ne povas trovi originalan ţlosilblokon: %s\n" -#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 +#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "ţlosilo %08lX: ne povas legi originalan ţlosilblokon: %s\n" -#: g10/import.c:564 +#: g10/import.c:574 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "ţlosilo %08lX: 1 nova uzantidentigilo\n" -#: g10/import.c:567 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "ţlosilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n" -#: g10/import.c:570 +#: g10/import.c:580 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "ţlosilo %08lX: 1 nova subskribo\n" -#: g10/import.c:573 +#: g10/import.c:583 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "ţlosilo %08lX: %d novaj subskriboj\n" -#: g10/import.c:576 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "ţlosilo %08lX: 1 nova subţlosilo\n" -#: g10/import.c:579 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "ţlosilo %08lX: %d novaj subţlosiloj\n" -#: g10/import.c:589 +#: g10/import.c:599 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "ţlosilo %08lX: ne ţanřita\n" -#: g10/import.c:655 +#: g10/import.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "mankas implicita publika ţlosilaro\n" -#: g10/import.c:666 +#: g10/import.c:679 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "ţlosilo %08lX: sekreta ţlosilo importita\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "ţlosilo %08lX: jam en sekreta ţlosilaro\n" -#: g10/import.c:675 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "ţlosilo %08lX: sekreta ţlosilo ne trovita: %s\n" -#: g10/import.c:704 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "ţlosilo %08lX: publika ţlosilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n" -#: g10/import.c:744 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "ţlosilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n" -#: g10/import.c:775 +#: g10/import.c:788 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "ţlosilo %08lX: revokatestilo importita\n" -#: g10/import.c:810 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "ţlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo por subskribo\n" -#: g10/import.c:817 g10/import.c:841 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +#: g10/import.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "ţlosilo %08lX: nerealigita publikţlosila metodo\n" -#: g10/import.c:818 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +#: g10/import.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "ţlosilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "ţlosilo %08lX: mankas subţlosilo por ţlosilbindado\n" -#: g10/import.c:842 +#: g10/import.c:865 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "ţlosilo %08lX: nerealigita publikţlosila metodo\n" + +#: g10/import.c:866 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "ţlosilo %08lX: nevalida subţlosila bindado\n" -#: g10/import.c:869 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "ţlosilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '" - -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:896 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "ţlosilo %08lX: ignoris uzantidentigilon '" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "ţlosilo %08lX: ignoris subţlosilon\n" @@ -2174,41 +2186,46 @@ msgstr " #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:943 +#: g10/import.c:942 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "ţlosilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n" -#: g10/import.c:952 +#: g10/import.c:951 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "ţlosilo %08lX: revokatestilo en malřusta loko - ignorita\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:968 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "ţlosilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - ignorita\n" -#: g10/import.c:1070 +#: g10/import.c:1069 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "ţlosilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n" -#: g10/import.c:1122 +#: g10/import.c:1128 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1142 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1198 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "ţlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" -#: g10/import.c:1152 +#: g10/import.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "ţlosilo %08lX: %d novaj subskriboj\n" -#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319 -#, c-format -msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "ţlosilo %08lX: nia kopio ne havas mem-subskribon\n" - #: g10/keyedit.c:139 msgid "[revocation]" msgstr "[revoko]" @@ -2258,12 +2275,12 @@ msgstr "%d uzantidentigiloj sen valida mem-subskribo estis trovitaj\n" msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1013 +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Ću vi estas certa, ke vi deziras ći tiun ţlosilgrandon? " -#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 msgid "Really sign? " msgstr "Ću vere subskribi? " @@ -2303,43 +2320,49 @@ msgstr "Noto: msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Ću vi estas certa, ke vi deziras ći tiun ţlosilgrandon? " +#: g10/keyedit.c:418 +#, fuzzy +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "Ću vere subskribi? " + #: g10/keyedit.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Ći tiu ţlosilo ne estas protektita.\n" -#: g10/keyedit.c:431 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) " +#. Should this default to yes? -ds +#: g10/keyedit.c:432 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:464 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:465 +#: g10/keyedit.c:466 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:467 +#: g10/keyedit.c:468 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:469 +#: g10/keyedit.c:470 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:494 +#: g10/keyedit.c:495 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2347,7 +2370,7 @@ msgstr "" "Ću vi estas tute certa, ke vi volas subskribi ći tiun ţlosilon\n" "per via ţlosilo: \"" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:504 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2356,7 +2379,7 @@ msgstr "" "La subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:507 +#: g10/keyedit.c:508 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2365,47 +2388,47 @@ msgstr "" "La subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:512 +#: g10/keyedit.c:513 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:516 +#: g10/keyedit.c:517 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:520 +#: g10/keyedit.c:521 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:561 g10/keyedit.c:2476 g10/keyedit.c:2538 g10/sign.c:273 +#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:622 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Ći tiu ţlosilo ne estas protektita.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:626 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Sekretaj partoj de ćefa ţlosilo ne estas disponataj.\n" -#: g10/keyedit.c:629 +#: g10/keyedit.c:630 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Ţlosilo estas protektita.\n" -#: g10/keyedit.c:649 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Ne povas redakti ći tiun ţlosilon: %s\n" -#: g10/keyedit.c:655 +#: g10/keyedit.c:656 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2413,7 +2436,7 @@ msgstr "" "Donu la novan pasfrazon por ći tiu sekreta ţlosilo.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:670 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2421,559 +2444,558 @@ msgstr "" "Vi ne deziras pasfrazon - tio verţajne estas *malbona* ideo!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:672 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Ću vi vere volas fari tion? " -#: g10/keyedit.c:736 +#: g10/keyedit.c:737 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movas ţlosilsubskribon al la řusta loko\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "quit this menu" msgstr "forlasi ći tiun menuon" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "q" msgstr "f" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save" msgstr "skribi" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save and quit" msgstr "skribi kaj fini" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "help" msgstr "helpo" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "show this help" msgstr "montri ći tiun helpon" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "fpr" msgstr "fsp" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "show fingerprint" msgstr "montri fingrospuron" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list" msgstr "listo" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list key and user IDs" msgstr "listigi ţlosilojn kaj uzantidentigilojn" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:785 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "select user ID N" msgstr "elekti uzantidentigilon N" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "key" msgstr "ţlosilo" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "select secondary key N" msgstr "elekti flankan ţlosilon N" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "check" msgstr "kontroli" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "list signatures" msgstr "listigi subskribojn" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "c" msgstr "k" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign" msgstr "subskribi" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign the key" msgstr "subskribi la ţlosilon" -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "lsign" msgstr "lsub" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "sign the key locally" msgstr "subskribi la ţlosilon loke" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 #, fuzzy msgid "nrsign" msgstr "subskribi" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 #, fuzzy msgid "sign the key non-revocably" msgstr "subskribi la ţlosilon loke" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 #, fuzzy msgid "nrlsign" -msgstr "subskribi" +msgstr "lsub" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 #, fuzzy msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "subskribi la ţlosilon loke" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "debug" msgstr "spuri" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "adduid" msgstr "aluid" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "add a user ID" msgstr "aldoni uzantidentigilon" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "addphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 #, fuzzy msgid "add a photo ID" msgstr "aldoni uzantidentigilon" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "deluid" msgstr "foruid" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "delete user ID" msgstr "forviţi uzantidentigilon" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "delphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "addkey" msgstr "al" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "add a secondary key" msgstr "aldoni flankan ţlosilon" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delkey" msgstr "for" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delete a secondary key" msgstr "forviţi flankan ţlosilon" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delsig" msgstr "forsig" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delete signatures" msgstr "forviţi subskribojn" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "expire" msgstr "eksval" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "change the expire date" msgstr "ţanři la daton de eksvalidiřo" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "flag user ID as primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle" msgstr "alia" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "de sekreta aý publika listo iri al la alia" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "t" msgstr "a" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 #, fuzzy msgid "list preferences (expert)" msgstr "listigi preferojn" -#: g10/keyedit.c:809 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:810 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 #, fuzzy msgid "list preferences (verbose)" msgstr "listigi preferojn" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 #, fuzzy msgid "setpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 #, fuzzy msgid "set preference list" msgstr "listigi preferojn" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 #, fuzzy msgid "updpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 #, fuzzy msgid "updated preferences" msgstr "listigi preferojn" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "passwd" -msgstr "pasf" +msgstr "pasv" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "change the passphrase" msgstr "ţanři la pasfrazon" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "trust" msgstr "fido" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "change the ownertrust" msgstr "ţanři la posedantofidon" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revoke signatures" msgstr "revoki subskribojn" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revkey" msgstr "rev" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoki flankan ţlosilon" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable" msgstr "el" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable a key" msgstr "malţalti ţlosilon" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable" msgstr "en" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable a key" msgstr "ţalti ţlosilon" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "showphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "show photo ID" msgstr "" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:838 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reřimo\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:893 +#: g10/keyedit.c:894 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Sekreta ţlosilo estas havebla.\n" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "Command> " msgstr "Komando> " -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Bezonas la sekretan ţlosilon por fari tion.\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Bonvolu uzi la komandon \"toggle\" unue.\n" -#: g10/keyedit.c:1009 +#: g10/keyedit.c:1010 #, fuzzy msgid "Key is revoked.\n" msgstr "Ţlosilo estas protektita.\n" -#: g10/keyedit.c:1025 +#: g10/keyedit.c:1026 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Ću vere subskribi ćiujn uzantidentigilojn? " -#: g10/keyedit.c:1026 +#: g10/keyedit.c:1027 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n" -#: g10/keyedit.c:1051 +#: g10/keyedit.c:1052 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1071 g10/keyedit.c:1092 +#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vi devas elekti almenaý unu uzantidentigilon.\n" -#: g10/keyedit.c:1073 +#: g10/keyedit.c:1074 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vi ne povas forviţi la lastan uzantidentigilon!\n" -#: g10/keyedit.c:1076 +#: g10/keyedit.c:1077 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Ću vere forigi ćiujn elektitajn uzantidentigilojn? " -#: g10/keyedit.c:1077 +#: g10/keyedit.c:1078 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Ću vere forigi ći tiun uzantidentigilon? " -#: g10/keyedit.c:1115 g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vi devas elekti almenaý unu ţlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:1119 +#: g10/keyedit.c:1120 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Ću vi vere volas forviţi la elektitajn ţlosilojn? " -#: g10/keyedit.c:1120 +#: g10/keyedit.c:1121 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Ću vi vere volas forviţi ći tiun ţlosilon? " -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1142 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Ću vi vere volas revoki la elektitajn ţlosilojn? " -#: g10/keyedit.c:1142 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Ću vi vere volas revoki ći tiun ţlosilon? " -#: g10/keyedit.c:1206 +#: g10/keyedit.c:1207 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Ću vere forigi ćiujn elektitajn uzantidentigilojn? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1209 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? " msgstr "Ću vere krei la revokatestilojn? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Save changes? " msgstr "Ću skribi ţanřojn? " -#: g10/keyedit.c:1249 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Quit without saving? " msgstr "Ću fini sen skribi ţanřojn? " -#: g10/keyedit.c:1260 +#: g10/keyedit.c:1261 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1274 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Ţlosilo ne ţanřita, do aktualigo ne necesas.\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" msgstr "AVERTO: Ći tiu ţlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid " (sensitive)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1441 g10/keyedit.c:1467 +#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" -msgstr "%s%c %4u%c/%08lX kreita: %s eksvalidiřos: %s" +msgstr "\"%s%c %4u%c/%08lX kreita: %s eksvalidiřos: %s" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1451 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " fido: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "This key has been disabled" msgstr "Ći tiu ţlosilo estas malţaltita" -#: g10/keyedit.c:1483 +#: g10/keyedit.c:1484 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! subţlosilo estas revokita: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1486 +#: g10/keyedit.c:1487 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- falsita revoko trovita\n" -#: g10/keyedit.c:1488 +#: g10/keyedit.c:1489 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problemo en kontrolo de revoko: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1598 +#: g10/keyedit.c:1599 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1602 g10/keyedit.c:1629 +#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 #, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) " +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Ću vi estas certa, ke vi deziras ći tiun ţlosilgrandon? " -#: g10/keyedit.c:1610 +#: g10/keyedit.c:1611 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1624 +#: g10/keyedit.c:1625 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1635 +#: g10/keyedit.c:1636 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1766 +#: g10/keyedit.c:1767 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Ću forviţi ći tiun bonan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:1770 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Ću forviţi ći tiun nevalidan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:1774 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Ću forviţi ći tiun nekonatan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:1780 +#: g10/keyedit.c:1781 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Ću vere forviţi ći tiun mem-subskribon? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1794 +#: g10/keyedit.c:1795 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Forviţis %d subskribon.\n" -#: g10/keyedit.c:1795 +#: g10/keyedit.c:1796 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Forviţis %d subskribojn.\n" -#: g10/keyedit.c:1798 +#: g10/keyedit.c:1799 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nenio estis forviţita.\n" -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn ţlosilojn.\n" -#: g10/keyedit.c:1873 +#: g10/keyedit.c:1874 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan ţlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:1877 +#: g10/keyedit.c:1878 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Ţanřas la daton de eksvalidiřo de flanka ţlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:1879 +#: g10/keyedit.c:1880 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ţanřas la daton de eksvalidiřo de la ćefa ţlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:1921 +#: g10/keyedit.c:1922 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vi ne povas ţanři la daton de eksvalidiřo de v3-ţlosilo\n" -#: g10/keyedit.c:1937 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta ţlosilaro\n" -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2019 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vi devas elekti almenaý unu uzantidentigilon.\n" -#: g10/keyedit.c:2193 +#: g10/keyedit.c:2194 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" -#: g10/keyedit.c:2239 +#: g10/keyedit.c:2240 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Mankas flanka ţlosilo kun indekso %d\n" -#: g10/keyedit.c:2337 +#: g10/keyedit.c:2339 msgid "user ID: \"" msgstr "uzantidentigilo: \"" -#: g10/keyedit.c:2342 +#: g10/keyedit.c:2344 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2982,7 +3004,7 @@ msgstr "" "\"\n" "subskribita per via ţlosilo %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:2345 +#: g10/keyedit.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2991,43 +3013,55 @@ msgstr "" "\"\n" "subskribita per via ţlosilo %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:2349 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "%s-subskribo de: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2356 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Ću vi vere volas revoki ći tiun ţlosilon? " + +#: g10/keyedit.c:2360 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Ću krei revokatestilon por ći tiu subskribo? (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2373 +#: g10/keyedit.c:2386 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n" -#: g10/keyedit.c:2387 +#: g10/keyedit.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " subskribita per %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:2395 +#: g10/keyedit.c:2408 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revokita de %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:2415 +#: g10/keyedit.c:2428 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n" -#: g10/keyedit.c:2425 +#: g10/keyedit.c:2438 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " subskribita per %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:2427 +#: g10/keyedit.c:2440 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2434 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2447 +#, fuzzy +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Ću vere krei la revokatestilojn? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:2464 +#: g10/keyedit.c:2477 msgid "no secret key\n" msgstr "mankas sekreta ţlosilo\n" @@ -3161,56 +3195,54 @@ msgstr "kontrolo de subskribo estas mal #. plaintext before signatures but no one-pass packets #: g10/mainproc.c:1236 g10/mainproc.c:1246 -#, fuzzy msgid "can't handle these multiple signatures\n" -msgstr "ingitaj klartekstaj subskriboj\n" +msgstr "ne povas trakti ći tiujn multoblajn subskribojn\n" #: g10/mainproc.c:1257 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, ţlosilo %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314 +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MALBONA subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315 +#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 #, fuzzy msgid "Expired signature from \"" msgstr "Bona subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bona subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1318 +#: g10/mainproc.c:1320 msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1338 +#: g10/mainproc.c:1340 msgid " aka \"" msgstr " alinome \"" -#: g10/mainproc.c:1398 +#: g10/mainproc.c:1400 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545 -#, fuzzy +#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 msgid "not a detached signature\n" -msgstr "fari apartan subskribon" +msgstr "tio ne estas aparta subskribo\n" -#: g10/mainproc.c:1494 +#: g10/mainproc.c:1496 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1551 +#: g10/mainproc.c:1553 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1558 +#: g10/mainproc.c:1560 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n" @@ -3224,18 +3256,17 @@ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Eksperimentaj metodoj ne estu uzataj!\n" #: g10/misc.c:241 -#, fuzzy msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" msgstr "ći tiu ćifrad-metodo estas malrekomendata; bonvolu uzi pli normalan!\n" #: g10/misc.c:378 #, c-format -msgid "warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/misc.c:410 #, c-format -msgid "warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/misc.c:435 @@ -3259,7 +3290,7 @@ msgstr "subpaketo de speco %d havas #: g10/passphrase.c:330 g10/passphrase.c:377 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" -msgstr "" +msgstr "PGP-agento ne disponata en ći tiu sesio\n" #: g10/passphrase.c:338 msgid "can't set client pid for the agent\n" @@ -3275,7 +3306,7 @@ msgstr "" #: g10/passphrase.c:386 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "" +msgstr "misformita valoro de media variablo GPG_AGENT_INFO\n" #: g10/passphrase.c:399 #, fuzzy, c-format @@ -3297,46 +3328,45 @@ msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (ćefţlosilo %08lX)" #: g10/passphrase.c:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" msgstr "" -"Vi bezonas pasfrazon por malţlosi la sekretan ţlosilon\n" -"por la uzanto: \"%.*s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" +"Vi bezonas pasfrazon por malţlosi la sekretan ţlosilon por uzanto:\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bita %s-ţlosilo, identigilo %08lX, kreita %s%s\n" #: g10/passphrase.c:542 -#, fuzzy msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Donu pasfrazon: " +msgstr "Donu pasfrazon\n" #: g10/passphrase.c:544 -#, fuzzy msgid "Repeat passphrase\n" -msgstr "Ripetu pasfrazon: " +msgstr "Ripetu pasfrazon\n" #: g10/passphrase.c:585 msgid "passphrase too long\n" -msgstr "" +msgstr "pasfrazo tro longa\n" #: g10/passphrase.c:598 msgid "invalid response from agent\n" -msgstr "" +msgstr "nevalida respondo de agento\n" #: g10/passphrase.c:607 g10/passphrase.c:688 msgid "cancelled by user\n" -msgstr "" +msgstr "nuligita de uzanto\n" #: g10/passphrase.c:609 g10/passphrase.c:770 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "problemo kun la agento: agento liveras 0x%lx\n" #: g10/passphrase.c:691 g10/passphrase.c:799 +#, fuzzy msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" -msgstr "" +msgstr "problemo kun la agento: agento liveras 0x%lx\n" #: g10/passphrase.c:883 msgid "" @@ -3387,9 +3417,8 @@ msgid "reading stdin ...\n" msgstr "legas la normalan enigon ...\n" #: g10/plaintext.c:395 -#, fuzzy msgid "no signed data\n" -msgstr "ne subskribitan dosieron\n" +msgstr "mankas subskribitaj datenoj\n" #: g10/plaintext.c:403 #, c-format @@ -3450,12 +3479,12 @@ msgstr "sukceso dum sendo al '%s' (statuso=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "malsukceso dum sendo al '%s': statuso=%u\n" -#: g10/hkp.c:467 +#: g10/hkp.c:472 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:517 +#: g10/hkp.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "ne povas akiri ţlosilon de ţlosilservilo: %s\n" @@ -3502,7 +3531,7 @@ msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la publika ţlosilo estas %lu sekundojn pli nova ol la subskribo\n" #: g10/sig-check.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "NOTO: subskribo-ţlosilo %08lX eksvalidiřis je %s\n" @@ -3517,9 +3546,9 @@ msgid "" msgstr "" #: g10/sign.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n" +msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" #: g10/sign.c:277 #, c-format @@ -3548,7 +3577,7 @@ msgstr "subskribas:" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:949 +#: g10/sign.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "malćifrado malsukcesis: %s\n" @@ -3597,7 +3626,7 @@ msgstr "%s: ne povas krei msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: ne povas krei ţloson\n" -#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: ne povas krei: %s\n" @@ -3695,7 +3724,7 @@ msgstr "la fido-datenaro estas fu #: g10/trustdb.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "'%s' ne estas valida longa ţlosilidentigilo\n" +msgstr "'%s' ne estas valida ţlosilidentigilo\n" #: g10/trustdb.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -3784,9 +3813,9 @@ msgstr "" "stokastilo!\n" #: g10/skclist.c:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipped `%s': duplicated\n" -msgstr "ignoris '%s': ripetita\n" +msgstr "ignoris '%s': duoblaĽo\n" #: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153 #, c-format @@ -3794,7 +3823,6 @@ msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "ignoris '%s': %s\n" #: g10/skclist.c:149 -#, fuzzy msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "ignorita: sekreta ţlosilo jam ćeestas\n" @@ -3862,9 +3890,8 @@ msgstr "" "AVERTO: mesařo estis ćifrita per malforta ţlosilo en la simetria ćifro.\n" #: g10/encr-data.c:98 -#, fuzzy msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "forigi la ţlosilidentigilon de ćifritaj paketoj" +msgstr "problemo en traktado de ćifrita paketo\n" #: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" @@ -4237,49 +4264,49 @@ msgstr "%s: msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n" -#: g10/keyring.c:1232 +#: g10/keyring.c:1235 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n" -#: g10/keyring.c:1234 +#: g10/keyring.c:1237 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s estas la neţanřita\n" -#: g10/keyring.c:1235 +#: g10/keyring.c:1238 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s estas la nova\n" -#: g10/keyring.c:1236 +#: g10/keyring.c:1239 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Bonvolu ripari ći tiun eblan sekurecproblemon\n" -#: g10/keyring.c:1334 +#: g10/keyring.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" -msgstr "eraro dum skribado de ţlosilaro '%s': %s\n" +msgstr "ne povas ţlosi la ţlosilaron '%s': %s\n" -#: g10/keyring.c:1365 +#: g10/keyring.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu ţlosiloj jam traktitaj\n" -#: g10/keyring.c:1376 +#: g10/keyring.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "listigi ţlosilojn kaj subskribojn" -#: g10/keyring.c:1438 +#: g10/keyring.c:1441 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: ţlosilaro kreita\n" -#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " -#~ msgstr "Ću vi vere bezonas tiom grandan ţlosilgrandon? " +#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +#~ msgstr "tro da stokastaj bitoj petitaj; la limo estas %d\n" -#~ msgid " signed by %08lX at %s\n" -#~ msgstr " subskribita per %08lX je %s\n" +#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" +#~ msgstr "|[NOMOJ]|kontroli la fido-datenaron" #~ msgid "--delete-secret-key user-id" #~ msgstr "--delete-secret-key uzantidentigilo" @@ -4287,42 +4314,15 @@ msgstr "%s: #~ msgid "--delete-key user-id" #~ msgstr "--delete-key uzantidentigilo" -#, fuzzy #~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" #~ msgstr "--delete-secret-and-public-key uzantidentigilo" -#~ msgid "Enter the user ID: " -#~ msgstr "Donu la uzantidentigilon: " - -#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -#~ msgstr "ignorita: publika ţlosilo jam difinita per --encrypt-to\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n" -#~ msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" +#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" +#~ msgstr "Por informoj vidu http://www.gnupg.org" #~ msgid "sSmMqQ" #~ msgstr "iImMfF" -#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -#~ msgstr "neniu ţlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n" - -#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" -#~ msgstr "%s: ne valida ţlosilidentigilo\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n" -#~ msgstr "publika ţlosilo estas %08lX\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%lu key(s) to refresh\n" -#~ msgstr "\t%lu ţlosiloj kun eraroj\n" - -#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" -#~ msgstr "|[NOMOJ]|kontroli la fido-datenaron" - #~ msgid "" #~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" #~ "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -4356,15 +4356,51 @@ msgstr "%s: #~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" #~ msgstr "%08lX: mankas informoj por kalkuli fidovaloron\n" +#~ msgid "Enter the user ID: " +#~ msgstr "Donu la uzantidentigilon: " + +#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +#~ msgstr "ignorita: publika ţlosilo jam difinita per --encrypt-to\n" + #~ msgid "%s: error checking key: %s\n" #~ msgstr "%s: eraro dum kontrolo de ţlosilo: %s\n" +#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (subskribi kaj ćifri)\n" + +#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +#~ msgstr "Ću vi vere volas krei subskriban kaj ćifran ţlosilon? " + +#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " +#~ msgstr "Ću vi vere bezonas tiom grandan ţlosilgrandon? " + +#~ msgid "%s: user not found: %s\n" +#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita: %s\n" + +#~ msgid "certificate read problem: %s\n" +#~ msgstr "problemo će legado de atestilo: %s\n" + #~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" #~ msgstr "tro da registroj en unk-staplo - malţaltas\n" +#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" +#~ msgstr "sekreta ţlosilo %08lX ne importita (uzi %s por allow for it)\n" + +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "ţlosilo %08lX: nia kopio ne havas mem-subskribon\n" + +#~ msgid "%s: user not found\n" +#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita\n" + #~ msgid "update of trustdb failed: %s\n" #~ msgstr "aktualigo de fido-datenaro malsukcesis: %s\n" +#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +#~ msgstr "neniu ţlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n" + +#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" +#~ msgstr "%s: ne valida ţlosilidentigilo\n" + #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" #~ msgstr "supozas malbonan sigelon (MDC) pro nekonata \"critical bit\"\n" @@ -4461,12 +4497,12 @@ msgstr "%s: #~ msgid "error reading dir record: %s\n" #~ msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro: %s\n" +#~ msgid "\t%lu keys with errors\n" +#~ msgstr "\t%lu ţlosiloj kun eraroj\n" + #~ msgid "\t%lu keys inserted\n" #~ msgstr "\t%lu ţlosiloj enţovitaj\n" -#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -#~ msgstr "listigo de ţlosilblokoj malsukcesis: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" #~ msgstr "lid %lu: dosieruja registro sen ţlosilo - ignorita\n" @@ -4504,9 +4540,6 @@ msgstr "%s: #~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" #~ msgstr "ţlosilo %08lX.%lu: fido-kontrolo malsukcesis: %s\n" -#~ msgid "user '%s' not found: %s\n" -#~ msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n" - #~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" #~ msgstr "problemo dum trovo de '%s' en fido-datenaro: %s\n" @@ -4516,50 +4549,8 @@ msgstr "%s: #~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" #~ msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n" -#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" -#~ msgstr "tro da stokastaj bitoj petitaj; la limo estas %d\n" - -#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" -#~ msgstr "Por informoj vidu http://www.gnupg.org" - -#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (subskribi kaj ćifri)\n" - -#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " -#~ msgstr "Ću vi vere volas krei subskriban kaj ćifran ţlosilon? " - -#~ msgid "%s: user not found: %s\n" -#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita: %s\n" - -#~ msgid "certificate read problem: %s\n" -#~ msgstr "problemo će legado de atestilo: %s\n" - -#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" -#~ msgstr "ne povas ţlosi la ţlosilaron '%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: user not found\n" -#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita\n" - #~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" #~ msgstr "AVERTO: ne povas trakti longajn preferoregistrojn\n" #~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n" #~ msgstr "%s: ne povas krei ţlosilaron: %s\n" - -#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" -#~ msgstr "RSA-ţlosilo ne estas uzebla kun ći tiu versio\n" - -#~ msgid "No key for user ID\n" -#~ msgstr "Mankas ţlosilo por uzantidentigilo\n" - -#~ msgid "No user ID for key\n" -#~ msgstr "Mankas uzantidentigilo por ţlosilo\n" - -#~ msgid "invalid" -#~ msgstr "nevalida" - -#~ msgid "revoked" -#~ msgstr "revokita" - -#~ msgid "no secret key for decryption available\n" -#~ msgstr "mankas sekreta ţlosilo por malćifrado\n" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es.po similarity index 77% rename from po/es_ES.po rename to po/es.po index a38098130..2443942e8 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es.po @@ -1,26 +1,21 @@ -# Spanish messages for gnupg -# Urko Lusa , 1998-99 -# I've tried to mantain the terminology used by Armando Ramos -# is his PGP 2.3.6i translation. -# I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri +# Mensajes en espańol para GnuPG. +# Copyright (C) 1998, 1999, 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Urko Lusa , 1998, 1999. +# I've tried to mantain the terminology used by Armando Ramos +# in his PGP 2.3.6i translation. +# I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri +# Jaime Suárez , 2001. # -# GPG version: 1.0.0 msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 17:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n" -"From: Urko Lusa \n" -"Updated: 1998-01-12\n" -"By: Luca Olivetti \n" -"Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments --" -"keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n" -"Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c " -"cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c " -"g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c g10/" -"mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c g10/" -"sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n" +"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.0.6\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-22 00:13+0200\n" +"Last-Translator: Jaime Suárez \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: util/secmem.c:88 msgid "Warning: using insecure memory!\n" @@ -38,29 +33,29 @@ msgstr "operaci msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" -#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 msgid "yes" msgstr "sí" -#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "no" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 +#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 msgid "nN" -msgstr "" +msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:777 util/miscutil.c:326 +#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 msgid "quit" -msgstr "" +msgstr "salir" -#: util/miscutil.c:329 +#: util/miscutil.c:332 msgid "qQ" -msgstr "" +msgstr "sS" #: util/errors.c:54 msgid "general error" @@ -96,8 +91,17 @@ msgstr "Firma incorrecta" #: util/errors.c:62 msgid "checksum error" -msgstr "Error en suma de comprobación" +msgstr "Error en la suma de comprobación" +# żPor qué no frase de paso? +# Porque todo el mundo sabe lo que es una contraseńa +# y una "frase de paso" no. Soy consciente de que se +# traduce igual password y passphrase pero el contexto +# permite saber de lo que se está hablando. +# No sé, no sé. +# żPor qué los ingleses entonces sí que saben lo que es un "passphrase"? +# żEs que son más listos? :-) +# #: util/errors.c:63 msgid "bad passphrase" msgstr "Contraseńa incorrecta" @@ -110,17 +114,27 @@ msgstr "Clave p msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "Algoritmo de cifrado desconocido" +# ży llavero? +# Hombre... las claves son parecidas a las llaves pero no lo mismo +# toda la literatura en castellano usa "anillos de claves" si un +# programa nos habla del llavero żno puedo abrir el llavero? nos +# miraremos en el bolsillo bastante desconcertados. No creo que se +# trate de establecer una nomenclatura propia. +# A lo mejor toda esa literatura está producida por gente que no sabía +# cómo se dice llavero en inglés... +# Si los ingleses dicen llavero en su idioma żpor qué no vamos a poder +# nosotros decir lo mismo en el nuestro? #: util/errors.c:66 msgid "can't open the keyring" -msgstr "No se puede abrir el anillo" +msgstr "No se puede abrir el anillo de claves" #: util/errors.c:67 msgid "invalid packet" -msgstr "Valor no válido" +msgstr "Paquete inválido" #: util/errors.c:68 msgid "invalid armor" -msgstr "Armadura no válida" +msgstr "Armadura inválida" #: util/errors.c:69 msgid "no such user id" @@ -136,7 +150,7 @@ msgstr "Clave secreta incorrecta" #: util/errors.c:72 msgid "not supported" -msgstr "No soportado" +msgstr "No disponible" #: util/errors.c:73 msgid "bad key" @@ -192,7 +206,7 @@ msgstr "L #: util/errors.c:86 msgid "invalid keyring" -msgstr "Anillo no válido" +msgstr "Anillo inválido" #: util/errors.c:87 msgid "bad certificate" @@ -218,9 +232,13 @@ msgstr "Error al borrar fichero" msgid "unexpected data" msgstr "Datos inesperados" +# o tal vez "en el sello..." +# Creo que es mejor "con el sello de fecha", no es un conflicto +# del sello en si mismo sino en relación con el mensaje. +# Ok. #: util/errors.c:93 msgid "timestamp conflict" -msgstr "Conflicto con sello de fecha" +msgstr "Conflicto con el sello de fecha" #: util/errors.c:94 msgid "unusable pubkey algorithm" @@ -228,7 +246,7 @@ msgstr "Algoritmo de clave p #: util/errors.c:95 msgid "file exists" -msgstr "El fichero existe." +msgstr "El fichero existe" #: util/errors.c:96 msgid "weak key" @@ -236,7 +254,7 @@ msgstr "Clave d #: util/errors.c:97 msgid "invalid argument" -msgstr "Argumento no válido" +msgstr "Argumento inválido" #: util/errors.c:98 msgid "bad URI" @@ -244,7 +262,7 @@ msgstr "URI incorrecto" #: util/errors.c:99 msgid "unsupported URI" -msgstr "URI no soportado" +msgstr "URI no disponible" #: util/errors.c:100 msgid "network error" @@ -255,26 +273,26 @@ msgid "not encrypted" msgstr "No cifrado" #: util/errors.c:103 -#, fuzzy msgid "not processed" msgstr "no procesado" #. the key cannot be used for a specific usage #: util/errors.c:105 -#, fuzzy msgid "unusable public key" -msgstr "Clave pública incorrecta" +msgstr "Clave pública inutilizable" #: util/errors.c:106 -#, fuzzy msgid "unusable secret key" -msgstr "Clave secreta incorrecta" +msgstr "Clave secreta inutilizable" #: util/errors.c:107 #, fuzzy msgid "keyserver error" msgstr "Error general" +# bicho :-) +# żError simplemente? +# Uf, preferiría bug, si leo "error" voy a pensar en otra cosa distinta... #: util/logger.c:249 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" @@ -283,59 +301,64 @@ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n" #: util/logger.c:255 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n" +msgstr "Ha encontrado un error... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1547 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" +msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" #: cipher/random.c:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" -msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" +msgstr "no se puede obtener información de `%s': %s\n" +# ignore no es ignorar, es no tener en cuenta, ignorar es not to know. +# Sugerencia: descartar. +# Sugerencia a la sugerencia: żqué tal omitido? (pasar en silencio una +# cosa; excluirla de lo que se habla o escribe) dice el diccionario. +# Bien. También se puede poner "descartado". #: cipher/random.c:329 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" -msgstr "" +msgstr "`%s` no es un fichero regular - omitido\n" #: cipher/random.c:334 msgid "note: random_seed file is empty\n" -msgstr "" +msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias está vacío\n" #: cipher/random.c:340 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" +"atención: tamańo incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se usa\n" #: cipher/random.c:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" -msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" +msgstr "no se puede leer `%s': %s\n" #: cipher/random.c:386 msgid "note: random_seed file not updated\n" -msgstr "" +msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias no se ha actualizado\n" #: cipher/random.c:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" -msgstr "no puede crearse %s: %s\n" +msgstr "no se puede crear %s: %s\n" #: cipher/random.c:413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" -msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" +msgstr "no se puede escribir `%s': %s\n" #: cipher/random.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" -msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" +msgstr "no se puede cerrar `%s': %s\n" #: cipher/random.c:662 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" -msgstr "" -"ATENCIÓN: ˇse está usando un generador de números aleatorios inseguro!\n" +msgstr "ATENCIÓN: ˇusando un generador de números aleatorios inseguro!\n" #: cipher/random.c:663 msgid "" @@ -345,10 +368,10 @@ msgid "" "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" "\n" msgstr "" -"EL generador de números aleatorios es sólo un apańo\n" -"para poder compilar. ˇNo es en absoluto seguro!\n" +"El generador de números aleatorios es sólo un apańo\n" +"para poder compilar. ˇNo es en absoluto un generador seguro!\n" "\n" -"ˇNO USE NINGÚN DATO GENERADO POR ESTE PROGRAMA!\n" +"ˇNO USE DATOS GENERADOS POR ESTE PROGRAMA!\n" "\n" #: cipher/rndlinux.c:142 @@ -363,178 +386,182 @@ msgstr "" "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n" "(se necesitan %d bytes más).\n" -#: g10/g10.c:278 +# Órdenes, please... +# Sí, este no he podido ser yo :-) Por cierto, żpor qué la O no se +# puede acentuar? żdemasiado alta? +# żQuién dice que no se puede? :-) +#: g10/g10.c:279 msgid "" "@Commands:\n" " " msgstr "" -"@Comandos:\n" +"@Órdenes:\n" " " -#: g10/g10.c:280 -msgid "|[file]|make a signature" -msgstr "|[file]|hace una firma" - #: g10/g10.c:281 -msgid "|[file]|make a clear text signature" -msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro" +msgid "|[file]|make a signature" +msgstr "|[file]|crea una firma" #: g10/g10.c:282 -msgid "make a detached signature" -msgstr "hace una firma separada" +msgid "|[file]|make a clear text signature" +msgstr "|[file]|crea una firma en texto claro" #: g10/g10.c:283 +msgid "make a detached signature" +msgstr "crea una firma separada" + +#: g10/g10.c:284 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:285 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:286 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:287 msgid "store only" msgstr "sólo almacenar" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:290 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:292 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:294 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:295 msgid "check key signatures" msgstr "comprueba las firmas de las claves" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:296 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:297 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:298 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:299 #, fuzzy msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "elimina la clave del anillo público" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:301 #, fuzzy msgid "remove keys from the secret keyring" -msgstr "elimina la clave del anillo público" +msgstr "elimina la clave del anillo privado" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:302 msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" -#: g10/g10.c:302 -msgid "sign a key locally" -msgstr "firma la clave localmente" - #: g10/g10.c:303 -#, fuzzy -msgid "sign a key non-revocably" +msgid "sign a key locally" msgstr "firma la clave localmente" #: g10/g10.c:304 #, fuzzy -msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgid "sign a key non-revocably" msgstr "firma la clave localmente" #: g10/g10.c:305 +#, fuzzy +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "firma la clave localmente" + +#: g10/g10.c:306 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:307 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocación" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:308 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 #, fuzzy msgid "search for keys on a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 #, fuzzy msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta los valores de confianza" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa los valores de confianza" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:328 #, fuzzy msgid "unattended trust database update" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "arregla una base de datos de confianza dańada" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "De-Armor a file or stdin" -msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin" +msgstr "quita la armadura de un fichero o de la entrada estándar" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "En-Armor a file or stdin" -msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin" +msgstr "crea la armadura a un fichero o a la entrada estándar" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -544,217 +571,223 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:340 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:342 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:345 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa la clave por defecto como destinatario" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:354 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|nivel de compresión N (0 no comprime)" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:356 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto canónico" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:364 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:365 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo más discreto" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:366 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "no usa la terminal en absoluto" -#: g10/g10.c:366 -msgid "force v3 signatures" -msgstr "fuerza firmas v3" - #: g10/g10.c:367 -#, fuzzy -msgid "do not force v3 signatures" +msgid "force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" #: g10/g10.c:368 #, fuzzy -msgid "force v4 key signatures" +msgid "do not force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" #: g10/g10.c:369 #, fuzzy -msgid "do not force v4 key signatures" +msgid "force v4 key signatures" msgstr "fuerza firmas v3" #: g10/g10.c:370 +#, fuzzy +msgid "do not force v4 key signatures" +msgstr "fuerza firmas v3" + +#: g10/g10.c:371 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "siempre usa un MCD para cifrar" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:373 #, fuzzy msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "siempre usa un MCD para cifrar" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:375 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ningún cambio" +# usa +# Vale. #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:377 msgid "use the gpg-agent" -msgstr "" +msgstr "usa el agente gpg" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:380 msgid "batch mode: never ask" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" -#: g10/g10.c:380 +# assume -> suponer, no asumir +# No estoy seguro. El diccionario Collins en la acepción b) de asumir +# dice "b) (suponer) to assume, suppose..." +# Además una de las acepciones de asumir es "aceptar algo" y suponer +# viene a ser asumir una idea como propia. Suponer "sí" en casi todas las +# preguntas no me acaba de gustar. +#: g10/g10.c:381 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "assume no on most questions" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ańade este anillo a la lista de anillos" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:384 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ańade este anillo secreto a la lista" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:386 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:387 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:390 msgid "read options from file" msgstr "lee opciones del fichero" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:394 msgid "|FD|write status info to this FD" -msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF" +msgstr "|DF|escribe información de estado en este descriptor de fichero" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:396 #, fuzzy msgid "|[file]|write status info to file" -msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF" +msgstr "|DF|escribe información de estado en este descriptor de fichero" -#: g10/g10.c:401 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:402 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|ID-CLAVE|confía plenamente en esta clave" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:403 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:404 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991" -#: g10/g10.c:404 -msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" -msgstr "" -"todas las opciones de paquete, cifrado y\n" -"resumen tipo OpenPGP" - #: g10/g10.c:405 +msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y resumen tipo OpenPGP" + +#: g10/g10.c:406 #, fuzzy msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" -msgstr "" -"todas las opciones de paquete, cifrado y\n" -"resumen tipo OpenPGP" +msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y resumen tipo OpenPGP" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:410 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa modo de contraseńa N" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" -"|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n" -"para las contraseńas" - -#: g10/g10.c:413 -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" -msgstr "" -"|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n" -"contraseńas" +"|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE para las contraseńas" #: g10/g10.c:414 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las contraseńas" + +#: g10/g10.c:415 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:417 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:418 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:419 msgid "Show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:420 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:421 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notación" -#: g10/g10.c:424 +# ordenes -> órdenes +# página man -> página de manual +# Vale. żdel manual mejor? +# Hmm, no sé, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado. +#: g10/g10.c:425 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" +"@\n" +"(Véase en la página del manual la lista completo de órdenes y opciones)\n" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:428 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -774,271 +807,285 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/g10.c:561 +#: g10/g10.c:563 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a .\n" -#: g10/g10.c:565 +#: g10/g10.c:567 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/g10.c:568 +#: g10/g10.c:570 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" "default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintaxis: gpg [opciones] [ficheros]\n" -"Firma, comprueba, cifra o descifra.\n" -"La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n" +"firma, comprueba, cifra o descifra\n" +"la operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n" -#: g10/g10.c:579 +#: g10/g10.c:581 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" msgstr "" "\n" -"Algoritmos soportados:\n" +"Algoritmos disponibles:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/g10.c:710 +#: g10/g10.c:712 msgid "conflicting commands\n" -msgstr "comandos incompatibles\n" +msgstr "órdenes incompatibles\n" -#: g10/g10.c:883 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:887 +#: g10/g10.c:889 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:894 +#: g10/g10.c:896 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/g10.c:1176 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:1192 +#: g10/g10.c:1195 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1211 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1309 -msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "ATENCIÓN: ˇel programa podría crear un fichero core dump!\n" +#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n" -#: g10/g10.c:1313 +#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1324 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" +msgstr "ATENCIÓN: ˇel programa podría volcar un fichero core!\n" + +#: g10/g10.c:1328 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1320 g10/g10.c:1331 +#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: ˇ%s no es para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:1322 g10/g10.c:1342 +#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "ˇ%s no permitido con %s!\n" -#: g10/g10.c:1325 +#: g10/g10.c:1340 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "ˇ%s no tiene sentido con %s!\n" -#: g10/g10.c:1351 +#: g10/g10.c:1366 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1357 +#: g10/g10.c:1372 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1378 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1376 +#: g10/g10.c:1391 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1390 g10/sign.c:614 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 #: g10/sign.c:792 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1429 g10/g10.c:1441 +#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n" +msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inválido\n" -#: g10/g10.c:1435 g10/g10.c:1447 +#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n" +msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inválido\n" -#: g10/g10.c:1451 +#: g10/g10.c:1468 #, fuzzy msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "URL de política no válida\n" +msgstr "URL de política inválida\n" -#: g10/g10.c:1455 +#: g10/g10.c:1472 #, fuzzy msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "URL de política no válida\n" +msgstr "URL de política inválida\n" -#: g10/g10.c:1458 +#: g10/g10.c:1475 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n" -#: g10/g10.c:1460 +#: g10/g10.c:1477 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/g10.c:1462 +#: g10/g10.c:1479 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/g10.c:1464 +#: g10/g10.c:1481 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" -#: g10/g10.c:1467 +#: g10/g10.c:1484 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/g10.c:1471 +#: g10/g10.c:1488 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1475 +#: g10/g10.c:1492 #, fuzzy msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1478 +#: g10/g10.c:1495 #, fuzzy msgid "invalid preferences\n" msgstr "muestra preferencias" -#: g10/g10.c:1572 +#: g10/g10.c:1589 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1592 +#: g10/g10.c:1609 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1599 +#: g10/g10.c:1616 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1607 +#: g10/g10.c:1624 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1624 +#: g10/g10.c:1641 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1637 +#: g10/g10.c:1654 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1651 +#: g10/g10.c:1668 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1660 +#: g10/g10.c:1677 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1678 +#: g10/g10.c:1695 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/g10.c:1706 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1697 +#: g10/g10.c:1714 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1705 +#: g10/g10.c:1722 #, fuzzy msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1713 +#: g10/g10.c:1730 #, fuzzy msgid "--nrlsign-key user-id" -msgstr "--sign-key id-usuario" +msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key id-usuario [comandos]" +msgstr "--edit-key id-usuario [órdenes]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1777 g10/sign.c:703 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" -msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" +msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1792 +#: g10/g10.c:1809 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]" -#: g10/g10.c:1875 +#: g10/g10.c:1892 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1883 +#: g10/g10.c:1900 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1970 +#: g10/g10.c:1987 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n" +msgstr "algoritmo de distribución inválido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2073 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2060 +# Falta un espacio. +# En espańol no se deja espacio antes de los puntos suspensivos +# (Real Academia dixit) :) +# Tomo nota :-). Este comentario déjalo siempre. +#: g10/g10.c:2077 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2063 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" -msgstr "no puede abrirse `%s'\n" +msgstr "no se puede abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2272 +#: g10/g10.c:2289 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" -msgstr "El primer caracter de una notación debe ser una letra o un subrayado\n" +msgstr "El primer carácter de una notación debe ser una letra o un subrayado\n" -#: g10/g10.c:2278 +#: g10/g10.c:2295 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -1046,83 +1093,83 @@ msgstr "" "un nombre de notación debe tener sólo letras, dígitos, puntos o subrayados, " "y acabar con un '='\n" -#: g10/g10.c:2284 +#: g10/g10.c:2301 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "los puntos en una notación deben estar rodeados por otros caracteres\n" -#: g10/g10.c:2292 +#: g10/g10.c:2309 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n" -#: g10/armor.c:306 +#: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/armor.c:335 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid armor header: " -msgstr "cabecera de armadura no válida: " +msgstr "cabecera de armadura inválida: " -#: g10/armor.c:342 +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "cabecera de armadura: " -#: g10/armor.c:353 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "cabecera de firma clara no válida\n" +msgstr "cabecera de firma clara inválida\n" -#: g10/armor.c:405 +#: g10/armor.c:413 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "firmas en texto claro anidadas\n" -#: g10/armor.c:529 +#: g10/armor.c:537 msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "Línea con guiones no válida: " +msgstr "Línea con guiones inválida: " -#: g10/armor.c:541 +#: g10/armor.c:549 msgid "unexpected armor:" msgstr "armadura inesperada" -#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234 +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "caracteres no válidos radix64 %02x ignorados\n" +msgstr "caracteres inválidos radix64 %02x omitidos\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:718 msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "Fin de fichero prematuro\n" +msgstr "Fin de fichero prematuro (falta suma de comprobación)\n" -#: g10/armor.c:744 +#: g10/armor.c:752 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "Fin de suma de comprobación prematuro\n" -#: g10/armor.c:748 +#: g10/armor.c:756 msgid "malformed CRC\n" msgstr "Suma de comprobación mal creada\n" -#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271 +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Error en suma de comprobación: %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:772 +#: g10/armor.c:780 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n" -#: g10/armor.c:776 +#: g10/armor.c:784 msgid "error in trailer line\n" msgstr "error en la línea de cierre\n" -#: g10/armor.c:1049 +#: g10/armor.c:1057 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n" -#: g10/armor.c:1054 +#: g10/armor.c:1062 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura incorrecta: línea más larga de %d caracteres\n" -#: g10/armor.c:1058 +#: g10/armor.c:1066 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1131,40 +1178,38 @@ msgstr "" #: g10/pkclist.c:61 msgid "No reason specified" -msgstr "" +msgstr "No se dio ninguna razón" #: g10/pkclist.c:63 -#, fuzzy msgid "Key is superseded" -msgstr "La clave está protegida.\n" +msgstr "La clave ha sido reemplazada." #: g10/pkclist.c:65 -#, fuzzy msgid "Key has been compromised" -msgstr "Esta clave está deshabilitada" +msgstr "La clave ha sido comprometida" #: g10/pkclist.c:67 msgid "Key is no longer used" -msgstr "" +msgstr "La clave ya no está en uso" #: g10/pkclist.c:69 msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "" +msgstr "El identificador de usuario ya no es válido" #: g10/pkclist.c:73 msgid "Reason for revocation: " -msgstr "" +msgstr "Razón para la revocación: " #: g10/pkclist.c:90 msgid "Revocation comment: " -msgstr "" +msgstr "Comentario a la revocación: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:244 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "iImMqQsS" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:250 +#: g10/pkclist.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1173,7 +1218,7 @@ msgstr "" "No hay confianza definida para %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:270 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" @@ -1191,109 +1236,108 @@ msgstr "" " 4 = Me fío completamente\n" " i = Mostrar más información\n" -#: g10/pkclist.c:265 +#: g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:274 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr "%08lX: ˇEsta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:267 +#: g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:268 +#: g10/pkclist.c:276 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:279 msgid " i = please show me more information\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:281 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = volver al menú principal\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:284 msgid " s = skip this key\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:277 +#: g10/pkclist.c:285 msgid " q = quit\n" msgstr " q = salir\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:292 msgid "Your decision? " msgstr "Su decisión: " -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:313 #, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " -msgstr "żBorrar realmente esta clave? " +msgstr "żDe verdad quiere borrar esta clave? " -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ˇesta clave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 msgid "Use this key anyway? " msgstr "żUsar esta clave de todas formas? " -#: g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:411 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ˇesta subclave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:432 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: clave caducada\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:440 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: ˇEsta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:446 +#: g10/pkclist.c:454 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "" -"%08lX: No hay seguridad que esta clave pertenezca realmente a su " -"proprietario\n" -"pero se acepta igualmente\n" +"%08lX: No hay seguridad que esta clave pertenezca realmente a su \n" +"proprietario pero se acepta igualmente\n" -#: g10/pkclist.c:452 +#: g10/pkclist.c:460 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:465 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta clave nos pertenece\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1305,111 +1349,111 @@ msgstr "" "\"sí\" a la siguiente pregunta.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ˇUsando una clave no fiable!\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ˇEsta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:563 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Esto puede significar que la firma está falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:569 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ˇEsta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:566 +#: g10/pkclist.c:574 #, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Esta clave está deshabilitada" -#: g10/pkclist.c:571 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Note: This key has expired!\n" -msgstr "Nota: ˇEsta clave está caducada!\n" +msgstr "Nota: ˇEsta clave ha caducado!\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ˇEsta clave no está certificada por una firma de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:584 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ˇEsta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:601 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:609 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ˇEsta clave no está certificada con suficientes firmas de " "confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:603 +#: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" -msgstr "%s: ignorado: %s\n" +msgstr "%s: omitido: %s\n" -#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895 +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s: ignorado: clave pública ya presente\n" +msgstr "%s: omitida: clave pública ya presente\n" -#: g10/pkclist.c:744 +#: g10/pkclist.c:752 #, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:754 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:768 +#: g10/pkclist.c:776 msgid "No such user ID.\n" msgstr "ID de usuario inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:773 +#: g10/pkclist.c:781 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "ignorado: clave pública ya designada como destinataria por defecto\n" +msgstr "omitida: clave pública ya designada como destinataria por defecto\n" -#: g10/pkclist.c:791 +#: g10/pkclist.c:799 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Clave pública deshabilitada.\n" -#: g10/pkclist.c:798 +#: g10/pkclist.c:806 #, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "%s: ignorado: clave pública ya presente\n" +msgstr "%s: omitida: clave pública ya presente\n" -#: g10/pkclist.c:841 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:877 +#: g10/pkclist.c:885 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: ignorado: clave pública deshabilitada\n" +msgstr "%s: omitida: clave pública deshabilitada\n" -#: g10/pkclist.c:927 +#: g10/pkclist.c:935 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones válidas\n" @@ -1421,7 +1465,7 @@ msgstr "" #: g10/keygen.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" -msgstr "`%s' ignorado: duplicado\n" +msgstr "`%s' omitido: duplicado\n" #: g10/keygen.c:191 #, fuzzy, c-format @@ -1431,73 +1475,73 @@ msgstr "Demasiadas preferencias" #: g10/keygen.c:256 #, fuzzy msgid "invalid character in string\n" -msgstr "Caracter no válido en el nombre\n" +msgstr "Caracter inválido en el nombre\n" -#: g10/keygen.c:386 +#: g10/keygen.c:387 msgid "writing self signature\n" msgstr "escribiendo autofirma\n" -#: g10/keygen.c:430 +#: g10/keygen.c:431 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escribiendo la firma de comprobación de clave\n" -#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 +#, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" -msgstr "El tamańo requerido es de %u bits\n" +msgstr "tamańo de clave incorrecto; se usarán %u bits\n" -#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 +#, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" -msgstr "redondeados a %u bits\n" +msgstr "tamańo de clave redondeado a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:764 +#: g10/keygen.c:765 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n" -#: g10/keygen.c:767 +#: g10/keygen.c:768 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (sólo firma)\n" - -#: g10/keygen.c:769 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (sólo cifrado)\n" +msgstr " (%d) DSA (sólo firmar)\n" #: g10/keygen.c:770 #, c-format -msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (firma y cifrado)\n" +msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (sólo cifrar)\n" #: g10/keygen.c:771 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (firmar y cifrar)\n" + +#: g10/keygen.c:772 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (sólo firma)\n" +msgstr " (%d) DSA (sólo firmar)\n" -#: g10/keygen.c:773 +#: g10/keygen.c:774 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (sólo cifrado)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (sólo cifrar)\n" -#: g10/keyedit.c:475 g10/keygen.c:776 +#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 msgid "Your selection? " msgstr "Su elección: " -#: g10/keygen.c:796 +#: g10/keygen.c:797 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -msgstr "" +msgstr "El uso de este algoritmo está desaconsejado - żcrear de todas formas?" -#: g10/keyedit.c:488 g10/keygen.c:810 +#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 msgid "Invalid selection.\n" -msgstr "Elección no válida.\n" +msgstr "Elección inválida.\n" -#: g10/keygen.c:823 +#: g10/keygen.c:824 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1510,20 +1554,19 @@ msgstr "" " el tamańo por defecto es 1024 bits\n" " el tamańo máximo recomendado es 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:832 +#: g10/keygen.c:833 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "żDe qué tamańo quiere la clave (1024)? " -#: g10/keygen.c:837 +#: g10/keygen.c:838 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA sólo permite tamańos desde 512 a 1024\n" -#: g10/keygen.c:839 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:840 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" -msgstr "tamańo insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n" +msgstr "tamańo de clave insuficiente; 1024 es el mínimo permitido para RSA.\n" -#: g10/keygen.c:842 +#: g10/keygen.c:843 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "tamańo insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n" @@ -1535,43 +1578,42 @@ msgstr "tama #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:854 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "tamańo excesivo; %d es el máximo valor permitido.\n" -#: g10/keygen.c:858 +#: g10/keygen.c:859 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" msgstr "" "No se recomiendan claves de más de 2048 bits porque\n" -"el tiempo de computación es REALMENTE largo.\n" +"ˇel tiempo de cálculo es REALMENTE largo!\n" -#: g10/keygen.c:861 +#: g10/keygen.c:862 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "żSeguro que quiere una clave de este tamańo? " -#: g10/keygen.c:862 +#: g10/keygen.c:863 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" msgstr "" -"De acuerdo, ˇpero tenga en cuenta que las radiaciones de su monitor y " -"teclado\n" -"también son vulnerables a un ataque!\n" +"De acuerdo, ˇpero tenga en cuenta que las radiaciones de su monitor y\n" +"teclado también son vulnerables a un ataque!\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:872 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "El tamańo requerido es de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:878 +#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "redondeados a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:929 +#: g10/keygen.c:930 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1587,7 +1629,7 @@ msgstr "" " m = la clave caduca en n meses\n" " y = la clave caduca en n ańos\n" -#: g10/keygen.c:938 +#: g10/keygen.c:939 #, fuzzy msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" @@ -1604,41 +1646,43 @@ msgstr "" " m = la clave caduca en n meses\n" " y = la clave caduca en n ańos\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:961 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "żValidez de la clave (0)? " -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:963 #, fuzzy msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "żValidez de la clave (0)? " -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:968 msgid "invalid value\n" -msgstr "valor no válido\n" +msgstr "valor inválido\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "La clave nunca caduca\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:979 +#: g10/keygen.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "La clave caduca el %s\n" -#: g10/keygen.c:985 +#: g10/keygen.c:986 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" msgstr "" +"Su sistema no puede mostrar fechas más allá del 2038.\n" +"Sin embargo funcionará correctamente hasta el 2106.\n" -#: g10/keygen.c:990 +#: g10/keygen.c:991 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "żEs correcto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:1033 +#: g10/keygen.c:1034 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1648,52 +1692,50 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Necesita un identificativo de usuario para identificar su clave. El " -"programa\n" -"construye el identificativo a partir del Nombre Real, Comentario y " -"Dirección\n" +"Necesita un identificador de usuario para identificar su clave. El programa\n" +"construye el identificador a partir del Nombre Real, Comentario y Dirección\n" "de Correo Electrónico de esta forma:\n" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1045 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "Real name: " msgstr "Nombre y apellidos: " -#: g10/keygen.c:1053 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Invalid character in name\n" -msgstr "Caracter no válido en el nombre\n" +msgstr "Caracter inválido en el nombre\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1056 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n" -#: g10/keygen.c:1057 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:1065 +#: g10/keygen.c:1066 msgid "Email address: " msgstr "Dirección de correo electrónico: " -#: g10/keygen.c:1076 +#: g10/keygen.c:1077 msgid "Not a valid email address\n" -msgstr "Dirección no válida\n" +msgstr "Dirección inválida\n" -#: g10/keygen.c:1084 +#: g10/keygen.c:1085 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: g10/keygen.c:1090 +#: g10/keygen.c:1091 msgid "Invalid character in comment\n" -msgstr "Caracter no válido en el comentario\n" +msgstr "Caracter inválido en el comentario\n" -#: g10/keygen.c:1113 +#: g10/keygen.c:1114 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Está usando el juego de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1119 +#: g10/keygen.c:1120 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1704,28 +1746,29 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1123 +#: g10/keygen.c:1124 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" +"Por favor no ponga la dirección de correo-e en el nombre realo en el " +"comentario\n" -#: g10/keygen.c:1128 +#: g10/keygen.c:1129 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcDdVvSs" -#: g10/keygen.c:1138 -#, fuzzy -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -msgstr "żCambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? " - #: g10/keygen.c:1139 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "żCambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (S)alir? " + +#: g10/keygen.c:1140 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "żCambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? " -#: g10/keygen.c:1158 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Please correct the error first\n" -msgstr "" +msgstr "Por favor corrija primero el error.\n" -#: g10/keygen.c:1197 +#: g10/keygen.c:1198 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1733,17 +1776,17 @@ msgstr "" "Necesita una contraseńa para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:664 g10/keygen.c:1205 +#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 #, fuzzy msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "contraseńa repetida incorrecta, inténtelo de nuevo.\n" -#: g10/keygen.c:1206 +#: g10/keygen.c:1207 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1212 +#: g10/keygen.c:1213 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1755,7 +1798,7 @@ msgstr "" "la opción \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1233 +#: g10/keygen.c:1234 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1768,68 +1811,67 @@ msgstr "" "generador de números aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n" "entropía.\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1725 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "El par de claves DSA tendrá 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:1777 +#: g10/keygen.c:1779 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Creación de claves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:1865 g10/keygen.c:1945 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 +#, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" -msgstr "escribiendo certificado público en `%s'\n" +msgstr "escribiendo clave pública en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1866 g10/keygen.c:1947 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 +#, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" -msgstr "escribiendo certificado privado en `%s'\n" +msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n" -#: g10/keygen.c:1940 +#: g10/keygen.c:1942 #, fuzzy, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "no puede bloquearse el anillo secreto: %s\n" -#: g10/keygen.c:1954 +#: g10/keygen.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1981 +#: g10/keygen.c:1983 msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "Claves pública y secreta creadas y firmadas.\n" +msgstr "claves pública y secreta creadas y firmadas.\n" -#: g10/keygen.c:1982 +#: g10/keygen.c:1984 #, fuzzy msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n" -#: g10/keygen.c:1991 +#: g10/keygen.c:1993 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" msgstr "" "Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrado. Puede usar\n" -"el comando \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este " -"propósito.\n" +"la orden \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este propósito.\n" -#: g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2109 +#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n" -#: g10/keygen.c:2047 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1837,7 +1879,7 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1845,11 +1887,11 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:2058 +#: g10/keygen.c:2060 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "" +msgstr "NOTA: crear subclaves para claves V3 no sigue el estándar OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2085 +#: g10/keygen.c:2087 msgid "Really create? " msgstr "żCrear de verdad? " @@ -1866,9 +1908,9 @@ msgstr "se han procesado %lu claves\n" #: g10/tdbio.c:552 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" -msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n" +msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error creando contraseńa: %s\n" @@ -1910,17 +1952,17 @@ msgstr "error leyendo `%s': %s\n" #: g10/export.c:169 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n" +msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - omitida\n" #: g10/export.c:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n" +msgstr "clave %08lX: no protegida - omitida\n" #: g10/export.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n" +msgstr "clave %08lX: clave nueva - omitida\n" #: g10/export.c:254 msgid "WARNING: nothing exported\n" @@ -1932,30 +1974,29 @@ msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234 -#, fuzzy +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 msgid "[User id not found]" -msgstr "[usuario no encontrado]" +msgstr "[Identificador de usuario no encontrado]" -#: g10/getkey.c:1362 +#: g10/getkey.c:1363 #, c-format -msgid "invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1957 +#: g10/getkey.c:1983 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:1998 +#: g10/getkey.c:2024 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - ignorada\n" +msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - omitida\n" #: g10/import.c:206 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" -msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n" +msgstr "omitiendo bloque de tipo %d\n" #: g10/import.c:213 #, c-format @@ -1970,27 +2011,27 @@ msgstr "error leyendo `%s': %s\n" #: g10/import.c:230 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" -msgstr " Cantidad total procesada: %lu\n" +msgstr "Cantidad total procesada: %lu\n" #: g10/import.c:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr " nuevas subclaves: %lu\n" +msgstr " omitidas nuevas claves: %lu\n" #: g10/import.c:235 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgstr " sin identificativo: %lu\n" +msgstr " sin identificador: %lu\n" #: g10/import.c:237 #, c-format msgid " imported: %lu" -msgstr " importadas: %lu" +msgstr " importadas: %lu" #: g10/import.c:243 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" -msgstr " sin cambios: %lu\n" +msgstr " sin cambios: %lu\n" #: g10/import.c:245 #, c-format @@ -2010,7 +2051,7 @@ msgstr " nuevas firmas: %lu\n" #: g10/import.c:251 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" -msgstr " nuevas revocaciones: %lu\n" +msgstr " nuevas revocaciones de claves: %lu\n" #: g10/import.c:253 #, c-format @@ -2027,218 +2068,227 @@ msgstr " claves secretas importadas: %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" -msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n" +msgstr "clave %08lX: sin identificador de usuario\n" -#: g10/import.c:452 +#: g10/import.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '" + +#: g10/import.c:462 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" -msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario válidos\n" +msgstr "clave %08lX: sin identificadores de usuario válidos\n" -#: g10/import.c:454 +#: g10/import.c:464 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" -#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 +#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:470 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: new key - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n" - #: g10/import.c:480 +#, c-format +msgid "key %08lX: new key - skipped\n" +msgstr "clave %08lX: clave nueva - omitida\n" + +#: g10/import.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "no puede escribirse el anillo: %s\n" -#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" -#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770 +#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n" -#: g10/import.c:512 +#: g10/import.c:522 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" -msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n" +msgstr "clave %08lX: no coincide con nuestra copia\n" -#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 +#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 +#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:564 +#: g10/import.c:574 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" -msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n" +msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificador de usuario\n" -#: g10/import.c:567 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" -msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n" +msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificadores de usuario\n" -#: g10/import.c:570 +#: g10/import.c:580 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n" -#: g10/import.c:573 +#: g10/import.c:583 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n" -#: g10/import.c:576 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n" -#: g10/import.c:579 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" -#: g10/import.c:589 +#: g10/import.c:599 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "clave %08lX: sin cambios\n" -#: g10/import.c:655 +#: g10/import.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "no puede bloquearse el anillo secreto: %s\n" -#: g10/import.c:666 +#: g10/import.c:679 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n" -#: g10/import.c:675 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:704 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" -"clave %08lX: falta la clave pública - imposibile applicar el\n" +"clave %08lX: falta la clave pública - imposible emplear el\n" "certificado de revocación\n" -#: g10/import.c:744 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no válido: %s - rechazado\n" +msgstr "clave %08lX: certificado de revocación inválido: %s - rechazado\n" -#: g10/import.c:775 +#: g10/import.c:788 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n" -#: g10/import.c:810 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" -msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n" +msgstr "clave %08lX: no hay identificador de usuario para la firma\n" -#: g10/import.c:817 g10/import.c:841 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no soportado\n" +#: g10/import.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" +msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no disponible\n" -#: g10/import.c:818 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" -msgstr "clave %08lX: autofirma no válida\n" +#: g10/import.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" +msgstr "clave %08lX: autofirma inválida\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" -msgstr "clave %08lX: no hay subclave para unir\n" +msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n" -#: g10/import.c:842 +#: g10/import.c:865 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no disponible\n" + +#: g10/import.c:866 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" -msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n" +msgstr "clave %08lX: unión de subclave inválida\n" -#: g10/import.c:869 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '" - -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:896 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" -msgstr "clave %08lX: ignorado ID de usuario '" +msgstr "clave %08lX: omitido ID de usuario '" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" -msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n" +msgstr "clave %08lX: subclave omitida\n" #. here we violate the rfc a bit by still allowing #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:943 +#: g10/import.c:942 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - ignorada\n" +msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - omitida\n" -#: g10/import.c:952 +#: g10/import.c:951 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "" -"clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - ignorado\n" +msgstr "clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - omitido\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:968 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - ignorado\n" +msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - omitido\n" -#: g10/import.c:1070 +#: g10/import.c:1069 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n" -#: g10/import.c:1122 +#: g10/import.c:1128 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1142 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1198 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación ańadido\n" -#: g10/import.c:1152 +#: g10/import.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n" -#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319 -#, c-format -msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n" - #: g10/keyedit.c:139 msgid "[revocation]" msgstr "[revocación]" @@ -2276,24 +2326,24 @@ msgstr "%d firmas no comprobadas por causa de un error\n" #: g10/keyedit.c:223 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "Detectado 1 identificativo de usuario sin autofirma válida\n" +msgstr "Detectado 1 identificador de usuario sin autofirma válida\n" #: g10/keyedit.c:225 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "Detectados %d identificativos de usuario sin autofirma válida\n" +msgstr "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma válida\n" #: g10/keyedit.c:325 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1013 +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "żSeguro que quiere una clave de este tamańo? " -#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 msgid "Really sign? " msgstr "żFirmar de verdad? " @@ -2326,50 +2376,56 @@ msgstr "Nada que firmar con la clave %08lX\n" #: g10/keyedit.c:411 #, fuzzy msgid "This key has expired!" -msgstr "Nota: ˇEsta clave está caducada!\n" +msgstr "Nota: ˇEsta clave ha caducado!\n" #: g10/keyedit.c:415 #, fuzzy msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "żSeguro que quiere una clave de este tamańo? " +#: g10/keyedit.c:418 +#, fuzzy +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "żFirmar de verdad? " + #: g10/keyedit.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Esta clave no está protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:431 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) " +#. Should this default to yes? -ds +#: g10/keyedit.c:432 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:464 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:465 +#: g10/keyedit.c:466 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:467 +#: g10/keyedit.c:468 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:469 +#: g10/keyedit.c:470 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:494 +#: g10/keyedit.c:495 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2377,7 +2433,7 @@ msgstr "" "żEstá realmente seguro de querer firmar esta clave\n" "con su clave: \"" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:504 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2386,7 +2442,7 @@ msgstr "" "La firma se marcará como no exportable.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:507 +#: g10/keyedit.c:508 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2395,48 +2451,47 @@ msgstr "" "La firma se marcará como no exportable.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:512 +#: g10/keyedit.c:513 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:516 +#: g10/keyedit.c:517 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:520 +#: g10/keyedit.c:521 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:561 g10/keyedit.c:2476 g10/keyedit.c:2538 g10/sign.c:273 +#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:622 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta clave no está protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:625 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:626 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Clave secreta no disponible" +msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no están disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:629 +#: g10/keyedit.c:630 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clave está protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:649 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:655 +#: g10/keyedit.c:656 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2444,7 +2499,7 @@ msgstr "" "Introduzca la nueva contraseńa para esta clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:670 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2452,555 +2507,558 @@ msgstr "" "No ha especificado contraseńa. Esto es probablemente una *mala* idea.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:672 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "żRealmente quiere hacer esto? " -#: g10/keyedit.c:736 +#: g10/keyedit.c:737 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "quit this menu" msgstr "sale de este menú" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "q" -msgstr "" +msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save" -msgstr "" +msgstr "graba" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save and quit" msgstr "graba y sale" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "help" -msgstr "" +msgstr "ayuda" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "show this help" msgstr "muestra esta ayuda" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "fpr" -msgstr "" +msgstr "hdac" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "show fingerprint" msgstr "muestra huella dactilar" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:783 -msgid "list key and user IDs" -msgstr "lista clave e identificativos de usuario" +msgstr "lista" #: g10/keyedit.c:784 +msgid "list key and user IDs" +msgstr "lista clave e identificadores de usuario" + +#: g10/keyedit.c:785 msgid "l" -msgstr "" +msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "uid" -msgstr "" +msgstr "idu" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "select user ID N" -msgstr "selecciona identificativo de usuario N" +msgstr "selecciona identificador de usuario N" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "key" -msgstr "" +msgstr "clave" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "select secondary key N" msgstr "selecciona clave secundaria N" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "check" -msgstr "" +msgstr "comprueba" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "list signatures" msgstr "lista firmas" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "c" -msgstr "" +msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign" -msgstr "" +msgstr "firma" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign the key" msgstr "firma la clave" -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "lsign" -msgstr "" +msgstr "firmal" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "sign the key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 +#, fuzzy msgid "nrsign" -msgstr "" +msgstr "firma" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 #, fuzzy msgid "sign the key non-revocably" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 +#, fuzzy msgid "nrlsign" -msgstr "" +msgstr "firmal" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 #, fuzzy msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "debug" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:795 -msgid "adduid" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:795 -msgid "add a user ID" -msgstr "ańade un identificativo de usuario" +msgstr "depura" #: g10/keyedit.c:796 +msgid "adduid" +msgstr "ańaidu" + +#: g10/keyedit.c:796 +msgid "add a user ID" +msgstr "ańade un identificador de usuario" + +#: g10/keyedit.c:797 msgid "addphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 #, fuzzy msgid "add a photo ID" -msgstr "ańade un identificativo de usuario" +msgstr "ańade un identificador de usuario" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "deluid" -msgstr "" +msgstr "borridu" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "delete user ID" -msgstr "borra un identificativo de usuario" +msgstr "borra un identificador de usuario" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "delphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "addkey" -msgstr "" +msgstr "ańacla" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "add a secondary key" msgstr "ańade una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delkey" -msgstr "" +msgstr "borrcla" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delete a secondary key" msgstr "borra una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delsig" -msgstr "" +msgstr "borrfir" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delete signatures" msgstr "borra firmas" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "expire" -msgstr "" +msgstr "expira" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "change the expire date" msgstr "cambia fecha de caducidad" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "flag user ID as primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle" -msgstr "" +msgstr "cambia" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambia entre lista de claves secretas y públicas" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "t" -msgstr "" +msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "pref" -msgstr "" +msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 #, fuzzy msgid "list preferences (expert)" msgstr "muestra preferencias" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 msgid "showpref" -msgstr "" +msgstr "verpref" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 #, fuzzy msgid "list preferences (verbose)" msgstr "muestra preferencias" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 +#, fuzzy msgid "setpref" -msgstr "" +msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 #, fuzzy msgid "set preference list" msgstr "muestra preferencias" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 +#, fuzzy msgid "updpref" -msgstr "" +msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 #, fuzzy msgid "updated preferences" msgstr "muestra preferencias" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "passwd" -msgstr "" +msgstr "contr" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la contraseńa" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "trust" -msgstr "" +msgstr "conf" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia valores de confianza" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revsig" -msgstr "" +msgstr "revfir" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revoke signatures" msgstr "revoca firmas" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revkey" -msgstr "" +msgstr "revcla" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoca una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable" -msgstr "" +msgstr "descla" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable a key" msgstr "deshabilita una clave" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "habcla" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable a key" msgstr "habilita una clave" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "showphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "show photo ID" msgstr "" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:838 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:893 +#: g10/keyedit.c:894 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Clave secreta disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "Command> " -msgstr "Comando> " +msgstr "Orden> " -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" -msgstr "" +msgstr "Por favor use la orden \"cambia\" primero.\n" -#: g10/keyedit.c:1009 +#: g10/keyedit.c:1010 #, fuzzy msgid "Key is revoked.\n" msgstr "La clave está protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:1025 -msgid "Really sign all user IDs? " -msgstr "żFirmar realmente todos los identificativos de usuario? " - #: g10/keyedit.c:1026 -msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "Sugerencia: seleccione los identificativos de usuario a firmar\n" +msgid "Really sign all user IDs? " +msgstr "żFirmar realmente todos los identificadores de usuario? " -#: g10/keyedit.c:1051 +#: g10/keyedit.c:1027 +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario para firmar\n" + +#: g10/keyedit.c:1052 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1071 g10/keyedit.c:1092 +#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 msgid "You must select at least one user ID.\n" -msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n" +msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:1073 +#: g10/keyedit.c:1074 msgid "You can't delete the last user ID!\n" -msgstr "ˇNo puede borrar el último identificativo de usuario!\n" - -#: g10/keyedit.c:1076 -msgid "Really remove all selected user IDs? " -msgstr "żBorrar realmente todos los identificativos seleccionados? " +msgstr "ˇNo puede borrar el último identificador de usuario!\n" #: g10/keyedit.c:1077 -msgid "Really remove this user ID? " -msgstr "żBorrar realmente este identificativo? " +msgid "Really remove all selected user IDs? " +msgstr "żBorrar realmente todos los identificadores seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1115 g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1078 +msgid "Really remove this user ID? " +msgstr "żBorrar realmente este identificador de usuario? " + +#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n" -#: g10/keyedit.c:1119 -msgid "Do you really want to delete the selected keys? " -msgstr "żBorrar realmente las claves seleccionadas? " - #: g10/keyedit.c:1120 -msgid "Do you really want to delete this key? " -msgstr "żBorrar realmente esta clave? " +msgid "Do you really want to delete the selected keys? " +msgstr "żDe verdad quiere borrar las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:1141 -msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " -msgstr "żRevocar realmente las claves seleccionadas? " +#: g10/keyedit.c:1121 +msgid "Do you really want to delete this key? " +msgstr "żDe verdad quiere borrar esta clave? " #: g10/keyedit.c:1142 -msgid "Do you really want to revoke this key? " -msgstr "żRevocar realmente esta clave? " +msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " +msgstr "żDe verdad quiere revocar las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:1206 +#: g10/keyedit.c:1143 +msgid "Do you really want to revoke this key? " +msgstr "żDe verdad quiere revocar esta clave? " + +#: g10/keyedit.c:1207 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " -msgstr "żBorrar realmente todos los identificativos seleccionados? " +msgstr "żBorrar realmente todos los identificadores seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1209 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? " msgstr "żCrear los certificados de revocación realmente? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Save changes? " msgstr "żGrabar cambios? " -#: g10/keyedit.c:1249 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Quit without saving? " msgstr "żSalir sin grabar? " -#: g10/keyedit.c:1260 +#: g10/keyedit.c:1261 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualización fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1274 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "Comando no válido (pruebe \"help\")\n" +msgstr "Orden inválida (pruebe \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" msgstr "ATENCIÓN: ˇEsta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid " (sensitive)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1441 g10/keyedit.c:1467 +#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" -msgstr "" +msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s expira: %s" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1451 #, c-format msgid " trust: %c/%c" -msgstr "" +msgstr " confianza: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta clave está deshabilitada" -#: g10/keyedit.c:1483 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1484 +#, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! ˇesta subclave ha sido revocada! %s\n" -#: g10/keyedit.c:1486 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1487 msgid "rev- faked revocation found\n" -msgstr "rev- incorrectas revocaciones\n" +msgstr "rev- se encontró una revocación falsificada\n" -#: g10/keyedit.c:1488 +#: g10/keyedit.c:1489 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" -msgstr "" +msgstr "rev? problema comprobando la revocación: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1598 +#: g10/keyedit.c:1599 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1602 g10/keyedit.c:1629 +#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 #, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) " +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "żSeguro que quiere una clave de este tamańo? " -#: g10/keyedit.c:1610 +#: g10/keyedit.c:1611 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1624 +#: g10/keyedit.c:1625 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1635 +#: g10/keyedit.c:1636 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1766 +#: g10/keyedit.c:1767 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "żBorrar esta firma correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1770 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "żBorrar esta firma no válida? (s/N/q)" +msgstr "żBorrar esta firma inválida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1774 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "żBorrar esta firma desconocida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1780 +#: g10/keyedit.c:1781 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "żBorrar realmente esta autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1794 +#: g10/keyedit.c:1795 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d firmas borradas.\n" -#: g10/keyedit.c:1795 +#: g10/keyedit.c:1796 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d firmas borradas\n" -#: g10/keyedit.c:1798 +#: g10/keyedit.c:1799 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No se borró nada\n" -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite la selección de las claves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1873 +#: g10/keyedit.c:1874 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1877 +#: g10/keyedit.c:1878 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1879 +#: g10/keyedit.c:1880 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1921 +#: g10/keyedit.c:1922 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1937 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n" +msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n" -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2019 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n" +msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:2193 +#: g10/keyedit.c:2194 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" -msgstr "No hay ningún identificativo de usuario con el índice %d\n" +msgstr "No hay ningún identificador de usuario con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2239 +#: g10/keyedit.c:2240 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2337 +#: g10/keyedit.c:2339 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:2342 +#: g10/keyedit.c:2344 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3009,7 +3067,7 @@ msgstr "" "\"\n" "firmada con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:2345 +#: g10/keyedit.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3018,43 +3076,55 @@ msgstr "" "\"\n" "firmada con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:2349 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "firma %s de: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2356 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "żDe verdad quiere revocar esta clave? " + +#: g10/keyedit.c:2360 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "żCrear un certificado de revocación para esta clave (s/N)?" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2373 +#: g10/keyedit.c:2386 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n" -#: g10/keyedit.c:2387 +#: g10/keyedit.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " firmada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:2395 +#: g10/keyedit.c:2408 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:2415 +#: g10/keyedit.c:2428 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "Va Vd. a revocar las siguientes firmas:\n" +msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n" -#: g10/keyedit.c:2425 +#: g10/keyedit.c:2438 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " firmada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:2427 +#: g10/keyedit.c:2440 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2434 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2447 +#, fuzzy +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "żCrear los certificados de revocación realmente? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2464 +#: g10/keyedit.c:2477 msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" @@ -3066,7 +3136,7 @@ msgstr "firma %s de: %s\n" #: g10/keylist.c:107 g10/keylist.c:127 g10/mainproc.c:717 g10/mainproc.c:726 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "ATENCIÓN: encontrados datos de notación no válidos\n" +msgstr "ATENCIÓN: encontrados datos de notación inválidos\n" #. This is UTF8 #: g10/keylist.c:115 @@ -3084,9 +3154,9 @@ msgstr "" #. of subkey #: g10/keylist.c:387 g10/mainproc.c:852 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [expires: %s]" -msgstr "La clave caduca el %s\n" +msgstr " [caduca el %s]" #: g10/keylist.c:852 msgid "Fingerprint:" @@ -3121,7 +3191,7 @@ msgstr "la clave p #: g10/mainproc.c:326 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "datos cifrados de la clave pública: DEK bueno\n" +msgstr "datos cifrados de la clave pública: DEK correcta\n" #: g10/mainproc.c:378 #, c-format @@ -3172,7 +3242,7 @@ msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n" #: g10/mainproc.c:668 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -msgstr "" +msgstr "revocación independiente - use \"gpg --import\" para aplicarla\n" #: g10/mainproc.c:729 msgid "Notation: " @@ -3188,83 +3258,80 @@ msgstr "suprimida la verificaci #. plaintext before signatures but no one-pass packets #: g10/mainproc.c:1236 g10/mainproc.c:1246 -#, fuzzy msgid "can't handle these multiple signatures\n" -msgstr "hace una firma separada" +msgstr "no se puede trabajar con firmas múltiples\n" #: g10/mainproc.c:1257 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314 +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315 +#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 #, fuzzy msgid "Expired signature from \"" msgstr "Firma correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1318 +#: g10/mainproc.c:1320 msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1338 +#: g10/mainproc.c:1340 msgid " aka \"" -msgstr "también conocido como \"" +msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1398 +#: g10/mainproc.c:1400 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545 -#, fuzzy +#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 msgid "not a detached signature\n" -msgstr "hace una firma separada" +msgstr "no es una firma separada\n" -#: g10/mainproc.c:1494 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:1496 +#, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -msgstr "Clase 0x%02x de firma desconocida" +msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1551 +#: g10/mainproc.c:1553 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" -msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n" +msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1558 +#: g10/mainproc.c:1560 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "paquete raíz no válido detectado en proc_tree()\n" +msgstr "paquete raíz inválido detectado en proc_tree()\n" #: g10/misc.c:101 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "no se pueden desactivar los core dumps: %s\n" +msgstr "no se pueden desactivar los volcados de core: %s\n" #: g10/misc.c:211 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "ˇNo se deberían usar algoritmos experimentales!\n" #: g10/misc.c:241 -#, fuzzy msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" msgstr "" -"este algoritmo de cifrado está en desuso, considere el uso de uno más " -"estándar.\n" +"ese algoritmo de cifrado está desacreditado;ˇpor favor use uno más " +"estándar!\n" #: g10/misc.c:378 #, c-format -msgid "warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/misc.c:410 #, c-format -msgid "warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/misc.c:435 @@ -3288,7 +3355,7 @@ msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit cr #: g10/passphrase.c:330 g10/passphrase.c:377 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" -msgstr "" +msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesión\n" #: g10/passphrase.c:338 msgid "can't set client pid for the agent\n" @@ -3304,17 +3371,17 @@ msgstr "" #: g10/passphrase.c:386 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "" +msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n" #: g10/passphrase.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "el algoritmo de protección %d no está soportado\n" +msgstr "el algoritmo de protección %d no puede ser utilizado\n" #: g10/hkp.c:148 g10/passphrase.c:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" -msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" +msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n" #: g10/passphrase.c:442 msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -3326,48 +3393,45 @@ msgid " (main key ID %08lX)" msgstr "(ID clave primaria %08lX)" #: g10/passphrase.c:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" msgstr "" -"\n" "Necesita una contraseńa para desbloquear la clave secreta\n" -"del usuario: \"%2$s\"\n" -"clave %4$s de %3$u bit, ID %5$08lX, creada el %6$s%7$s\n" +"del usuario: \"%.*s\"\n" +"clave %s de %u bits, ID %08lX, creada el %s%s\n" #: g10/passphrase.c:542 -#, fuzzy msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Introduzca contraseńa: " +msgstr "Introduzca contraseńa\n" #: g10/passphrase.c:544 -#, fuzzy msgid "Repeat passphrase\n" -msgstr "Repita contraseńa: " +msgstr "Repita contraseńa\n" #: g10/passphrase.c:585 -#, fuzzy msgid "passphrase too long\n" -msgstr "linea demasiado larga\n" +msgstr "contraseńa demasiado larga\n" #: g10/passphrase.c:598 msgid "invalid response from agent\n" -msgstr "" +msgstr "respuesta del agente inválida\n" #: g10/passphrase.c:607 g10/passphrase.c:688 msgid "cancelled by user\n" -msgstr "" +msgstr "cancelado por el usuario\n" #: g10/passphrase.c:609 g10/passphrase.c:770 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "problema con el agente: el agente devuelve 0x%lx\n" #: g10/passphrase.c:691 g10/passphrase.c:799 +#, fuzzy msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" -msgstr "" +msgstr "problema con el agente: el agente devuelve 0x%lx\n" #: g10/passphrase.c:883 msgid "" @@ -3406,9 +3470,8 @@ msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" #: g10/plaintext.c:336 -#, fuzzy msgid "Detached signature.\n" -msgstr "Firma borrada.\n" +msgstr "Firma separada.\n" #: g10/plaintext.c:340 msgid "Please enter name of data file: " @@ -3419,9 +3482,8 @@ msgid "reading stdin ...\n" msgstr "leyendo stdin...\n" #: g10/plaintext.c:395 -#, fuzzy msgid "no signed data\n" -msgstr "no datos firmados\n" +msgstr "no hay datos firmados\n" #: g10/plaintext.c:403 #, c-format @@ -3439,12 +3501,12 @@ msgstr "de acuerdo, somos el destinatario an #: g10/pubkey-enc.c:158 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" -msgstr "la codificación vieja de DEK no está soportada\n" +msgstr "la antigua codificación de la DEK no puede usarse\n" #: g10/pubkey-enc.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "el algoritmo de protección %d no está soportado\n" +msgstr "algoritmo de cifrado %d desconocido o desactivado\n" #: g10/pubkey-enc.c:220 #, c-format @@ -3452,7 +3514,7 @@ msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n" #: g10/pubkey-enc.c:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "NOTA: clave secreta %08lX caducada el %s\n" @@ -3460,47 +3522,46 @@ msgstr "NOTA: clave secreta %08lX caducada el %s\n" #: g10/hkp.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n" -msgstr "no puede escribirse en el anillo: %s\n" +msgstr "solicitando clave %08lX de %s ...\n" #: g10/hkp.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" -msgstr "no puede escribirse en el anillo: %s\n" +msgstr "no puede obtenerse la clave en el servidor: %s\n" #: g10/hkp.c:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" -msgstr "error leyendo `%s': %s\n" +msgstr "error enviando a `%s': %s\n" #: g10/hkp.c:187 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" -msgstr "" +msgstr "envió correcto a `%s` (estado=%u)\n" #: g10/hkp.c:190 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" -msgstr "" +msgstr "falló el envio a `%s': status=%u\n" -#: g10/hkp.c:467 +#: g10/hkp.c:472 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:517 +#: g10/hkp.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" -msgstr "no puede escribirse en el anillo: %s\n" +msgstr "no puede obtenerse la clave en el servidor: %s\n" #: g10/seckey-cert.c:53 -#, fuzzy msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "Clave secreta no disponible\n" +msgstr "las partes de la clave privada no están disponibles\n" #: g10/seckey-cert.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "el algoritmo de protección %d no está soportado\n" +msgstr "el algoritmo de protección %d no puede ser utilizado\n" #: g10/seckey-cert.c:186 #, fuzzy @@ -3534,7 +3595,7 @@ msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n" #: g10/sig-check.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "NOTA: clave de la firma %08lX caducada el %s\n" @@ -3549,9 +3610,9 @@ msgid "" msgstr "" #: g10/sign.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "lectura registro firma fallida: %s\n" +msgstr "la comprobación de la firma creada falló: %s\n" #: g10/sign.c:277 #, c-format @@ -3570,7 +3631,7 @@ msgstr "" #: g10/sign.c:637 g10/sign.c:806 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" -msgstr "no puede crearse %s: %s\n" +msgstr "no se puede crear %s: %s\n" #: g10/sign.c:698 msgid "signing:" @@ -3580,7 +3641,7 @@ msgstr "firmando:" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:949 +#: g10/sign.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "descifrado fallido: %s\n" @@ -3613,7 +3674,7 @@ msgstr "transacci #: g10/tdbio.c:454 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" -msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n" +msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n" #: g10/tdbio.c:468 #, c-format @@ -3623,17 +3684,17 @@ msgstr "%s: #: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" -msgstr "%s: no puede crearse bloqueo\n" +msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n" #: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't make lock\n" -msgstr "%s: no puede crearse bloqueo\n" +msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n" -#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" -msgstr "%s: no puede crearse: %s\n" +msgstr "%s: no se puede crear: %s\n" #: g10/tdbio.c:503 #, c-format @@ -3643,7 +3704,7 @@ msgstr "%s: fallo en la creaci #: g10/tdbio.c:507 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" -msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza no válida\n" +msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza inválida\n" #: g10/tdbio.c:510 #, c-format @@ -3653,7 +3714,7 @@ msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n" #: g10/tdbio.c:565 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" -msgstr "%s: base de datos de confianza no válida\n" +msgstr "%s: base de datos de confianza inválida\n" #: g10/tdbio.c:597 #, c-format @@ -3699,7 +3760,7 @@ msgstr "%s: registro de versi #: g10/tdbio.c:1168 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" -msgstr "%s: versión del fichero %d no válida\n" +msgstr "%s: versión del fichero %d inválida\n" #: g10/tdbio.c:1346 #, c-format @@ -3730,7 +3791,7 @@ msgstr "" #: g10/trustdb.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "'%s' no es un identificativo largo de clave válido\n" +msgstr "'%s' no es un identificador largo de clave válido\n" #: g10/trustdb.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -3745,7 +3806,7 @@ msgstr "clave %08lX: imposible incluirla en la base de datos de confianza\n" #: g10/trustdb.c:292 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "clave %08lX: clave de confianza sin clave pública - ignorada\n" +msgstr "clave %08lX: clave fiable sin clave pública - omitida\n" #: g10/trustdb.c:334 #, c-format @@ -3803,30 +3864,32 @@ msgid "" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" "should be the first file given on the command line.\n" msgstr "" +"la firma no se pudo verificar.\n" +"Por favor recuerde que el fichero de firma (.sig o .asc)\n" +"debería ser el primero que se da en la línea de órdenes.\n" #: g10/verify.c:173 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" -msgstr "" +msgstr "la línea %u es demasiado larga o no tiene avance de línea (LF)\n" #: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n" #: g10/skclist.c:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipped `%s': duplicated\n" -msgstr "`%s' ignorado: duplicado\n" +msgstr "`%s' omitido: duplicado\n" #: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" -msgstr "`%s' ignorado: %s\n" +msgstr "`%s' omitido: %s\n" #: g10/skclist.c:149 -#, fuzzy msgid "skipped: secret key already present\n" -msgstr "ignorado: clave secreta ya presente\n" +msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n" #: g10/skclist.c:160 #, c-format @@ -3834,7 +3897,7 @@ msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " "signatures!\n" msgstr "" -"`%s' ignorada: esta es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura " +"`%s' omitida: esta es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura " "para las firmas\n" #. do not overwrite @@ -3873,7 +3936,7 @@ msgstr "%s: se ha creado un nuevo fichero de opciones\n" #: g10/openfile.c:350 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" -msgstr "%s: no puede crearse el directorio: %s\n" +msgstr "%s: no se puede crear el directorio: %s\n" #: g10/openfile.c:353 #, c-format @@ -3882,7 +3945,7 @@ msgstr "%s: directorio creado\n" #: g10/openfile.c:355 msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" -msgstr "" +msgstr "reinicie GnuPG otra vez para que lea el nuevo fichero de opciones\n" #: g10/encr-data.c:91 msgid "" @@ -3891,9 +3954,8 @@ msgstr "" "ATENCIÓN: mensaje cifrado con una clave débil en el cifrado simétrico.\n" #: g10/encr-data.c:98 -#, fuzzy msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados" +msgstr "problema trabajando con un paquete cifrado\n" #: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" @@ -3921,7 +3983,7 @@ msgstr " #: g10/delkey.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "enumeración bloques de clave fallido: %s\n" +msgstr "enumeración de bloques de clave fallida: %s\n" #: g10/delkey.c:185 #, fuzzy, c-format @@ -3957,15 +4019,12 @@ msgstr "Si quiere usar esta clave revocada de todos modos, conteste \"s #: g10/helptext.c:64 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "" -"Si quiere usar esta clave no confiable de todos modos, conteste \"sí\"." +msgstr "Si quiere usar esta clave no fiable de todos modos, conteste \"sí\"." #: g10/helptext.c:68 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." -msgstr "" -"Introduzca el ID de usuario de la dirección a la que quiere enviar el " -"mensaje." +msgstr "Introduzca el ID de usuario al que quiere enviar el mensaje." #: g10/helptext.c:72 msgid "" @@ -3987,18 +4046,18 @@ msgid "" "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" "this menu." msgstr "" -"Seleccione el algoritmo a usar.\n" +"Seleccione el algoritmo que usará.\n" "\n" -"DSA (también conocido como DSS) es el algoritmo de firma digital que sólo\n" +"DSA (también conocido como DSS) es un algoritmo de firma digital que sólo\n" "puede usarse para firmas. Es el algoritmo sugerido porque la verificación\n" "de firmas DSA es mucho más rápida que la de firmas ElGamal.\n" "\n" "ElGamal es un algoritmo que puede ser usado para firma y cifrado. OpenPGP\n" -"distingue entre dos tipos de estos algoritmos: para sólo cifrado y para\n" +"distingue entre dos tipos de estos algoritmos: sólo para cifrado y para\n" "firma y cifrado. En realidad es lo mismo, pero se deben seleccionar ciertos\n" "parámetros de una forma particular para crear una clave segura para firmas.\n" "Este programa lo hace así, pero otras implementaciones de OpenPGP no tienen\n" -"porqué entender el tipo de firma y cifrado.\n" +"por qué entender el tipo de firma y cifrado.\n" "\n" "La clave primaria debe ser una clave capaz de firmar, es por ello que la\n" "opción de clave ElGamal sólo para cifrado no está disponible en este menú." @@ -4009,8 +4068,8 @@ msgid "" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" "with them are quite large and very slow to verify." msgstr "" -"Aunque estas claves están definidas en la RFC2440, no se sugiere su uso,\n" -"ya que no están soportadas por todos los programas y las firmas creadas\n" +"Aunque estas claves están definidas en RFC2440, no se aconseja su uso,\n" +"ya que no todos los programas pueden utilizarlas y las firmas creadas\n" "con ellas son bastante grandes y lentas de verificar." #: g10/helptext.c:99 @@ -4159,12 +4218,10 @@ msgid "" "only if this self-signature is for some reason not valid and\n" "a second one is available." msgstr "" -"Esta es una firma que une el ID de usuario a la clave. No suele ser una " -"buena\n" -"idea borrar dichas firmas. De hecho, GnuPG podría no ser capaz de volver a\n" -"usar esta clave. Así que bórrela tan sólo si esta autofirma no es válida " -"por\n" -"alguna razón y hay otra disponible." +"Esta es una firma que une el ID de usuario a la clave. No suele ser una\n" +"buena idea borrar dichas firmas. De hecho, GnuPG podría no ser capaz de\n" +"volver a usar esta clave. Así que bórrela tan sólo si esta autofirma no\n" +"es válida por alguna razón y hay otra disponible." #: g10/helptext.c:231 msgid "" @@ -4183,7 +4240,6 @@ msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "Repita la última contraseńa para asegurarse de lo que tecleó." #: g10/helptext.c:248 -#, fuzzy msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "Introduzca el nombre del fichero al que corresponde la firma" @@ -4191,14 +4247,15 @@ msgstr "Introduzca el nombre del fichero al que corresponde la firma" msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "Responda \"sí\" para sobreescribir el fichero" +# Sugerencia: ENTER -> INTRO. +# Aceptada. #: g10/helptext.c:258 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" -"Introduzca un nuevo nombre de fichero. Si pulsa ENTER se usará el fichero " -"por\n" -"omisión (mostrado entre corchetes)." +"Introduzca un nuevo nombre de fichero. Si pulsa INTRO se usará el fichero\n" +"por omisión (mostrado entre corchetes)." #: g10/helptext.c:264 msgid "" @@ -4215,6 +4272,19 @@ msgid "" " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" " this is normally used to mark an email address invalid.\n" msgstr "" +"Debería especificar un motivo para la certificación. Dependiendo del\n" +"contexto puede elegir una opción de esta lista:\n" +" \"La clave ha sido comprometida\"\n" +" Use esto si tiene razones para pensar que personas no autorizadas\n" +" tuvieron acceso a su clave secreta.\n" +" \"La clave ha sido sustituida\"\n" +" Use esto si ha reemplazado la clave por otra más nueva.\n" +" \"La clave ya no está en uso\"\n" +" Use esto si ha dejado de usar esta clave.\n" +" \"La identificación de usuario ya no es válida\"\n" +" Use esto para seńalar que la identificación de usuario no debería\n" +" seguir siendo usada; esto se utiliza normalmente para marcar una\n" +" dirección de correo-e como inválida.\n" #: g10/helptext.c:280 msgid "" @@ -4222,6 +4292,9 @@ msgid "" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" "An empty line ends the text.\n" msgstr "" +"Si lo desea puede introducir un texto explicando por qué emite\n" +"este certificado de revocación. Por favor, que el texto sea breve.\n" +"Una línea vacía pone fin al texto.\n" #: g10/helptext.c:295 msgid "No help available" @@ -4230,7 +4303,7 @@ msgstr "Ayuda no disponible" #: g10/helptext.c:303 #, c-format msgid "No help available for `%s'" -msgstr "Ayuda no disponible para `%s'" +msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'" #: g10/keydb.c:177 #, fuzzy, c-format @@ -4252,49 +4325,49 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "%s: fallo en la creación de la tabla hash: %s\n" -#: g10/keyring.c:1232 +#: g10/keyring.c:1235 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "ATENCIÓN: existen 2 ficheros con información confidencial.\n" -#: g10/keyring.c:1234 +#: g10/keyring.c:1237 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s es el que no se ha modificado\n" -#: g10/keyring.c:1235 +#: g10/keyring.c:1238 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s es el nuevo\n" -#: g10/keyring.c:1236 +#: g10/keyring.c:1239 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n" -#: g10/keyring.c:1334 +#: g10/keyring.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" -msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" +msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n" -#: g10/keyring.c:1365 +#: g10/keyring.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n" -#: g10/keyring.c:1376 +#: g10/keyring.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/keyring.c:1438 +#: g10/keyring.c:1441 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anillo creado\n" -#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " -#~ msgstr "żDe verdad necesita una clave tan grande? " +#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +#~ msgstr "se solicitan demasiados bits aleatorios; el límite es %d\n" -#~ msgid " signed by %08lX at %s\n" -#~ msgstr " firmada por %08lX el %s\n" +#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" +#~ msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza" #~ msgid "--delete-secret-key user-id" #~ msgstr "--delete-secret-key id-usuario" @@ -4302,40 +4375,15 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" #~ msgid "--delete-key user-id" #~ msgstr "--delete-key id-usuario" -#, fuzzy #~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" -#~ msgstr "--delete-secret-key-and-public id-usuario" +#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key id-usuario" -#~ msgid "Enter the user ID: " -#~ msgstr "Introduzca el ID de usuario: " - -#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -#~ msgstr "ignorado: clave pública ya designada con --encrypt-to\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n" -#~ msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n" +#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" +#~ msgstr "Información en http://www.gnupg.org" #~ msgid "sSmMqQ" #~ msgstr "iImMqQ" -#, fuzzy -#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" -#~ msgstr "'%s' no es un identificativo largo de clave válido\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n" -#~ msgstr "la clave pública es %08lX\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%lu key(s) to refresh\n" -#~ msgstr "\t%lu claves con errores\n" - -#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" -#~ msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza" - #~ msgid "" #~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" #~ "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -4371,14 +4419,53 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" #~ msgstr "" #~ "%08lX: no hay información para calcular la probabilidad de confianza\n" +#~ msgid "Enter the user ID: " +#~ msgstr "Introduzca el ID de usuario: " + +#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +#~ msgstr "omitida: clave pública ya designada con --encrypt-to\n" + #~ msgid "%s: error checking key: %s\n" #~ msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" +#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n" + +#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +#~ msgstr "żDe verdad quiere crear una clave de firma y cifrado? " + +#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " +#~ msgstr "żDe verdad necesita una clave tan grande? " + +#~ msgid "%s: user not found: %s\n" +#~ msgstr "%s: usuario no encontrado: %s\n" + +#~ msgid "certificate read problem: %s\n" +#~ msgstr "problema en la lectura del certificado: %s\n" + #~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" #~ msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n" +#~ msgid "no default public keyring\n" +#~ msgstr "no hay anillo público por defecto\n" + +#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" +#~ msgstr "clave secreta %08lX no importada (use %s para permitirlo)\n" + +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n" + +#~ msgid "%s: user not found\n" +#~ msgstr "%s: usuario no encontrado\n" + #~ msgid "update of trustdb failed: %s\n" -#~ msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n" +#~ msgstr "actualización de base de datos de confianza fallida: %s\n" + +#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +#~ msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opción --keyserver)\n" + +#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" +#~ msgstr "'%s' no es un identificador de clave válido\n" #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" #~ msgstr "asumiendo MDC incorrecto debido a un bit crítico desconocido\n" @@ -4417,13 +4504,13 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" #~ msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave válida\n" #~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" -#~ msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida: %s\n" +#~ msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave inválida: %s\n" #~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" #~ msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave válida\n" #~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" -#~ msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave no válida: %s\n" +#~ msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave inválida: %s\n" #~ msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" #~ msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de subclave válida\n" @@ -4432,18 +4519,17 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" #~ msgstr "Autofirma válida" #~ msgid "Invalid self-signature" -#~ msgstr "Autofirma no válida" +#~ msgstr "Autofirma inválida" #~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" #~ msgstr "" -#~ "Revocación válida de ID de usuario ignorada debido a autofirma más " -#~ "reciente" +#~ "Revocación válida de ID de usuario omitida, existe autofirma más reciente" #~ msgid "Valid user ID revocation" #~ msgstr "Revocación de ID de usuario válida" #~ msgid "Invalid user ID revocation" -#~ msgstr "Revocación de ID de usuario no válida." +#~ msgstr "Revocación de ID de usuario inválida." #~ msgid "Valid certificate revocation" #~ msgstr "Revocación de certificado válida" @@ -4478,18 +4564,21 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" #~ msgid "error reading dir record: %s\n" #~ msgstr "error leyendo registro de directorio: %s\n" +#~ msgid "\t%lu keys with errors\n" +#~ msgstr "\t%lu claves con errores\n" + #~ msgid "\t%lu keys inserted\n" #~ msgstr "\t%lu claves insertadas\n" -#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -#~ msgstr "enumeración bloques de clave fallido: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" -#~ msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - ignorado\n" +#~ msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - omitido\n" + +#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +#~ msgstr "\t%lu debido a las nuevas claves públicas\n" # msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" #~ msgid "\t%lu keys skipped\n" -#~ msgstr "\t%lu claves ignoradas\n" +#~ msgstr "\t%lu claves omitidas\n" #~ msgid "\t%lu keys updated\n" #~ msgstr "\t%lu claves actualizadas\n" @@ -4520,9 +4609,6 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" #~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" #~ msgstr "clave %08lX.%lu: comprobación de confianza fallida: %s\n" -#~ msgid "user '%s' not found: %s\n" -#~ msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n" - #~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" #~ msgstr "problema buscando '%s' en la tabla de confianza: %s\n" @@ -4532,28 +4618,6 @@ msgstr "%s: anillo creado\n" #~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" #~ msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (firma y cifrado)\n" - -#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " -#~ msgstr "żDe verdad quiere crear una clave de firma y cifrado? " - -#~ msgid "%s: user not found: %s\n" -#~ msgstr "%s: usuario no encontrado: %s\n" - -#~ msgid "certificate read problem: %s\n" -#~ msgstr "problema en la lectura del certificado: %s\n" - -#~ msgid "no default public keyring\n" -#~ msgstr "no hay anillo público por defecto\n" - -#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" -#~ msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: user not found\n" -#~ msgstr "%s: usuario no encontrado\n" - #~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" #~ msgstr "" #~ "ATENCÍON: todavía no puedo tratar registros de preferencias largos\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 430d6c360..8be7f069d 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 17:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-08 11:47+0200\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "initsialiseerimata turvalise m msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(te kasutasite vahest selle töö jaoks valet programmi)\n" -#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 msgid "yes" msgstr "jah" -#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 msgid "yY" msgstr "jJ" -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 msgid "no" msgstr "ei" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 +#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 msgid "nN" msgstr "eE" -#: g10/keyedit.c:777 util/miscutil.c:326 +#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 msgid "quit" msgstr "välju" -#: util/miscutil.c:329 +#: util/miscutil.c:332 msgid "qQ" msgstr "vV" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "... see on viga (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1547 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "`%s' ei őnnestu avada: %s\n" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" "Juhuslikke baite ei ole piisavalt. Palun tehke arvutiga muid töid,\n" "et anda masinal vőimalust koguda enam entroopiat! (Vajatakse %d baiti)\n" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:279 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -356,163 +356,163 @@ msgstr "" "@Käsud:\n" " " -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:281 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fail]|loo allkiri" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:282 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fail]|loo avateksti allkiri" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:283 msgid "make a detached signature" msgstr "loo eraldiseisev allkiri" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:284 msgid "encrypt data" msgstr "krüpteeri andmed" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:285 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[failid]|krüpteeri failid" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:286 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "krüpteerimine kasutades ainult sümmeetrilist ¨ifrit" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:287 msgid "store only" msgstr "ainult salvesta" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dekrüpteeri andmed (vaikimisi)" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[failid]|dekrüpteeri failid" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:290 msgid "verify a signature" msgstr "kontrolli allkirja" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:292 msgid "list keys" msgstr "näita vőtmeid" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:294 msgid "list keys and signatures" msgstr "näita vőtmeid ja allkirju" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:295 msgid "check key signatures" msgstr "kontrolli vőtmete allkirju" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:296 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "näita vőtmeid ja sőrmejälgi" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:297 msgid "list secret keys" msgstr "näita salajasi vőtmeid" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:298 msgid "generate a new key pair" msgstr "genereeri uus vőtmepaar" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:299 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "eemalda vőtmed avalike vőtmete hoidlast" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:301 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "eemalda vőtmed salajaste vőtmete hoidlast" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:302 msgid "sign a key" msgstr "allkirjasta vőti" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/g10.c:303 msgid "sign a key locally" msgstr "allkirjasta vőti lokaalselt" -#: g10/g10.c:303 +#: g10/g10.c:304 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "allkirjasta vőti mitte-tühistatavana" -#: g10/g10.c:304 +#: g10/g10.c:305 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "allkirjasta vőti lokaalselt ja mitte-tühistatavana" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/g10.c:306 msgid "sign or edit a key" msgstr "allkirjasta vői toimeta vőtit" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:307 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:308 msgid "export keys" msgstr "ekspordi vőtmed" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "export keys to a key server" msgstr "ekspordi vőtmed vőtmeserverisse" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "import keys from a key server" msgstr "impordi vőtmed vőtmeserverist" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "search for keys on a key server" msgstr "otsi vőtmeid vőtmeserverist" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "uuenda vőtmeid vőtmeserverist" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "import/merge keys" msgstr "impordi/mesti vőtmed" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "näita ainult pakettide järjendeid" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "export the ownertrust values" msgstr "ekspordi usalduse väärtused" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "import ownertrust values" msgstr "impordi usalduse väärtused" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "update the trust database" msgstr "uuenda usalduse andmebaasi" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:328 msgid "unattended trust database update" msgstr "hooldusvaba usalduse andmebaasi uuendamine" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "paranda vigane usalduse andmebaas" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Pakenda fail vői standardsisend lahti" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Pakenda fail vői standardsisend" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [failid]|trüki teatelühendid" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -522,196 +522,196 @@ msgstr "" "Vőtmed:\n" " " -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:340 msgid "create ascii armored output" msgstr "loo ascii pakendis väljund" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:342 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NIMI|krüpti NIMEle" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:345 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "kasuta vaikimisi saajana vaikimisi vőtit" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "kasuta seda kasutaja IDd" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:354 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|määra pakkimise tase N (0 blokeerib)" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:356 msgid "use canonical text mode" msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "use as output file" msgstr "kasuta väljundfailina" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:364 msgid "verbose" msgstr "ole jutukas" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:365 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ole mőnevőrra vaiksem" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:366 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ära kasuta terminali" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 msgid "force v3 signatures" msgstr "kasuta v3 allkirju" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:368 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "ära kasuta v3 allkirju" -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "force v4 key signatures" msgstr "kasuta v4 vőtme allkirju" -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:370 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "ära kasuta v3 vőtme allkirju" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "krüptimisel kasuta alati MDC" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:373 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "krüptimisel ära kasuta kunagi MDC" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:375 msgid "do not make any changes" msgstr "ära tee mingeid muutusi" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:377 msgid "use the gpg-agent" msgstr "kasuta gpg-agenti" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:380 msgid "batch mode: never ask" msgstr "pakettmood: ära küsi kunagi" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:381 msgid "assume yes on most questions" msgstr "eelda enamus küsimustele jah vastust" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "assume no on most questions" msgstr "eelda enamus küsimustele ei vastust" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "lisa see vőtmehoidla vőtmehoidlate nimekirja" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:384 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "lisa see salajaste vőtmete hoidla nimekirja" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "näita millisesse vőtmehoidlasse näidatud vőti kuulub" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:386 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase vőtmena" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:387 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|kasuta seda vőtmeserverit" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NIMI|terminali kooditabel on NIMI" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:390 msgid "read options from file" msgstr "loe vőtmed failist" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:394 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FP|kirjuta olekuinfo sellesse failipidemesse" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:396 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[fail]|kirjuta olekuinfo faili" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:402 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|VŐTMEID|usalda seda vőtit täielikult" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:403 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:404 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emuleeri dokumendis RFC1991 kirjeldatud moodi" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:405 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "kasuta kőikides tegevustes OpenPGP vőtmeid" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:406 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "kasuta kőikide pakettide, ¨iffrite ja lühendi seadeid PGP 2.x moodis" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:410 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|kasuta parooli moodi N" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega lühendialgoritmi NIMI" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:414 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega ¨ifri algoritmi NIMI" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:415 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NIMI|kasuta ¨ifri algoritmi NIMI" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NIMI|kasuta teatelühendi algoritmi NIMI" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:417 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|kasuta pakkimisalgoritmi N" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:418 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "ära lisa krüptimisel vőtme id" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:419 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Esita foto IDd" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:420 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Ei esita foto IDd" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:421 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Sea käsurida foto ID vaatamiseks" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NIMI=VÄÄRTUS|kasuta neid noteerimise andmeid" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:425 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Kőikide käskude ja vőtmete täieliku kirjelduse leiate manualist)\n" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:428 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -739,15 +739,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nimed] näita vőtmeid\n" " --fingerprint [nimed] näita sőrmejälgi\n" -#: g10/g10.c:561 +#: g10/g10.c:563 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Palun saatke veateated aadressil .\n" -#: g10/g10.c:565 +#: g10/g10.c:567 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kasuta: gpg [vőtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)" -#: g10/g10.c:568 +#: g10/g10.c:570 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "" "allkirjasta, kontrolli, krüpti ja dekrüpti\n" "vaikimisi operatsioon sőltub sisendandmetest\n" -#: g10/g10.c:579 +#: g10/g10.c:581 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -765,239 +765,249 @@ msgstr "" "\n" "Toetatud algoritmid:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "kasuta: gpg [vőtmed] " -#: g10/g10.c:710 +#: g10/g10.c:712 msgid "conflicting commands\n" msgstr "vastuolulised käsud\n" -#: g10/g10.c:883 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "MÄRKUS: vaikimisi vőtmete fail `%s' puudub\n" -#: g10/g10.c:887 +#: g10/g10.c:889 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "vőtmete fail `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:894 +#: g10/g10.c:896 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "loen vőtmeid failist `%s'\n" -#: g10/g10.c:1176 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" -#: g10/g10.c:1192 +#: g10/g10.c:1195 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "ei saa parsida vőtmeserveri URI\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1211 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1309 +#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "HOIATUS: `%s' on tühi fail\n" + +#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1324 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "HOIATUS: programm vőib salvestada oma mälupildi!\n" -#: g10/g10.c:1313 +#: g10/g10.c:1328 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "HOIATUS: %s määrab üle %s\n" -#: g10/g10.c:1320 g10/g10.c:1331 +#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "MÄRKUS: %s ei ole tavapäraseks kasutamiseks!\n" -#: g10/g10.c:1322 g10/g10.c:1342 +#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n" -#: g10/g10.c:1325 +#: g10/g10.c:1340 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ja %s ei oma koos mőtet!\n" -#: g10/g10.c:1351 +#: g10/g10.c:1366 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid vői avateksti allkirju\n" -#: g10/g10.c:1357 +#: g10/g10.c:1372 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja krüpteerida\n" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1378 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n" -#: g10/g10.c:1376 +#: g10/g10.c:1391 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "teate krüpteerimine --pgp2 moodis nőuab IDEA ¨iffrit\n" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1390 g10/sign.c:614 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 #: g10/sign.c:792 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "see teade ei pruugi olla PGP 2.x programmidega kasutatav\n" -#: g10/g10.c:1429 g10/g10.c:1441 +#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valitud ¨ifri algoritm ei ole lubatud\n" -#: g10/g10.c:1435 g10/g10.c:1447 +#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "valitud lühendi algoritm ei ole lubatud\n" -#: g10/g10.c:1451 +#: g10/g10.c:1468 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n" -#: g10/g10.c:1455 +#: g10/g10.c:1472 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "antud sertifikaadi poliisi URL on vigane\n" -#: g10/g10.c:1458 +#: g10/g10.c:1475 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "pakkimise algoritm peab olema vahemikust %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1460 +#: g10/g10.c:1477 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed peab olema suurem, kui 0\n" -#: g10/g10.c:1462 +#: g10/g10.c:1479 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed peab olema suurem, kui 1\n" -#: g10/g10.c:1464 +#: g10/g10.c:1481 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth peab olema vahemikus 1 kuni 255\n" -#: g10/g10.c:1467 +#: g10/g10.c:1484 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "MÄRKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n" -#: g10/g10.c:1471 +#: g10/g10.c:1488 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "vigane S2K mood; peab olema 0, 1 vői 3\n" -#: g10/g10.c:1475 +#: g10/g10.c:1492 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "vigane vaikimisi kontrolli mood; peab olema 0, 1, 2 vői 3\n" -#: g10/g10.c:1478 +#: g10/g10.c:1495 msgid "invalid preferences\n" msgstr "vigased eelistused\n" -#: g10/g10.c:1572 +#: g10/g10.c:1589 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaőnnestus: %s\n" -#: g10/g10.c:1592 +#: g10/g10.c:1609 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [failinimi]" -#: g10/g10.c:1599 +#: g10/g10.c:1616 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [failinimi]" -#: g10/g10.c:1607 +#: g10/g10.c:1624 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [failinimi]" -#: g10/g10.c:1624 +#: g10/g10.c:1641 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [failinimi]" -#: g10/g10.c:1637 +#: g10/g10.c:1654 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [failinimi]" -#: g10/g10.c:1651 +#: g10/g10.c:1668 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [failinimi]" -#: g10/g10.c:1660 +#: g10/g10.c:1677 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [failinimi]" -#: g10/g10.c:1678 +#: g10/g10.c:1695 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [failinimi]" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/g10.c:1706 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key kasutaja-id" -#: g10/g10.c:1697 +#: g10/g10.c:1714 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key kasutaja-id" -#: g10/g10.c:1705 +#: g10/g10.c:1722 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key kasutaja-id" -#: g10/g10.c:1713 +#: g10/g10.c:1730 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key kasutaja-id" -#: g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key kasutaja-id [käsud]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1777 g10/sign.c:703 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "%s ei őnnestu avada: %s\n" -#: g10/g10.c:1792 +#: g10/g10.c:1809 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [kasutaja-id] [vőtmehoidla]" -#: g10/g10.c:1875 +#: g10/g10.c:1892 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "lahtipakendamine ebaőnnestus: %s\n" -#: g10/g10.c:1883 +#: g10/g10.c:1900 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "pakendamine ebaőnnestus: %s\n" -#: g10/g10.c:1970 +#: g10/g10.c:1987 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "vigane teatelühendi algoritm `%s'\n" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2073 msgid "[filename]" msgstr "[failinimi]" -#: g10/g10.c:2060 +#: g10/g10.c:2077 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Kirjutage nüüd oma teade ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2063 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "`%s' ei őnnestu avada\n" -#: g10/g10.c:2272 +#: g10/g10.c:2289 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "esimene sümbol noteerimise nimes peab olema täht vői alakriips\n" -#: g10/g10.c:2278 +#: g10/g10.c:2295 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -1005,84 +1015,84 @@ msgstr "" "noteerimise nimes vőivad olla ainult tähed, numbrid, punktid ja alakriipsud\n" "ning lőpus peab olema '='\n" -#: g10/g10.c:2284 +#: g10/g10.c:2301 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "punktid noteerimise nimes peavad olema ümbritsetud teiste sümbolitega\n" -#: g10/g10.c:2292 +#: g10/g10.c:2309 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "noteerimise väärtus ei vői sisaldada kontroll sümboleid\n" -#: g10/armor.c:306 +#: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "pakend: %s\n" -#: g10/armor.c:335 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid armor header: " msgstr "vigane pakendi päis: " -#: g10/armor.c:342 +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "pakendi päis: " -#: g10/armor.c:353 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "vigane avateksti allkirja päis\n" -#: g10/armor.c:405 +#: g10/armor.c:413 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "avateksti allkirjad üksteise sees\n" -#: g10/armor.c:529 +#: g10/armor.c:537 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "vigane kriipsudega märgitud rida: " -#: g10/armor.c:541 +#: g10/armor.c:549 msgid "unexpected armor:" msgstr "ootamatu pakend:" -#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234 +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "vigane radix64 sümbol %02x vahele jäetud\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:718 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "enneaegne faililőpp (puudub CRC)\n" -#: g10/armor.c:744 +#: g10/armor.c:752 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "enneaegne faililőpp (poolik CRC)\n" -#: g10/armor.c:748 +#: g10/armor.c:756 msgid "malformed CRC\n" msgstr "vigane CRC\n" -#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271 +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "CRC viga; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:772 +#: g10/armor.c:780 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "enneaegne faililőpp (lőpetaval real)\n" -#: g10/armor.c:776 +#: g10/armor.c:784 msgid "error in trailer line\n" msgstr "viga lőpetaval real\n" -#: g10/armor.c:1049 +#: g10/armor.c:1057 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n" -#: g10/armor.c:1054 +#: g10/armor.c:1062 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "vigane pakend: rida on pikem, kui %d sümbolit\n" -#: g10/armor.c:1058 +#: g10/armor.c:1066 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1117,11 +1127,11 @@ msgid "Revocation comment: " msgstr "Tühistamise kommentaar: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:244 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "iImMqQsS" msgstr "iItTvVjJ" -#: g10/pkclist.c:250 +#: g10/pkclist.c:258 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1130,7 +1140,7 @@ msgstr "" "Usalduse väärtus puudub:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:270 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1142,90 +1152,90 @@ msgstr "" "passe, kontrollige erinevatest allikatest näpujälgi...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:265 +#: g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Ei tea\n" -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:274 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = EI usalda\n" -#: g10/pkclist.c:267 +#: g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Usaldan vähesel määral\n" -#: g10/pkclist.c:268 +#: g10/pkclist.c:276 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Usaldan täiesti\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Usaldan absoluutselt\n" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:279 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = esita palun täiendavat infot\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:281 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " t = tagasi pőhimenüüsse\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:284 msgid " s = skip this key\n" msgstr " j = jäta see vőti vahele\n" -#: g10/pkclist.c:277 +#: g10/pkclist.c:285 msgid " q = quit\n" msgstr " v = välju\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:292 msgid "Your decision? " msgstr "Teie otsus? " -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:313 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Kas te tőesti soovite seda vőtit absoluutselt usaldada? " -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Sertifikaadid täiesti usaldatava vőtmeni:\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "vőti %08lX: vőti on tühistatud!\n" -#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Kasutan seda vőtit ikka? " -#: g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:411 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "vőti %08lX: alamvőti on tühistatud!\n" -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:432 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: vőti on aegunud\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:442 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "%08lX: Ei ole midagi, mis näitaks, et see vőti kuulub omanikule\n" -#: g10/pkclist.c:440 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Me EI usalda seda vőtit\n" -#: g10/pkclist.c:446 +#: g10/pkclist.c:454 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1234,15 +1244,15 @@ msgstr "" "%08lX: Ei ole kindel, et see vőti tőesti kuulub omanikule,\n" "aktsepteerime seda siiski\n" -#: g10/pkclist.c:452 +#: g10/pkclist.c:460 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "See vőti kuulub tőenäoliselt omanikule\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:465 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "See vőti kuulub meile\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1254,73 +1264,73 @@ msgstr "" "küsimusele vastata jaatavalt\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "HOIATUS: Kasutan mitteusaldatavat vőtit!\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "HOIATUS: See vőti on omaniku poolt tühistatud!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:563 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " See vőib tähendada, et allkiri on vőltsing.\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:569 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "HOIATUS: See alamvőti on omaniku poolt tühistatud!\n" -#: g10/pkclist.c:566 +#: g10/pkclist.c:574 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Märkus: See vőti on blokeeritud.\n" -#: g10/pkclist.c:571 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Märkus: See vőti on aegunud!\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "HOIATUS: Seda vőtit ei ole sertifitseeritud usaldatava allkirjaga!\n" -#: g10/pkclist.c:584 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Ei ole midagi, mis näitaks, et allkiri kuulub omanikule.\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "HOIATUS: Me EI usalda seda vőtit!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:601 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Allkiri on tőenäoliselt VŐLTSING.\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:609 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "HOIATUS: Seda vőtit ei ole sertifitseeritud piisavalt usaldatava " "allkirjaga!\n" -#: g10/pkclist.c:603 +#: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Ei ole kindel, et allkiri kuulub omanikule.\n" -#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: jätsin vahele: %s\n" -#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895 +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: jätsin vahele: avalik vőti on juba olemas\n" -#: g10/pkclist.c:744 +#: g10/pkclist.c:752 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Te ei määranud kasutaja IDd. (vőite kasutada vőtit \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:754 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1328,33 +1338,33 @@ msgstr "" "\n" "Sisestage kasutaja ID. Lőpetage tühja reaga: " -#: g10/pkclist.c:768 +#: g10/pkclist.c:776 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Tundmatu kasutaja ID.\n" -#: g10/pkclist.c:773 +#: g10/pkclist.c:781 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "jätsin vahele: avalik vőti on juba vaikimisi saaja\n" -#: g10/pkclist.c:791 +#: g10/pkclist.c:799 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Avalik vőti on blokeeritud.\n" -#: g10/pkclist.c:798 +#: g10/pkclist.c:806 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "jätsin vahele: avalik vőti on juba olemas\n" -#: g10/pkclist.c:841 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:877 +#: g10/pkclist.c:885 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: jätsin vahele: avalik vőti on blokeeritud\n" -#: g10/pkclist.c:927 +#: g10/pkclist.c:935 msgid "no valid addressees\n" msgstr "kehtivaid aadresse pole\n" @@ -1377,71 +1387,71 @@ msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n" msgid "invalid character in string\n" msgstr "lubamatu sümbol sőnes\n" -#: g10/keygen.c:386 +#: g10/keygen.c:387 msgid "writing self signature\n" msgstr "kirjutan iseenda allkirja\n" -#: g10/keygen.c:430 +#: g10/keygen.c:431 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "kirjutan vőtit siduva allkirja\n" -#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "vigane vőtme suurus; kasutan %u bitti\n" -#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664 +#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "vőtme suurus ümardatud üles %u bitini\n" -#: g10/keygen.c:764 +#: g10/keygen.c:765 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Palun valige, millist vőtmetüüpi te soovite:\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n" -#: g10/keygen.c:767 +#: g10/keygen.c:768 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n" -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:770 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (ainult krüptimiseks)\n" -#: g10/keygen.c:770 +#: g10/keygen.c:771 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (allkirjastamiseks ja krüptimiseks)\n" -#: g10/keygen.c:771 +#: g10/keygen.c:772 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (ainult allkirjastamiseks)\n" -#: g10/keygen.c:773 +#: g10/keygen.c:774 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n" -#: g10/keyedit.c:475 g10/keygen.c:776 +#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 msgid "Your selection? " msgstr "Teie valik? " -#: g10/keygen.c:796 +#: g10/keygen.c:797 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "Selle algoritmi kasutamine ei ole soovitatav - loon ikkagi? " -#: g10/keyedit.c:488 g10/keygen.c:810 +#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Vigane valik.\n" -#: g10/keygen.c:823 +#: g10/keygen.c:824 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1454,19 +1464,19 @@ msgstr "" " vaikimisi vőtmepikkus on 1024 bitti\n" " suurim soovitatav vőtmepikkus on 2048 bitti\n" -#: g10/keygen.c:832 +#: g10/keygen.c:833 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Millist vőtmepikkust te soovite? (1024) " -#: g10/keygen.c:837 +#: g10/keygen.c:838 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA lubab vőtmepikkuseid ainult vahemikus 512 kuni 1024\n" -#: g10/keygen.c:839 +#: g10/keygen.c:840 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "vőtmepikkus on liiga väike; RSA korral on väikseim väärtus 1024.\n" -#: g10/keygen.c:842 +#: g10/keygen.c:843 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "vőtmepikkus on liiga väike; väikseim lubatud väärtus on 768.\n" @@ -1478,12 +1488,12 @@ msgstr "v #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:854 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "vőtmepikkus on liiga suur; suurim lubatud väärtus on %d.\n" -#: g10/keygen.c:858 +#: g10/keygen.c:859 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1491,11 +1501,11 @@ msgstr "" "Suuremad vőtmepikkused kui 2048 ei ole soovitatavad, kuna\n" "arvutused vőtavad VÄGA palju aega!\n" -#: g10/keygen.c:861 +#: g10/keygen.c:862 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Olete kindel, et soovite sellist vőtmepikkust? " -#: g10/keygen.c:862 +#: g10/keygen.c:863 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1503,17 +1513,17 @@ msgstr "" "Olgu, kuid pidage meeles, et ka teie monitor ja klaviatuur on samuti\n" "vőimalikud ründeobjektid!\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:872 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Soovitud vőtmepikkus on %u bitti\n" -#: g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:878 +#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "ümardatud üles %u bitini\n" -#: g10/keygen.c:929 +#: g10/keygen.c:930 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1529,7 +1539,7 @@ msgstr "" " m = vőti aegub n kuuga\n" " y = vőti aegub n aastaga\n" -#: g10/keygen.c:938 +#: g10/keygen.c:939 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1545,30 +1555,30 @@ msgstr "" " m = allkiri aegub n kuuga\n" " y = allkiri aegub n aastaga\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:961 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Vőti on kehtiv kuni? (0) " -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:963 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "Allkiri on kehtiv kuni? (0) " -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:968 msgid "invalid value\n" msgstr "vigane väärtus\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:973 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "%s ei aegu kunagi\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:979 +#: g10/keygen.c:980 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s aegub %s\n" -#: g10/keygen.c:985 +#: g10/keygen.c:986 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1576,11 +1586,11 @@ msgstr "" "Teie süsteem ei saa esitada kuupäevi peale aastat 2038.\n" "Siiski käsitletakse neid korrektselt aastani 2106.\n" -#: g10/keygen.c:990 +#: g10/keygen.c:991 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "On see őige (j/e)? " -#: g10/keygen.c:1033 +#: g10/keygen.c:1034 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1595,44 +1605,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1045 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "Real name: " msgstr "Pärisnimi: " -#: g10/keygen.c:1053 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Lubamatu sümbol nimes\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1056 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Nimi ei vői alata numbriga\n" -#: g10/keygen.c:1057 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Nimes peab olema vähemalt 5 sümbolit\n" -#: g10/keygen.c:1065 +#: g10/keygen.c:1066 msgid "Email address: " msgstr "E-posti aadress: " -#: g10/keygen.c:1076 +#: g10/keygen.c:1077 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n" -#: g10/keygen.c:1084 +#: g10/keygen.c:1085 msgid "Comment: " msgstr "Kommentaar: " -#: g10/keygen.c:1090 +#: g10/keygen.c:1091 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Lubamatu sümbol kommentaaris\n" -#: g10/keygen.c:1113 +#: g10/keygen.c:1114 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Te kasutate kooditabelit `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1119 +#: g10/keygen.c:1120 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1643,27 +1653,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1123 +#: g10/keygen.c:1124 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Ärge palun kirjutage e-posti aadressi pärisnimesse ega kommentaari\n" -#: g10/keygen.c:1128 +#: g10/keygen.c:1129 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoVv" -#: g10/keygen.c:1138 +#: g10/keygen.c:1139 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti vői (V)älju? " -#: g10/keygen.c:1139 +#: g10/keygen.c:1140 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti vői (O)k/(V)älju? " -#: g10/keygen.c:1158 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Palun parandage kőigepealt viga\n" -#: g10/keygen.c:1197 +#: g10/keygen.c:1198 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1671,16 +1681,16 @@ msgstr "" "Te vajate oma salajase vőtme kaitsmiseks parooli.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:664 g10/keygen.c:1205 +#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "parooli ei korratud őieti; proovige uuesti" -#: g10/keygen.c:1206 +#: g10/keygen.c:1207 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1212 +#: g10/keygen.c:1213 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1692,7 +1702,7 @@ msgstr "" "kasutades seda programmi vőtmega \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1233 +#: g10/keygen.c:1234 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1704,53 +1714,53 @@ msgstr "" "kasutada kettaid jne), see annaks juhuarvude generaatorile vőimaluse\n" "koguda paremat entroopiat.\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1725 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA vőtmepaari pikkuseks saab 1024 bitti.\n" -#: g10/keygen.c:1777 +#: g10/keygen.c:1779 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Vőtme genereerimine katkestati.\n" -#: g10/keygen.c:1865 g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "kirjutan avaliku vőtme faili `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1866 g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "kirjutan salajase vőtme faili `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "kirjutatavat avalike vőtmete hoidlat pole: %s\n" -#: g10/keygen.c:1940 +#: g10/keygen.c:1942 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "kirjutatavat salajaste vőtmete hoidlat pole: %s\n" -#: g10/keygen.c:1954 +#: g10/keygen.c:1956 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "viga avaliku vőtme vőtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:1963 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "viga salajase vőtme vőtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" -#: g10/keygen.c:1981 +#: g10/keygen.c:1983 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "avalik ja salajane vőti on loodud ja allkirjastatud.\n" -#: g10/keygen.c:1982 +#: g10/keygen.c:1984 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "vőti on märgitud abslouutselt usaldatuks.\n" -#: g10/keygen.c:1991 +#: g10/keygen.c:1993 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1759,28 +1769,28 @@ msgstr "" "Krüptimiseks tuleb genereerida teine vőti, seda saate teha\n" "kasutades vőtit \"--edit-key\".\n" -#: g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2109 +#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Vőtme genereerimine ebaőnnestus: %s\n" -#: g10/keygen.c:2047 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "vőti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe vői kella probleem)\n" -#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "vőti loodi %lu sekundit tulevikus (ajahüpe vői kella probleem)\n" -#: g10/keygen.c:2058 +#: g10/keygen.c:2060 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "MÄRKUS: v3 vőtmetele alamvőtmete loomine ei ole OpenPGP ühilduv\n" -#: g10/keygen.c:2085 +#: g10/keygen.c:2087 msgid "Really create? " msgstr "Loon tőesti? " @@ -1799,7 +1809,7 @@ msgstr "`%s' on juba pakitud\n" msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: ei őnnestu avada: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" @@ -1864,22 +1874,22 @@ msgstr "avalike v #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 msgid "[User id not found]" msgstr "[Kasutaja id puudub]" -#: g10/getkey.c:1362 +#: g10/getkey.c:1363 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Vigane vőti %08lX muudeti kehtivaks vőtme --always-trust kasutamisega\n" -#: g10/getkey.c:1957 +#: g10/getkey.c:1983 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "kasutan sekundaarset vőtit %08lX primaarse vőtme %08lX asemel\n" -#: g10/getkey.c:1998 +#: g10/getkey.c:2024 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "vőti %08lX: salajane vőti avaliku vőtmeta - jätsin vahele\n" @@ -1959,173 +1969,178 @@ msgstr " salajasi v msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " muutmata salajasi vőtmeid: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "vőti %08lX: kasutaja ID puudub\n" -#: g10/import.c:452 +#: g10/import.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "vőti %08lX: aktsepteerisin iseenda poolt allakirjutamata kasutaja ID '" + +#: g10/import.c:462 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "vőti %08lX: puudub kehtiv kasutaja ID\n" -#: g10/import.c:454 +#: g10/import.c:464 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "see vőib olla pőhjustatud puuduvast iseenda allkirjast\n" -#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 +#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "vőti %08lX: avalikku vőtit ei leitud: %s\n" -#: g10/import.c:470 +#: g10/import.c:480 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "vőti %08lX: uus vőti - jätsin vahele\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:490 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "ei leia kirjutatavat vőtmehoidlat: %s\n" -#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "kirjutan faili `%s'\n" -#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770 +#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "viga vőtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "vőti %08lX: avalik vőti on imporditud\n" -#: g10/import.c:512 +#: g10/import.c:522 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "vőti %08lX: ei sobi meie koopiaga\n" -#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 +#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "vőti %08lX: ei leia algset vőtmeblokki: %s\n" -#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 +#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "vőti %08lX: ei őnnestu lugeda algset vőtmeblokki: %s\n" -#: g10/import.c:564 +#: g10/import.c:574 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "vőti %08lX: 1 uus kasutaja ID\n" -#: g10/import.c:567 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "vőti %08lX: %d uut kasutaja IDd\n" -#: g10/import.c:570 +#: g10/import.c:580 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "vőti %08lX: 1 uus allkiri\n" -#: g10/import.c:573 +#: g10/import.c:583 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "vőti %08lX: %d uut allkirja\n" -#: g10/import.c:576 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "vőti %08lX: 1 uus alamvőti\n" -#: g10/import.c:579 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "vőti %08lX: %d uut alamvőtit\n" -#: g10/import.c:589 +#: g10/import.c:599 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "vőti %08lX: ei muudetud\n" -#: g10/import.c:655 +#: g10/import.c:668 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "puudub salajaste vőtmete vaikimisi vőtmehoidla: %s\n" -#: g10/import.c:666 +#: g10/import.c:679 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "vőti %08lX: salajane vőti on imporditud\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "vőti %08lX: on juba salajaste vőtmete hoidlas\n" -#: g10/import.c:675 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "vőti %08lX: salajast vőtit ei leitud: %s\n" -#: g10/import.c:704 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "vőti %08lX: avalik vőti puudub - tühistamise sertifikaati ei saa rakendada\n" -#: g10/import.c:744 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "vőti %08lX: vigane tühistamise sertifikaat: %s - lükkasin tagasi\n" -#: g10/import.c:775 +#: g10/import.c:788 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "vőti %08lX: tühistamise sertifikaat imporditud\n" -#: g10/import.c:810 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "vőti %08lX: allkirjal puudub kasutaja ID\n" -#: g10/import.c:817 g10/import.c:841 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +#: g10/import.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "vőti %08lX: mittetoetatud avaliku vőtme algoritm\n" -#: g10/import.c:818 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +#: g10/import.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "vőti %08lX: vigane iseenda allkiri\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "vőti %08lX: vőtmeseosel puudub alamvőti\n" -#: g10/import.c:842 +#: g10/import.c:865 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "vőti %08lX: mittetoetatud avaliku vőtme algoritm\n" + +#: g10/import.c:866 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "vőti %08lX: vigane alamvőtme seos\n" -#: g10/import.c:869 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "vőti %08lX: aktsepteerisin iseenda poolt allakirjutamata kasutaja ID '" - -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:896 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "vőti %08lX: jätsin vahele kasutaja ID '" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "vőti %08lX: jätsin alamvőtme vahele\n" @@ -2134,41 +2149,46 @@ msgstr "v #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:943 +#: g10/import.c:942 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "vőti %08lX: mitte eksporditav allkiri (klass %02x) - jätan vahele\n" -#: g10/import.c:952 +#: g10/import.c:951 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "vőti %08lX: tühistamise sertifikaat on vales kohas - jätan vahele\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:968 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "vőti %08lX: vigane tühistamise sertifikaat: %s - jätan vahele\n" -#: g10/import.c:1070 +#: g10/import.c:1069 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "vőti %08lX: tuvastasin dubleeritud kasutaja ID - mestisin\n" -#: g10/import.c:1122 +#: g10/import.c:1128 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1142 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1198 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "vőti %08lX: tühistamise sertifikaat lisatud\n" -#: g10/import.c:1152 +#: g10/import.c:1228 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "vőti %08lX: lisatud vahetu vőtme allkiri\n" -#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319 -#, c-format -msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "vőti %08lX: meie koopial puudub iseenda allkiri\n" - #: g10/keyedit.c:139 msgid "[revocation]" msgstr "[tühistamine]" @@ -2218,11 +2238,11 @@ msgstr "tuvastasin %d kehtiva iseenda allkirjata kasutaja IDd\n" msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud.\n" -#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1013 +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka allkirjastada?\n" -#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 msgid "Really sign? " msgstr "Allkirjastan tőesti? " @@ -2264,16 +2284,23 @@ msgstr "See v msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr " Olete kindel, et soovite seda ikkagi allkirjastada?\n" +#: g10/keyedit.c:418 +#, fuzzy +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "Allkirjastan tőesti? " + #: g10/keyedit.c:429 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "See vőti aegub %s.\n" -#: g10/keyedit.c:431 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) " +#. Should this default to yes? -ds +#: g10/keyedit.c:432 +#, fuzzy +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " msgstr "Soovite et teie allkiri aeguks samal ajal? (j/e) " -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2283,27 +2310,27 @@ msgstr "" "kuulub ka tegelikult ülal mainitud isikule? Kui te ei tea, mida vastata,\n" "sisestage \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:464 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Ma ei vasta.%s\n" -#: g10/keyedit.c:465 +#: g10/keyedit.c:466 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Ma ei ole üldse kontrollinud.%s\n" -#: g10/keyedit.c:467 +#: g10/keyedit.c:468 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Ma olen teinud pealiskaudset kontrolli.%s\n" -#: g10/keyedit.c:469 +#: g10/keyedit.c:470 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Ma olen kontrollinud väga hoolikalt.%s\n" -#: g10/keyedit.c:494 +#: g10/keyedit.c:495 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2311,7 +2338,7 @@ msgstr "" "Olete tőesti kindel, et soovite seda vőtit oma\n" "vőtmega allkirjastada: \"" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:504 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2319,7 +2346,7 @@ msgstr "" "\n" "Allkiri märgitakse mitte-eksporditavaks.\n" -#: g10/keyedit.c:507 +#: g10/keyedit.c:508 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2327,7 +2354,7 @@ msgstr "" "\n" "Allkiri märgitakse kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n" -#: g10/keyedit.c:512 +#: g10/keyedit.c:513 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2335,7 +2362,7 @@ msgstr "" "\n" "Ma ei ole seda vőtit üldse kontrollinud.\n" -#: g10/keyedit.c:516 +#: g10/keyedit.c:517 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2343,7 +2370,7 @@ msgstr "" "\n" "Ma olen seda vőtit kontrollinud ainult pealiskaudselt.\n" -#: g10/keyedit.c:520 +#: g10/keyedit.c:521 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2351,29 +2378,29 @@ msgstr "" "\n" "Ma olen kontrollinud seda vőtit väga hoolikalt.\n" -#: g10/keyedit.c:561 g10/keyedit.c:2476 g10/keyedit.c:2538 g10/sign.c:273 +#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "allkirjastamine ebaőnnestus: %s\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:622 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "See vőti ei ole kaitstud.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:626 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Primaarse vőtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n" -#: g10/keyedit.c:629 +#: g10/keyedit.c:630 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Vőti on kaitstud.\n" -#: g10/keyedit.c:649 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Seda vőtit ei őnnestu toimetada: %s\n" -#: g10/keyedit.c:655 +#: g10/keyedit.c:656 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2381,7 +2408,7 @@ msgstr "" "Sisestage sellele salajasele vőtmele uus parool.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:670 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2389,445 +2416,445 @@ msgstr "" "Te ei soovi parooli - see on tőenäoliselt *halb* idee!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:672 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Kas te tőesti soovite seda teha? " -#: g10/keyedit.c:736 +#: g10/keyedit.c:737 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "tőstan vőtme allkirja őigesse kohta\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "quit this menu" msgstr "välju sellest menüüst" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "q" msgstr "v" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save and quit" msgstr "salvesta ja välju" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "show this help" msgstr "näita seda abiinfot" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "show fingerprint" msgstr "näita sőrmejälge" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list key and user IDs" msgstr "näita vőtit ja kasutaja IDd" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:785 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "select user ID N" msgstr "vali kasutaja ID N" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "select secondary key N" msgstr "vali sekundaarne vőti N" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "list signatures" msgstr "näita allkirju" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign the key" msgstr "allkirjasta vőti" -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "sign the key locally" msgstr "allkirjasta vőti lokaalselt" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "allkirjasta vőti kehtetuks mitte-tunnistatavana" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "allkirjasta vőti lokaalselt ja kehtetuks mitte-tunnistatavana" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "add a user ID" msgstr "lisa kasutaja ID" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "addphoto" msgstr "lisa foto" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "add a photo ID" msgstr "lisa foto ID" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "delete user ID" msgstr "kustuta kasutaja ID" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "add a secondary key" msgstr "lisa sekundaarne vőti" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delete a secondary key" msgstr "kustuta sekundaarne vőti" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delete signatures" msgstr "kustuta allkirjad" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "change the expire date" msgstr "muuda aegumise kuupäeva" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "primary" msgstr "primaarne" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "flag user ID as primary" msgstr "märgi kasutaja ID primaarseks" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle" msgstr "lülita" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "lülita salajaste vői avalike vőtmete loendi vahel" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "list preferences (expert)" msgstr "näita eelistusi (ekspert)" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "näita eelistusi (detailsena)" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 msgid "set preference list" msgstr "sea eelistuste nimekiri" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 msgid "updated preferences" msgstr "uuendatud eelistused" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "change the passphrase" msgstr "muuda parooli" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "change the ownertrust" msgstr "muuda omaniku usaldust" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revoke signatures" msgstr "tühista allkirjad" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revoke a secondary key" msgstr "tühista sekundaarne vőti" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable a key" msgstr "blokeeri vőti" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable a key" msgstr "luba vőti" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "show photo ID" msgstr "näita foto ID" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:838 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "viga salajase vőtmebloki `%s' lugemisel: %s\n" -#: g10/keyedit.c:893 +#: g10/keyedit.c:894 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Salajane vőti on kasutatav.\n" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "Command> " msgstr "Käsklus> " -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Selle tegamiseks on vaja salajast vőtit.\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Palun kasutage kőigepealt käsku \"toggle\".\n" -#: g10/keyedit.c:1009 +#: g10/keyedit.c:1010 msgid "Key is revoked.\n" msgstr "Vőti on tühistatud.\n" -#: g10/keyedit.c:1025 +#: g10/keyedit.c:1026 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Kas allkirjastan tőesti kőik kasutaja IDd? " -#: g10/keyedit.c:1026 +#: g10/keyedit.c:1027 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n" -#: g10/keyedit.c:1051 +#: g10/keyedit.c:1052 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "See käsklus ei ole %s moodis lubatud.\n" -#: g10/keyedit.c:1071 g10/keyedit.c:1092 +#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Te peate valima vähemalt ühe kasutaja ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1073 +#: g10/keyedit.c:1074 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n" -#: g10/keyedit.c:1076 +#: g10/keyedit.c:1077 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Kas kustutan tőesti kőik kasutaja IDd? " -#: g10/keyedit.c:1077 +#: g10/keyedit.c:1078 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Kas eemaldan tőesti selle kasutaja ID? " -#: g10/keyedit.c:1115 g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Te peata valima vähemalt ühe vőtme.\n" -#: g10/keyedit.c:1119 +#: g10/keyedit.c:1120 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Kas te tőesti soovite valitud vőtmeid kustutada? " -#: g10/keyedit.c:1120 +#: g10/keyedit.c:1121 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Kas te tőesti soovite seda vőtit kustutada? " -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1142 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Kas te tőesti soovite valitud vőtmeid tühistada? " -#: g10/keyedit.c:1142 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Kas te tőesti soovite seda vőtit tühistada? " -#: g10/keyedit.c:1206 +#: g10/keyedit.c:1207 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Kas uuendan tőesti kőik kasutaja ID-de seaded? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1209 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Kas tőesti uuendan seaded? " -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Save changes? " msgstr "Salvestan muutused? " -#: g10/keyedit.c:1249 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Quit without saving? " msgstr "Väljun salvestamata? " -#: g10/keyedit.c:1260 +#: g10/keyedit.c:1261 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "uuendamine ebaőnnestus: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "salajase vőtme uuendamine ebaőnnestus: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1274 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Vőtit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Vigane käsklus (proovige \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1434 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" msgstr "Selle vőtme vőib olla tühistanud %s vőti %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid " (sensitive)" msgstr " (tundlik)" -#: g10/keyedit.c:1441 g10/keyedit.c:1467 +#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX loodud: %s aegub: %s" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1451 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " usaldus: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "This key has been disabled" msgstr "See vőti on blokeeritud" -#: g10/keyedit.c:1483 +#: g10/keyedit.c:1484 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! alamvőti on tühistatud: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1486 +#: g10/keyedit.c:1487 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- leitud vőltsitud tühistamine\n" -#: g10/keyedit.c:1488 +#: g10/keyedit.c:1489 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? probleem tühistamise kontrollimisel: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1598 +#: g10/keyedit.c:1599 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" @@ -2836,15 +2863,16 @@ msgstr "" " Järgmise foto ID lisamine vőib tekitada segadusi mőne PGP\n" " versiooni kasutamisel.\n" -#: g10/keyedit.c:1602 g10/keyedit.c:1629 -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) " +#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka lisada? (j/e) " -#: g10/keyedit.c:1610 +#: g10/keyedit.c:1611 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" msgstr "Vőtmel vőib olla ainult üks foto ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1624 +#: g10/keyedit.c:1625 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -2853,83 +2881,83 @@ msgstr "" "HOIATUS: See on PGP2-stiilis vőti. Foto ID lisamine vőib sundida mőningaid\n" " PGP versioone seda vőtit tagasi lükkama.\n" -#: g10/keyedit.c:1635 +#: g10/keyedit.c:1636 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Foto IDd ei saa PGP2 vőtmele lisada.\n" -#: g10/keyedit.c:1766 +#: g10/keyedit.c:1767 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Kustutan selle korrektse allkirja? (j/E/v)" -#: g10/keyedit.c:1770 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Kustutan selle vigase allkirja? (j/E/v)" -#: g10/keyedit.c:1774 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Kustutan selle tundmatu allkirja? (j/E/v)" -#: g10/keyedit.c:1780 +#: g10/keyedit.c:1781 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Kas tőesti kustutan selle iseenda allkirja? (j/E)" -#: g10/keyedit.c:1794 +#: g10/keyedit.c:1795 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Kustutatud %d allkiri.\n" -#: g10/keyedit.c:1795 +#: g10/keyedit.c:1796 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Kustutatud %d allkirja.\n" -#: g10/keyedit.c:1798 +#: g10/keyedit.c:1799 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Midagi ei kustutatud.\n" -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Palun eemaldage salajastelt vőtmetelt valikud.\n" -#: g10/keyedit.c:1873 +#: g10/keyedit.c:1874 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "palun valige ülimalt üks sekundaarne vőti.\n" -#: g10/keyedit.c:1877 +#: g10/keyedit.c:1878 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Muudan sekundaarse vőtme aegumise aega.\n" -#: g10/keyedit.c:1879 +#: g10/keyedit.c:1880 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Muudan primaarse vőtme aegumise aega.\n" -#: g10/keyedit.c:1921 +#: g10/keyedit.c:1922 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "v3 vőtme aegumise aega ei saa muuta.\n" -#: g10/keyedit.c:1937 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Vastavat allkirja salajaste vőtmete hoidlas pole\n" -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2019 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Palun valige täpselt üks kasutaja ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2193 +#: g10/keyedit.c:2194 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n" -#: g10/keyedit.c:2239 +#: g10/keyedit.c:2240 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Sekundaarne vőti numbriga %d puudub\n" -#: g10/keyedit.c:2337 +#: g10/keyedit.c:2339 msgid "user ID: \"" msgstr "kasutaja ID: \"" -#: g10/keyedit.c:2342 +#: g10/keyedit.c:2344 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2938,7 +2966,7 @@ msgstr "" "\"\n" "allkirjastatud teie vőtmega %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2345 +#: g10/keyedit.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2947,43 +2975,55 @@ msgstr "" "\"\n" "allkirjastatud teie vőtmega %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2349 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "See vőti aegub %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:2356 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka lisada? (j/e) " + +#: g10/keyedit.c:2360 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Loon sellele allkirjale tühistamise sertifikaadi? (j/E)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2373 +#: g10/keyedit.c:2386 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Te olete allkirjastanud järgnevad kasutaja IDd:\n" -#: g10/keyedit.c:2387 +#: g10/keyedit.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2395 +#: g10/keyedit.c:2408 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " tühistanud %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2415 +#: g10/keyedit.c:2428 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Te asute tühistama järgmisi allkirju:\n" -#: g10/keyedit.c:2425 +#: g10/keyedit.c:2438 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2427 +#: g10/keyedit.c:2440 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2434 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2447 +#, fuzzy +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Kas tőesti loon tühistamise sertifikaadid? (j/E)" -#: g10/keyedit.c:2464 +#: g10/keyedit.c:2477 msgid "no secret key\n" msgstr "salajast vőtit pole\n" @@ -3122,45 +3162,45 @@ msgstr "neid allkirju ei msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Allkirja lői %.*s kasutades %s vőtit ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314 +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 msgid "BAD signature from \"" msgstr "HALB allkiri kasutajalt \"" -#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315 +#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \"" -#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" -#: g10/mainproc.c:1318 +#: g10/mainproc.c:1320 msgid "[uncertain]" msgstr "[ebakindel]" -#: g10/mainproc.c:1338 +#: g10/mainproc.c:1340 msgid " aka \"" msgstr " ka \"" -#: g10/mainproc.c:1398 +#: g10/mainproc.c:1400 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545 +#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 msgid "not a detached signature\n" msgstr "ei ole eraldiseisev allkiri\n" -#: g10/mainproc.c:1494 +#: g10/mainproc.c:1496 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1551 +#: g10/mainproc.c:1553 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "vana stiili (PGP 2.x) allkiri\n" -#: g10/mainproc.c:1558 +#: g10/mainproc.c:1560 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n" @@ -3180,12 +3220,12 @@ msgstr "" #: g10/misc.c:378 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Hoiatus: Ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n" #: g10/misc.c:410 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Hoiatus: Ebaturvalised őigused %s \"%s\"\n" #: g10/misc.c:435 @@ -3397,12 +3437,12 @@ msgstr "teate saatmine serverile `%s' msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "teate saatmine serverile `%s' ebaőnnestus: olek=%u\n" -#: g10/hkp.c:467 +#: g10/hkp.c:472 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n" -#: g10/hkp.c:517 +#: g10/hkp.c:522 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "vőtmeserverist ei saa otsida: %s\n" @@ -3495,7 +3535,7 @@ msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "PGP 2.x stiilis vőtmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n" -#: g10/sign.c:949 +#: g10/sign.c:947 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "kasutatakse %s krüpteerimist\n" @@ -3544,7 +3584,7 @@ msgstr "%s: ei msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: ei őnnestu seada lukku\n" -#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: ei őnnestu luua: %s\n" @@ -4209,44 +4249,47 @@ msgstr "v msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "vőtmehoidla vahemälu uuesti loomine ebaőnnestus: %s\n" -#: g10/keyring.c:1232 +#: g10/keyring.c:1235 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "HOIATUS: on olemas 2 faili konfidentsiaalse infoga.\n" -#: g10/keyring.c:1234 +#: g10/keyring.c:1237 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s ei ole muudetud\n" -#: g10/keyring.c:1235 +#: g10/keyring.c:1238 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s on uus\n" -#: g10/keyring.c:1236 +#: g10/keyring.c:1239 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Palun parandage see vőimalik turvaprobleem\n" -#: g10/keyring.c:1334 +#: g10/keyring.c:1337 #, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" msgstr "kontrollin vőtmehoidlat `%s'\n" -#: g10/keyring.c:1365 +#: g10/keyring.c:1368 #, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgstr "seni on kontrollitud %lu vőtit (%lu allkirja)\n" -#: g10/keyring.c:1376 +#: g10/keyring.c:1379 #, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "kontrollitud %lu vőtit (%lu allkirja)\n" -#: g10/keyring.c:1438 +#: g10/keyring.c:1441 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: vőtmehoidla on loodud\n" +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "vőti %08lX: meie koopial puudub iseenda allkiri\n" + #~ msgid "Do you really need such a large keysize? " #~ msgstr "Kas te tőesti soovite nii pikka vőtit? " diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d2bacaccf..e673d8e44 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-03 15:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-28 23:43+01:00\n" "Last-Translator: Gaël Quéri \n" "Language-Team: French \n" @@ -36,27 +36,27 @@ msgstr "" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(vous avez peut-ętre utilisé un programme non adapté ŕ cette fin)\n" -#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 msgid "yes" msgstr "oui" -#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 msgid "yY" msgstr "oO" -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 msgid "no" msgstr "non" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 +#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:768 util/miscutil.c:326 +#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 msgid "quit" msgstr "quitter" -#: util/miscutil.c:329 +#: util/miscutil.c:332 msgid "qQ" msgstr "qQ" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vous avez trouvé un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1552 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n" "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:279 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -366,163 +366,163 @@ msgstr "" "@Commandes:\n" " " -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:281 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:282 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:283 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature détachée" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:284 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les données" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:285 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "[fichier]|chiffrer les fichiers" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:286 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement symétrique seulement" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:287 msgid "store only" msgstr "pas d'action" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:288 msgid "decrypt data (default)" msgstr "déchiffrer les données (défaut)" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[fichiers]|déchiffrer les fichiers" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:290 msgid "verify a signature" msgstr "vérifier une signature" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/g10.c:292 msgid "list keys" msgstr "lister les clés" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/g10.c:294 msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les clés et les signatures" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:295 msgid "check key signatures" msgstr "vérifier les signatures des clés" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:296 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lister les clés et les empreintes" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:297 msgid "list secret keys" msgstr "lister les clés secrčtes" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:298 msgid "generate a new key pair" msgstr "générer une nouvelle paire de clés" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:299 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "enlever les clés du porte-clés public" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/g10.c:301 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "enlever les clés du porte-clés secret" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:302 msgid "sign a key" msgstr "signer une clé" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:303 msgid "sign a key locally" msgstr "signer une clé localement" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/g10.c:304 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "signer une clé irrévocablement" -#: g10/g10.c:303 +#: g10/g10.c:305 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "signer une clé localement et irrévocablement" -#: g10/g10.c:304 +#: g10/g10.c:306 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou éditer une clé" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/g10.c:307 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "générer un certificat de révocation" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:308 msgid "export keys" msgstr "exporter les clés" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:309 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:310 msgid "import keys from a key server" msgstr "importer les clés d'un serveur de clés" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:312 msgid "search for keys on a key server" msgstr "chercher les clés avec un serveur de clés" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:314 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "mettre ŕ jour les clés depuis un serveur" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:318 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/fusionner les clés" -#: g10/g10.c:318 +#: g10/g10.c:320 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "ne lister que les paquets" -#: g10/g10.c:320 +#: g10/g10.c:322 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporter les indices de confiance" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:324 msgid "import ownertrust values" msgstr "importer les indices de confiance" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:326 msgid "update the trust database" msgstr "mettre la base de confiance ŕ jour" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:328 msgid "unattended trust database update" msgstr "mise ŕ jour inattendue de la base de confiance" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:329 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "réparer une base de confiance corrompue" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:330 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:332 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Mettre une armure ŕ un fichier ou ŕ stdin" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:334 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/g10.c:336 +#: g10/g10.c:338 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -532,203 +532,203 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:340 msgid "create ascii armored output" msgstr "créer une sortie ascii avec armure" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:342 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" -#: g10/g10.c:343 +#: g10/g10.c:345 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme récipient par défaut" -#: g10/g10.c:345 +#: g10/g10.c:347 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "utiliser la clé par déf. comme récipient" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:353 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:354 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:356 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:363 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/g10.c:361 +#: g10/g10.c:364 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:365 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:366 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:367 msgid "force v3 signatures" msgstr "forcer les signatures en v3" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:368 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "ne pas forcer les signatures en v3" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:369 msgid "force v4 key signatures" msgstr "forcer les signatures en v4" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:370 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "ne pas forcer les signatures en v4" -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:371 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:373 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "" "ne jamais utiliser de sceau pour le\n" "chiffrement" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:375 msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien changer" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:377 msgid "use the gpg-agent" msgstr "utiliser gpg-agent" -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:380 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:381 msgid "assume yes on most questions" msgstr "répondre oui ŕ la plupart des questions" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:382 msgid "assume no on most questions" msgstr "répondre non ŕ la plupart des questions" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:383 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ajouter ce porte-clés ŕ la liste" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:384 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ajouter ce porte-clés secret ŕ la liste" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:385 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "indiquer oů est une clé listée" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:386 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrčte par défaut" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:387 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HÔTE|utiliser ce serveur pour chercher des clés" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caractčres NOM" -#: g10/g10.c:387 +#: g10/g10.c:390 msgid "read options from file" msgstr "lire les options du fichier" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:394 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:396 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[fichier]|écrire les informations d'état vers ce fichier" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:402 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|IDCLÉ|donner une confiance ultime ŕ cette clé" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/g10.c:403 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:404 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imiter le mode décrit dans la RFC1991" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:405 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "utiliser le comportement défini par OpenPGP" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:406 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" "utiliser le comportement de PGP 2.x\n" "pour toutes les options de paquets,\n" "de hachage et de chiffrement" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/g10.c:410 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:414 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:415 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:417 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:418 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffrés" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:419 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Montrer les photos d'identité" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:420 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Ne pas montrer les photos d'identité" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:421 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" "Choisir la ligne de commande servant ŕ\n" "afficher les photos d'identité" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces données de notation" -#: g10/g10.c:422 +#: g10/g10.c:425 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Voir la page de manuel pour une liste complčte des commandes et options)\n" -#: g10/g10.c:425 +#: g10/g10.c:428 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -756,17 +756,17 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les clés\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/g10.c:559 +#: g10/g10.c:563 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "" "Signaler toutes anomalies ŕ (en anglais)\n" "et tout problčme de traduction ŕ .\n" -#: g10/g10.c:563 +#: g10/g10.c:567 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/g10.c:566 +#: g10/g10.c:570 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" "signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n" "l'opération par défaut dépend des données entrées\n" -#: g10/g10.c:577 +#: g10/g10.c:581 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -784,240 +784,255 @@ msgstr "" "\n" "Algorithmes supportés:\n" -#: g10/g10.c:651 +#: g10/g10.c:655 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/g10.c:708 +#: g10/g10.c:712 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/g10.c:881 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par défaut `%s'\n" -#: g10/g10.c:885 +#: g10/g10.c:889 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:892 +#: g10/g10.c:896 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n'est pas une table de caractčres valide\n" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/g10.c:1195 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "impossible d'interpréter l'URI du serveur de clés\n" -#: g10/g10.c:1294 +#: g10/g10.c:1211 +#, c-format +msgid "unable to set exec-path to %s\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n" + +#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1324 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENTION: Le programme peut créer un fichier «core» !\n" -#: g10/g10.c:1298 +#: g10/g10.c:1328 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ATTENTION: %s remplace %s\n" -#: g10/g10.c:1305 g10/g10.c:1316 +#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" -#: g10/g10.c:1307 g10/g10.c:1327 +#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" -#: g10/g10.c:1310 +#: g10/g10.c:1340 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" -#: g10/g10.c:1336 +#: g10/g10.c:1366 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature détachée ou en texte clair\n" "qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1342 +#: g10/g10.c:1372 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas signer et chiffrer en męme temps en mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1348 +#: g10/g10.c:1378 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "vous devez utiliser des fichiers (et pas un tube) lorsque --pgp2\n" "est activé.\n" -#: g10/g10.c:1361 +#: g10/g10.c:1391 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "chiffrer un message en mode --pgp2 nécessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1375 g10/sign.c:614 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 #: g10/sign.c:792 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "ce message ne sera pas forcément utilisable par PGP 2.x\n" -#: g10/g10.c:1414 g10/g10.c:1426 +#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n" -#: g10/g10.c:1420 g10/g10.c:1432 +#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n" -#: g10/g10.c:1436 +#: g10/g10.c:1468 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de signature donnée est invalide\n" -#: g10/g10.c:1440 +#: g10/g10.c:1472 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de certification donnée est invalide\n" -#: g10/g10.c:1443 +#: g10/g10.c:1475 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1445 +#: g10/g10.c:1477 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "«completes-needed» doit ętre supérieur ŕ 0\n" -#: g10/g10.c:1447 +#: g10/g10.c:1479 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "«marginals-needed» doit ętre supérieur ŕ 1\n" -#: g10/g10.c:1449 +#: g10/g10.c:1481 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "«max-cert-depth» doit ętre compris entre 1 et 255\n" -#: g10/g10.c:1452 +#: g10/g10.c:1484 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n" -#: g10/g10.c:1456 +#: g10/g10.c:1488 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide; ce doit ętre 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1460 +#: g10/g10.c:1492 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level invalide; ce doit ętre 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1463 +#: g10/g10.c:1495 msgid "invalid preferences\n" msgstr "préférences invalides\n" -#: g10/g10.c:1557 +#: g10/g10.c:1589 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" -#: g10/g10.c:1577 +#: g10/g10.c:1609 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1584 +#: g10/g10.c:1616 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1592 +#: g10/g10.c:1624 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1609 +#: g10/g10.c:1641 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1622 +#: g10/g10.c:1654 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1636 +#: g10/g10.c:1668 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1645 +#: g10/g10.c:1677 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1663 +#: g10/g10.c:1695 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1674 +#: g10/g10.c:1706 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1682 +#: g10/g10.c:1714 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1690 +#: g10/g10.c:1722 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1698 +#: g10/g10.c:1730 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1706 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1762 g10/sign.c:703 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1777 +#: g10/g10.c:1809 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]" -#: g10/g10.c:1860 +#: g10/g10.c:1892 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "la suppression d'une armure a échoué: %s\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1900 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "la construction d'une armure a échoué: %s \n" -#: g10/g10.c:1955 +#: g10/g10.c:1987 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/g10.c:2041 +#: g10/g10.c:2073 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2045 +#: g10/g10.c:2077 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2048 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2257 +#: g10/g10.c:2289 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "le premier caractčre du nom d'une notation doit ętre un lettre ou un trait\n" "de soulignement\n" -#: g10/g10.c:2263 +#: g10/g10.c:2295 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -1026,85 +1041,85 @@ msgstr "" "des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe " "égal\n" -#: g10/g10.c:2269 +#: g10/g10.c:2301 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "les points dans le nom d'une notation doivent ętre entourés d'autes " "caractčres\n" -#: g10/g10.c:2277 +#: g10/g10.c:2309 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractčre de contrôle\n" -#: g10/armor.c:306 +#: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armure: %s\n" -#: g10/armor.c:335 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid armor header: " msgstr "en-tęte d'armure invalide: " -#: g10/armor.c:342 +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "en-tęte d'armure: " -#: g10/armor.c:353 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "en-tęte de signature claire invalide\n" -#: g10/armor.c:405 +#: g10/armor.c:413 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "signatures en texte clair imbriquées\n" -#: g10/armor.c:529 +#: g10/armor.c:537 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "ligne échappée par `-' invalide: " -#: g10/armor.c:541 +#: g10/armor.c:549 msgid "unexpected armor:" msgstr "armure inattendue:" -#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234 +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caractčre %02x invalide en base 64 ignoré\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:718 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (pas de CRC)\n" -#: g10/armor.c:744 +#: g10/armor.c:752 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (dans le CRC)\n" -#: g10/armor.c:748 +#: g10/armor.c:756 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC déformé\n" -#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271 +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Erreur de CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:772 +#: g10/armor.c:780 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (dans la remorque)\n" -#: g10/armor.c:776 +#: g10/armor.c:784 msgid "error in trailer line\n" msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n" -#: g10/armor.c:1049 +#: g10/armor.c:1057 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "aucune donnée OpenPGP valide n'a été trouvée.\n" -#: g10/armor.c:1054 +#: g10/armor.c:1062 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armure invalide: ligne plus longue que %d caractčres\n" -#: g10/armor.c:1058 +#: g10/armor.c:1066 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1140,11 +1155,11 @@ msgid "Revocation comment: " msgstr "Commentaire de révocation: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:244 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:250 +#: g10/pkclist.c:258 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1153,7 +1168,7 @@ msgstr "" "Pas de confiance définie pour :\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:270 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1164,90 +1179,90 @@ msgstr "" "des clés des autres utilisateurs (vous pouvez vérifier son passeport,\n" "vérifier les empreintes de diverses sources...) ?\n" -#: g10/pkclist.c:265 +#: g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = ne sait pas\n" -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:274 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = je ne fais PAS confiance\n" -#: g10/pkclist.c:267 +#: g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = je crois marginalement\n" -#: g10/pkclist.c:268 +#: g10/pkclist.c:276 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = je fais entičrement confiance\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = je donne une confiance ultime\n" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:279 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = donnez-moi plus d'informations\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:281 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = retour au menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:284 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = sauter cette clé\n" -#: g10/pkclist.c:277 +#: g10/pkclist.c:285 msgid " q = quit\n" msgstr " q = quitter\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:292 msgid "Your decision? " msgstr "Votre décision ? " -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:313 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Voulez-vous vraiment donner une confiance ultime ŕ cette clé ?" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificats conduisant vers une clé ŕ confiance ultime:\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clé %08lX: la clé a été révoquée !\n" -#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Utiliser cette clé quand męme ? " -#: g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:411 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clé %08lX: la sous-clé a été révoquée !\n" -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:432 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: la clé a expiré\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:442 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "%08lX: Rien ne dit que la clé appartient vraiment au propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:440 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nous ne faisons PAS confiance ŕ cette clé\n" -#: g10/pkclist.c:446 +#: g10/pkclist.c:454 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1256,15 +1271,15 @@ msgstr "" "%08lX: Il n'est pas sűr que cette clé appartient vraiment ŕ son\n" "propriétaire mais elle est quand męme acceptée\n" -#: g10/pkclist.c:452 +#: g10/pkclist.c:460 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Cette clé appartient probablement ŕ son propriétaire\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:465 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Cette clé nous appartient\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1276,111 +1291,113 @@ msgstr "" "oui ŕ la prochaine question\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une clé sans confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION: Cette clé ŕ été révoquée par son propriétaire !\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:563 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:569 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION: Cette sous-clé ŕ été révoquée par son propriétaire !\n" -#: g10/pkclist.c:566 +#: g10/pkclist.c:574 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Note: cette clé a été désactivée.\n" -#: g10/pkclist.c:571 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Note: Cette clé a expiré !\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATTENTION: Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:584 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Rien ne dit que la signature appartient ŕ son propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance ŕ cette clé !\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:601 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:609 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENTION: Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante !\n" -#: g10/pkclist.c:603 +#: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Il n'est pas sűr que la signature appartient ŕ son " "propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignoré: %s\n" -#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895 +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignoré: clé publique déjŕ présente\n" -#: g10/pkclist.c:744 +#: g10/pkclist.c:752 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Vous n'avez pas spécifié de nom d'utilisateur. (vous pouvez\n" "utiliser «-r»)\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:754 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " -msgstr "\nEntrez le nom d'utilisateur, en terminant par une ligne vide: " +msgstr "" +"\n" +"Entrez le nom d'utilisateur, en terminant par une ligne vide: " -#: g10/pkclist.c:768 +#: g10/pkclist.c:776 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n" -#: g10/pkclist.c:773 +#: g10/pkclist.c:781 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignoré: la clé publique est déjŕ le récipient par défaut\n" -#: g10/pkclist.c:791 +#: g10/pkclist.c:799 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La clé publique est désactivée.\n" -#: g10/pkclist.c:798 +#: g10/pkclist.c:806 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ignoré: clé publique déjŕ activée\n" -#: g10/pkclist.c:841 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "récipient par défaut `%s' inconnu\n" -#: g10/pkclist.c:877 +#: g10/pkclist.c:885 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignoré: la clé publique est désactivée\n" -#: g10/pkclist.c:927 +#: g10/pkclist.c:935 msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" @@ -1404,74 +1421,74 @@ msgid "invalid character in string\n" msgstr "Caractčre invalide dans la chaîne\n" # g10/keygen.c:123 ??? -#: g10/keygen.c:386 +#: g10/keygen.c:387 msgid "writing self signature\n" msgstr "écriture de l'auto-signature\n" # g10/keygen.c:161 ??? -#: g10/keygen.c:430 +#: g10/keygen.c:431 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "écriture de la signature de liaison\n" -#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664 +#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "taille arrondie ŕ %u bits\n" -#: g10/keygen.c:764 +#: g10/keygen.c:765 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Sélectionnez le type de clé désiré:\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA et ElGamal (par défaut)\n" -#: g10/keygen.c:767 +#: g10/keygen.c:768 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:770 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:770 +#: g10/keygen.c:771 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n" -#: g10/keygen.c:771 +#: g10/keygen.c:772 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:773 +#: g10/keygen.c:774 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (chiffrement seul)\n" -#: g10/keyedit.c:466 g10/keygen.c:776 +#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 msgid "Your selection? " msgstr "Votre choix ? " -#: g10/keygen.c:796 +#: g10/keygen.c:797 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "" "L'utilisation de cet algorithme est déconseillé - faut-il quand-męme\n" "créer la clé ?" -#: g10/keyedit.c:479 g10/keygen.c:810 +#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix invalide.\n" -#: g10/keygen.c:823 +#: g10/keygen.c:824 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1484,19 +1501,19 @@ msgstr "" " la taille par défaut est 1024 bits\n" " la taille maximale conseillée est 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:832 +#: g10/keygen.c:833 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Quelle taille de clé désirez-vous ? (1024) " -#: g10/keygen.c:837 +#: g10/keygen.c:838 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n" -#: g10/keygen.c:839 +#: g10/keygen.c:840 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n" -#: g10/keygen.c:842 +#: g10/keygen.c:843 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n" @@ -1508,12 +1525,12 @@ msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:854 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "taille trop importante; %d est la plus grande valeur permise.\n" -#: g10/keygen.c:858 +#: g10/keygen.c:859 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1521,11 +1538,11 @@ msgstr "" "Les tailles supérieures ŕ 2048 ne sont pas conseillées car\n" "les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n" -#: g10/keygen.c:861 +#: g10/keygen.c:862 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Etes-vous sűr de vouloir cette taille ? " -#: g10/keygen.c:862 +#: g10/keygen.c:863 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1533,21 +1550,17 @@ msgstr "" "D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre écran et de votre\n" "clavier sont aussi trčs vulnérables aux attaques !\n" -#: g10/keygen.c:870 -msgid "Do you really need such a large keysize? " -msgstr "Avez-vous réellement besoin d'une taille aussi grande ? " - -#: g10/keygen.c:876 +#: g10/keygen.c:872 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La taille demandée est %u bits\n" -#: g10/keygen.c:879 g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrondie ŕ %u bits\n" -#: g10/keygen.c:934 +#: g10/keygen.c:930 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1563,7 +1576,7 @@ msgstr "" " m = la clé expire dans n mois\n" " y = la clé expire dans n années\n" -#: g10/keygen.c:943 +#: g10/keygen.c:939 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1579,30 +1592,30 @@ msgstr "" " m = la signature expire dans n mois\n" " y = la signature expire dans n années\n" -#: g10/keygen.c:965 +#: g10/keygen.c:961 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "La clé est valide pour ? (0) " -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:963 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "La signature est valide pour ? (0) " -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:968 msgid "invalid value\n" msgstr "valeur invalide\n" -#: g10/keygen.c:977 +#: g10/keygen.c:973 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "%s n'expire pas du tout\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:984 +#: g10/keygen.c:980 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:990 +#: g10/keygen.c:986 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1610,11 +1623,11 @@ msgstr "" "Votre systčme ne sait pas afficher les dates au-delŕ de 2038.\n" "Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'ŕ 2106.\n" -#: g10/keygen.c:995 +#: g10/keygen.c:991 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Est-ce correct (o/n) ? " -#: g10/keygen.c:1038 +#: g10/keygen.c:1034 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1630,44 +1643,44 @@ msgstr "" " « Heinrich Heine (Der Dichter) »\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1050 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "Real name: " msgstr "Nom réel: " -#: g10/keygen.c:1058 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caractčre invalide dans le nom\n" -#: g10/keygen.c:1060 +#: g10/keygen.c:1056 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" -#: g10/keygen.c:1062 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caractčres de long\n" -#: g10/keygen.c:1070 +#: g10/keygen.c:1066 msgid "Email address: " msgstr "Adresse e-mail: " -#: g10/keygen.c:1081 +#: g10/keygen.c:1077 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n" -#: g10/keygen.c:1089 +#: g10/keygen.c:1085 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire: " -#: g10/keygen.c:1095 +#: g10/keygen.c:1091 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caractčre invalide dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:1118 +#: g10/keygen.c:1114 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vous utilisez le jeu de caractčres '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1124 +#: g10/keygen.c:1120 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1678,28 +1691,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1128 +#: g10/keygen.c:1124 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom réel ou dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:1133 +#: g10/keygen.c:1129 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:1143 +#: g10/keygen.c:1139 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:1144 +#: g10/keygen.c:1140 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:1163 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n" -#: g10/keygen.c:1202 +#: g10/keygen.c:1198 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1707,16 +1720,16 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour protéger votre clé secrčte.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:655 g10/keygen.c:1210 +#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "le mot de passe n'a pas été correctement répété ; recommencez." -#: g10/keygen.c:1211 +#: g10/keygen.c:1207 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1217 +#: g10/keygen.c:1213 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1728,7 +1741,7 @@ msgstr "" "le désirez, en utilisant ce programme avec l'option « --edit-key ».\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1238 +#: g10/keygen.c:1234 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1740,55 +1753,55 @@ msgstr "" "pendant la génération de nombres premiers; cela donne au générateur de\n" "nombres aléatoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:1728 +#: g10/keygen.c:1725 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La paire de clés DSA fera 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:1782 +#: g10/keygen.c:1779 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La génération de clé a été annulée.\n" -#: g10/keygen.c:1870 g10/keygen.c:1950 +#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "écriture de la clé publique vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1871 g10/keygen.c:1952 +#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "écriture de la clé secrčte vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1939 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "" "aucun portes-clés public n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n" -#: g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:1942 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "" "aucun portes-clés secret n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n" -#: g10/keygen.c:1959 +#: g10/keygen.c:1956 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés public `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1966 +#: g10/keygen.c:1963 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés secret `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1986 +#: g10/keygen.c:1983 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les clés publique et secrčte ont été créées et signées.\n" -#: g10/keygen.c:1987 +#: g10/keygen.c:1984 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "clé marquée comme ayant une confiance ultime.\n" -#: g10/keygen.c:1996 +#: g10/keygen.c:1993 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1797,13 +1810,13 @@ msgstr "" "utiliser la commande «--edit-key» pour générer une clé secondaire ŕ\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:2008 g10/keygen.c:2114 +#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La génération de clé a échoué: %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:2052 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1811,7 +1824,7 @@ msgstr "" "la clé a été créée %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "problčme d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:2054 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1819,12 +1832,12 @@ msgstr "" "la clé a été créée %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "problčme d'horloge\n" -#: g10/keygen.c:2063 +#: g10/keygen.c:2060 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "NOTE: créer des sous-clés pour des clés v3 n'est pas conforme ŕ OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2090 +#: g10/keygen.c:2087 msgid "Really create? " msgstr "Créer vraiment ? " @@ -1843,7 +1856,7 @@ msgstr "`%s' d msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossible d'ouvrir: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erreur pendant la création du mot de passe: %s\n" @@ -1876,32 +1889,32 @@ msgstr "" msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s chiffré pour: %s\n" -#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:142 +#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "clé '%s' introuvable: %s\n" -#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:162 +#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de clé : %s\n" -#: g10/export.c:170 +#: g10/export.c:169 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "clé %08lX: ce n'est pas une clé rfc2440 - ignorée\n" -#: g10/export.c:181 +#: g10/export.c:180 #, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "clé %08lX: non protégée - ignorée\n" -#: g10/export.c:189 +#: g10/export.c:188 #, c-format msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "clé %08lX: clé de style PGP 2.x - ignorée\n" -#: g10/export.c:255 +#: g10/export.c:254 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENTION: rien n'a été exporté\n" @@ -1911,23 +1924,23 @@ msgstr "trop d'entr #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 msgid "[User id not found]" msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" -#: g10/getkey.c:1362 -#, c-format -msgid "Invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" +#: g10/getkey.c:1363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "La clé invalide %08lX a été rendu valide par --always-trust\n" -#: g10/getkey.c:1957 +#: g10/getkey.c:1983 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "utilisation de la clé secondaire %08lX ŕ la place de la clé\n" "principale %08lX\n" -#: g10/getkey.c:1998 +#: g10/getkey.c:2024 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clé %08lX: clé secrčte sans clé publique - non prise en compte\n" @@ -2007,174 +2020,179 @@ msgstr " cl msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " clés secrčtes inchangées: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "clé %08lX: pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/import.c:452 +#: g10/import.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "clé %08lX: utilisateur non signé par lui-męme accepté: '" + +#: g10/import.c:462 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "clé %08lX: pas de nom d'utilisateur valide\n" -#: g10/import.c:454 +#: g10/import.c:464 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n" -#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 +#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "clé %08lX: clé publique pas trouvée: %s\n" -#: g10/import.c:470 +#: g10/import.c:480 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "clé %08lX: nouvelle clé - ignorée\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:490 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "aucun porte-clé n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n" -#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "écriture de `%s'\n" -#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770 +#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés `%s': %s\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "clé %08lX: clé publique importée\n" -#: g10/import.c:512 +#: g10/import.c:522 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "clé %08lX: ne ressemble pas ŕ notre copie\n" -#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 +#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clé %08lX: impossible de trouver le bloc de clés original: %s\n" -#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 +#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clé %08lX: impossible de lire le bloc de clés original: %s\n" -#: g10/import.c:564 +#: g10/import.c:574 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "clé %08lX: un nouvel utilisateur\n" -#: g10/import.c:567 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "clé %08lX: %d nouveaux utilisateurs\n" -#: g10/import.c:570 +#: g10/import.c:580 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "clé %08lX: une nouvelle signature\n" -#: g10/import.c:573 +#: g10/import.c:583 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "clé %08lX: %d nouvelles signatures\n" -#: g10/import.c:576 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "clé %08lX: une nouvelle sous-clé\n" -#: g10/import.c:579 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "clé %08lX: %d nouvelles sous-clés\n" -#: g10/import.c:589 +#: g10/import.c:599 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "clé %08lX: n'a pas changé\n" -#: g10/import.c:655 +#: g10/import.c:668 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "pas de porte-clés par défaut: %s\n" -#: g10/import.c:666 +#: g10/import.c:679 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "clé %08lX: clé secrčte importée\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "clé %08lX: déjŕ dans le porte-clés secret\n" -#: g10/import.c:675 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "clé %08lX: clé secrčte pas trouvée: %s\n" -#: g10/import.c:704 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clé %08lX: pas de clé publique - le certificat de révocation ne peut\n" "ętre appliqué\n" -#: g10/import.c:744 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clé %08lX: certificat de révocation invalide: %s - rejeté\n" -#: g10/import.c:775 +#: g10/import.c:788 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "clé %08lX: certificat de révocation importé\n" -#: g10/import.c:810 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "clé %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n" -#: g10/import.c:817 g10/import.c:841 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +#: g10/import.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "clé %08lX: algorithme de clé publique non supporté\n" -#: g10/import.c:818 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +#: g10/import.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "clé %08lX: auto-signature invalide\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "clé %08lX: pas de sous-clé pour relier la clé\n" -#: g10/import.c:842 +#: g10/import.c:865 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "clé %08lX: algorithme de clé publique non supporté\n" + +#: g10/import.c:866 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "clé %08lX: liaison avec la sous-clé invalide\n" -#: g10/import.c:869 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "clé %08lX: utilisateur non signé par lui-męme accepté: '" - -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:896 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "clé %08lX: utilisateur non pris en compte: '" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "clé %08lX: sous-clé non prise en compte\n" @@ -2183,41 +2201,46 @@ msgstr "cl #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:943 +#: g10/import.c:942 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "clé %08lX: signature non exportable (classe %02x) - ignorée\n" -#: g10/import.c:952 +#: g10/import.c:951 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "clé %08lX: certificat de révocation au mauvais endroit - ignorée\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:968 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clé %08lX: certificat de révocation invalide: %s - ignorée\n" -#: g10/import.c:1070 +#: g10/import.c:1069 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clé %08lX: nom d'utilisateur en double fusionné\n" -#: g10/import.c:1122 +#: g10/import.c:1128 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1142 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1198 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "clé %08lX: certificat de révocation ajouté\n" -#: g10/import.c:1152 +#: g10/import.c:1228 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "clé %08lX: ajout de la signature de clé directe\n" -#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319 -#, c-format -msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "clé %08lX: notre copie n'a pas d'auto-signature\n" - #: g10/keyedit.c:139 msgid "[revocation]" msgstr "[révocation]" @@ -2267,11 +2290,11 @@ msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide d msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est révoqué.\n" -#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1004 +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Ętes-vous sűr de vouloir le signer ?\n" -#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:409 g10/keyedit.c:519 g10/keyedit.c:1007 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 msgid "Really sign? " msgstr "Signer réellement ? " @@ -2290,36 +2313,46 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous la rendre complčtement exportable ?\n" -#. Fixme: see whether there is a revocation in which -#. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:374 +#: g10/keyedit.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" +msgstr "\"%s\" a déjŕ été %ssigné par la clé %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:384 #, c-format msgid "\"%s\" was already %ssigned by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" a déjŕ été %ssigné par la clé %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:387 +#: g10/keyedit.c:396 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Rien ŕ signer avec la clé %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:402 +#: g10/keyedit.c:411 msgid "This key has expired!" msgstr "Cette clé a expiré !" -#: g10/keyedit.c:406 +#: g10/keyedit.c:415 msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr " Ętes-vous sűr de vouloir la signer ?\n" -#: g10/keyedit.c:420 +#: g10/keyedit.c:418 +#, fuzzy +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "Signer réellement ? " + +#: g10/keyedit.c:429 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Cette clé va expirer le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:422 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) " +#. Should this default to yes? -ds +#: g10/keyedit.c:432 +#, fuzzy +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " msgstr "Voulez-vous que votre signature expire en męme temps ? (o/n) " -#: g10/keyedit.c:450 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2329,27 +2362,27 @@ msgstr "" "appartient réellement ŕ la personne sus-nommée ? Si vous ne savez\n" "quoi répondre, entrez \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:454 +#: g10/keyedit.c:464 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Je ne répondrai pas.%s\n" -#: g10/keyedit.c:456 +#: g10/keyedit.c:466 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Je n'ai pas vérifié du tout.%s\n" -#: g10/keyedit.c:458 +#: g10/keyedit.c:468 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) J'ai un peu vérifié.%s\n" -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:470 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) J'ai vérifié trčs soigneusement.%s\n" -#: g10/keyedit.c:485 +#: g10/keyedit.c:495 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2357,7 +2390,7 @@ msgstr "" "Etes-vous vraiment sűr(e) que vous voulez signer cette clé\n" "avec la vôtre: \"" -#: g10/keyedit.c:494 +#: g10/keyedit.c:504 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2365,7 +2398,7 @@ msgstr "" "\n" "La signature sera marquée comme non-exportable.\n" -#: g10/keyedit.c:498 +#: g10/keyedit.c:508 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2373,7 +2406,7 @@ msgstr "" "\n" "La signature sera marquée comme non-révocable.\n" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:513 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2381,7 +2414,7 @@ msgstr "" "\n" "Je n'ai pas du tout vérifié cette clé.\n" -#: g10/keyedit.c:507 +#: g10/keyedit.c:517 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2389,7 +2422,7 @@ msgstr "" "\n" "J'ai un peu vérifié cette clé.\n" -#: g10/keyedit.c:511 +#: g10/keyedit.c:521 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2397,35 +2430,35 @@ msgstr "" "\n" "J'ai vérifié cette clé avec grand soin.\n" -#: g10/keyedit.c:552 g10/keyedit.c:2459 g10/keyedit.c:2521 g10/sign.c:273 +#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a échoué: %s\n" -#: g10/keyedit.c:612 +#: g10/keyedit.c:622 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Cette clé n'est pas protégée.\n" -#: g10/keyedit.c:616 +#: g10/keyedit.c:626 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Les parties secrčtes de la clé principale ne sont pas disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:620 +#: g10/keyedit.c:630 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clé est protégée.\n" -#: g10/keyedit.c:640 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossible d'éditer cette clé: %s\n" -#: g10/keyedit.c:646 +#: g10/keyedit.c:656 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette clé secrčte.\n" -#: g10/keyedit.c:660 +#: g10/keyedit.c:670 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2434,446 +2467,446 @@ msgstr "" "*mauvaise* idée\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:663 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? " -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:737 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "replacer la signature d'une clé ŕ l'endroit correct\n" -#: g10/keyedit.c:768 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "quit this menu" msgstr "quitter ce menu" -#: g10/keyedit.c:769 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:770 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save" msgstr "enregistrer" -#: g10/keyedit.c:770 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save and quit" msgstr "enregistrer et quitter" -#: g10/keyedit.c:771 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:771 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "show this help" msgstr "afficher cette aide" # g10/keyedit.c:556 ??? -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:773 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "show fingerprint" msgstr "afficher l'empreinte" -#: g10/keyedit.c:774 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list" msgstr "lister" -#: g10/keyedit.c:774 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list key and user IDs" msgstr "lister la clé et les noms d'utilisateurs" -#: g10/keyedit.c:775 +#: g10/keyedit.c:785 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:776 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:776 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "select user ID N" msgstr "sélectionner le nom d'utilisateur N" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "key" msgstr "clé" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "select secondary key N" msgstr "sélectionner la clé secondaire N" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "check" msgstr "vérifier" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "list signatures" msgstr "lister les signatures" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign" msgstr "signer" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign the key" msgstr "signer la clé" -#: g10/keyedit.c:781 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "lsign" msgstr "lsigner" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "sign the key locally" msgstr "signer la clé localement" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "nrsign" msgstr "nrsigner" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "signer la clé de façon non-révocable" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsigner" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "signer la clé de façon locale et non-révocable" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "debug" msgstr "déboguer" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "adduid" msgstr "aj.ut" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "add a user ID" msgstr "ajouter un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "addphoto" msgstr "aj.photo" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "add a photo ID" msgstr "ajouter une photo d'identité" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "deluid" msgstr "suppr.ut" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "delete user ID" msgstr "enlever un utilisateur" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "delphoto" msgstr "suppr.photo" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "addkey" msgstr "aj.clé" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "add a secondary key" msgstr "ajouter une clé secondaire" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delkey" msgstr "suppr.clé" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delete a secondary key" msgstr "enlever une clé secondaire" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delsig" msgstr "suppr.sign" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delete signatures" msgstr "supprimer les signatures" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "change the expire date" msgstr "changer la date d'expiration" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "primary" msgstr "principale" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "flag user ID as primary" msgstr "marquer le nom d'utilisateur comme principal" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle" msgstr "changer" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "passer de la liste des clés secrčtes aux clés privées et inversement" -#: g10/keyedit.c:798 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "pref" msgstr "préf" -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lister les préférences (expert)" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:810 msgid "showpref" msgstr "montr.préf" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:810 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lister les préférences (bavard)" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:811 msgid "setpref" msgstr "mettre.préf" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:811 msgid "set preference list" msgstr "donner la liste de préférences" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:812 msgid "updpref" msgstr "préf.mŕj" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:812 msgid "updated preferences" msgstr "préférences mises ŕ jour" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "passwd" msgstr "mot.pas" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "change the passphrase" msgstr "changer le mot de passe" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "trust" msgstr "confi." -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "change the ownertrust" msgstr "changer la confiance" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revoke signatures" msgstr "révoquer les signatures" -#: g10/keyedit.c:806 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revkey" msgstr "revclé" -#: g10/keyedit.c:806 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revoke a secondary key" msgstr "révoquer une clé secondaire" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable" msgstr "désactiver" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable a key" msgstr "désactiver une clé" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable" msgstr "activer" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable a key" msgstr "activer une clé" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "showphoto" msgstr "montr.photo" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "show photo ID" msgstr "montrer la photo d'identité" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:829 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" -#: g10/keyedit.c:866 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de clé secrčte `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:894 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La clé secrčte est disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "Command> " msgstr "Commande> " -#: g10/keyedit.c:947 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Il faut la clé secrčte pour faire cela.\n" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Utilisez la commande «toggle» d'abord.\n" -#: g10/keyedit.c:1000 +#: g10/keyedit.c:1010 msgid "Key is revoked.\n" msgstr "La clé est révoquée.\n" -#: g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:1026 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? " -#: g10/keyedit.c:1017 +#: g10/keyedit.c:1027 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Aide: Sélectionner les utilisateurs ŕ signer\n" -#: g10/keyedit.c:1042 +#: g10/keyedit.c:1052 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Cette commande n'est pas admise en mode %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:1083 +#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au moins un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:1064 +#: g10/keyedit.c:1074 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" -#: g10/keyedit.c:1067 +#: g10/keyedit.c:1077 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Enlever réellement tous les utilisateurs sélectionnés ? " -#: g10/keyedit.c:1068 +#: g10/keyedit.c:1078 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Enlever réellement cet utilisateur ? " -#: g10/keyedit.c:1106 g10/keyedit.c:1128 +#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au moins une clé.\n" -#: g10/keyedit.c:1110 +#: g10/keyedit.c:1120 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clés sélectionnées ? " -#: g10/keyedit.c:1111 +#: g10/keyedit.c:1121 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ? " -#: g10/keyedit.c:1132 +#: g10/keyedit.c:1142 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer les clés sélectionnées ? " -#: g10/keyedit.c:1133 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer cette clé ? " -#: g10/keyedit.c:1197 +#: g10/keyedit.c:1207 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Enlever réellement les préférences des utilisateurs sélectionnés ? " -#: g10/keyedit.c:1199 +#: g10/keyedit.c:1209 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Faut-il vraiment mettre ŕ jour les préférences ? " -#: g10/keyedit.c:1237 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Save changes? " msgstr "Enregistrer les changements? " -#: g10/keyedit.c:1240 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Quit without saving? " msgstr "Quitter sans enregistrer? " -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1261 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "la mise ŕ jour a échoué: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1258 +#: g10/keyedit.c:1268 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "la mise ŕ jour de la clé secrčte a échoué: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La clé n'a pas changé donc la mise ŕ jour est inutile.\n" -#: g10/keyedit.c:1276 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez «help»)\n" -#: g10/keyedit.c:1424 +#: g10/keyedit.c:1434 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" msgstr "Cette clé peut ętre révoquée par la clé %s %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:1427 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid " (sensitive)" msgstr " (sensible)" -#: g10/keyedit.c:1432 g10/keyedit.c:1458 +#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX créée: %s expire: %s" -#: g10/keyedit.c:1441 +#: g10/keyedit.c:1451 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " confiance: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1445 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette clé a été désactivée" -#: g10/keyedit.c:1474 +#: g10/keyedit.c:1484 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! la sous-clé a été révoquée: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1477 +#: g10/keyedit.c:1487 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- une révocation truquée a été trouvée\n" -#: g10/keyedit.c:1479 +#: g10/keyedit.c:1489 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problčme de vérification de la révocation: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1589 +#: g10/keyedit.c:1599 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" @@ -2882,15 +2915,16 @@ msgstr "" " Ajouter une autre photo d'identité peut poser des\n" " problčmes avec certaines versions de PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:1593 g10/keyedit.c:1620 -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) " +#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Channel #bsdfr is +k, but has no key. This server is broken" -#: g10/keyedit.c:1601 +#: g10/keyedit.c:1611 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" msgstr "Vous ne pouvez avoir qu'une seule photo d'identité par clé.\n" -#: g10/keyedit.c:1615 +#: g10/keyedit.c:1625 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -2900,83 +2934,84 @@ msgstr "" "d'identité peut empęcher certaines versions de PGP d'accepter\n" "cette clé\n" -#: g10/keyedit.c:1626 +#: g10/keyedit.c:1636 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identité ŕ une clé du style PGP2.\n" +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas ajouter de photo d'identité ŕ une clé du style PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:1757 +#: g10/keyedit.c:1767 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1761 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1765 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1771 +#: g10/keyedit.c:1781 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1785 +#: g10/keyedit.c:1795 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprimée.\n" -#: g10/keyedit.c:1786 +#: g10/keyedit.c:1796 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprimées\n" -#: g10/keyedit.c:1789 +#: g10/keyedit.c:1799 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a été supprimé.\n" -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les sélections des clés secrčtes.\n" -#: g10/keyedit.c:1864 +#: g10/keyedit.c:1874 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au plus une clé secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1878 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une clé secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1870 +#: g10/keyedit.c:1880 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la clé principale.\n" -#: g10/keyedit.c:1912 +#: g10/keyedit.c:1922 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une clé v3\n" -#: g10/keyedit.c:1928 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n" -#: g10/keyedit.c:2009 +#: g10/keyedit.c:2019 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vous devez sélectionner exactement un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:2184 +#: g10/keyedit.c:2194 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2230 +#: g10/keyedit.c:2240 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Pas de clé secondaire avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2328 +#: g10/keyedit.c:2339 msgid "user ID: \"" msgstr "nom d'utilisateur: «" -#: g10/keyedit.c:2331 +#: g10/keyedit.c:2344 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2985,39 +3020,64 @@ msgstr "" "»\n" "signé avec votre clé %08lX ŕ %s\n" -#: g10/keyedit.c:2335 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2347 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\"\n" +"locally signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" +"»\n" +"signé avec votre clé %08lX ŕ %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "Cette clé va expirer le %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:2356 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Channel #bsdfr is +k, but has no key. This server is broken" + +#: g10/keyedit.c:2360 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Générer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2359 +#: g10/keyedit.c:2386 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Vous avez signé ces noms d'utilisateurs:\n" -#: g10/keyedit.c:2373 -#, c-format -msgid " signed by %08lX at %s%s\n" +#: g10/keyedit.c:2400 +#, fuzzy, c-format +msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " signé par %08lX ŕ %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2380 +#: g10/keyedit.c:2408 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " révoqué par %08lX ŕ %s\n" -#: g10/keyedit.c:2400 +#: g10/keyedit.c:2428 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous ętes sur le point de révoquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:2410 +#: g10/keyedit.c:2438 #, c-format -msgid " signed by %08lX at %s\n" -msgstr " signé par %08lX ŕ %s\n" +msgid " signed by %08lX at %s%s\n" +msgstr " signé par %08lX ŕ %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2418 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" -msgstr "Faut-il vraiment générer les certificats de révocation ? (o/N)" +#: g10/keyedit.c:2440 +msgid " (non-exportable)" +msgstr "" #: g10/keyedit.c:2447 +#, fuzzy +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " +msgstr "Faut-il vraiment générer les certificats de révocation ? (o/N)" + +#: g10/keyedit.c:2477 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de clé secrčte\n" @@ -3158,45 +3218,45 @@ msgstr "le traitement de ces signatures multiples est impossible\n" msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signature faite %.*s avec une clé %s ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314 +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MAUVAISE signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315 +#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Signature expirée de \"" -#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bonne signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1318 +#: g10/mainproc.c:1320 msgid "[uncertain]" msgstr "[incertain]" -#: g10/mainproc.c:1338 +#: g10/mainproc.c:1340 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1398 +#: g10/mainproc.c:1400 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossible de vérifier la signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545 +#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 msgid "not a detached signature\n" msgstr "la signature n'est pas détachée\n" -#: g10/mainproc.c:1494 +#: g10/mainproc.c:1496 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1551 +#: g10/mainproc.c:1553 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1558 +#: g10/mainproc.c:1560 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n" @@ -3443,12 +3503,12 @@ msgstr "l'envoi msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "l'envoi ŕ `%s' a échoué: le résultat est %u\n" -#: g10/hkp.c:467 +#: g10/hkp.c:472 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "recherche de \"%s\" du serveur HKP %s\n" -#: g10/hkp.c:517 +#: g10/hkp.c:522 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "impossible de chercher une clé dans le serveur : %s\n" @@ -3547,7 +3607,7 @@ msgstr "" "il n'est possible de faire une signature en texte clair avec des clés\n" "de style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/sign.c:949 +#: g10/sign.c:947 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "le chiffrement %s sera utilisé\n" @@ -3597,7 +3657,7 @@ msgstr "%s: impossible de cr msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: impossible de créer le verrou\n" -#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossible de créer: %s\n" @@ -4174,10 +4234,11 @@ msgstr "" "est disponible." #: g10/helptext.c:231 +#, fuzzy msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" -"self-signatures fill be advanced by one second.\n" +"self-signatures will be advanced by one second.\n" msgstr "" "Changer les préférences de tous les noms d'utilisateurs (ou juste\n" "ceux qui sont sélectionnés) vers la liste actuelle. La date de toutes\n" @@ -4276,45 +4337,54 @@ msgstr "le porte-cl msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "la reconstruction du cache de porte-clés a échoué : %s\n" -#: g10/keyring.c:1232 +#: g10/keyring.c:1235 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "" "ATTENTION: 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n" -#: g10/keyring.c:1234 +#: g10/keyring.c:1237 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s est le fichier original\n" -#: g10/keyring.c:1235 +#: g10/keyring.c:1238 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s est le nouveau\n" -#: g10/keyring.c:1236 +#: g10/keyring.c:1239 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Réparez ce problčme de sécurité possible\n" -#: g10/keyring.c:1334 +#: g10/keyring.c:1337 #, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" msgstr "vérification du porte-clés `%s'\n" -#: g10/keyring.c:1365 +#: g10/keyring.c:1368 #, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu clés traitées jusqu'ici (%lu signatures)\n" -#: g10/keyring.c:1376 +#: g10/keyring.c:1379 #, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu clés vérifiées (%lu signatures)\n" -#: g10/keyring.c:1438 +#: g10/keyring.c:1441 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: porte-clés créé\n" +#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " +#~ msgstr "Avez-vous réellement besoin d'une taille aussi grande ? " + +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "clé %08lX: notre copie n'a pas d'auto-signature\n" + +#~ msgid " signed by %08lX at %s\n" +#~ msgstr " signé par %08lX ŕ %s\n" + #~ msgid "--delete-secret-key user-id" #~ msgstr "--delete-secret-key utilisateur" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 000000000..6c6606270 --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,4641 @@ +# Galician translation of GNUpg +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Jacobo Tarrio , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-11 18:17+0200\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: util/secmem.c:88 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Aviso: ˇúsase unha zona insegura de memoria!\n" + +#: util/secmem.c:89 +msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" +msgstr "" + +#: util/secmem.c:326 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "a operación non é posible sen memoria inicializada como segura\n" + +#: util/secmem.c:327 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(pode que usara o programa equivocado para esta tarefa)\n" + +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 +msgid "yes" +msgstr "si" + +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 +msgid "yY" +msgstr "sS" + +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 +msgid "nN" +msgstr "nN" + +#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 +msgid "quit" +msgstr "abandonar" + +#: util/miscutil.c:332 +msgid "qQ" +msgstr "aA" + +#: util/errors.c:54 +msgid "general error" +msgstr "erro xeral" + +#: util/errors.c:55 +msgid "unknown packet type" +msgstr "tipo de paquete descońecido" + +#: util/errors.c:56 +msgid "unknown version" +msgstr "versión descońecida" + +#: util/errors.c:57 +msgid "unknown pubkey algorithm" +msgstr "algoritmo de chave pública descońecido" + +#: util/errors.c:58 +msgid "unknown digest algorithm" +msgstr "algoritmo de resumo descońecido" + +#: util/errors.c:59 +msgid "bad public key" +msgstr "chave pública errónea" + +#: util/errors.c:60 +msgid "bad secret key" +msgstr "chave secreta errónea" + +#: util/errors.c:61 +msgid "bad signature" +msgstr "sinatura errónea" + +#: util/errors.c:62 +msgid "checksum error" +msgstr "error de checksum" + +#: util/errors.c:63 +msgid "bad passphrase" +msgstr "contrasinal erróneo" + +#: util/errors.c:64 +msgid "public key not found" +msgstr "non se atopou a chave pública" + +#: util/errors.c:65 +msgid "unknown cipher algorithm" +msgstr "algoritmo de cifrado descońecido" + +#: util/errors.c:66 +msgid "can't open the keyring" +msgstr "non foi posible abri-lo chaveiro" + +#: util/errors.c:67 +msgid "invalid packet" +msgstr "paquete non válido" + +#: util/errors.c:68 +msgid "invalid armor" +msgstr "armadura non válida" + +#: util/errors.c:69 +msgid "no such user id" +msgstr "non hai tal id de usuario" + +#: util/errors.c:70 +msgid "secret key not available" +msgstr "a chave secreta non está dispońible" + +#: util/errors.c:71 +msgid "wrong secret key used" +msgstr "empregouse unha chave secreta errónea" + +#: util/errors.c:72 +msgid "not supported" +msgstr "non está soportado" + +#: util/errors.c:73 +msgid "bad key" +msgstr "chave incorrecta" + +#: util/errors.c:74 +msgid "file read error" +msgstr "erro de lectura de ficheiro" + +#: util/errors.c:75 +msgid "file write error" +msgstr "erro de escritura de ficheiro" + +#: util/errors.c:76 +msgid "unknown compress algorithm" +msgstr "algoritmo de compresión descońecido" + +#: util/errors.c:77 +msgid "file open error" +msgstr "erro de apertura de ficheiro" + +#: util/errors.c:78 +msgid "file create error" +msgstr "erro de creación de ficheiro" + +#: util/errors.c:79 +msgid "invalid passphrase" +msgstr "contrasinal incorrecto" + +#: util/errors.c:80 +msgid "unimplemented pubkey algorithm" +msgstr "algoritmo de chave pública non implementado" + +#: util/errors.c:81 +msgid "unimplemented cipher algorithm" +msgstr "algoritmo de cifrado non implementado" + +#: util/errors.c:82 +msgid "unknown signature class" +msgstr "clase de sinatura descońecida" + +#: util/errors.c:83 +msgid "trust database error" +msgstr "erro da base de datos de confianza" + +#: util/errors.c:84 +msgid "bad MPI" +msgstr "MPI erróneo" + +#: util/errors.c:85 +msgid "resource limit" +msgstr "límite de recursos" + +#: util/errors.c:86 +msgid "invalid keyring" +msgstr "chaveiro incorrecto" + +#: util/errors.c:87 +msgid "bad certificate" +msgstr "certificado erróneo" + +#: util/errors.c:88 +msgid "malformed user id" +msgstr "id de usuario mal formado" + +#: util/errors.c:89 +msgid "file close error" +msgstr "erro de peche de ficheiro" + +#: util/errors.c:90 +msgid "file rename error" +msgstr "erro de cambio de nome de ficheiro" + +#: util/errors.c:91 +msgid "file delete error" +msgstr "erro de borrado de ficheiro" + +#: util/errors.c:92 +msgid "unexpected data" +msgstr "datos inesperados" + +#: util/errors.c:93 +msgid "timestamp conflict" +msgstr "conflicto de selo de data" + +#: util/errors.c:94 +msgid "unusable pubkey algorithm" +msgstr "algoritmo de chave pública imposible de usar" + +#: util/errors.c:95 +msgid "file exists" +msgstr "o ficheiro xa existe" + +#: util/errors.c:96 +msgid "weak key" +msgstr "chave feble" + +#: util/errors.c:97 +msgid "invalid argument" +msgstr "argumento non válido" + +#: util/errors.c:98 +msgid "bad URI" +msgstr "URI incorrecto" + +#: util/errors.c:99 +msgid "unsupported URI" +msgstr "URI non soportado" + +#: util/errors.c:100 +msgid "network error" +msgstr "erro de rede" + +#: util/errors.c:102 +msgid "not encrypted" +msgstr "non cifrado" + +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "non procesado" + +#. the key cannot be used for a specific usage +#: util/errors.c:105 +msgid "unusable public key" +msgstr "chave pública non utilizable" + +#: util/errors.c:106 +msgid "unusable secret key" +msgstr "chave secreta non utilizable" + +#: util/errors.c:107 +#, fuzzy +msgid "keyserver error" +msgstr "erro xeral" + +#: util/logger.c:249 +#, c-format +msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" +msgstr "... isto é un erro (%s:%d:%s)\n" + +#: util/logger.c:255 +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n" + +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:324 +#, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "non se puido facer stat sobre `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:329 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "`%s' non é un ficheiro normal - ignórase\n" + +#: cipher/random.c:334 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "nota: o ficheiro random_seed está baleiro\n" + +#: cipher/random.c:340 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "aviso: tamańo de random_seed non válido - non se emprega\n" + +#: cipher/random.c:348 +#, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "non se pode ler de `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:386 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "nota: o ficheiro random_seed non se actualiza\n" + +#: cipher/random.c:406 +#, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:413 +#, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "non se pode escribir en `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:416 +#, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:662 +msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" +msgstr "AVISO: ˇˇemprégase un xerador de números aleatorios inseguro!!\n" + +#: cipher/random.c:663 +msgid "" +"The random number generator is only a kludge to let\n" +"it run - it is in no way a strong RNG!\n" +"\n" +"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" +"\n" +msgstr "" +"O xerador de números aleatorios só é un truco para poder\n" +"executalo - ˇnon é de ningún xeito un xerador de números\n" +"aleatorios seguro!\n" +"\n" +"ˇNON USE NINGUN DATO XERADO POR ESTE PROGRAMA!\n" +"\n" + +#: cipher/rndlinux.c:142 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" +"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" +msgstr "" +"\n" +"Non hai suficientes bytes aleatorios dispońibles. Por favor, faga outro\n" +"traballo para lle dar ao sistema operativo unha oportunidade de acumular\n" +"máis entropía (Precísanse %d bytes máis)\n" + +#: g10/g10.c:279 +msgid "" +"@Commands:\n" +" " +msgstr "" +"@Comandos:\n" +" " + +#: g10/g10.c:281 +msgid "|[file]|make a signature" +msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura" + +#: g10/g10.c:282 +msgid "|[file]|make a clear text signature" +msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura en texto claro" + +#: g10/g10.c:283 +msgid "make a detached signature" +msgstr "facer unha sinatura separada" + +#: g10/g10.c:284 +msgid "encrypt data" +msgstr "cifrar datos" + +#: g10/g10.c:285 +msgid "|[files]|encrypt files" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:286 +msgid "encryption only with symmetric cipher" +msgstr "cifrar só con cifrado simétrico" + +#: g10/g10.c:287 +msgid "store only" +msgstr "só armacenar" + +#: g10/g10.c:288 +msgid "decrypt data (default)" +msgstr "descifrar datos (por defecto)" + +#: g10/g10.c:289 +msgid "|[files]|decrypt files" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:290 +msgid "verify a signature" +msgstr "verificar unha sinatura" + +#: g10/g10.c:292 +msgid "list keys" +msgstr "ve-la lista de chaves" + +#: g10/g10.c:294 +msgid "list keys and signatures" +msgstr "ve-la lista de chaves e sinaturas" + +#: g10/g10.c:295 +msgid "check key signatures" +msgstr "verifica-las sinaturas das chaves" + +#: g10/g10.c:296 +msgid "list keys and fingerprints" +msgstr "ve-la lista de chaves e pegadas dactilares" + +#: g10/g10.c:297 +msgid "list secret keys" +msgstr "ve-la lista de chaves secretas" + +#: g10/g10.c:298 +msgid "generate a new key pair" +msgstr "xerar un novo par de chaves" + +#: g10/g10.c:299 +#, fuzzy +msgid "remove keys from the public keyring" +msgstr "borrar unha chave do chaveiro público" + +#: g10/g10.c:301 +#, fuzzy +msgid "remove keys from the secret keyring" +msgstr "borrar unha chave do chaveiro secreto" + +#: g10/g10.c:302 +msgid "sign a key" +msgstr "asinar unha chave" + +#: g10/g10.c:303 +msgid "sign a key locally" +msgstr "asinar unha chave localmente" + +#: g10/g10.c:304 +#, fuzzy +msgid "sign a key non-revocably" +msgstr "asinar unha chave localmente" + +#: g10/g10.c:305 +#, fuzzy +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "asinar unha chave localmente" + +#: g10/g10.c:306 +msgid "sign or edit a key" +msgstr "asinar ou editar unha chave" + +#: g10/g10.c:307 +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "xerar un certificado de revocación" + +#: g10/g10.c:308 +msgid "export keys" +msgstr "exportar chaves" + +#: g10/g10.c:309 +msgid "export keys to a key server" +msgstr "exportar chaves a un servidor de chaves" + +#: g10/g10.c:310 +msgid "import keys from a key server" +msgstr "importar chaves dun servidor de chaves" + +#: g10/g10.c:312 +#, fuzzy +msgid "search for keys on a key server" +msgstr "exportar chaves a un servidor de chaves" + +#: g10/g10.c:314 +#, fuzzy +msgid "update all keys from a keyserver" +msgstr "importar chaves dun servidor de chaves" + +#: g10/g10.c:318 +msgid "import/merge keys" +msgstr "importar/mesturar chaves" + +#: g10/g10.c:320 +msgid "list only the sequence of packets" +msgstr "listar só a secuencia de paquetes" + +#: g10/g10.c:322 +msgid "export the ownertrust values" +msgstr "exporta-los valores de confianza no propietario" + +#: g10/g10.c:324 +msgid "import ownertrust values" +msgstr "importa-los valores de confianza no propietario" + +#: g10/g10.c:326 +msgid "update the trust database" +msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" + +#: g10/g10.c:328 +#, fuzzy +msgid "unattended trust database update" +msgstr "actualiza-la base de datos de confianza" + +#: g10/g10.c:329 +msgid "fix a corrupted trust database" +msgstr "amańar unha base de datos de confianza corrompida" + +#: g10/g10.c:330 +msgid "De-Armor a file or stdin" +msgstr "Quita-la armadura a un ficheiro ou á entrada estándar" + +#: g10/g10.c:332 +msgid "En-Armor a file or stdin" +msgstr "Pór armadura a un ficheiro ou á entrada estándar" + +#: g10/g10.c:334 +msgid "|algo [files]|print message digests" +msgstr "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes" + +#: g10/g10.c:338 +msgid "" +"@\n" +"Options:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"Opcións:\n" +" " + +#: g10/g10.c:340 +msgid "create ascii armored output" +msgstr "crear saída con armadura en ascii" + +#: g10/g10.c:342 +msgid "|NAME|encrypt for NAME" +msgstr "|NOME|cifrar para NOME" + +#: g10/g10.c:345 +msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario" + +#: g10/g10.c:347 +msgid "use the default key as default recipient" +msgstr "usa-la chave por defecto coma o destinatario por defecto" + +#: g10/g10.c:353 +msgid "use this user-id to sign or decrypt" +msgstr "empregar este id de usuario para asinar ou descifrar" + +#: g10/g10.c:354 +msgid "|N|set compress level N (0 disables)" +msgstr "|N|axusta-lo nivel de compresión a N (0 desactiva)" + +#: g10/g10.c:356 +msgid "use canonical text mode" +msgstr "usar modo de texto canónico" + +#: g10/g10.c:363 +msgid "use as output file" +msgstr "usar coma ficheiro de saída" + +#: g10/g10.c:364 +msgid "verbose" +msgstr "lareto" + +#: g10/g10.c:365 +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "ser un pouquińo máis calado" + +#: g10/g10.c:366 +msgid "don't use the terminal at all" +msgstr "non usa-la terminal en absoluto" + +#: g10/g10.c:367 +msgid "force v3 signatures" +msgstr "forzar sinaturas v3" + +#: g10/g10.c:368 +#, fuzzy +msgid "do not force v3 signatures" +msgstr "forzar sinaturas v3" + +#: g10/g10.c:369 +#, fuzzy +msgid "force v4 key signatures" +msgstr "forzar sinaturas v3" + +#: g10/g10.c:370 +#, fuzzy +msgid "do not force v4 key signatures" +msgstr "forzar sinaturas v3" + +#: g10/g10.c:371 +msgid "always use a MDC for encryption" +msgstr "sempre usar un MDC para cifrar" + +#: g10/g10.c:373 +#, fuzzy +msgid "never use a MDC for encryption" +msgstr "sempre usar un MDC para cifrar" + +#: g10/g10.c:375 +msgid "do not make any changes" +msgstr "non facer ningún cambio" + +#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, +#: g10/g10.c:377 +msgid "use the gpg-agent" +msgstr "emprega-lo gpg-agent" + +#: g10/g10.c:380 +msgid "batch mode: never ask" +msgstr "modo por lotes: non preguntar nunca" + +#: g10/g10.c:381 +msgid "assume yes on most questions" +msgstr "asumir `si' na maioría das preguntas" + +#: g10/g10.c:382 +msgid "assume no on most questions" +msgstr "asumir `non' na maioría das preguntas" + +#: g10/g10.c:383 +msgid "add this keyring to the list of keyrings" +msgstr "engadir este chaveiro á lista de chaveiros" + +#: g10/g10.c:384 +msgid "add this secret keyring to the list" +msgstr "engadir este chaveiro secreto á lista" + +#: g10/g10.c:385 +msgid "show which keyring a listed key is on" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:386 +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" + +#: g10/g10.c:387 +msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" +msgstr "|HOST|empregar este servidor de chaves para buscar chaves" + +#: g10/g10.c:389 +msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME" + +#: g10/g10.c:390 +msgid "read options from file" +msgstr "le-las opcións dun ficheiro" + +#: g10/g10.c:394 +msgid "|FD|write status info to this FD" +msgstr "|DF|escribi-la información de estado a este DF" + +#: g10/g10.c:396 +#, fuzzy +msgid "|[file]|write status info to file" +msgstr "|DF|escribi-la información de estado a este DF" + +#: g10/g10.c:402 +msgid "|KEYID|ultimately trust this key" +msgstr "|IDCHAVE|confiar absolutamente nesta chave" + +#: g10/g10.c:403 +msgid "|FILE|load extension module FILE" +msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO" + +#: g10/g10.c:404 +msgid "emulate the mode described in RFC1991" +msgstr "emula-lo modo descrito no RFC1991" + +#: g10/g10.c:405 +msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +msgstr "" +"axustar tódalas opcións de paquetes, cifrado e resumo ao comportamento " +"OpenPGP" + +#: g10/g10.c:406 +#, fuzzy +msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" +msgstr "" +"axustar tódalas opcións de paquetes, cifrado e resumo ao comportamento " +"OpenPGP" + +#: g10/g10.c:410 +msgid "|N|use passphrase mode N" +msgstr "|N|emprega-lo modo de contrasinal N" + +#: g10/g10.c:412 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo para resumos NOME para os contrasinais" + +#: g10/g10.c:414 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME para os contrasinais" + +#: g10/g10.c:415 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME" + +#: g10/g10.c:416 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME" + +#: g10/g10.c:417 +msgid "|N|use compress algorithm N" +msgstr "|N|emprega-lo algoritmo de compresión N" + +#: g10/g10.c:418 +msgid "throw keyid field of encrypted packets" +msgstr "descarta-lo campo de id de chave dos paquetes cifrados" + +#: g10/g10.c:419 +msgid "Show Photo IDs" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:420 +msgid "Don't show Photo IDs" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:421 +msgid "Set command line to view Photo IDs" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:422 +msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" +msgstr "|NOME=VALOR|usar estes datos de notación" + +#: g10/g10.c:425 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Vexa a páxina man para un listado completo de comandos e opcións)\n" + +#: g10/g10.c:428 +msgid "" +"@\n" +"Examples:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" +" --clearsign [file] make a clear text signature\n" +" --detach-sign [file] make a detached signature\n" +" --list-keys [names] show keys\n" +" --fingerprint [names] show fingerprints\n" +msgstr "" +"@\n" +"Exemplos:\n" +"\n" +" -se -r Bob [ficheiro] asinar e cifrar para o usuario Bob\n" +" --clearsgn [ficheiro] facer unha sinatura en texto claro\n" +" --detach-sign [ficheiro] facer unha sinatura separada\n" +" --list-keys [nomes] amosa-las chaves\n" +" --fingerprint [nomes] amosa-las pegadas dactilares\n" + +#: g10/g10.c:563 +msgid "Please report bugs to .\n" +msgstr "" +"Por favor, informe dos erros no programa a ,\n" +"e dos erros na traducción a .\n" + +#: g10/g10.c:567 +msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" + +#: g10/g10.c:570 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"sign, check, encrypt or decrypt\n" +"default operation depends on the input data\n" +msgstr "" +"Sintaxe: gpg [opcións] [ficheiros]\n" +"asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n" +"a operación por defecto depende dos datos de entrada\n" + +#: g10/g10.c:581 +msgid "" +"\n" +"Supported algorithms:\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmos soportados:\n" + +#: g10/g10.c:655 +msgid "usage: gpg [options] " +msgstr "uso: gpg [opcións] " + +#: g10/g10.c:712 +msgid "conflicting commands\n" +msgstr "comandos conflictivos\n" + +#: g10/g10.c:885 +#, c-format +msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opcións por defecto `%s'\n" + +#: g10/g10.c:889 +#, c-format +msgid "option file `%s': %s\n" +msgstr "ficheiro de opcións `%s': %s\n" + +#: g10/g10.c:896 +#, c-format +msgid "reading options from `%s'\n" +msgstr "lendo as opcións de `%s'\n" + +#: g10/g10.c:1179 +#, c-format +msgid "%s is not a valid character set\n" +msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n" + +#: g10/g10.c:1195 +msgid "could not parse keyserver URI\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1211 +#, c-format +msgid "unable to set exec-path to %s\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "AVISO: `%s' é un ficheiro baleiro\n" + +#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1324 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" +msgstr "AVISO: ˇo programa pode crear un ficheiro 'core'!\n" + +#: g10/g10.c:1328 +#, c-format +msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "NOTA: ˇ%s non é para uso normal!\n" + +#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "ˇ%s non se admite con %s!\n" + +#: g10/g10.c:1340 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "ˇ%s non ten sentido empregándoo con %s!\n" + +#: g10/g10.c:1366 +msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1372 +msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1378 +msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1391 +msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +msgstr "" + +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 +#: g10/sign.c:792 +msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 +msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" +msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non é válido\n" + +#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non é válido\n" + +#: g10/g10.c:1468 +#, fuzzy +msgid "the given signature policy URL is invalid\n" +msgstr "o URL de normativa dado non é válido\n" + +#: g10/g10.c:1472 +#, fuzzy +msgid "the given certification policy URL is invalid\n" +msgstr "o URL de normativa dado non é válido\n" + +#: g10/g10.c:1475 +#, c-format +msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" +msgstr "o algoritmo de compresión debe estar entre %d e %d\n" + +#: g10/g10.c:1477 +msgid "completes-needed must be greater than 0\n" +msgstr "completes-needed debe ser superior a 0\n" + +#: g10/g10.c:1479 +msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" +msgstr "marginals-needed debe ser superior a 1\n" + +#: g10/g10.c:1481 +msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" +msgstr "max-cert-depth debe valer entre 1 e 255\n" + +#: g10/g10.c:1484 +msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgstr "NOTA: desaconséllase encarecidamente o modo S2K simple (0)\n" + +#: g10/g10.c:1488 +msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" +msgstr "modo S2K non válido; debe ser 0, 1 ou 3\n" + +#: g10/g10.c:1492 +#, fuzzy +msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" +msgstr "modo S2K non válido; debe ser 0, 1 ou 3\n" + +#: g10/g10.c:1495 +#, fuzzy +msgid "invalid preferences\n" +msgstr "amosar preferencias" + +#: g10/g10.c:1589 +#, c-format +msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" + +#: g10/g10.c:1609 +msgid "--store [filename]" +msgstr "--store [ficheiro]" + +#: g10/g10.c:1616 +msgid "--symmetric [filename]" +msgstr "--symmetric [ficheiro]" + +#: g10/g10.c:1624 +msgid "--encrypt [filename]" +msgstr "--encrypt [ficheiro]" + +#: g10/g10.c:1641 +msgid "--sign [filename]" +msgstr "--sign [ficheiro]" + +#: g10/g10.c:1654 +msgid "--sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [ficheiro]" + +#: g10/g10.c:1668 +#, fuzzy +msgid "--sign --symmetric [filename]" +msgstr "--symmetric [ficheiro]" + +#: g10/g10.c:1677 +msgid "--clearsign [filename]" +msgstr "--clearsign [ficheiro]" + +#: g10/g10.c:1695 +msgid "--decrypt [filename]" +msgstr "--decrypt [ficheiro]" + +#: g10/g10.c:1706 +msgid "--sign-key user-id" +msgstr "--sign-key id-de-usuario" + +#: g10/g10.c:1714 +msgid "--lsign-key user-id" +msgstr "--lsign-key id-de-usuario" + +#: g10/g10.c:1722 +#, fuzzy +msgid "--nrsign-key user-id" +msgstr "--sign-key id-de-usuario" + +#: g10/g10.c:1730 +#, fuzzy +msgid "--nrlsign-key user-id" +msgstr "--lsign-key id-de-usuario" + +#: g10/g10.c:1738 +msgid "--edit-key user-id [commands]" +msgstr "--edit-key id-de-usuario [comandos]" + +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 +#, c-format +msgid "can't open %s: %s\n" +msgstr "non se puido abrir %s: %s\n" + +#: g10/g10.c:1809 +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [id-de-usuario] [chaveiro]" + +#: g10/g10.c:1892 +#, c-format +msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n" + +#: g10/g10.c:1900 +#, c-format +msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgstr "non se puido pońe-la armadura: %s\n" + +#: g10/g10.c:1987 +#, c-format +msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" + +#: g10/g10.c:2073 +msgid "[filename]" +msgstr "[ficheiro]" + +#: g10/g10.c:2077 +msgid "Go ahead and type your message ...\n" +msgstr "Escriba a súa mensaxe ...\n" + +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 +#: g10/verify.c:139 +#, c-format +msgid "can't open `%s'\n" +msgstr "non se puido abrir `%s'\n" + +#: g10/g10.c:2289 +msgid "" +"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +msgstr "" +"o primeiro carácter dun nome de notación debe ser unha letra ou guión baixo\n" + +#: g10/g10.c:2295 +msgid "" +"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " +"with an '='\n" +msgstr "" +"un nome de notación só debe ter letras, díxitos, puntos ou guións baixos e " +"rematar con '='\n" + +#: g10/g10.c:2301 +msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" +msgstr "" +"os puntos dun nome de notación deben estar rodeados por outros caracteres\n" + +#: g10/g10.c:2309 +msgid "a notation value must not use any control characters\n" +msgstr "un valor de notación non pode empregar ningún carácter de control\n" + +#: g10/armor.c:314 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "armadura: %s\n" + +#: g10/armor.c:343 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "cabeceira de armadura non válida: " + +#: g10/armor.c:350 +msgid "armor header: " +msgstr "cabeceira de armadura: " + +#: g10/armor.c:361 +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "cabeceira de sinatura en claro non válida\n" + +#: g10/armor.c:413 +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "sinaturas en texto claro anińadas\n" + +#: g10/armor.c:537 +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "lińa escapada cunha barra non válida: " + +#: g10/armor.c:549 +msgid "unexpected armor:" +msgstr "armadura inesperada:" + +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 +#, c-format +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "carácter radix64 non válido %02x omitido\n" + +#: g10/armor.c:718 +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "fin de ficheiro prematura (non hai CRC)\n" + +#: g10/armor.c:752 +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "fin de ficheiro prematura (no CRC)\n" + +#: g10/armor.c:756 +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "CRC mal formado\n" + +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 +#, c-format +msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" +msgstr "Erro de CRC; %06lx - %06lx\n" + +#: g10/armor.c:780 +msgid "premature eof (in Trailer)\n" +msgstr "fin de ficheiro prematura (nas lińas adicionais)\n" + +#: g10/armor.c:784 +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "error nunha lińa adicional\n" + +#: g10/armor.c:1057 +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "non se atoparon datos OpenPGP válidos.\n" + +#: g10/armor.c:1062 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "armadura incorrecta: lińa máis longa ca %d caracteres\n" + +#: g10/armor.c:1066 +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgstr "" +"carácter quoted-printable na armadura - seguramente empregouse un MTA con " +"erros\n" + +#: g10/pkclist.c:61 +msgid "No reason specified" +msgstr "Non se especificou un motivo" + +#: g10/pkclist.c:63 +msgid "Key is superseded" +msgstr "A chave é obsoleta" + +#: g10/pkclist.c:65 +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Esta chave quedou descoberta" + +#: g10/pkclist.c:67 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "Xa non se emprega esta chave" + +#: g10/pkclist.c:69 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "O ID de usuario xa non é válido" + +#: g10/pkclist.c:73 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "Motivo para a revocación: " + +#: g10/pkclist.c:90 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "Comentario de revocación: " + +#. a string with valid answers +#: g10/pkclist.c:252 +msgid "iImMqQsS" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No trust value assigned to:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" +msgstr "" +"Non se asignou un valor de confianza a %lu:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" + +#: g10/pkclist.c:270 +#, fuzzy +msgid "" +"Please decide how far you trust this user to correctly\n" +"verify other users' keys (by looking at passports,\n" +"checking fingerprints from different sources...)?\n" +"\n" +msgstr "" +"Por favor, decida canto confía neste usuario para verificar\n" +"correctamente as chaves de outros usuarios (mirando nos pasaportes,\n" +"comprobando pegadas dactilares de varias fontes...).\n" +"\n" +" 1 = Non sei\n" +" 2 = NON confío\n" +" 3 = Confío un pouco\n" +" 4 = Confío plenamente\n" +" i = Por favor, amóseme máis información\n" + +#: g10/pkclist.c:273 +#, c-format +msgid " %d = Don't know\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:274 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I do NOT trust\n" +msgstr "%08lX: Esta chave NON é de confianza\n" + +#: g10/pkclist.c:275 +#, c-format +msgid " %d = I trust marginally\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I trust fully\n" +msgstr "%s: non é un ficheiro de base de datos de confianza\n" + +#: g10/pkclist.c:278 +#, c-format +msgid " %d = I trust ultimately\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:279 +msgid " i = please show me more information\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:281 +msgid " m = back to the main menu\n" +msgstr " m = voltar ao menú principal\n" + +#: g10/pkclist.c:284 +msgid " s = skip this key\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:285 +msgid " q = quit\n" +msgstr " s = saír\n" + +#: g10/pkclist.c:292 +msgid "Your decision? " +msgstr "żA súa decisión? " + +#: g10/pkclist.c:313 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " +msgstr "żSeguro de que quere borrar esta chave? " + +#: g10/pkclist.c:325 +msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" +msgstr "Certificados que conducen a unha chave de confianza absoluta:\n" + +#: g10/pkclist.c:399 +#, c-format +msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" +msgstr "chave %08lX: ˇesta chave está revocada!\n" + +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 +msgid "Use this key anyway? " +msgstr "żEmpregar esta chave de tódolos xeitos?" + +#: g10/pkclist.c:411 +#, c-format +msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" +msgstr "chave %08lX: ˇunha subchave está revocada!\n" + +#: g10/pkclist.c:432 +#, c-format +msgid "%08lX: key has expired\n" +msgstr "%08lX: a chave caducou\n" + +#: g10/pkclist.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" +msgstr "" +" Non hai indicacións de que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n" + +#: g10/pkclist.c:448 +#, c-format +msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" +msgstr "%08lX: Esta chave NON é de confianza\n" + +#: g10/pkclist.c:454 +#, c-format +msgid "" +"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" +"but it is accepted anyway\n" +msgstr "" +"%08lX: Non é seguro que esta chave pertenza de verdade ao seu propietario\n" +"pero acéptase de tódolos xeitos\n" + +#: g10/pkclist.c:460 +msgid "This key probably belongs to the owner\n" +msgstr "Esta chave probablemente pertenza ao propietario\n" + +#: g10/pkclist.c:465 +msgid "This key belongs to us\n" +msgstr "Esta chave perténcenos a nós\n" + +#: g10/pkclist.c:507 +msgid "" +"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" +"If you *really* know what you are doing, you may answer\n" +"the next question with yes\n" +"\n" +msgstr "" +"NON é seguro que a chave pertenza ao seu propietario.\n" +"Se *de verdade* sabe o que está a facer, pode respostar á\n" +"seguinte pregunta cun \"si\"\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 +msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgstr "AVISO: ˇEmprégase unha chave que non é de confianza!\n" + +#: g10/pkclist.c:562 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgstr "AVISO: ˇEsta chave está revocada polo propietario!\n" + +#: g10/pkclist.c:563 +msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" +msgstr " Isto pode significar que a sinatura está falsificada.\n" + +#: g10/pkclist.c:569 +msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" +msgstr "AVISO: ˇEsta subchave está revocada polo propietario!\n" + +#: g10/pkclist.c:574 +#, fuzzy +msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgstr "Esta chave está desactivada" + +#: g10/pkclist.c:579 +msgid "Note: This key has expired!\n" +msgstr "Nota: ˇEsta chave xa caducou!\n" + +#: g10/pkclist.c:590 +msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgstr "AVISO: ˇEsta chave non está certificada cunha sinatura de confianza!\n" + +#: g10/pkclist.c:592 +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr "" +" Non hai indicacións de que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n" + +#: g10/pkclist.c:600 +msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" +msgstr "AVISO: ˇEsta chave NON é de confianza!\n" + +#: g10/pkclist.c:601 +msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" +msgstr " Probablemente, a sinatura estea FALSIFICADA.\n" + +#: g10/pkclist.c:609 +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"AVISO: ˇEsta chave non está certificada con sinaturas de suficiente " +"confianza!\n" + +#: g10/pkclist.c:611 +msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Non é seguro que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n" + +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 +#, c-format +msgid "%s: skipped: %s\n" +msgstr "%s: omitido: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key already present\n" +msgstr "%s: omitido: a chave pública xa está presente\n" + +#: g10/pkclist.c:752 +#, fuzzy +msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +msgstr "" +"Non especificou un ID de usuario. (pode empregar \"-r\")\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:762 +msgid "" +"\n" +"Enter the user ID. End with an empty line: " +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:776 +msgid "No such user ID.\n" +msgstr "Non hai tal ID de usuario.\n" + +#: g10/pkclist.c:781 +msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" +msgstr "" +"omitido: a chave pública xa está estabrecida coma destinatario por defecto\n" + +#: g10/pkclist.c:799 +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "A chave pública está desactivada.\n" + +#: g10/pkclist.c:806 +#, fuzzy +msgid "skipped: public key already set\n" +msgstr "%s: omitido: a chave pública xa está presente\n" + +#: g10/pkclist.c:849 +#, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "destinatario por defecto `%s' descońecido\n" + +#: g10/pkclist.c:885 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: omitido: a chave pública está desactivada\n" + +#: g10/pkclist.c:935 +msgid "no valid addressees\n" +msgstr "non hai enderezos válidos\n" + +#: g10/keygen.c:179 +#, c-format +msgid "preference %c%lu is not valid\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "preference %c%lu duplicated\n" +msgstr "omítese `%s': duplicada\n" + +#: g10/keygen.c:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many `%c' preferences\n" +msgstr "amosar preferencias" + +#: g10/keygen.c:256 +#, fuzzy +msgid "invalid character in string\n" +msgstr "Caracter non válido no nome\n" + +#: g10/keygen.c:387 +msgid "writing self signature\n" +msgstr "escribindo a propia sinatura\n" + +#: g10/keygen.c:431 +msgid "writing key binding signature\n" +msgstr "escribindo unha sinatura que liga a chave\n" + +#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 +#, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "tamańo de chave non válido; empregando %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 +#, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "tamańo de chave redondeado a %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:765 +msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n" + +#: g10/keygen.c:767 +#, c-format +msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" +msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n" + +#: g10/keygen.c:768 +#, c-format +msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (só asinar)\n" + +#: g10/keygen.c:770 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (só cifrar)\n" + +#: g10/keygen.c:771 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (asinar e cifrar)\n" + +#: g10/keygen.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (só asinar)\n" + +#: g10/keygen.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (só cifrar)\n" + +#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 +msgid "Your selection? " +msgstr "żA súa selección? " + +#: g10/keygen.c:797 +msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " +msgstr "Este algoritmo está obsoleto - żcrear de tódolos xeitos? " + +#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 +msgid "Invalid selection.\n" +msgstr "Selección non válida.\n" + +#: g10/keygen.c:824 +#, c-format +msgid "" +"About to generate a new %s keypair.\n" +" minimum keysize is 768 bits\n" +" default keysize is 1024 bits\n" +" highest suggested keysize is 2048 bits\n" +msgstr "" +"Hase crear unh novo par de chaves %s.\n" +" tamańo de chave mínimo: 768 bits\n" +" tamańo de chave por defecto: 1024 bits\n" +" tamańo de chave máximo recomendado: 2048 bits\n" + +#: g10/keygen.c:833 +msgid "What keysize do you want? (1024) " +msgstr "żQué tamańo de chave quere? (1024) " + +#: g10/keygen.c:838 +msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" +msgstr "DSA só admite tamańos entre 512 e 1024\n" + +#: g10/keygen.c:840 +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "chave pequena de máis; 1024 é o menor valor admitido para RSA.\n" + +#: g10/keygen.c:843 +msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +msgstr "chave pequena de máis; 768 é o menor valor admitido\n" + +#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! +#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity +#. * to create such a key (but less than the time the Sirius +#. * Computer Corporation needs to process one of the usual +#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time. +#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that +#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then +#. * do whatever you want. +#: g10/keygen.c:854 +#, c-format +msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" +msgstr "chave grande de máis; %d é o maior tamańo admitido.\n" + +#: g10/keygen.c:859 +msgid "" +"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" +"computations take REALLY long!\n" +msgstr "" +"ˇAs chaves maiores de 2048 bits non se aconsellan porque\n" +"os cálculos levan MOITO tempo!\n" + +#: g10/keygen.c:862 +msgid "Are you sure that you want this keysize? " +msgstr "żEstá seguro de que quere este tamańo de chave? " + +#: g10/keygen.c:863 +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" +msgstr "" +"De acordo, ˇpero teńa en conta que a radiación do monitor e o teclado tamén " +"son vulnerables a ataques!\n" + +#: g10/keygen.c:872 +#, c-format +msgid "Requested keysize is %u bits\n" +msgstr "O tamańo de chave requerido son %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 +#, c-format +msgid "rounded up to %u bits\n" +msgstr "redondeado a %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:930 +msgid "" +"Please specify how long the key should be valid.\n" +" 0 = key does not expire\n" +" = key expires in n days\n" +" w = key expires in n weeks\n" +" m = key expires in n months\n" +" y = key expires in n years\n" +msgstr "" +"Por favor, indique canto tempo debería ser válida a chave.\n" +" 0 = a chave non caduca\n" +" = a chave caduca en n días\n" +" w = a chave caduca en n semanas\n" +" m = a chave caduca en n meses\n" +" y = a chave caduca en n anos\n" + +#: g10/keygen.c:939 +#, fuzzy +msgid "" +"Please specify how long the signature should be valid.\n" +" 0 = signature does not expire\n" +" = signature expires in n days\n" +" w = signature expires in n weeks\n" +" m = signature expires in n months\n" +" y = signature expires in n years\n" +msgstr "" +"Por favor, indique canto tempo debería ser válida a chave.\n" +" 0 = a chave non caduca\n" +" = a chave caduca en n días\n" +" w = a chave caduca en n semanas\n" +" m = a chave caduca en n meses\n" +" y = a chave caduca en n anos\n" + +#: g10/keygen.c:961 +msgid "Key is valid for? (0) " +msgstr "żPor canto tempo é válida a chave? (0) " + +#: g10/keygen.c:963 +#, fuzzy +msgid "Signature is valid for? (0) " +msgstr "żPor canto tempo é válida a chave? (0) " + +#: g10/keygen.c:968 +msgid "invalid value\n" +msgstr "valor non válido\n" + +#: g10/keygen.c:973 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s does not expire at all\n" +msgstr "A chave non caduca nunca\n" + +#. print the date when the key expires +#: g10/keygen.c:980 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s expires at %s\n" +msgstr "A chave caduca o %s\n" + +#: g10/keygen.c:986 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"O seu sistema non pode amosar datas máis aló do 2038.\n" +"Aínda así, hase tratar correctamente ata o 2106.\n" + +#: g10/keygen.c:991 +msgid "Is this correct (y/n)? " +msgstr "żIsto é correcto? (s/n) " + +#: g10/keygen.c:1034 +msgid "" +"\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " +"id\n" +"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Precisa un ID de usuario para identifica-la súa chave; o software constrúe " +"o\n" +"id de usuario co Nome, un Comentario e un Enderezo de E-mail deste xeito:\n" +" \"Heinrich Heime (Der Dichter) \"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1046 +msgid "Real name: " +msgstr "Nome: " + +#: g10/keygen.c:1054 +msgid "Invalid character in name\n" +msgstr "Caracter non válido no nome\n" + +#: g10/keygen.c:1056 +msgid "Name may not start with a digit\n" +msgstr "O nome non pode comezar cun díxito\n" + +#: g10/keygen.c:1058 +msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgstr "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n" + +#: g10/keygen.c:1066 +msgid "Email address: " +msgstr "Enderezo de E-mail: " + +#: g10/keygen.c:1077 +msgid "Not a valid email address\n" +msgstr "Non é un enderezo de e-mail válido\n" + +#: g10/keygen.c:1085 +msgid "Comment: " +msgstr "Comentario: " + +#: g10/keygen.c:1091 +msgid "Invalid character in comment\n" +msgstr "Carácter non válido no comentario\n" + +#: g10/keygen.c:1114 +#, c-format +msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgstr "Está a usa-lo xogo de caracteres `%s'.\n" + +#: g10/keygen.c:1120 +#, c-format +msgid "" +"You selected this USER-ID:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Escolleu este ID de usuario:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1124 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "" +"Por favor, non pońa o enderezo de correo no nome real ou no comentario\n" + +#: g10/keygen.c:1129 +msgid "NnCcEeOoQq" +msgstr "NnCcEeAaSs" + +#: g10/keygen.c:1139 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "żCambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)aír? " + +#: g10/keygen.c:1140 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "żCambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)aír? " + +#: g10/keygen.c:1159 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "Por favor, corrixa antes o erro\n" + +#: g10/keygen.c:1198 +msgid "" +"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Necesita un contrasinal para protexe-la súa chave secreta.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 +#, fuzzy +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; ténteo de novo.\n" + +#: g10/keygen.c:1207 +#, c-format +msgid "%s.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1213 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +"using this program with the option \"--edit-key\".\n" +"\n" +msgstr "" +"Non quere empregar un contrasinal - ˇé unha idea *moi* mala!\n" +"Hase facer así de tódolos xeitos; pode cambia-lo contrasinal en calquera\n" +"momento, empregando este programa coa opción \"--edit-key\".\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1234 +msgid "" +"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" +"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" +"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" +"generator a better chance to gain enough entropy.\n" +msgstr "" +"Cómpre xerar unha morea de bytes aleatorios. E unha boa idea facer outras\n" +"cousas (premer teclas no teclado, move-lo rato, usa-los discos duros)\n" +"mentres se xeran os números primos; isto proporciónalle ao xerador de\n" +"números aleatorios unha opoertunidade de acumular entropía de abondo.\n" + +#: g10/keygen.c:1725 +msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" +msgstr "O par de chaves DSA ha ter 1024 bits.\n" + +#: g10/keygen.c:1779 +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Cancelouse a xeración de chaves.\n" + +#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 +#, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "gravando a chave pública en `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 +#, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:1936 +#, fuzzy, c-format +msgid "no writable public keyring found: %s\n" +msgstr "chave %08lX: chave pública non atopada: %s\n" + +#: g10/keygen.c:1942 +#, fuzzy, c-format +msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n" + +#: g10/keygen.c:1956 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#: g10/keygen.c:1963 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#: g10/keygen.c:1983 +msgid "public and secret key created and signed.\n" +msgstr "creáronse e asináronse as chaves pública e secreta.\n" + +#: g10/keygen.c:1984 +#, fuzzy +msgid "key marked as ultimately trusted.\n" +msgstr "Certificados que conducen a unha chave de confianza absoluta:\n" + +#: g10/keygen.c:1993 +msgid "" +"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" +"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" +msgstr "" +"Teńa en conta que non se pode empregar esta chave para cifrar. Pode que\n" +"queira emprega-lo comando \"--edit-key\" para xerar unha chave secundaria\n" +"con esa finalidade.\n" + +#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n" + +#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " +"reloxo)\n" + +#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co " +"reloxo)\n" + +#: g10/keygen.c:2060 +msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgstr "NOTA: a creación de subchaves para chaves v3 non cumpre OpenPGP\n" + +#: g10/keygen.c:2087 +msgid "Really create? " +msgstr "żCrear realmente? " + +#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590 +msgid "--output doesn't work for this command\n" +msgstr "" + +#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' already compressed\n" +msgstr "%lu chaves procesadas\n" + +#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492 +#: g10/tdbio.c:552 +#, c-format +msgid "%s: can't open: %s\n" +msgstr "%s: non se pode abrir: %s\n" + +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 +#, c-format +msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#: g10/encode.c:185 g10/encode.c:383 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: empty file\n" +msgstr "%s: AVISO: ficheiro baleiro\n" + +#: g10/encode.c:285 +msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +msgstr "" + +#: g10/encode.c:313 +#, c-format +msgid "reading from `%s'\n" +msgstr "lendo de `%s'\n" + +#: g10/encode.c:347 +msgid "" +"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +msgstr "" + +#: g10/encode.c:563 +#, c-format +msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" +msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n" + +#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "key `%s' not found: %s\n" +msgstr "non se atopou o usuario '%s': %s\n" + +#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading keyblock: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#: g10/export.c:169 +#, c-format +msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: non é unha chave rfc2440 - omitida\n" + +#: g10/export.c:180 +#, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: non está protexida - omitida\n" + +#: g10/export.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: nova chave - omitida\n" + +#: g10/export.c:254 +msgid "WARNING: nothing exported\n" +msgstr "AVISO: non se exportou nada\n" + +#: g10/getkey.c:151 +msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +msgstr "demasiadas entradas na caché de chaves públicas - desactivada\n" + +#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is +#. * not good because they are probably not utf-8 encoded. +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 +msgid "[User id not found]" +msgstr "[Non se atopou o id de usuario]" + +#: g10/getkey.c:1363 +#, c-format +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:1983 +#, c-format +msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" +msgstr "emprégase a chave secundaria %08lX no canto da primaria %08lX\n" + +#: g10/getkey.c:2024 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave pública - ignorada\n" + +#: g10/import.c:206 +#, c-format +msgid "skipping block of type %d\n" +msgstr "pasando por alto un bloque de tipo %d\n" + +#: g10/import.c:213 +#, c-format +msgid "%lu keys so far processed\n" +msgstr "%lu chaves procesadas hasta polo momento\n" + +#: g10/import.c:218 +#, c-format +msgid "error reading `%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#: g10/import.c:230 +#, c-format +msgid "Total number processed: %lu\n" +msgstr "Número total procesado: %lu\n" + +#: g10/import.c:232 +#, c-format +msgid " skipped new keys: %lu\n" +msgstr "novas chaves omitidas: %lu\n" + +#: g10/import.c:235 +#, c-format +msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgstr " sin IDs de usuario: %lu\n" + +#: g10/import.c:237 +#, c-format +msgid " imported: %lu" +msgstr " importadas: %lu" + +#: g10/import.c:243 +#, c-format +msgid " unchanged: %lu\n" +msgstr " sin cambios: %lu\n" + +#: g10/import.c:245 +#, c-format +msgid " new user IDs: %lu\n" +msgstr " novos IDs de usuario: %lu\n" + +#: g10/import.c:247 +#, c-format +msgid " new subkeys: %lu\n" +msgstr " novas sub-chaves: %lu\n" + +#: g10/import.c:249 +#, c-format +msgid " new signatures: %lu\n" +msgstr " novas sinaturas: %lu\n" + +#: g10/import.c:251 +#, c-format +msgid " new key revocations: %lu\n" +msgstr " novas revocacións de chaves: %lu\n" + +#: g10/import.c:253 +#, c-format +msgid " secret keys read: %lu\n" +msgstr "chaves secretas lidas: %lu\n" + +#: g10/import.c:255 +#, c-format +msgid " secret keys imported: %lu\n" +msgstr "chaves secretas importadas: %lu\n" + +#: g10/import.c:257 +#, c-format +msgid " secret keys unchanged: %lu\n" +msgstr "chaves secretas sin cambios: %lu\n" + +#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" +msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" + +#: g10/import.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "chave %08lX: aceptouse o ID de usuario sin sinatura propia '" + +#: g10/import.c:462 +#, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" +msgstr "chave %08lX: non hai IDs de usuario válidos\n" + +#: g10/import.c:464 +msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" +msgstr "isto pode ser causado por unha sinatura propia que falta\n" + +#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" +msgstr "chave %08lX: chave pública non atopada: %s\n" + +#: g10/import.c:480 +#, c-format +msgid "key %08lX: new key - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: nova chave - omitida\n" + +#: g10/import.c:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "no writable keyring found: %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#, c-format +msgid "writing to `%s'\n" +msgstr "escribindo a `%s'\n" + +#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 +#, c-format +msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#: g10/import.c:503 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key imported\n" +msgstr "chave %08lX: chave pública importada\n" + +#: g10/import.c:522 +#, c-format +msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" +msgstr "chave %08lX: non coincide coa nosa copia\n" + +#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" +msgstr "" +"chave %08lX: non foi posible localiza-lo bloque de chaves original:\n" +"%s\n" + +#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" +msgstr "" +"chave %08lX: non foi posible le-lo bloque de chaves original:\n" +"%s\n" + +#: g10/import.c:574 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" +msgstr "chave %08lX: 1 novo ID de usuario\n" + +#: g10/import.c:577 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" +msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usuario\n" + +#: g10/import.c:580 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new signature\n" +msgstr "chave %08lX: 1 nova sinatura\n" + +#: g10/import.c:583 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new signatures\n" +msgstr "chave %08lX: %d novas sinaturas\n" + +#: g10/import.c:586 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" +msgstr "chave %08lX: 1 nova sub-chave\n" + +#: g10/import.c:589 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" +msgstr "chave %08lX: %d novas sub-chaves\n" + +#: g10/import.c:599 +#, c-format +msgid "key %08lX: not changed\n" +msgstr "chave %08lX: sin cambios\n" + +#: g10/import.c:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgstr "non hai un chaveiro público por defecto\n" + +#: g10/import.c:679 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key imported\n" +msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" + +#. we can't merge secret keys +#: g10/import.c:683 +#, c-format +msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" +msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n" + +#: g10/import.c:688 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" +msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n" + +#: g10/import.c:717 +#, c-format +msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "" +"chave %08lX: non hai chave pública - non se pode aplica-lo\n" +"certificado de revocación\n" + +#: g10/import.c:757 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +msgstr "" +"chave %08lX: certificado de revocación incorrecto:\n" +"%s - rechazado\n" + +#: g10/import.c:788 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" +msgstr "chave %08lX: certificado de revocación importado\n" + +#: g10/import.c:823 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" +msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario para a sinatura\n" + +#: g10/import.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" +msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública non soportado\n" + +#: g10/import.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" +msgstr "chave %08lX: sinatura propia incorrecta\n" + +#: g10/import.c:855 +#, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" +msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para o enlace da chave\n" + +#: g10/import.c:865 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública non soportado\n" + +#: g10/import.c:866 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" +msgstr "chave %08lX: enlace de sub-chave incorrecto\n" + +#: g10/import.c:896 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped user ID '" +msgstr "chave %08lX: pasado por alto o ID de usuario '" + +#: g10/import.c:919 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped subkey\n" +msgstr "chave %08lX: pasada por alto a sub-chave\n" + +#. here we violate the rfc a bit by still allowing +#. * to import non-exportable signature when we have the +#. * the secret key used to create this signature - it +#. * seems that this makes sense +#: g10/import.c:942 +#, c-format +msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: sinatura non exportable (clase %02x) - pasada por alto\n" + +#: g10/import.c:951 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" +msgstr "" +"chave %08lX: certificado de revocación no lugar erróneo - pasada\n" +"por alto\n" + +#: g10/import.c:968 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" +msgstr "" +"chave %08lX: certificado de revocación incorrecto:\n" +"%s - pasado por alto\n" + +#: g10/import.c:1069 +#, c-format +msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" +msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mezclado\n" + +#: g10/import.c:1128 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1142 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1198 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" +msgstr "chave %08lX: certificado de revocación engadido\n" + +#: g10/import.c:1228 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: direct key signature added\n" +msgstr "chave %08lX: %d novas sinaturas\n" + +#: g10/keyedit.c:139 +msgid "[revocation]" +msgstr "[revocación]" + +#: g10/keyedit.c:140 +msgid "[self-signature]" +msgstr "[sinatura propia]" + +#: g10/keyedit.c:211 +msgid "1 bad signature\n" +msgstr "1 sinatura errónea\n" + +#: g10/keyedit.c:213 +#, c-format +msgid "%d bad signatures\n" +msgstr "%d sinaturas erróneas\n" + +#: g10/keyedit.c:215 +msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgstr "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n" + +#: g10/keyedit.c:217 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a chaves que faltan\n" + +#: g10/keyedit.c:219 +msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgstr "1 sinatura non verificada debido a un erro\n" + +#: g10/keyedit.c:221 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a erros\n" + +#: g10/keyedit.c:223 +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +msgstr "detectado 1 ID de usuario sin sinatura propia válida\n" + +#: g10/keyedit.c:225 +#, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr "detectados %d IDs de usuario sin sinatura propia válida\n" + +#: g10/keyedit.c:325 +#, c-format +msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" +msgstr "żEstá seguro de que quere este tamańo de chave? " + +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 +msgid "Really sign? " +msgstr "żAsinar de verdade? " + +#. It's a local sig, and we want to make a +#. exportable sig. +#: g10/keyedit.c:352 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"is a local signature.\n" +"\n" +"Do you want to promote it to a full exportable signature?\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" +msgstr "Xa foi asinado pola chave %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" was already %ssigned by key %08lX\n" +msgstr "Xa foi asinado pola chave %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:396 +#, c-format +msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" +msgstr "Nada que asinar coa chave %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:411 +#, fuzzy +msgid "This key has expired!" +msgstr "Nota: ˇEsta chave xa caducou!\n" + +#: g10/keyedit.c:415 +#, fuzzy +msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" +msgstr "żEstá seguro de que quere este tamańo de chave? " + +#: g10/keyedit.c:418 +#, fuzzy +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "żAsinar de verdade? " + +#: g10/keyedit.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "This key is due to expire on %s.\n" +msgstr "Esta chave non está protexida.\n" + +#. Should this default to yes? -ds +#: g10/keyedit.c:432 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:460 +msgid "" +"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " +"belongs\n" +"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:464 +#, c-format +msgid " (0) I will not answer.%s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:466 +#, c-format +msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:468 +#, c-format +msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:470 +#, c-format +msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:495 +msgid "" +"Are you really sure that you want to sign this key\n" +"with your key: \"" +msgstr "" +"żEsta seguro de que quere asinar esta chave\n" +"coa súa chave: \"" + +#: g10/keyedit.c:504 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The signature will be marked as non-exportable.\n" +msgstr "" +"A sinatura será marcada como non exportable.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:508 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"The signature will be marked as non-revocable.\n" +msgstr "" +"A sinatura será marcada como non exportable.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:513 +msgid "" +"\n" +"I have not checked this key at all.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:517 +msgid "" +"\n" +"I have checked this key casually.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:521 +msgid "" +"\n" +"I have checked this key very carefully.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 +#, c-format +msgid "signing failed: %s\n" +msgstr "fallou a sinatura: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:622 +msgid "This key is not protected.\n" +msgstr "Esta chave non está protexida.\n" + +#: g10/keyedit.c:626 +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "as partes secretas da chave primaria non están dispońibles.\n" + +#: g10/keyedit.c:630 +msgid "Key is protected.\n" +msgstr "A chave está protexida.\n" + +#: g10/keyedit.c:650 +#, c-format +msgid "Can't edit this key: %s\n" +msgstr "Non se pode editar esta chave: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:656 +msgid "" +"Enter the new passphrase for this secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Introduza o novo contrasinal para esta chave secreta.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:670 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"\n" +msgstr "" +"Non desexa un contrainal - ˇo que é unha *mala* idea!\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:673 +msgid "Do you really want to do this? " +msgstr "żSeguro que quere facer esto? " + +#: g10/keyedit.c:737 +msgid "moving a key signature to the correct place\n" +msgstr "movendo a sinatura dunha chave ó seu sitio\n" + +#: g10/keyedit.c:778 +msgid "quit this menu" +msgstr "saír deste menú" + +#: g10/keyedit.c:779 +msgid "q" +msgstr "s" + +#: g10/keyedit.c:780 +msgid "save" +msgstr "gardar" + +#: g10/keyedit.c:780 +msgid "save and quit" +msgstr "gardar e saír" + +#: g10/keyedit.c:781 +msgid "help" +msgstr "axuda" + +#: g10/keyedit.c:781 +msgid "show this help" +msgstr "amosar esta axuda" + +#: g10/keyedit.c:783 +msgid "fpr" +msgstr "fpr" + +#: g10/keyedit.c:783 +msgid "show fingerprint" +msgstr "amosar fingerprint" + +#: g10/keyedit.c:784 +msgid "list" +msgstr "listar" + +#: g10/keyedit.c:784 +msgid "list key and user IDs" +msgstr "listar chave e IDs de usuario" + +#: g10/keyedit.c:785 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: g10/keyedit.c:786 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: g10/keyedit.c:786 +msgid "select user ID N" +msgstr "selecciona-lo ID de usuario N" + +#: g10/keyedit.c:787 +msgid "key" +msgstr "chave" + +#: g10/keyedit.c:787 +msgid "select secondary key N" +msgstr "selecciona-la chave secundaria N" + +#: g10/keyedit.c:788 +msgid "check" +msgstr "verificar" + +#: g10/keyedit.c:788 +msgid "list signatures" +msgstr "listar sinaturas" + +#: g10/keyedit.c:789 +msgid "c" +msgstr "v" + +#: g10/keyedit.c:790 +msgid "sign" +msgstr "asinar" + +#: g10/keyedit.c:790 +msgid "sign the key" +msgstr "sinatura-la chave" + +#: g10/keyedit.c:791 +msgid "s" +msgstr "f" + +#: g10/keyedit.c:792 +msgid "lsign" +msgstr "lsign" + +#: g10/keyedit.c:792 +msgid "sign the key locally" +msgstr "sinatura-la chave localmente" + +#: g10/keyedit.c:793 +#, fuzzy +msgid "nrsign" +msgstr "asinar" + +#: g10/keyedit.c:793 +#, fuzzy +msgid "sign the key non-revocably" +msgstr "sinatura-la chave localmente" + +#: g10/keyedit.c:794 +#, fuzzy +msgid "nrlsign" +msgstr "lsign" + +#: g10/keyedit.c:794 +#, fuzzy +msgid "sign the key locally and non-revocably" +msgstr "sinatura-la chave localmente" + +#: g10/keyedit.c:795 +msgid "debug" +msgstr "depurar" + +#: g10/keyedit.c:796 +msgid "adduid" +msgstr "adduid" + +#: g10/keyedit.c:796 +msgid "add a user ID" +msgstr "engadir un ID de usuario" + +#: g10/keyedit.c:797 +msgid "addphoto" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:797 +#, fuzzy +msgid "add a photo ID" +msgstr "engadir un ID de usuario" + +#: g10/keyedit.c:798 +msgid "deluid" +msgstr "deluid" + +#: g10/keyedit.c:798 +msgid "delete user ID" +msgstr "borrar un ID de usuario" + +#. delphoto is really deluid in disguise +#: g10/keyedit.c:800 +msgid "delphoto" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:801 +msgid "addkey" +msgstr "addkey" + +#: g10/keyedit.c:801 +msgid "add a secondary key" +msgstr "engadir unha chave secundaria" + +#: g10/keyedit.c:802 +msgid "delkey" +msgstr "delkey" + +#: g10/keyedit.c:802 +msgid "delete a secondary key" +msgstr "borrar unha chave secundaria" + +#: g10/keyedit.c:803 +msgid "delsig" +msgstr "delsig" + +#: g10/keyedit.c:803 +msgid "delete signatures" +msgstr "borrar sinaturas" + +#: g10/keyedit.c:804 +msgid "expire" +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:804 +msgid "change the expire date" +msgstr "cambia-la fecha de expiración" + +#: g10/keyedit.c:805 +msgid "primary" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:805 +msgid "flag user ID as primary" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:806 +msgid "toggle" +msgstr "toggle" + +#: g10/keyedit.c:806 +msgid "toggle between secret and public key listing" +msgstr "cambiar entre o listado de chaves públicas e secretas" + +#: g10/keyedit.c:808 +msgid "t" +msgstr "c" + +#: g10/keyedit.c:809 +msgid "pref" +msgstr "pref" + +#: g10/keyedit.c:809 +#, fuzzy +msgid "list preferences (expert)" +msgstr "amosar preferencias" + +#: g10/keyedit.c:810 +msgid "showpref" +msgstr "showpref" + +#: g10/keyedit.c:810 +#, fuzzy +msgid "list preferences (verbose)" +msgstr "amosar preferencias" + +#: g10/keyedit.c:811 +#, fuzzy +msgid "setpref" +msgstr "pref" + +#: g10/keyedit.c:811 +#, fuzzy +msgid "set preference list" +msgstr "amosar preferencias" + +#: g10/keyedit.c:812 +#, fuzzy +msgid "updpref" +msgstr "pref" + +#: g10/keyedit.c:812 +#, fuzzy +msgid "updated preferences" +msgstr "amosar preferencias" + +#: g10/keyedit.c:813 +msgid "passwd" +msgstr "passwd" + +#: g10/keyedit.c:813 +msgid "change the passphrase" +msgstr "cambia-lo contrasinal" + +#: g10/keyedit.c:814 +msgid "trust" +msgstr "trust" + +#: g10/keyedit.c:814 +msgid "change the ownertrust" +msgstr "cambia-la confianza sobre o dono" + +#: g10/keyedit.c:815 +msgid "revsig" +msgstr "revsig" + +#: g10/keyedit.c:815 +msgid "revoke signatures" +msgstr "revocar sinaturas" + +#: g10/keyedit.c:816 +msgid "revkey" +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:816 +msgid "revoke a secondary key" +msgstr "revocar unha chave secundaria" + +#: g10/keyedit.c:817 +msgid "disable" +msgstr "disable" + +#: g10/keyedit.c:817 +msgid "disable a key" +msgstr "deshabilitar unha chave" + +#: g10/keyedit.c:818 +msgid "enable" +msgstr "enable" + +#: g10/keyedit.c:818 +msgid "enable a key" +msgstr "habilitar unha chave" + +#: g10/keyedit.c:819 +msgid "showphoto" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:819 +msgid "show photo ID" +msgstr "" + +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 +msgid "can't do that in batchmode\n" +msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n" + +#: g10/keyedit.c:876 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#: g10/keyedit.c:894 +msgid "Secret key is available.\n" +msgstr "A chave secreta está disponible.\n" + +#: g10/keyedit.c:925 +msgid "Command> " +msgstr "Comando> " + +#: g10/keyedit.c:957 +msgid "Need the secret key to do this.\n" +msgstr "Cómpre a chave secreta para facer isto.\n" + +#: g10/keyedit.c:961 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n" + +#: g10/keyedit.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Key is revoked.\n" +msgstr "A chave está protexida.\n" + +#: g10/keyedit.c:1026 +msgid "Really sign all user IDs? " +msgstr "żSeguro de que quere asinar tódolos IDs de usuario? " + +#: g10/keyedit.c:1027 +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n" + +#: g10/keyedit.c:1052 +#, c-format +msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 +msgid "You must select at least one user ID.\n" +msgstr "Debe seleccionar alomenos un ID de usuario.\n" + +#: g10/keyedit.c:1074 +msgid "You can't delete the last user ID!\n" +msgstr "ˇNon pode borra-lo último ID de usuario!\n" + +#: g10/keyedit.c:1077 +msgid "Really remove all selected user IDs? " +msgstr "żSeguro de que quere borrar tódolos IDs de usuario seleccionados? " + +#: g10/keyedit.c:1078 +msgid "Really remove this user ID? " +msgstr "żSeguro de que quere borrar este ID de usuario? " + +#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 +msgid "You must select at least one key.\n" +msgstr "Debe seleccionar alomenos unha chave.\n" + +#: g10/keyedit.c:1120 +msgid "Do you really want to delete the selected keys? " +msgstr "żSeguro de que quere borra-las chaves seleccionadas? " + +#: g10/keyedit.c:1121 +msgid "Do you really want to delete this key? " +msgstr "żSeguro de que quere borrar esta chave? " + +#: g10/keyedit.c:1142 +msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " +msgstr "żRealmente quere revoca-las chaves seleccionadas? " + +#: g10/keyedit.c:1143 +msgid "Do you really want to revoke this key? " +msgstr "żRealmente quere revocar esta chave? " + +#: g10/keyedit.c:1207 +#, fuzzy +msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " +msgstr "żSeguro de que quere borrar tódolos IDs de usuario seleccionados? " + +#: g10/keyedit.c:1209 +#, fuzzy +msgid "Really update the preferences? " +msgstr "żRealmente desexa crea-los certificados de revocación? (y/N)" + +#: g10/keyedit.c:1247 +msgid "Save changes? " +msgstr "żGarda-los cambios? " + +#: g10/keyedit.c:1250 +msgid "Quit without saving? " +msgstr "żSaír sin gardar? " + +#: g10/keyedit.c:1261 +#, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "a actualización fallou: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1268 +#, c-format +msgid "update secret failed: %s\n" +msgstr "o segredo da actualización fallou: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1275 +msgid "Key not changed so no update needed.\n" +msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n" + +#: g10/keyedit.c:1286 +msgid "Invalid command (try \"help\")\n" +msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n" + +#: g10/keyedit.c:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" +msgstr "AVISO: ˇEsta chave está revocada polo propietario!\n" + +#: g10/keyedit.c:1437 +msgid " (sensitive)" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "Creouse %s%c %4u%c/%08lX : %s caduca: %s" + +#: g10/keyedit.c:1451 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr " confianza: %c/%c" + +#: g10/keyedit.c:1455 +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Esta chave está desactivada" + +#: g10/keyedit.c:1484 +#, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "rev! revocouse a subchave: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1487 +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr "rev- atopouse unha revocación falsa\n" + +#: g10/keyedit.c:1489 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "rev? problema ao comproba-la revocación: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1599 +msgid "" +"WARNING: This key already has a photo ID.\n" +" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " +msgstr "żEstá seguro de que quere este tamańo de chave? " + +#: g10/keyedit.c:1611 +msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1625 +msgid "" +"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " +"versions\n" +" of PGP to reject this key.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1636 +msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1767 +msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" +msgstr "żBorrar esta sinatura correcta? (y/N/q)" + +#: g10/keyedit.c:1771 +msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" +msgstr "żBorrar esta sinatura incorrecta? (y/N/q)" + +#: g10/keyedit.c:1775 +msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" +msgstr "żBorrar esta sinatura descońecida? (y/N/q)" + +#: g10/keyedit.c:1781 +msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" +msgstr "żRealmente quere borrar esta sinatura propia? (y/N)" + +#: g10/keyedit.c:1795 +#, c-format +msgid "Deleted %d signature.\n" +msgstr "Borrada %d sinatura.\n" + +#: g10/keyedit.c:1796 +#, c-format +msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgstr "Borradas %d sinaturas.\n" + +#: g10/keyedit.c:1799 +msgid "Nothing deleted.\n" +msgstr "Non se borrou nada.\n" + +#: g10/keyedit.c:1868 +msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +msgstr "Por favor, quite as seleccións das chaves secretas.\n" + +#: g10/keyedit.c:1874 +msgid "Please select at most one secondary key.\n" +msgstr "Por favor, seleccione como máximo unha chave secundaria.\n" + +#: g10/keyedit.c:1878 +msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" +msgstr "Cambiando a data de expiración para a chave secundaria.\n" + +#: g10/keyedit.c:1880 +msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" +msgstr "Cambiando a data de expiración da chave primaria.\n" + +#: g10/keyedit.c:1922 +msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgstr "Non pode cambia-la data de expiración dunha chave v3\n" + +#: g10/keyedit.c:1938 +msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" + +#: g10/keyedit.c:2019 +#, fuzzy +msgid "Please select exactly one user ID.\n" +msgstr "Debe seleccionar alomenos un ID de usuario.\n" + +#: g10/keyedit.c:2194 +#, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" +msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n" + +#: g10/keyedit.c:2240 +#, c-format +msgid "No secondary key with index %d\n" +msgstr "Non hai chave secundaria con índice %d\n" + +#: g10/keyedit.c:2339 +msgid "user ID: \"" +msgstr "ID de usuario: \"" + +#: g10/keyedit.c:2344 +#, c-format +msgid "" +"\"\n" +"signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"asinado coa súa chave %08lX no %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2347 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\"\n" +"locally signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"asinado coa súa chave %08lX no %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "Sinatura %s de: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2356 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "żRealmente quere revocar esta chave? " + +#: g10/keyedit.c:2360 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " +msgstr "żCrear un certificado de revocación para esta sinatura? (y/N)" + +#. FIXME: detect duplicates here +#: g10/keyedit.c:2386 +msgid "You have signed these user IDs:\n" +msgstr "Firmou estes IDs de usuario: \n" + +#: g10/keyedit.c:2400 +#, fuzzy, c-format +msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" +msgstr "asinado por %08lX no %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2408 +#, c-format +msgid " revoked by %08lX at %s\n" +msgstr "revocada por %08lX no %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2428 +msgid "You are about to revoke these signatures:\n" +msgstr "Está a punto de revocar estas sinaturas:\n" + +#: g10/keyedit.c:2438 +#, fuzzy, c-format +msgid " signed by %08lX at %s%s\n" +msgstr "asinado por %08lX no %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2440 +msgid " (non-exportable)" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2447 +#, fuzzy +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " +msgstr "żRealmente desexa crea-los certificados de revocación? (y/N)" + +#: g10/keyedit.c:2477 +msgid "no secret key\n" +msgstr "non hai chave secreta\n" + +#. This isn't UTF8 as it is a URL(?) +#: g10/keylist.c:82 +#, fuzzy +msgid "Signature policy: " +msgstr "Sinatura %s de: %s\n" + +#: g10/keylist.c:107 g10/keylist.c:127 g10/mainproc.c:717 g10/mainproc.c:726 +msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgstr "AVISO: atopáronse datos de notación non válidos\n" + +#. This is UTF8 +#: g10/keylist.c:115 +#, fuzzy +msgid "Signature notation: " +msgstr "Notación: " + +#: g10/keylist.c:122 +msgid "not human readable" +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:187 +msgid "Keyring" +msgstr "" + +#. of subkey +#: g10/keylist.c:387 g10/mainproc.c:852 +#, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr " [caduca: %s]" + +#: g10/keylist.c:852 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Pegada dactilar:" + +#. use tty +#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint +#. * data is properly aligned with the user ID +#: g10/keylist.c:858 +msgid " Fingerprint:" +msgstr " Pegada dactilar:" + +#: g10/keylist.c:862 +#, fuzzy +msgid " Key fingerprint =" +msgstr " Pegada dactilar:" + +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "datos cifrados con %s\n" + +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "cifrado cun algoritmo descońecido %d\n" + +#: g10/mainproc.c:280 +#, c-format +msgid "public key is %08lX\n" +msgstr "a chave pública é %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:326 +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "datos cifrados coa chave pública: DEK correcto\n" + +#: g10/mainproc.c:378 +#, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" +msgstr "cifrado cunha chave de %u bits, %s, ID %08lX, creado o %s\n" + +#: g10/mainproc.c:388 +#, c-format +msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" +msgstr "cifrado cunha chave %s, ID %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:402 +#, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "fallou o descifrado de chave pública: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "assuming %s encrypted data\n" +msgstr "datos cifrados con %s\n" + +#: g10/mainproc.c:436 +#, c-format +msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:466 +msgid "decryption okay\n" +msgstr "descifrado correcto\n" + +#: g10/mainproc.c:471 +msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" +msgstr "AVISO: ˇa mensaxe cifrada foi manipulada!\n" + +#: g10/mainproc.c:476 +#, c-format +msgid "decryption failed: %s\n" +msgstr "o descifrado fallou: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:495 +msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "NOTA: o remitente pediu \"confidencial\"\n" + +#: g10/mainproc.c:497 +#, c-format +msgid "original file name='%.*s'\n" +msgstr "nome do ficheiro orixinal='%.*s'\n" + +#: g10/mainproc.c:668 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "revocación independente - empregue \"gpg --import\" para aplicar\n" + +#: g10/mainproc.c:729 +msgid "Notation: " +msgstr "Notación: " + +#: g10/mainproc.c:741 +msgid "Policy: " +msgstr "Normativa: " + +#: g10/mainproc.c:1194 +msgid "signature verification suppressed\n" +msgstr "verificación de sinatura suprimida\n" + +#. plaintext before signatures but no one-pass packets +#: g10/mainproc.c:1236 g10/mainproc.c:1246 +msgid "can't handle these multiple signatures\n" +msgstr "non se poden manexar estas sinaturas múltiples\n" + +#: g10/mainproc.c:1257 +#, c-format +msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" +msgstr "Sinatura feita por %.*s usando %s de ID de chave %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +msgid "BAD signature from \"" +msgstr "Sinatura INCORRECTA de\"" + +#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Expired signature from \"" +msgstr "Sinatura correcta de \"" + +#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 +msgid "Good signature from \"" +msgstr "Sinatura correcta de \"" + +#: g10/mainproc.c:1320 +msgid "[uncertain]" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1340 +msgid " aka \"" +msgstr " aka \"" + +#: g10/mainproc.c:1400 +#, c-format +msgid "Can't check signature: %s\n" +msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 +msgid "not a detached signature\n" +msgstr "non é unha sinatura separada\n" + +#: g10/mainproc.c:1496 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n" + +#: g10/mainproc.c:1553 +msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" +msgstr "Sinatura ó vello estilo (PGP 2.x)\n" + +#: g10/mainproc.c:1560 +msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +msgstr "paquete raíz incorrecto detectado en proc_tree()\n" + +#: g10/misc.c:101 +#, c-format +msgid "can't disable core dumps: %s\n" +msgstr "non é posible deshabilita-los volcados de 'core': %s\n" + +#: g10/misc.c:211 +msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" +msgstr "ˇOs algoritmos experimentais non deberían ser usados!\n" + +#: g10/misc.c:241 +msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" +msgstr "" +"este algoritmo de cifrado está obsoleto; por favor, empregue un máis " +"estándar!\n" + +#: g10/misc.c:378 +#, c-format +msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: g10/misc.c:410 +#, c-format +msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: g10/misc.c:435 +msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +msgstr "" + +#: g10/misc.c:436 +msgid "" +"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" +msgstr "" + +#: g10/parse-packet.c:119 +#, c-format +msgid "can't handle public key algorithm %d\n" +msgstr "non é posible manexa-lo algoritmo de chave pública %d\n" + +#: g10/parse-packet.c:1047 +#, c-format +msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" +msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit crítico posto\n" + +#: g10/passphrase.c:330 g10/passphrase.c:377 +msgid "gpg-agent is not available in this session\n" +msgstr "gpg-agent non está dispońible nesta sesión\n" + +#: g10/passphrase.c:338 +msgid "can't set client pid for the agent\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:346 +msgid "can't get server read FD for the agent\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:353 +msgid "can't get server write FD for the agent\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:386 +msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n" + +#: g10/passphrase.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +msgstr "o algoritmo de protección %d non está soportado\n" + +#: g10/hkp.c:148 g10/passphrase.c:420 +#, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" + +#: g10/passphrase.c:442 +msgid "communication problem with gpg-agent\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:897 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr " (ID principal da chave %08lX)" + +#: g10/passphrase.c:521 +#, c-format +msgid "" +"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" +msgstr "" +"Precisa un contrasinal para desbloquea-la chave secreta do usuario:\n" +"\"%.*s\"\n" +"Chave de %u bits, %s, ID %08lX, creada o %s%s\n" + +#: g10/passphrase.c:542 +msgid "Enter passphrase\n" +msgstr "Introduza o contrasinal\n" + +#: g10/passphrase.c:544 +msgid "Repeat passphrase\n" +msgstr "Repita o contrasinal\n" + +#: g10/passphrase.c:585 +msgid "passphrase too long\n" +msgstr "contrasinal demasiado longo\n" + +#: g10/passphrase.c:598 +msgid "invalid response from agent\n" +msgstr "resposta do axente non válida\n" + +#: g10/passphrase.c:607 g10/passphrase.c:688 +msgid "cancelled by user\n" +msgstr "cancelado polo usuario\n" + +#: g10/passphrase.c:609 g10/passphrase.c:770 +#, c-format +msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" +msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n" + +#: g10/passphrase.c:691 g10/passphrase.c:799 +#, fuzzy +msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" +msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n" + +#: g10/passphrase.c:883 +msgid "" +"\n" +"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" +"user: \"" +msgstr "" +"\n" +"Necesita un contrasinal para desbloquea-la chave secreta para\n" +"o usuario \"" + +#: g10/passphrase.c:892 +#, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" +msgstr "%u-bits, chave %s, ID %08lX, creada %s" + +#: g10/passphrase.c:943 +msgid "can't query password in batchmode\n" +msgstr "non se pode consulta-lo contrasinal en modo de proceso por lotes\n" + +#: g10/passphrase.c:947 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Introduza o contrasinal: " + +#: g10/passphrase.c:951 +msgid "Repeat passphrase: " +msgstr "Repita o contrasinal: " + +#: g10/plaintext.c:67 +msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" +msgstr "os datos non foron gardados; use a opción \"--output\" para gardalos\n" + +#: g10/plaintext.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating `%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#: g10/plaintext.c:336 +msgid "Detached signature.\n" +msgstr "Sinatura non adxunta.\n" + +#: g10/plaintext.c:340 +msgid "Please enter name of data file: " +msgstr "Por favor, introduza o nome do ficheiro de datos: " + +#: g10/plaintext.c:361 +msgid "reading stdin ...\n" +msgstr "lendo de stdin ...\n" + +#: g10/plaintext.c:395 +msgid "no signed data\n" +msgstr "non hai datos asinados\n" + +#: g10/plaintext.c:403 +#, c-format +msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgstr "non foi posible abri-los datos asinados `%s'\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" +msgstr "receptor anónimo; tentando a chave secreta %08lX ...\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:106 +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" +msgstr "Ok, nós somo-lo receptor anónimo.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:158 +msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" +msgstr "a codificación vella do DEK non está soportada\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" +msgstr "o algoritmo de cifrado %d é descońecido ou está desactivado\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:220 +#, c-format +msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" +msgstr "NOTA: o algoritmo de cifrado %d non foi atopado nas preferencias\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:242 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n" + +#. HKP does not support v3 fingerprints +#: g10/hkp.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n" +msgstr "solicitando a chave %08lX de %s ...\n" + +#: g10/hkp.c:94 +#, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "non se pode obte-la chave do servidor de chaves: %s\n" + +#: g10/hkp.c:172 +#, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:187 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "éxito ao enviar a `%s' (estado=%u)\n" + +#: g10/hkp.c:190 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "fallo ao enviar a `%s': estado=%u\n" + +#: g10/hkp.c:472 +#, c-format +msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't search keyserver: %s\n" +msgstr "non se pode obte-la chave do servidor de chaves: %s\n" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "hai partes da chave secreta non dispońibles\n" + +#: g10/seckey-cert.c:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgstr "o algoritmo de protección %d non está soportado\n" + +#: g10/seckey-cert.c:186 +#, fuzzy +msgid "Invalid passphrase; please try again" +msgstr "Contrasinal non válido; por favor, ténteo de novo ...\n" + +#: g10/seckey-cert.c:187 +#, c-format +msgid "%s ...\n" +msgstr "" + +#: g10/seckey-cert.c:244 +msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +msgstr "" +"AVISO: Detectouse unha chave feble - por favor, cambie o contrasinal outra " +"vez.\n" + +#: g10/sig-check.c:209 +msgid "" +"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" +msgstr "" +"ˇesta é unha chave ElGamal xerada por PGP que non é segura para sinaturas!\n" + +#: g10/sig-check.c:217 +#, c-format +msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" +msgstr "a chave pública é %lu segundo máis nova cá sinatura\n" + +#: g10/sig-check.c:218 +#, c-format +msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr "a chave pública é %lu segundos máis nova cá sinatura\n" + +#: g10/sig-check.c:240 +#, c-format +msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" +msgstr "NOTA: a chave de sinatura %08lX caducou o %s\n" + +#: g10/sig-check.c:312 +msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" +msgstr "" +"asumindo unha sinatura incorrecta debido a un bit crítico descońecido\n" + +#: g10/sign.c:115 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:268 +#, c-format +msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n" + +#: g10/sign.c:277 +#, c-format +msgid "%s signature from: %s\n" +msgstr "Sinatura %s de: %s\n" + +#: g10/sign.c:424 +#, c-format +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "AVISO: `%s' é un ficheiro baleiro\n" + +#: g10/sign.c:612 +msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:637 g10/sign.c:806 +#, c-format +msgid "can't create %s: %s\n" +msgstr "non foi posible crear %s: %s\n" + +#: g10/sign.c:698 +msgid "signing:" +msgstr "asinando:" + +#: g10/sign.c:790 +msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s encryption will be used\n" +msgstr "o descifrado fallou: %s\n" + +#: g10/textfilter.c:134 +#, c-format +msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" +msgstr "non é posible manexar lińas de texto maiores que %d caracteres\n" + +#: g10/textfilter.c:231 +#, c-format +msgid "input line longer than %d characters\n" +msgstr "a lińa de entrada contén máis de %d caracteres\n" + +#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1380 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" +msgstr "rexistro da base de datos de confianza %lu: lseek fallou: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1387 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" +msgstr "" +"rexistro da base de datos de confianza %lu: fallou a escritura (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:237 +msgid "trustdb transaction too large\n" +msgstr "transacción da base de datos de confianza demasiado grande\n" + +#: g10/tdbio.c:454 +#, c-format +msgid "%s: can't access: %s\n" +msgstr "%s: non é posible acceder: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:468 +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: ˇo directorio non existe!\n" + +#: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541 +#, c-format +msgid "%s: can't create lock\n" +msgstr "%s: non se pode crea-lo bloqueo\n" + +#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't make lock\n" +msgstr "%s: non se pode crea-lo bloqueo\n" + +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#, c-format +msgid "%s: can't create: %s\n" +msgstr "%s: non se pode crear: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:503 +#, c-format +msgid "%s: failed to create version record: %s" +msgstr "%s: non se puido crea-lo rexistro de versión: %s" + +#: g10/tdbio.c:507 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "%s: creouse unha base de datos de confianza incorrecta\n" + +#: g10/tdbio.c:510 +#, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" +msgstr "%s: creouse a base de datos de confianza\n" + +#: g10/tdbio.c:565 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "%s: base de datos de confianza non válida\n" + +#: g10/tdbio.c:597 +#, c-format +msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" +msgstr "%s: fallo ao crear unha táboa hash: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:605 +#, c-format +msgid "%s: error updating version record: %s\n" +msgstr "%s: erro ao actualiza-lo rexistro de versión: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:670 g10/tdbio.c:699 +#: g10/tdbio.c:1313 g10/tdbio.c:1340 +#, c-format +msgid "%s: error reading version record: %s\n" +msgstr "%s: erro ao le-lo rexistro de versión: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:634 g10/tdbio.c:679 +#, c-format +msgid "%s: error writing version record: %s\n" +msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de versión: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1117 +#, c-format +msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" +msgstr "base de datos de confianza: lseek fallou: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1125 +#, c-format +msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" +msgstr "base de datos de confianza: fallou a lectura (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1146 +#, c-format +msgid "%s: not a trustdb file\n" +msgstr "%s: non é un ficheiro de base de datos de confianza\n" + +#: g10/tdbio.c:1163 +#, c-format +msgid "%s: version record with recnum %lu\n" +msgstr "%s: rexistro de versión con número de rexistro %lu\n" + +#: g10/tdbio.c:1168 +#, c-format +msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgstr "%s: versión do ficheiro incorrecta %d\n" + +#: g10/tdbio.c:1346 +#, c-format +msgid "%s: error reading free record: %s\n" +msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1354 +#, c-format +msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de directorios: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1364 +#, c-format +msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" +msgstr "%s: non se puido pór a cero un rexistro: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1394 +#, c-format +msgid "%s: failed to append a record: %s\n" +msgstr "%s: non se puido engadir un rexistro: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1439 +msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" +msgstr "" +"a base de datos de confianza está corrompida; execute \"gpg --fix-trustdb" +"\".\n" + +#: g10/trustdb.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgstr "'%s' non é un ID longo de chave válido\n" + +#: g10/trustdb.c:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" +msgstr "chave %08lX: aceptada como chave de confianza.\n" + +#: g10/trustdb.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" +msgstr "chave %08lX: non se pode pór na base de datos de confianza\n" + +#: g10/trustdb.c:292 +#, c-format +msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" +msgstr "" +"chave %08lX: non hai unha chave pública para a chave de confianza - omitida\n" + +#: g10/trustdb.c:334 +#, c-format +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" +msgstr "rexistro de confianza %lu, tipo da petición %d: fallou a lectura: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" +msgstr "rexistro de confianza %lu: fallou o borrado: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:355 +#, c-format +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "rexistro de confianza %lu, tipo %d: fallou a escritura: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:370 +#, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "base de datos de confianza: fallou a sincronización: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:470 +#, fuzzy +msgid "no need for a trustdb check\n" +msgstr "%s: non é un ficheiro de base de datos de confianza\n" + +#: g10/trustdb.c:476 g10/trustdb.c:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "next trustdb check due at %s\n" +msgstr "rexistro da base de datos de confianza %lu: lseek fallou: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:709 +#, fuzzy +msgid "checking the trustdb\n" +msgstr "cambia-la confianza sobre o dono" + +#: g10/trustdb.c:860 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %08lX not found: %s\n" +msgstr "non se atopou a chave pública" + +#: g10/trustdb.c:1363 +#, c-format +msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1441 +#, c-format +msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" +msgstr "" + +#: g10/verify.c:108 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"non se puido verifica-la sinatura.\n" +"Por favor, lembre que o ficheiro de sinatura (.sig ou .asc) debería\n" +"se-lo primeiro ficheiro que se indique na lińa de comandos.\n" + +#: g10/verify.c:173 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "" +"a lińa de entrada %u é longa de máis ou fáltalle a marca de fin de lińa\n" + +#: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"a chave non está marcada coma insegura - non se pode empregar co xerador de " +"números aleatorios falso\n" + +#: g10/skclist.c:138 +#, c-format +msgid "skipped `%s': duplicated\n" +msgstr "omítese `%s': duplicada\n" + +#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153 +#, c-format +msgid "skipped `%s': %s\n" +msgstr "omítese `%s': %s\n" + +#: g10/skclist.c:149 +msgid "skipped: secret key already present\n" +msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n" + +#: g10/skclist.c:160 +#, c-format +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" +"ignorouse `%s': ˇesta é unha chave ElGamal xerada por PGP que non é segura " +"para sinaturas!\n" + +#. do not overwrite +#: g10/openfile.c:84 +#, c-format +msgid "File `%s' exists. " +msgstr "O ficheiro `%s' xa existe. " + +#: g10/openfile.c:86 +msgid "Overwrite (y/N)? " +msgstr "żSobrescribir? (s/N) " + +#: g10/openfile.c:119 +#, c-format +msgid "%s: unknown suffix\n" +msgstr "%s: sufixo descońecido\n" + +#: g10/openfile.c:141 +msgid "Enter new filename" +msgstr "Introduza o novo nome de ficheiro" + +#: g10/openfile.c:184 +msgid "writing to stdout\n" +msgstr "escribindo na saída estándar\n" + +#: g10/openfile.c:273 +#, c-format +msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgstr "suponse que hai datos asinados en `%s'\n" + +#: g10/openfile.c:323 +#, c-format +msgid "%s: new options file created\n" +msgstr "%s: creouse un novo ficheiro de opcións\n" + +#: g10/openfile.c:350 +#, c-format +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: non foi posible crear un directorio: %s\n" + +#: g10/openfile.c:353 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: directorio creado\n" + +#: g10/openfile.c:355 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" +msgstr "" +"ten que iniciar GnuPG outra vez para que lea o novo ficheiro de opcións\n" + +#: g10/encr-data.c:91 +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgstr "AVISO: cifrouse a mensaxe cunha chave feble no cifrado simétrico.\n" + +#: g10/encr-data.c:98 +msgid "problem handling encrypted packet\n" +msgstr "problema ao manexa-lo paquete cifrado\n" + +#: g10/seskey.c:52 +msgid "weak key created - retrying\n" +msgstr "creouse unha chave feble - volvendo a tentalo\n" + +#: g10/seskey.c:57 +#, c-format +msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" +msgstr "" +"non se pode evitar unha chave feble para o cifrado simétrico; tentouse %d " +"veces\n" + +#: g10/delkey.c:116 +msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" +msgstr "" +"iso non se pode facer no modo de procesamento por lotes sen \"--yes\"\n" + +#: g10/delkey.c:138 +msgid "Delete this key from the keyring? " +msgstr "żBorrar esta chave do chaveiro? " + +#: g10/delkey.c:146 +msgid "This is a secret key! - really delete? " +msgstr "ˇEsta é unha chave secreta! - żestá seguro de que quere borrala? " + +#: g10/delkey.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting keyblock failed: %s\n" +msgstr "erro ó enumera-los bloques de chaves: %s\n" + +#: g10/delkey.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" +msgstr "ˇhai unha chave secreta para esta chave pública!\n" + +#: g10/delkey.c:187 +#, fuzzy +msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" +msgstr "empregue a opción \"--delete-secret-key\" para borrala primeiro.\n" + +#: g10/helptext.c:47 +msgid "" +"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" +"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" +"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." +msgstr "" +"A asignación dun valor aquí é cousa súa; este valor nunca se ha exportar\n" +"a ningún terceiro. Precísase para implementa-la rede de confianza; non ten\n" +"nada que ver coa rede de certificados." + +#: g10/helptext.c:53 +msgid "" +"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" +"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" +"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" +"ultimately trusted\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:60 +msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "Se desexa empregar esta chave revocada, conteste \"si\"." + +#: g10/helptext.c:64 +msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "Se desexa empregar esta clave na que non se confía, conteste \"si\"." + +#: g10/helptext.c:68 +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "Introduza o ID de usuario da persoa á que lle quere manda-la mensaxe." + +#: g10/helptext.c:72 +msgid "" +"Select the algorithm to use.\n" +"\n" +"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"only\n" +"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" +"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" +"the signature+encryption flavor.\n" +"\n" +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" +"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" +"this menu." +msgstr "" +"Seleccione o algoritmo a usar.\n" +"\n" +"DSA (tamén chamado DSS) é un algoritmo de sinatura dixital, que só se pode\n" +"empregar para asinar. É o algoritmo aconsellado porque é moito máis rápido\n" +"verificar unha sinatura DSA que unha sinatura ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal é un algoritmo que se pode empregar para asinar e cifrar. OpenPGP\n" +"distingue entre dúas variantes do algoritmo: un que só cifra e outro que\n" +"asina e cifra; realmente é o mesmo, pero hai que escoller algúns parámetros\n" +"dun xeito especial para crear unha clave que sexa segura para asinar: este\n" +"programa faino, pero outras implementacións de OpenPGP non teńen por que\n" +"entende-la variante de asinado+cifrado.\n" +"\n" +"A primeira clave (a primaria) debe ser sempre unha clave capaz de asinar;\n" +"este é o motivo polo que a clave ElGamal que só cifra non está dispońible\n" +"neste menú." + +#: g10/helptext.c:92 +msgid "" +"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +"because they are not supported by all programs and signatures created\n" +"with them are quite large and very slow to verify." +msgstr "" +"Aínda que estas chaves están definidas no RFC2440, non se aconsellan\n" +"porque non están soportadas por tódolos programas, e as sinaturas\n" +"creadas con elas son moi grandes e lentas de comprobar." + +#: g10/helptext.c:99 +msgid "Enter the size of the key" +msgstr "Introduza o tamańo da chave" + +#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152 +#: g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 g10/helptext.c:190 +msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" +msgstr "Conteste \"si\" ou \"non\"" + +#: g10/helptext.c:113 +msgid "" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" +"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" +"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" +"the given value as an interval." +msgstr "" +"Introduza o valor requerido tal como se amosa no indicativo.\n" +"É posible introducir unha data ISO (AAA-MM-DD) pero non ha obter unha\n" +"boa resposta de erro - no canto diso, o sistema ha tratar de interpreta-lo\n" +"valor proporcionado coma se fora un intervalo." + +#: g10/helptext.c:125 +msgid "Enter the name of the key holder" +msgstr "Introduza o nome do propietario da chave" + +#: g10/helptext.c:130 +msgid "please enter an optional but highly suggested email address" +msgstr "por favor, introduza un enderezo de e-mail (opcional pero recomendado)" + +#: g10/helptext.c:134 +msgid "Please enter an optional comment" +msgstr "Por favor, introduza un comentario (opcional)" + +#: g10/helptext.c:139 +msgid "" +"N to change the name.\n" +"C to change the comment.\n" +"E to change the email address.\n" +"O to continue with key generation.\n" +"Q to to quit the key generation." +msgstr "" +"N para cambia-lo nome.\n" +"C para cambia-lo comentario.\n" +"E para cambia-lo enderezo de e-mail.\n" +"O para continuar coa xeración da chave.\n" +"S para saír da xeración da chave." + +#: g10/helptext.c:148 +msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." +msgstr "Conteste \"si\" (ou só \"s\") se é correcto xerar esta subchave." + +#: g10/helptext.c:156 +msgid "" +"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" +"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" +"know how carefully you verified this.\n" +"\n" +"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " +"the\n" +" key.\n" +"\n" +"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" +" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " +"for\n" +" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " +"user.\n" +"\n" +"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " +"the\n" +" key against a photo ID.\n" +"\n" +"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" +" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " +"a\n" +" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " +"the\n" +" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " +"exchange\n" +" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" +"\n" +"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" +"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" +"\"\n" +"mean to you when you sign other keys.\n" +"\n" +"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:194 +msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" +msgstr "Conteste \"si\" se quere asinar TÓDOLOS IDs de usuario" + +#: g10/helptext.c:198 +msgid "" +"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" +"All certificates are then also lost!" +msgstr "" +"Conteste \"si\" se realmente desexa borrar este ID de usuario.\n" +"ˇTamén se han perder tódolos certificados!" + +#: g10/helptext.c:203 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" +msgstr "Conteste \"si\" se é correcto borrar esta subchave" + +#: g10/helptext.c:208 +msgid "" +"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." +msgstr "" +"Esta é unha sinatura válida na chave; normalmente non ha borrar esta\n" +"sinatura porque pode ser importante para estabrecer unha conexión de\n" +"confianza na chave ou noutra chave certificada por esta chave." + +#: g10/helptext.c:213 +msgid "" +"This signature can't be checked because you don't have the\n" +"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" +"know which key was used because this signing key might establish\n" +"a trust connection through another already certified key." +msgstr "" +"Non se pode verificar esta sinatura porque non posúe a chave\n" +"correspondente. Debería retrasa-lo borrado ata que saiba que chave\n" +"se empregou porque esta chave de sinatura podería estabrecer unha\n" +"conexión de confianza mediante outra chave xa certificada." + +#: g10/helptext.c:219 +msgid "" +"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" +"your keyring." +msgstr "A sinatura non é correcta. Ten sentido borrala do chaveiro." + +#: g10/helptext.c:223 +msgid "" +"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" +"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" +"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" +"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" +"a second one is available." +msgstr "" +"Esta é unha sinatura que liga o ID de usuario á chave. Normalmente\n" +"non é unha boa idea borrar unha sinatura como esta. De feito,\n" +"GnuPG pode non ser capaz de usar máis esta chave. Así que faga isto\n" +"só se esta auto-sinatura non é correcta por algun motivo e hai\n" +"unha segunda á súa disposición." + +#: g10/helptext.c:231 +msgid "" +"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" +"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" +"self-signatures will be advanced by one second.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:238 +#, fuzzy +msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +msgstr "" +"Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n" +" Blurb, blurb ..." + +#: g10/helptext.c:244 +msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." +msgstr "" +"Por favor, repita o último contrasinal, para estar seguro do que tecleou." + +#: g10/helptext.c:248 +msgid "Give the name of the file to which the signature applies" +msgstr "Introduza o nome do ficheiro ao que corresponde a sinatura" + +#: g10/helptext.c:253 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" +msgstr "Conteste \"si\" se é correcto sobrescribi-lo ficheiro" + +#: g10/helptext.c:258 +msgid "" +"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" +"file (which is shown in brackets) will be used." +msgstr "" +"Por favor, introduza un novo nome de ficheiro. Se só preme ENTER, hase\n" +"emprega-lo ficheiro por defecto (que se amosa entre corchetes)." + +#: g10/helptext.c:264 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" +"Debería especificar un motivo para o certificado. Dependendo do contexto\n" +"pode escoller desta lista:\n" +" \"Descobreuse a chave\"\n" +" Emprégueo se ten motivos para crer que algunha persoa non autorizada\n" +" obtivo acceso á súa chave secreta.\n" +" \"A chave é obsoleta\"\n" +" Emprégueo se cambiou esta chave cunha máis recente.\n" +" \"Xa non se emprega a chave\"\n" +" Emprégueo se retirou esta chave.\n" +" \"O ID de usuario xa non é válido\"\n" +" Emprégueo para indicar que o ID de usuario xa non se debería empregar;\n" +" adoita empregarse para marcar un enderezo de correo non válido.\n" + +#: g10/helptext.c:280 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" +"Se quere, pode introducir un texto que describa por que emite este\n" +"certificado de revocación. Por favor, manteńa este texto breve.\n" +"Unha lińa en branco remata o texto.\n" + +#: g10/helptext.c:295 +msgid "No help available" +msgstr "Non hai axuda dispońible" + +#: g10/helptext.c:303 +#, c-format +msgid "No help available for `%s'" +msgstr "Non hai axuda dispońible para `%s'" + +#: g10/keydb.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" + +#: g10/keydb.c:188 +#, c-format +msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keydb.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyring `%s' created\n" +msgstr "%s: chaveiro creado\n" + +#: g10/keydb.c:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" +msgstr "%s: fallo ao crear unha táboa hash: %s\n" + +#: g10/keyring.c:1235 +msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +msgstr "AVISO: existen dous ficheiros con información confidencial.\n" + +#: g10/keyring.c:1237 +#, c-format +msgid "%s is the unchanged one\n" +msgstr "%s é o que non cambiou\n" + +#: g10/keyring.c:1238 +#, c-format +msgid "%s is the new one\n" +msgstr "%s é o novo\n" + +#: g10/keyring.c:1239 +msgid "Please fix this possible security flaw\n" +msgstr "Por favor, amańe este posible fallo de seguridade\n" + +#: g10/keyring.c:1337 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking keyring `%s'\n" +msgstr "non foi posible bloquea-lo chaveiro `%s': %s\n" + +#: g10/keyring.c:1368 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu chaves procesadas hasta polo momento\n" + +#: g10/keyring.c:1379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" +msgstr "ve-la lista de chaves e sinaturas" + +#: g10/keyring.c:1441 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: chaveiro creado\n" + +#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +#~ msgstr "pedíronse demasiados bits aleatorios; o límite é %d\n" + +#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" +#~ msgstr "|[NOMES]|verifica-la base de datos de confianza" + +#~ msgid "--delete-secret-key user-id" +#~ msgstr "--delete-secret-key id-de-usuario" + +#~ msgid "--delete-key user-id" +#~ msgstr "--delete-key id de usuario" + +#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" +#~ msgstr "--delete-secret-key-and-public-key id-de-usuario" + +#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" +#~ msgstr "Para obter máis información vexa http://www.gnupg.org" + +#~ msgid "sSmMqQ" +#~ msgstr "iImMsS" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" +#~ "can assign some missing owner trust values.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non se puido atopar unha ruta de confianza válida ata a chave. Hase ver " +#~ "se\n" +#~ "se pode asignar algún valor de confianza non asignado.\n" + +#~ msgid "" +#~ "No path leading to one of our keys found.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non se atopou unha ruta que conduza a unha das nosas chaves.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "No certificates with undefined trust found.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non se atoparon certificados con confianza non definida.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "No trust values changed.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non se cambiou ningún valor de confianza.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" +#~ msgstr "" +#~ "%08lX: non hai información para calcular unha probabilidade de confianza\n" + +#~ msgid "Enter the user ID: " +#~ msgstr "Introduza o ID de usuario: " + +#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +#~ msgstr "omitida: a chave pública xa está estabrecida con --encrypt-to\n" + +#~ msgid "%s: error checking key: %s\n" +#~ msgstr "%s: erro ao verifica-la chave: %s\n" + +#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (asinar e cifrar)\n" + +#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +#~ msgstr "żSeguro que quere crear unha chave para asinar e cifrar? " + +#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " +#~ msgstr "żEstá seguro de precisar un tamańo de chave tan grande? " + +#~ msgid "%s: user not found: %s\n" +#~ msgstr "%s: non se atopou o usuario: %s\n" + +#~ msgid "certificate read problem: %s\n" +#~ msgstr "problema de lectura do certificado: %s\n" + +#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" +#~ msgstr "demasiadas entradas na caché de chaves descońecidas - desactivada\n" + +#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" +#~ msgstr "" +#~ "non se importou a chave secreta %08lX (empregue %s para permitilo)\n" + +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "chave %08lX: a nosa copia non ten sinatura propia\n" + +#~ msgid "%s: user not found\n" +#~ msgstr "%s: usuario non atopado\n" + +#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "a actualización da base de datos de confianza fallou:\n" +#~ "%s\n" + +#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +#~ msgstr "" +#~ "non hai un servidor de chaves cońecido (empregue a opción --keyserver)\n" + +#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" +#~ msgstr "%s: non é un ID de chave válido\n" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "asumindo un MDC incorrecto debido a un bit crítico\n" + +#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +#~ msgstr "erro ao le-lo rexistro de directorio para o LID %lu: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "lid %lu: esperábase un rexistro de directorio, obtívose un tipo %d\n" + +#~ msgid "no primary key for LID %lu\n" +#~ msgstr "non hai unha chave primaria para o LID %lu\n" + +#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" +#~ msgstr "erro ao le-la chave primaria para o LID %lu: %s\n" + +#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" +#~ msgstr "get_dir_record: search_record fallou: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX: query record failed\n" +#~ msgstr "chave %08lX: a consulta do rexistro fallou\n" + +#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" +#~ msgstr "chave %08lX: xa está na tabla de chaves de confianza\n" + +#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" +#~ msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX NON está protexida.\n" + +#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" +#~ msgstr "chave %08lX: as chaves secreta e pública non coinciden\n" + +#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" +#~ msgstr "erro ao enumera-las chaves secretas: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" +#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Ligadura de subchave correcta\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" +#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Ligadura de subchave non válida: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" +#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Revocación de chave válida\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" +#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Revocación de chave non válida: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" +#~ msgstr "chave %08lX.%lu: Revocación de subchave válida\n" + +#~ msgid "Good self-signature" +#~ msgstr "Auto-sinatura correcta" + +#~ msgid "Invalid self-signature" +#~ msgstr "Auto-sinatura non válida" + +#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" +#~ msgstr "" +#~ "Omítese unha revocación de ID de usuario válida debido a unha auto-" +#~ "sinatura máis recente" + +#~ msgid "Valid user ID revocation" +#~ msgstr "Revocación de ID de usuario válida" + +#~ msgid "Invalid user ID revocation" +#~ msgstr "Revocación de ID de usuario non válida" + +#~ msgid "Valid certificate revocation" +#~ msgstr "Revocación de certificado válida" + +#~ msgid "Good certificate" +#~ msgstr "Certificado correcto" + +#~ msgid "Invalid certificate revocation" +#~ msgstr "Revocación de certificado non válida" + +#~ msgid "Invalid certificate" +#~ msgstr "Certificado non válido" + +#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" +#~ msgstr "o rexistro de sinatura %lu[%d] apunta a un rexistro incorrecto.\n" + +#~ msgid "duplicated certificate - deleted" +#~ msgstr "certificado duplicado - borrado" + +#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +#~ msgstr "tdbio_search_dir fallou: %s\n" + +#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +#~ msgstr "lid ?: a inserción fallou: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: a inserción fallou: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: inserted\n" +#~ msgstr "lid %lu: inserido\n" + +#~ msgid "error reading dir record: %s\n" +#~ msgstr "erro lendo o rexistro de directorio: %s\n" + +#~ msgid "\t%lu keys with errors\n" +#~ msgstr "\t%lu chaves con erros\n" + +#~ msgid "\t%lu keys inserted\n" +#~ msgstr "\t%lu chaves inseridas\n" + +#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" +#~ msgstr "lid %lu: rexistro de directorio sen chave - ignorado\n" + +#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +#~ msgstr "\t%lu debidos a novas chaves públicas\n" + +#~ msgid "\t%lu keys skipped\n" +#~ msgstr "\t%lu chaves omitidas\n" + +#~ msgid "\t%lu keys updated\n" +#~ msgstr "\t%lu chaves actualizadas\n" + +#~ msgid "Ooops, no keys\n" +#~ msgstr "Ooops, non hai chaves\n" + +#~ msgid "Ooops, no user IDs\n" +#~ msgstr "Ooops, non hai IDs de usuario\n" + +#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "check_trust:\n" +#~ "a búsqueda de rexistro de directorio fallou: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "chave %08lX:\n" +#~ "a inserción na base de datos de confianza fallou: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" +#~ msgstr "chave %08lX.%lu: inserida na base de datos de confianza\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "chave %08lX.%lu: creada no futuro (salto no tempo ou problema de reloxo)\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" +#~ msgstr "chave %08lX.%lu: caducou o %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" +#~ msgstr "chave %08lX.%lu: a verificación de confianza fallou: %s\n" + +#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +#~ msgstr "problema ao buscar '%s' na base de datos de confianza: %s\n" + +#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +#~ msgstr "o usuario '%s' non está na base de datos de confianza - inserindo\n" + +#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" +#~ msgstr "erro ao pór '%s' na base de datos de confianza: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: aínda non se poden manexar rexistros de preferencias longos\n" + +#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n" +#~ msgstr "%s: non se pode crea-lo chaveiro: %s\n" + +#~ msgid "set debugging flags" +#~ msgstr "axusta-los valores de depuración" + +#~ msgid "enable full debugging" +#~ msgstr "habilitar depuración total" + +#~ msgid "do not write comment packets" +#~ msgstr "non escribir paquetes de comentario" + +#~ msgid "(default is 1)" +#~ msgstr "(por defecto é 1)" + +#~ msgid "(default is 3)" +#~ msgstr "(por defecto é 3)" + +#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal nun paquete v3\n" + +#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" +#~ msgstr "A xeración de chaves somentes pode ser usada no modo interactivo\n" + +#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +#~ msgstr "A chave RSA non pode user usada nesta version\n" + +#~ msgid "No key for user ID\n" +#~ msgstr "Non hay unha chave para o ID de usuario\n" + +#~ msgid "No user ID for key\n" +#~ msgstr "Non hai un ID de usuario para a chave\n" + +#~ msgid "no secret key for decryption available\n" +#~ msgstr "non hai chave secreta disponible para desencriptar\n" + +#~ msgid "" +#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this " +#~ "key in the future\n" +#~ msgstr "" +#~ "As chaves RSA están obsoletas; por favor, considere a opción de crear " +#~ "unha\n" +#~ "chave nova e usa-la no futuro.\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 68a06a1b5..3ccf4a152 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUPG 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 17:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-05 07:33GMT+0700\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -31,27 +31,27 @@ msgstr "operasi tidak mungkin tanpa menginisialisasi memori yang aman\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(anda mungkin menggunakan program yang salah untuk tugas ini)\n" -#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 msgid "yes" msgstr "ya" -#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 msgid "yY" msgstr "yY" -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 msgid "no" msgstr "tidak" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 +#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 msgid "nN" msgstr "tT" -#: g10/keyedit.c:777 util/miscutil.c:326 +#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 msgid "quit" msgstr "keluar" -#: util/miscutil.c:329 +#: util/miscutil.c:332 msgid "qQ" msgstr "kK" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "... kesalahan (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1547 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "Tidak tersedia cukup byte random. Silakan melakukan aktivitas lain agar\n" "memungkinkan SO mengumpulkan lebih banyak entropi! (Perlu %d byte lagi)\n" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:279 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -358,163 +358,163 @@ msgstr "" "@Perintah:\n" " " -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:281 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|buat signature" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:282 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|buat signature teks" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:283 msgid "make a detached signature" msgstr "buat detached signature" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:284 msgid "encrypt data" msgstr "enkripsi data" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:285 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[files]|enkripsi file" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:286 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "enkripsi hanya dengan symmetric cipher" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:287 msgid "store only" msgstr "hanya disimpan" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dekripsi data (default)" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[files]|dekripsi file" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:290 msgid "verify a signature" msgstr "verifikasi signature" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:292 msgid "list keys" msgstr "tampilkan kunci" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:294 msgid "list keys and signatures" msgstr "tampilkan kunci dan signature" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:295 msgid "check key signatures" msgstr "periksa signature kunci" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:296 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "tampilkan kunci dan fingerprint" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:297 msgid "list secret keys" msgstr "tampilkan kunci rahasia" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:298 msgid "generate a new key pair" msgstr "buat sepasang kunci baru" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:299 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "hapus kunci dari keyring publik" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:301 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "hapus kunci dari keyring pribadi" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:302 msgid "sign a key" msgstr "tandai kunci" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/g10.c:303 msgid "sign a key locally" msgstr "tandai kunci secara lokal" -#: g10/g10.c:303 +#: g10/g10.c:304 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "tandai kunci tidak dapat di-revoke" -#: g10/g10.c:304 +#: g10/g10.c:305 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "tandai kunci secara lokal dan tidak dapat di-revoke" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/g10.c:306 msgid "sign or edit a key" msgstr "tandai atau edit kunci" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:307 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "buat sertifikat revokasi" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:308 msgid "export keys" msgstr "ekspor kunci" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "export keys to a key server" msgstr "ekspor kunci ke key server" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "import keys from a key server" msgstr "impor kunci dari key server" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "search for keys on a key server" msgstr "cari kunci di key server" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "update semua kunci dari keyserver" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "import/merge keys" msgstr "impor/gabung kunci" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "tampilkan hanya urutan paket" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "export the ownertrust values" msgstr "ekspor nilai ownertrust" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "import ownertrust values" msgstr "impor nilai ownertrust" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "update the trust database" msgstr "perbarui database trust" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:328 msgid "unattended trust database update" msgstr "perbarui database trust secara otomatis" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "perbaiki database trust yang terkorupsi" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "De-Armor file atau stdin" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "En-Armor file atau stdin" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -524,196 +524,196 @@ msgstr "" "Pilihan:\n" " " -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:340 msgid "create ascii armored output" msgstr "ciptakan output ascii" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:342 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:345 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "gunakan id-user ini untuk menandai/dekripsi" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:354 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:356 msgid "use canonical text mode" msgstr "gunakan mode teks kanonikal" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "use as output file" msgstr "gunakan sebagai file output" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:364 msgid "verbose" msgstr "detil" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:365 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "lebih diam" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:366 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "jangan menggunakan terminal" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 msgid "force v3 signatures" msgstr "paksa signature v3" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:368 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "jangan paksa signature v3" -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "force v4 key signatures" msgstr "paksa signature kunci v4" -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:370 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "jangan paksa signature kunci v4" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "selalu gunakan MDC untuk enkripsi" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:373 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "jangan gunakan MDC untuk enkripsi" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:375 msgid "do not make any changes" msgstr "jangan buat perubahan" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:377 msgid "use the gpg-agent" msgstr "gunakan gpg-agent" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:380 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode batch: tanpa tanya" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:381 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asumsikan ya untuk seluruh pertanyaan" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "assume no on most questions" msgstr "asumsikan tidak untuk seluruh pertanyaan" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "tambah keyring ini ke daftar keyring" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:384 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "tampilkan keyring tempat kunci yang dipilih berada" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:386 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:387 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|gunakan keyserver ini utk lihat kunci" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:390 msgid "read options from file" msgstr "baca pilihan dari file" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:394 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|tulis info status ke FD ini" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:396 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[file]|tulis status info ke file" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:402 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|KEYID|sangat percayai kunci ini" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:403 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:404 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emulasikan mode seperti dalam RFC1991" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:405 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "set pilihan semua paket, cipher, digest ke perilaku OpenPGP" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:406 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "set pilihan semua paket, cipher, digest ke perilaku PGP 2.x" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:410 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|gunakan passphrase mode N" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest NAMA utk passphrase" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:414 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA untuk passphrase" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:415 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:417 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|gunakan algoritma kompresi N" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:418 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "buang field keyid paket terenkripsi" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:419 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Tampilkan Photo IDs" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:420 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Jangan tampilkan Photo IDs" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:421 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Set perintah baris untuk melihat Photo IDs" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAME=VALUE|gunakan notasi data ini" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:425 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Lihat man page untuk daftar lengkap semua perintah dan option)\n" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:428 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -741,15 +741,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nama] tampilkan kunci\n" " --fingerprint [nama] tampilkan fingerprint\n" -#: g10/g10.c:561 +#: g10/g10.c:563 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Silakan laporkan kesalahan ke .\n" -#: g10/g10.c:565 +#: g10/g10.c:567 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" -#: g10/g10.c:568 +#: g10/g10.c:570 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" "tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n" "operasi baku tergantung pada data input\n" -#: g10/g10.c:579 +#: g10/g10.c:581 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -767,244 +767,254 @@ msgstr "" "\n" "Algoritma yang didukung:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " -#: g10/g10.c:710 +#: g10/g10.c:712 msgid "conflicting commands\n" msgstr "perintah saling konflik\n" -#: g10/g10.c:883 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n" -#: g10/g10.c:887 +#: g10/g10.c:889 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "file pilihan `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:894 +#: g10/g10.c:896 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n" -#: g10/g10.c:1176 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" -#: g10/g10.c:1192 +#: g10/g10.c:1195 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1211 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1309 +#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n" + +#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1324 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "PERINGATAN: program mungkin membuat file core!\n" -#: g10/g10.c:1313 +#: g10/g10.c:1328 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "PERINGATAN: %s menimpa %s\n" -#: g10/g10.c:1320 g10/g10.c:1331 +#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n" -#: g10/g10.c:1322 g10/g10.c:1342 +#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n" -#: g10/g10.c:1325 +#: g10/g10.c:1340 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n" -#: g10/g10.c:1351 +#: g10/g10.c:1366 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "anda hanya dapat membuat signature detached atau clear saat dalam mode --" "pgp2\n" -#: g10/g10.c:1357 +#: g10/g10.c:1372 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "anda tidak dapat menandai dan mengenkripsi pada saat bersamaan dalam mode --" "pgp2\n" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1378 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "anda harus menggunakan file (dan bukan pipe) saat bekerja dengan opsi --" "pgpg2\n" -#: g10/g10.c:1376 +#: g10/g10.c:1391 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "mengenkripsi pesan dalam mode --pgp2 membutuhkan cipher IDEA\n" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1390 g10/sign.c:614 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 #: g10/sign.c:792 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "pesan ini mungkin tidak dapat digunakan oleh PGP 2.x\n" -#: g10/g10.c:1429 g10/g10.c:1441 +#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1435 g10/g10.c:1447 +#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1451 +#: g10/g10.c:1468 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1455 +#: g10/g10.c:1472 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "URL sertifikasi kebijakan yang diberikan tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1458 +#: g10/g10.c:1475 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "algoritma kompresi harus di antara %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1460 +#: g10/g10.c:1477 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed harus lebih dari 0\n" -#: g10/g10.c:1462 +#: g10/g10.c:1479 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed harus lebih dari 1\n" -#: g10/g10.c:1464 +#: g10/g10.c:1481 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth harus di antara 1 hingga 255\n" -#: g10/g10.c:1467 +#: g10/g10.c:1484 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n" -#: g10/g10.c:1471 +#: g10/g10.c:1488 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K yang tidak valid; harus 0, 1 atau 3\n" -#: g10/g10.c:1475 +#: g10/g10.c:1492 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n" -#: g10/g10.c:1478 +#: g10/g10.c:1495 msgid "invalid preferences\n" msgstr "preferensi tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1572 +#: g10/g10.c:1589 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" -#: g10/g10.c:1592 +#: g10/g10.c:1609 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [namafile]" -#: g10/g10.c:1599 +#: g10/g10.c:1616 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [namafile]" -#: g10/g10.c:1607 +#: g10/g10.c:1624 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [namafile]" -#: g10/g10.c:1624 +#: g10/g10.c:1641 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [namafile]" -#: g10/g10.c:1637 +#: g10/g10.c:1654 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [namafile]" -#: g10/g10.c:1651 +#: g10/g10.c:1668 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [namafile]" -#: g10/g10.c:1660 +#: g10/g10.c:1677 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [namafile]" -#: g10/g10.c:1678 +#: g10/g10.c:1695 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [namafile]" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/g10.c:1706 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-user" -#: g10/g10.c:1697 +#: g10/g10.c:1714 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-user" -#: g10/g10.c:1705 +#: g10/g10.c:1722 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key user-id" -#: g10/g10.c:1713 +#: g10/g10.c:1730 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key user-id" -#: g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-user [perintah]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1777 g10/sign.c:703 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1792 +#: g10/g10.c:1809 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-user] [keyring]" -#: g10/g10.c:1875 +#: g10/g10.c:1892 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "gagal dearmoring: %s\n" -#: g10/g10.c:1883 +#: g10/g10.c:1900 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n" -#: g10/g10.c:1970 +#: g10/g10.c:1987 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2073 msgid "[filename]" msgstr "[namafile]" -#: g10/g10.c:2060 +#: g10/g10.c:2077 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2063 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" -#: g10/g10.c:2272 +#: g10/g10.c:2289 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "karakter pertama nama notasi harus huruf atau garis bawah\n" -#: g10/g10.c:2278 +#: g10/g10.c:2295 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -1012,83 +1022,83 @@ msgstr "" "nama notasi hanya terdiri dari huruf, digit, titik atau garis bawah dan " "diakhiri dengan sebuah '='\n" -#: g10/g10.c:2284 +#: g10/g10.c:2301 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "titik dalam nama notasi harus diapit oleh karakter lain\n" -#: g10/g10.c:2292 +#: g10/g10.c:2309 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n" -#: g10/armor.c:306 +#: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armor: %s\n" -#: g10/armor.c:335 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid armor header: " msgstr "header armor tidak valid: " -#: g10/armor.c:342 +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "header armor: " -#: g10/armor.c:353 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "header clearsig tidak valid\n" -#: g10/armor.c:405 +#: g10/armor.c:413 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "signature teks bersarang\n" -#: g10/armor.c:529 +#: g10/armor.c:537 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "dash escaped line tidak valid: " -#: g10/armor.c:541 +#: g10/armor.c:549 msgid "unexpected armor:" msgstr "armor tidak terduga:" -#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234 +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:718 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "eof prematur (tanpa CRC)\n" -#: g10/armor.c:744 +#: g10/armor.c:752 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "eof prematur (dalam CRC)\n" -#: g10/armor.c:748 +#: g10/armor.c:756 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC tidak tepat\n" -#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271 +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "kesalahan CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:772 +#: g10/armor.c:780 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "eof prematur (dalam Trailer)\n" -#: g10/armor.c:776 +#: g10/armor.c:784 msgid "error in trailer line\n" msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n" -#: g10/armor.c:1049 +#: g10/armor.c:1057 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n" -#: g10/armor.c:1054 +#: g10/armor.c:1062 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armor tidak valid: baris melebihi %d karakter\n" -#: g10/armor.c:1058 +#: g10/armor.c:1066 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1124,20 +1134,20 @@ msgid "Revocation comment: " msgstr "Komentar pembatalan:" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:244 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:250 +#: g10/pkclist.c:258 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" -"Tidak ada nilai trust untuk %lu:\n" +"Tidak ada nilai trust untuk:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:270 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1149,91 +1159,91 @@ msgstr "" "memeriksa fingerprint dari berbagai sumber...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:265 +#: g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Tidak tahu\n" -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:274 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d: Saya TIDAK percaya\n" -#: g10/pkclist.c:267 +#: g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Saya cukup percaya\n" -#: g10/pkclist.c:268 +#: g10/pkclist.c:276 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Saya sangat percaya\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Saya sangat percaya sekali\n" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:279 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = beri saya informasi lebih banyak lagi\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:281 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = kembali ke menu utama\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:284 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = lewati kunci ini\n" -#: g10/pkclist.c:277 +#: g10/pkclist.c:285 msgid " q = quit\n" msgstr " q = berhenti\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:292 msgid "Your decision? " msgstr "Keputusan anda? " -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:313 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Anda ingin menset kunci ini menjadi sangat percaya sekali?" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Sertifikat mengarahkan ke kunci terpercaya:\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "kunci %08lX: kunci telah dibatalkan!\n" -#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Tetap gunakan kunci ini? " -#: g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:411 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "kunci %08lX: subkey telah dibatalkan!\n" -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:432 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: kunci telah berakhir\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:442 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Tidak ada indikasi bahwa kunci ini benar-benar milik pemiliknya\n" -#: g10/pkclist.c:440 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Kita TIDAK percaya kunci ini\n" -#: g10/pkclist.c:446 +#: g10/pkclist.c:454 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1242,15 +1252,15 @@ msgstr "" "%08lX: Tidak pasti kunci ini milik pemiliknya\n" "tapi tetap diterima\n" -#: g10/pkclist.c:452 +#: g10/pkclist.c:460 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Kunci ini mungkin milik pemiliknya\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:465 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Kunci ini milik kita\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1262,73 +1272,73 @@ msgstr "" "pertanyaan berikut dengan ya\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "PERINGATAN: Menggunakan kunci tidak dipercaya!\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:563 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Hal ini dapat berarti bahwa signature adalah palsu.\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:569 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "PERINGATAN: Subkey ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n" -#: g10/pkclist.c:566 +#: g10/pkclist.c:574 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Catatan: Kunci ini telah ditiadakan\n" -#: g10/pkclist.c:571 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Catatan: Kunci ini telah berakhir!\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "PERINGATAN: Kunci ini tidak disertifikasi dengan sig yang terpercaya!\n" -#: g10/pkclist.c:584 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Tidak ada indikasi signature milik pemilik.\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "PERINGATAN: Kita tidak percaya kunci ini!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:601 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Signature mungkin palsu.\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:609 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "PERINGATAN: Kunci tdk disertifikasi dg signature terpercaya yg cukup!\n" -#: g10/pkclist.c:603 +#: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Tidak pasti signature milik pemilik.\n" -#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: dilewati: %s\n" -#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895 +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: dilewati: kunci publik telah ada\n" -#: g10/pkclist.c:744 +#: g10/pkclist.c:752 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Anda tidak menspesifikasikan ID user. (anda dapat gunakan \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:754 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1336,33 +1346,33 @@ msgstr "" "\n" "Masukkan user ID. Akhiri dengan baris kosong: " -#: g10/pkclist.c:768 +#: g10/pkclist.c:776 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Tidak ada ID user tersebut.\n" -#: g10/pkclist.c:773 +#: g10/pkclist.c:781 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "dilewati: kunci publik telah diset sebagai penerima baku\n" -#: g10/pkclist.c:791 +#: g10/pkclist.c:799 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Kunci publik dimatikan.\n" -#: g10/pkclist.c:798 +#: g10/pkclist.c:806 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "dilewati: kunci publik telah diset\n" -#: g10/pkclist.c:841 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:877 +#: g10/pkclist.c:885 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n" -#: g10/pkclist.c:927 +#: g10/pkclist.c:935 msgid "no valid addressees\n" msgstr "tidak ada alamat yang valid\n" @@ -1385,71 +1395,71 @@ msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n" msgid "invalid character in string\n" msgstr "Karakter tidak valid dalam string\n" -#: g10/keygen.c:386 +#: g10/keygen.c:387 msgid "writing self signature\n" msgstr "menulis self signature\n" -#: g10/keygen.c:430 +#: g10/keygen.c:431 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "menulis key binding signature\n" -#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "keysize tidak valid; menggunakan %u bit\n" -#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664 +#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "keysize dibulatkan hingga %u bit\n" -#: g10/keygen.c:764 +#: g10/keygen.c:765 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n" -#: g10/keygen.c:767 +#: g10/keygen.c:768 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (hanya menandai)\n" -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:770 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (hanya enkripsi)\n" -#: g10/keygen.c:770 +#: g10/keygen.c:771 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (tandai dan enkripsi)\n" -#: g10/keygen.c:771 +#: g10/keygen.c:772 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (hanya menandai)\n" -#: g10/keygen.c:773 +#: g10/keygen.c:774 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" -#: g10/keyedit.c:475 g10/keygen.c:776 +#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 msgid "Your selection? " msgstr "Pilihan anda? " -#: g10/keygen.c:796 +#: g10/keygen.c:797 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "Penggunaan algoritma ini didepresiasi - tetap ciptakan?" -#: g10/keyedit.c:488 g10/keygen.c:810 +#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Pilihan tidak valid.\n" -#: g10/keygen.c:823 +#: g10/keygen.c:824 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1462,20 +1472,20 @@ msgstr "" " keysize default adalah 1024 bit\n" " keysize tertinggi dianjurkan 2048 bit\n" -#: g10/keygen.c:832 +#: g10/keygen.c:833 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) " -#: g10/keygen.c:837 +#: g10/keygen.c:838 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA hanya membolehkan keysize dari 512 hingga 1024\n" -#: g10/keygen.c:839 +#: g10/keygen.c:840 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "" "keysize terlalu kecil; 1024 adalah nilai terendah yang diijinkan untuk RSA.\n" -#: g10/keygen.c:842 +#: g10/keygen.c:843 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "keysize terlalu kecil; 768 adalah nilai terendah yang diijinkan.\n" @@ -1487,12 +1497,12 @@ msgstr "keysize terlalu kecil; 768 adalah nilai terendah yang diijinkan.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:854 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "keysize terlalu besar; %d adalah nilai tertinggi yang diijinkan.\n" -#: g10/keygen.c:858 +#: g10/keygen.c:859 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1500,11 +1510,11 @@ msgstr "" "Keysize lebih besar dari 2048 tidak dianjurkan karena\n" "komputasi akan sangat lama!\n" -#: g10/keygen.c:861 +#: g10/keygen.c:862 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Apakah anda yakin memerlukan keysize ini? " -#: g10/keygen.c:862 +#: g10/keygen.c:863 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1512,17 +1522,17 @@ msgstr "" "Oke, tetapi ingat bahwa radiasi monitor dan keyboard anda juga sangat mudah " "diserang!\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:872 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n" -#: g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:878 +#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n" -#: g10/keygen.c:929 +#: g10/keygen.c:930 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1538,7 +1548,7 @@ msgstr "" " m = kunci berakhir dalam n bulan\n" " y = kunci berakhir dalam n tahun\n" -#: g10/keygen.c:938 +#: g10/keygen.c:939 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1554,30 +1564,30 @@ msgstr "" " m = signature berakhir dalam n bulan\n" " y = signature berakhir dalam n tahun\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:961 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Kunci valid untuk? (0) " -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:963 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "Signature valid untuk? (0) " -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:968 msgid "invalid value\n" msgstr "nilai yang tidak valid\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:973 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "%s tidak pernah berakhir\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:979 +#: g10/keygen.c:980 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s berakhir pada %s\n" -#: g10/keygen.c:985 +#: g10/keygen.c:986 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1585,11 +1595,11 @@ msgstr "" "Sistem anda tidak dapat menampilkan tanggal melebihi 2038.\n" "Namun, ia dapat menanganinya secara benar hingga 2106.\n" -#: g10/keygen.c:990 +#: g10/keygen.c:991 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Benar (y/t)? " -#: g10/keygen.c:1033 +#: g10/keygen.c:1034 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1604,44 +1614,44 @@ msgstr "" "user-id dari Nama sebenarnya, Komentar dan Alamat email dalam bentuk:\n" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" -#: g10/keygen.c:1045 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "Real name: " msgstr "Nama sebenarnya: " -#: g10/keygen.c:1053 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Karakter tidak valid dalam nama\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1056 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan digit\n" -#: g10/keygen.c:1057 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n" -#: g10/keygen.c:1065 +#: g10/keygen.c:1066 msgid "Email address: " msgstr "Alamat email: " -#: g10/keygen.c:1076 +#: g10/keygen.c:1077 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Bukan alamat email yang valid\n" -#: g10/keygen.c:1084 +#: g10/keygen.c:1085 msgid "Comment: " msgstr "Komentar: " -#: g10/keygen.c:1090 +#: g10/keygen.c:1091 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Karakter tidak valid dalam komentar\n" -#: g10/keygen.c:1113 +#: g10/keygen.c:1114 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Anda menggunakan set karakter `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1119 +#: g10/keygen.c:1120 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1651,27 +1661,27 @@ msgstr "" "Anda memilih USER-ID ini:\n" " \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:1123 +#: g10/keygen.c:1124 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Jangan menaruh alamat email ke dalam nama sebenarnya atau komentar\n" -#: g10/keygen.c:1128 +#: g10/keygen.c:1129 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoQq" -#: g10/keygen.c:1138 +#: g10/keygen.c:1139 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (Q)uit? " -#: g10/keygen.c:1139 +#: g10/keygen.c:1140 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:1158 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Silakan perbaiki kesalahan ini dulu\n" -#: g10/keygen.c:1197 +#: g10/keygen.c:1198 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1679,16 +1689,16 @@ msgstr "" "Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:664 g10/keygen.c:1205 +#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi" -#: g10/keygen.c:1206 +#: g10/keygen.c:1207 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1212 +#: g10/keygen.c:1213 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1701,7 +1711,7 @@ msgstr "" "menggunakan program ini dengan pilihan \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1233 +#: g10/keygen.c:1234 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1713,53 +1723,53 @@ msgstr "" "selama pembuatan prima; ini akan memberi random number generator kesempatan\n" "yang baik untuk memperoleh entropi.\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1725 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Keypair DSA akan memiliki 1024 bit.\n" -#: g10/keygen.c:1777 +#: g10/keygen.c:1779 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n" -#: g10/keygen.c:1865 g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "menulis kunci publik ke `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1866 g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "tidak ditemukan keyring publik yang dapat ditulisi: %s\n" -#: g10/keygen.c:1940 +#: g10/keygen.c:1942 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "tidak ditemukan keyring rahasia yang dapat ditulisi: %s\n" -#: g10/keygen.c:1954 +#: g10/keygen.c:1956 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring publik `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:1963 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1981 +#: g10/keygen.c:1983 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "kunci publik dan rahasia dibuat dan ditandai.\n" -#: g10/keygen.c:1982 +#: g10/keygen.c:1984 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "kunci ditandai sebagai sangat dipercaya.\n" -#: g10/keygen.c:1991 +#: g10/keygen.c:1993 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1768,30 +1778,30 @@ msgstr "" "mungkin ingin menggunakan perintah \"--edit-key\" untuk membuat kunci kedua " "untuk tujuan ini.\n" -#: g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2109 +#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" -#: g10/keygen.c:2047 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" -#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" -#: g10/keygen.c:2058 +#: g10/keygen.c:2060 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "CATATAN: membuat subkey bagi kunci-kunci v3 tidak OpenPGP compliant\n" -#: g10/keygen.c:2085 +#: g10/keygen.c:2087 msgid "Really create? " msgstr "Ingin diciptakan? " @@ -1810,7 +1820,7 @@ msgstr "`%s' sudah dikompresi\n" msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: tidak dapat membuka: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" @@ -1877,21 +1887,21 @@ msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 msgid "[User id not found]" msgstr "[User id tidak ditemukan]" -#: g10/getkey.c:1362 +#: g10/getkey.c:1363 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "kunci tidak valid %08lX dibuat valid oleh --always-trust\n" -#: g10/getkey.c:1957 +#: g10/getkey.c:1983 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX bukannya kunci primer %08lX\n" -#: g10/getkey.c:1998 +#: g10/getkey.c:2024 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n" @@ -1971,174 +1981,179 @@ msgstr " kunci rahasia diimpor: %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " kunci rahasia tidak berubah: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n" -#: g10/import.c:452 +#: g10/import.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "kunci %08lX: menerima ID user yang tidak self-signed " + +#: g10/import.c:462 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user yang valid\n" -#: g10/import.c:454 +#: g10/import.c:464 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "mungkin disebabkan oleh self-signature yang tidak ada\n" -#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 +#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "kunci %08lX: kunci publik tidak ditemukan: %s\n" -#: g10/import.c:470 +#: g10/import.c:480 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: kunci baru - dilewati\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:490 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "tidak ditemukan keyring yang dapat ditulisi: %s\n" -#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "menulis ke `%s'\n" -#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770 +#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "kunci %08lX: kunci publik diimpor\n" -#: g10/import.c:512 +#: g10/import.c:522 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "kunci %08lX: tidak cocok dengan duplikat kami\n" -#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 +#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "kunci %08lX: tidak dapat menemukan keyblock orisinal: %s\n" -#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 +#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "kunci %08lX: tidak dapat membaca keyblok orisinal: %s\n" -#: g10/import.c:564 +#: g10/import.c:574 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "kunci %08lX: 1 user ID baru\n" -#: g10/import.c:567 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "kunci %08lX: %d user ID baru\n" -#: g10/import.c:570 +#: g10/import.c:580 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "kunci %08lX: 1 signature baru\n" -#: g10/import.c:573 +#: g10/import.c:583 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "kunci %08lX: %d signature baru\n" -#: g10/import.c:576 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "kunci %08lX: 1 subkey baru\n" -#: g10/import.c:579 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "kunci %08lX: %d subkey baru\n" -#: g10/import.c:589 +#: g10/import.c:599 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "kunci %08lX: tidak berubah\n" -#: g10/import.c:655 +#: g10/import.c:668 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n" -#: g10/import.c:666 +#: g10/import.c:679 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n" -#: g10/import.c:675 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n" -#: g10/import.c:704 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "kunci %08lX: tdk ada kunci publik-tdk dpt mengaplikasikan sertifikat " "pembatalan\n" -#: g10/import.c:744 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - ditolak\n" -#: g10/import.c:775 +#: g10/import.c:788 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan diimpor\n" -#: g10/import.c:810 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user untuk signature\n" -#: g10/import.c:817 g10/import.c:841 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +#: g10/import.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n" -#: g10/import.c:818 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +#: g10/import.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "kunci %08lX: self-signature tidak valid\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n" -#: g10/import.c:842 +#: g10/import.c:865 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n" + +#: g10/import.c:866 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n" -#: g10/import.c:869 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "kunci %08lX: menerima ID user yang tidak self-signed " - -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:896 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "kunci %08lX: melewati ID user " -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "kunci %08lX: melewati subkey\n" @@ -2147,41 +2162,46 @@ msgstr "kunci %08lX: melewati subkey\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:943 +#: g10/import.c:942 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: signature tidak dapat diekpor (kelas %02x) - dilewati\n" -#: g10/import.c:952 +#: g10/import.c:951 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan di tempat yang salah - dilewati\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:968 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - dilewati\n" -#: g10/import.c:1070 +#: g10/import.c:1069 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "kunci %08lX: terdeteksi ID user duplikat - digabungkan\n" -#: g10/import.c:1122 +#: g10/import.c:1128 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1142 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1198 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "kunci %08lX: penambahan sertifikat pembatalan\n" -#: g10/import.c:1152 +#: g10/import.c:1228 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n" -#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319 -#, c-format -msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "kunci %08lX: salinan kita tidak memiliki self-signature\n" - #: g10/keyedit.c:139 msgid "[revocation]" msgstr "[pembatalan]" @@ -2231,11 +2251,11 @@ msgstr "terdeteksi ID %d user tanpa self-signature yang valid\n" msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" msgstr "ID User \"%s\" dibatalkan.\n" -#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1013 +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Apakah anda yakin masih ingin menandainya?\n" -#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 msgid "Really sign? " msgstr "Ditandai? " @@ -2277,16 +2297,23 @@ msgstr "Kunci ini telah berakhir!" msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr " Apakah anda yakin masih ingin menandainya?\n" +#: g10/keyedit.c:418 +#, fuzzy +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "Ditandai? " + #: g10/keyedit.c:429 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n" -#: g10/keyedit.c:431 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) " +#. Should this default to yes? -ds +#: g10/keyedit.c:432 +#, fuzzy +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " msgstr "Anda ingin signature anda kadaluarsa pada waktu yang sama? (y/n) " -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2296,27 +2323,27 @@ msgstr "" "menandai benar benar milik\n" "orang tersebut? Jika anda tidak tahu jawabannya. masukkan \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:464 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Saya tidak akan menjawab.%s\n" -#: g10/keyedit.c:465 +#: g10/keyedit.c:466 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Saya belum memeriksanya.%s\n" -#: g10/keyedit.c:467 +#: g10/keyedit.c:468 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Saya telah melakukan pemeriksaan biasa.%s\n" -#: g10/keyedit.c:469 +#: g10/keyedit.c:470 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Saya telah melakukan pemeriksaan hati-hati.%s\n" -#: g10/keyedit.c:494 +#: g10/keyedit.c:495 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2324,7 +2351,7 @@ msgstr "" "Apakah anda yakin untuk menandai kunci ini \n" "dengan kunci anda: " -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:504 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2332,7 +2359,7 @@ msgstr "" "\n" "Signature akan ditandai sebagai tidak dapat diekspor.\n" -#: g10/keyedit.c:507 +#: g10/keyedit.c:508 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2340,7 +2367,7 @@ msgstr "" "\n" "Signature akan ditandai sebagai tidak dapat dibatalkan.\n" -#: g10/keyedit.c:512 +#: g10/keyedit.c:513 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2348,7 +2375,7 @@ msgstr "" "\n" "Saya belum memeriksa kunci ini sama sekali.\n" -#: g10/keyedit.c:516 +#: g10/keyedit.c:517 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2356,7 +2383,7 @@ msgstr "" "\n" "Saya telah memeriksa kunci ini.\n" -#: g10/keyedit.c:520 +#: g10/keyedit.c:521 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2364,29 +2391,29 @@ msgstr "" "\n" "Saya telah memeriksa kunci ini dengan sangat hati-hati.\n" -#: g10/keyedit.c:561 g10/keyedit.c:2476 g10/keyedit.c:2538 g10/sign.c:273 +#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "gagal menandai: %s\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:622 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Kunci ini tidak diproteksi.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:626 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" -#: g10/keyedit.c:629 +#: g10/keyedit.c:630 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Kunci diproteksi.\n" -#: g10/keyedit.c:649 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Tidak dapat mengedit kunci ini: %s\n" -#: g10/keyedit.c:655 +#: g10/keyedit.c:656 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2394,7 +2421,7 @@ msgstr "" "Masukkan passphrase baru untuk kunci rahasia ini.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:670 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2402,445 +2429,445 @@ msgstr "" "Anda tidak ingin passphrase - bukan ide yang baik!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:672 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? " -#: g10/keyedit.c:736 +#: g10/keyedit.c:737 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "memindahkan signature kunci ke tempat yang tepat\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "quit this menu" msgstr "berhenti dari menu ini" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save" msgstr "simpan" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save and quit" msgstr "simpan dan berhenti" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "help" msgstr "bantuan" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "show this help" msgstr "tampilkan bantuan" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "show fingerprint" msgstr "tampilkan fingerprint" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list" msgstr "tampilkan" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list key and user IDs" msgstr "tampilkan kunci dan ID user" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:785 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "select user ID N" msgstr "pilih ID user N" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "key" msgstr "kunci" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "select secondary key N" msgstr "pilih kunci sekunder N" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "check" msgstr "periksa" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "list signatures" msgstr "tampilkan signature" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign" msgstr "tandai" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign the key" msgstr "tandai kunci" -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "sign the key locally" msgstr "tandai kunci secara lokal" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "tandai kunci sebagai tidak dapat dibatalkan" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "tandai kunci secara lokal dan tidak dapat dibatalkan" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "add a user ID" msgstr "tambah sebuah ID user" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "add a photo ID" msgstr "tambah sebuah photo ID" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "delete user ID" msgstr "hapus ID user" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "add a secondary key" msgstr "tambah kunci sekunder" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delete a secondary key" msgstr "hapus kunci sekunder" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delete signatures" msgstr "hapus signature" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "change the expire date" msgstr "ubah tanggal kadaluarsa" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "primary" msgstr "primer" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "flag user ID as primary" msgstr "tandai ID user sebagai primer" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "ubah tampilan kunci rahasia dan publik" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "list preferences (expert)" msgstr "tampilkan preferensi (ahli)" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "tampilkan preferensi (verbose)" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 msgid "set preference list" msgstr "set daftar preferensi" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 msgid "updated preferences" msgstr "perbarui preferensi" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "change the passphrase" msgstr "ubah passphrase" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "change the ownertrust" msgstr "ubah ownertrust" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revoke signatures" msgstr "batalkan signature" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revoke a secondary key" msgstr "batalkan kunci sekunder" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable a key" msgstr "tiadakan kunci" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable a key" msgstr "aktifkan kunci" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "show photo ID" msgstr "tampilkan photo ID" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:838 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "tidak dapat melakukan hal itu dalam mode batch\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:893 +#: g10/keyedit.c:894 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "Command> " msgstr "Perintah> " -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Perlu kunci rahasia untuk melakukan hal ini.\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Silakan gunakan dulu perintah \"toogle\".\n" -#: g10/keyedit.c:1009 +#: g10/keyedit.c:1010 msgid "Key is revoked.\n" msgstr "Kunci dibatalkan.\n" -#: g10/keyedit.c:1025 +#: g10/keyedit.c:1026 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Tandai ID seluruh user? " -#: g10/keyedit.c:1026 +#: g10/keyedit.c:1027 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n" -#: g10/keyedit.c:1051 +#: g10/keyedit.c:1052 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1071 g10/keyedit.c:1092 +#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n" -#: g10/keyedit.c:1073 +#: g10/keyedit.c:1074 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Anda tidak dapat menghapus ID user terakhir!\n" -#: g10/keyedit.c:1076 +#: g10/keyedit.c:1077 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Hapus seluruh ID user terpilih? " -#: g10/keyedit.c:1077 +#: g10/keyedit.c:1078 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Hapus ID user ini? " -#: g10/keyedit.c:1115 g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Anda harus memilih minimum satu kunci.\n" -#: g10/keyedit.c:1119 +#: g10/keyedit.c:1120 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? " -#: g10/keyedit.c:1120 +#: g10/keyedit.c:1121 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Anda ingin menghapus kunci ini? " -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1142 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Anda ingin membatalkan kunci terpilih ini? " -#: g10/keyedit.c:1142 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Anda ingin membatalkan kunci ini? " -#: g10/keyedit.c:1206 +#: g10/keyedit.c:1207 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?" -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1209 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Update preferensi?" -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Save changes? " msgstr "Simpan perubahan? " -#: g10/keyedit.c:1249 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Quit without saving? " msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? " -#: g10/keyedit.c:1260 +#: g10/keyedit.c:1261 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "gagal memperbarui: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1274 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1434 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" msgstr "Kunci ini mungkin dibatalkan oleh %s kunci %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid " (sensitive)" msgstr " (sensitive)" -#: g10/keyedit.c:1441 g10/keyedit.c:1467 +#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX diciptakan: %s berakhir: %s" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1451 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " trust: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "This key has been disabled" msgstr "Kunci ini telah ditiadakan" -#: g10/keyedit.c:1483 +#: g10/keyedit.c:1484 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! subkey telah dibatalkan: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1486 +#: g10/keyedit.c:1487 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev - ditemukan pembatalan palsu\n" -#: g10/keyedit.c:1488 +#: g10/keyedit.c:1489 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? masalah memeriksa pembatalan: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1598 +#: g10/keyedit.c:1599 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" @@ -2848,15 +2875,16 @@ msgstr "" "PERINGATAN: Kunci ini telah memiliki sebuah photo ID.\n" " Menambahkan photo ID lain dapat membingungkan beberapa versi PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:1602 g10/keyedit.c:1629 -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) " +#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Anda tetap ingin menambahkannya? (y/n) " -#: g10/keyedit.c:1610 +#: g10/keyedit.c:1611 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" msgstr "Anda hanya boleh memiliki satu photo ID untuk satu kunci. \n" -#: g10/keyedit.c:1624 +#: g10/keyedit.c:1625 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -2866,83 +2894,83 @@ msgstr "" "dapat menyebabkan beberapa versi\n" " PGP menolak kunci ini.\n" -#: g10/keyedit.c:1635 +#: g10/keyedit.c:1636 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Anda tidak boleh menambahkan sebuah photo ID ke kunci bergaya PGP2 \n" -#: g10/keyedit.c:1766 +#: g10/keyedit.c:1767 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Hapus signature baik ini? (y/T/q)" -#: g10/keyedit.c:1770 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Hapus signature tidak valid ini? (y/T/q)" -#: g10/keyedit.c:1774 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Hapus signature tidak dikenal ini? (y/T/q)" -#: g10/keyedit.c:1780 +#: g10/keyedit.c:1781 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Yakin ingin menghapus self-signature ini? (y/T)" -#: g10/keyedit.c:1794 +#: g10/keyedit.c:1795 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Menghapus %d signature.\n" -#: g10/keyedit.c:1795 +#: g10/keyedit.c:1796 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Menghapus %d signature.\n" -#: g10/keyedit.c:1798 +#: g10/keyedit.c:1799 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Tidak ada yang dihapus.\n" -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n" -#: g10/keyedit.c:1873 +#: g10/keyedit.c:1874 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n" -#: g10/keyedit.c:1877 +#: g10/keyedit.c:1878 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci sekunder.\n" -#: g10/keyedit.c:1879 +#: g10/keyedit.c:1880 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n" -#: g10/keyedit.c:1921 +#: g10/keyedit.c:1922 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n" -#: g10/keyedit.c:1937 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2019 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n" -#: g10/keyedit.c:2193 +#: g10/keyedit.c:2194 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2239 +#: g10/keyedit.c:2240 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Tidak ada kunci sekunder dengan index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2337 +#: g10/keyedit.c:2339 msgid "user ID: \"" msgstr "ID user: " -#: g10/keyedit.c:2342 +#: g10/keyedit.c:2344 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2951,7 +2979,7 @@ msgstr "" "\"\n" "ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n" -#: g10/keyedit.c:2345 +#: g10/keyedit.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2960,43 +2988,55 @@ msgstr "" "\"\n" "ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n" -#: g10/keyedit.c:2349 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n" + +#: g10/keyedit.c:2356 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Anda tetap ingin menambahkannya? (y/n) " + +#: g10/keyedit.c:2360 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Membuat sertifikat pembatalan untuk signature ini? (y/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2373 +#: g10/keyedit.c:2386 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Anda telah menandai ID user ini:\n" -#: g10/keyedit.c:2387 +#: g10/keyedit.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2395 +#: g10/keyedit.c:2408 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " dibatalkan oleh %08lX pada %s\n" -#: g10/keyedit.c:2415 +#: g10/keyedit.c:2428 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Anda akan membatalkan signature ini:\n" -#: g10/keyedit.c:2425 +#: g10/keyedit.c:2438 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2427 +#: g10/keyedit.c:2440 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2434 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2447 +#, fuzzy +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Ingin membuat sertifikat pembatalan? (y/T)" -#: g10/keyedit.c:2464 +#: g10/keyedit.c:2477 msgid "no secret key\n" msgstr "tidak ada kunci rahasia\n" @@ -3135,45 +3175,45 @@ msgstr "tidak dapat menangani banyak signature ini\n" msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signature dibuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314 +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 msgid "BAD signature from \"" msgstr "signature BURUK dari \"" -#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315 +#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Signature kadaluarsa dari \"" -#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 msgid "Good signature from \"" msgstr "Signature baik dari \"" -#: g10/mainproc.c:1318 +#: g10/mainproc.c:1320 msgid "[uncertain]" msgstr "[uncertain]" -#: g10/mainproc.c:1338 +#: g10/mainproc.c:1340 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1398 +#: g10/mainproc.c:1400 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545 +#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 msgid "not a detached signature\n" msgstr "bukan detached signature\n" -#: g10/mainproc.c:1494 +#: g10/mainproc.c:1496 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "kelas signature mandiri 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1551 +#: g10/mainproc.c:1553 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n" -#: g10/mainproc.c:1558 +#: g10/mainproc.c:1560 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n" @@ -3193,12 +3233,12 @@ msgstr "" #: g10/misc.c:378 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n" #: g10/misc.c:410 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" #: g10/misc.c:435 @@ -3412,12 +3452,12 @@ msgstr "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "failed sending to `%s': status=%u\n" -#: g10/hkp.c:467 +#: g10/hkp.c:472 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" -#: g10/hkp.c:517 +#: g10/hkp.c:522 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "tidak dapat mencari keyserver: %s\n" @@ -3512,7 +3552,7 @@ msgstr "" "anda hanya dapat clearsign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --" "pgp2\n" -#: g10/sign.c:949 +#: g10/sign.c:947 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s enkripsi akan digunakan\n" @@ -3561,7 +3601,7 @@ msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n" msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n" -#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s\n" @@ -4240,44 +4280,47 @@ msgstr "%s: keyring tercipta\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "gagal membuat kembali cache keyring: %s\n" -#: g10/keyring.c:1232 +#: g10/keyring.c:1235 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "PERINGATAN: terdapat 2 file dengan informasi penting.\n" -#: g10/keyring.c:1234 +#: g10/keyring.c:1237 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s adalah yang tidak berubah\n" -#: g10/keyring.c:1235 +#: g10/keyring.c:1238 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s adalah yang baru\n" -#: g10/keyring.c:1236 +#: g10/keyring.c:1239 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Silakan perbaiki kemungkinan lubang keamanan ini\n" -#: g10/keyring.c:1334 +#: g10/keyring.c:1337 #, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" msgstr "memeriksa keyring `%s'\n" -#: g10/keyring.c:1365 +#: g10/keyring.c:1368 #, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n" -#: g10/keyring.c:1376 +#: g10/keyring.c:1379 #, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n" -#: g10/keyring.c:1438 +#: g10/keyring.c:1441 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: keyring tercipta\n" +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "kunci %08lX: salinan kita tidak memiliki self-signature\n" + #~ msgid "Do you really need such a large keysize? " #~ msgstr "Apakah anda perlu keysize sebesar itu? " diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 91970ff2c..a4b2f6ee7 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg-1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 17:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-23 21:15+02:00\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-11 21:23+02:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "l'operazione non msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n" -#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 msgid "yes" msgstr "sě" -#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 msgid "no" msgstr "no" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 +#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:777 util/miscutil.c:326 +#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 msgid "quit" msgstr "quit" -#: util/miscutil.c:329 +#: util/miscutil.c:332 msgid "qQ" msgstr "qQ" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "... questo msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1547 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" "altra cosa per dare all'OS la possibilitŕ di raccogliere altra entropia!\n" "(Servono altri %d byte)\n" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:279 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -361,170 +361,170 @@ msgstr "" "@Comandi:\n" " " -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:281 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|fai una firma" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:282 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:283 msgid "make a detached signature" msgstr "fai una firma separata" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:284 msgid "encrypt data" msgstr "cifra dati" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:285 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:286 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:287 msgid "store only" msgstr "immagazzina soltanto" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decifra dati (predefinito)" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:290 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:292 msgid "list keys" msgstr "elenca le chiavi" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:294 msgid "list keys and signatures" msgstr "elenca le chiavi e le firme" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:295 msgid "check key signatures" msgstr "controlla le firme delle chiavi" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:296 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:297 msgid "list secret keys" msgstr "elenca le chiavi segrete" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:298 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:299 #, fuzzy msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:301 #, fuzzy msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi privato" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:302 msgid "sign a key" msgstr "firma una chiave" -#: g10/g10.c:302 -msgid "sign a key locally" -msgstr "firma localmente una chiave" - #: g10/g10.c:303 -#, fuzzy -msgid "sign a key non-revocably" +msgid "sign a key locally" msgstr "firma localmente una chiave" #: g10/g10.c:304 #, fuzzy -msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgid "sign a key non-revocably" msgstr "firma localmente una chiave" #: g10/g10.c:305 +#, fuzzy +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "firma localmente una chiave" + +#: g10/g10.c:306 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una chiave" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:307 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificato di revoca" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:308 msgid "export keys" msgstr "esporta delle chiavi" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "export keys to a key server" msgstr "esporta le chiavi a un key server" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa le chiavi da un key server" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 #, fuzzy msgid "search for keys on a key server" msgstr "esporta le chiavi a un key server" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 #, fuzzy msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "importa le chiavi da un key server" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/aggiungi delle chiavi" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "export the ownertrust values" msgstr "esporta i valori di fiducia" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa i valori di fiducia" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "update the trust database" msgstr "aggiorna il database della fiducia" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:328 #, fuzzy msgid "unattended trust database update" msgstr "aggiorna il database della fiducia" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ripara un database della fiducia rovinato" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -534,207 +534,207 @@ msgstr "" "Opzioni:\n" " " -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:340 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea un output ascii con armatura" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:342 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|cifra per NOME" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:345 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:354 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:356 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa il modo testo canonico" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "use as output file" msgstr "usa come file di output" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:364 msgid "verbose" msgstr "prolisso" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:365 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "meno prolisso" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:366 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "non usa per niente il terminale" -#: g10/g10.c:366 -msgid "force v3 signatures" -msgstr "forza l'uso di firme v3" - #: g10/g10.c:367 -#, fuzzy -msgid "do not force v3 signatures" +msgid "force v3 signatures" msgstr "forza l'uso di firme v3" #: g10/g10.c:368 #, fuzzy -msgid "force v4 key signatures" +msgid "do not force v3 signatures" msgstr "forza l'uso di firme v3" #: g10/g10.c:369 #, fuzzy -msgid "do not force v4 key signatures" +msgid "force v4 key signatures" msgstr "forza l'uso di firme v3" #: g10/g10.c:370 +#, fuzzy +msgid "do not force v4 key signatures" +msgstr "forza l'uso di firme v3" + +#: g10/g10.c:371 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "usa sempre un MDC per cifrare" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:373 #, fuzzy msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "usa sempre un MDC per cifrare" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:375 msgid "do not make any changes" msgstr "non fa cambiamenti" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:377 msgid "use the gpg-agent" msgstr "usa gpg-agent" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:380 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo batch: non fa domande" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:381 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumi \"sě\" per quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumi \"no\" per quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:384 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:386 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:387 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOME|imposta il set di caratteri del terminale NOME" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:390 msgid "read options from file" msgstr "leggi le opzioni dal file" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:394 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo FD" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:396 #, fuzzy msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo FD" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:402 #, fuzzy msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|KEYID|assegna fiducia definitiva a questa chiave" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:403 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:404 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:405 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n" "cifrario e digest per OpenPGP" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:406 #, fuzzy msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" "imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n" "cifrario e digest per OpenPGP" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:410 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME per le passphrase" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:414 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:415 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:417 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:418 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:419 msgid "Show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:420 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:421 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOME=VALORE|usa questi dati per una nota" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:425 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Vedi la man page per una lista completa di tutti i comandi e opzioni)\n" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:428 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -762,15 +762,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n" " --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n" -#: g10/g10.c:561 +#: g10/g10.c:563 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Per favore segnala i bug a .\n" -#: g10/g10.c:565 +#: g10/g10.c:567 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" -#: g10/g10.c:568 +#: g10/g10.c:570 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" "firma, controlla, cifra o decifra\n" "l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n" -#: g10/g10.c:579 +#: g10/g10.c:581 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -788,247 +788,257 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmi gestiti:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opzioni] " -#: g10/g10.c:710 +#: g10/g10.c:712 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandi in conflitto\n" -#: g10/g10.c:883 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n" -#: g10/g10.c:887 +#: g10/g10.c:889 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:894 +#: g10/g10.c:896 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" -#: g10/g10.c:1176 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s non č un set di caratteri valido\n" -#: g10/g10.c:1192 +#: g10/g10.c:1195 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1211 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1309 +#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "ATTENZIONE: `%s' č un file vuoto\n" + +#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1324 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n" -#: g10/g10.c:1313 +#: g10/g10.c:1328 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1320 g10/g10.c:1331 +#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n" -#: g10/g10.c:1322 g10/g10.c:1342 +#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Non č permesso usare %s con %s!\n" -#: g10/g10.c:1325 +#: g10/g10.c:1340 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n" -#: g10/g10.c:1351 +#: g10/g10.c:1366 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1357 +#: g10/g10.c:1372 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1378 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1376 +#: g10/g10.c:1391 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1390 g10/sign.c:614 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 #: g10/sign.c:792 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1429 g10/g10.c:1441 +#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non č valido\n" -#: g10/g10.c:1435 g10/g10.c:1447 +#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non č valido\n" -#: g10/g10.c:1451 +#: g10/g10.c:1468 #, fuzzy msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "L'URL della policy indicato non č valido\n" -#: g10/g10.c:1455 +#: g10/g10.c:1472 #, fuzzy msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "L'URL della policy indicato non č valido\n" -#: g10/g10.c:1458 +#: g10/g10.c:1475 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n" -#: g10/g10.c:1460 +#: g10/g10.c:1477 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n" -#: g10/g10.c:1462 +#: g10/g10.c:1479 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n" -#: g10/g10.c:1464 +#: g10/g10.c:1481 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1467 +#: g10/g10.c:1484 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) č fortemente scoraggiato\n" -#: g10/g10.c:1471 +#: g10/g10.c:1488 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1475 +#: g10/g10.c:1492 #, fuzzy msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1478 +#: g10/g10.c:1495 #, fuzzy msgid "invalid preferences\n" msgstr "elenca le impostazioni" -#: g10/g10.c:1572 +#: g10/g10.c:1589 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1592 +#: g10/g10.c:1609 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nomefile]" -#: g10/g10.c:1599 +#: g10/g10.c:1616 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nomefile]" -#: g10/g10.c:1607 +#: g10/g10.c:1624 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:1624 +#: g10/g10.c:1641 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nomefile]" -#: g10/g10.c:1637 +#: g10/g10.c:1654 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:1651 +#: g10/g10.c:1668 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nomefile]" -#: g10/g10.c:1660 +#: g10/g10.c:1677 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nomefile]" -#: g10/g10.c:1678 +#: g10/g10.c:1695 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/g10.c:1706 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/g10.c:1697 +#: g10/g10.c:1714 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/g10.c:1705 +#: g10/g10.c:1722 #, fuzzy msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/g10.c:1713 +#: g10/g10.c:1730 #, fuzzy msgid "--nrlsign-key user-id" -msgstr "--sign-key user-id" +msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [comandi]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1777 g10/sign.c:703 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1792 +#: g10/g10.c:1809 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]" -#: g10/g10.c:1875 +#: g10/g10.c:1892 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1883 +#: g10/g10.c:1900 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1970 +#: g10/g10.c:1987 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2073 msgid "[filename]" msgstr "[nomefile]" -#: g10/g10.c:2060 +#: g10/g10.c:2077 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2063 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" -#: g10/g10.c:2272 +#: g10/g10.c:2289 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n" "underscore\n" -#: g10/g10.c:2278 +#: g10/g10.c:2295 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -1036,83 +1046,83 @@ msgstr "" "il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n" "underscore e deve finire con `='\n" -#: g10/g10.c:2284 +#: g10/g10.c:2301 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n" -#: g10/g10.c:2292 +#: g10/g10.c:2309 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" -#: g10/armor.c:306 +#: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armatura: %s\n" -#: g10/armor.c:335 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid armor header: " msgstr "header dell'armatura non valido: " -#: g10/armor.c:342 +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "header dell'armatura: " -#: g10/armor.c:353 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "header della firma in chiaro non valido\n" -#: g10/armor.c:405 +#: g10/armor.c:413 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "firme in chiaro annidate\n" -#: g10/armor.c:529 +#: g10/armor.c:537 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "riga protetta con il trattino non valida: " -#: g10/armor.c:541 +#: g10/armor.c:549 msgid "unexpected armor:" msgstr "armatura inaspettata:" -#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234 +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:718 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n" -#: g10/armor.c:744 +#: g10/armor.c:752 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "eof prematura (nel CRC)\n" -#: g10/armor.c:748 +#: g10/armor.c:756 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformato\n" -#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271 +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:772 +#: g10/armor.c:780 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "eof prematura (nella coda)\n" -#: g10/armor.c:776 +#: g10/armor.c:784 msgid "error in trailer line\n" msgstr "errore nella riga della coda\n" -#: g10/armor.c:1049 +#: g10/armor.c:1057 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n" -#: g10/armor.c:1054 +#: g10/armor.c:1062 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armatura non valida: linea piů lunga di %d caratteri\n" -#: g10/armor.c:1058 +#: g10/armor.c:1066 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1148,11 +1158,11 @@ msgid "Revocation comment: " msgstr "Commento alla revoca: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:244 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "iImMqQsS" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:250 +#: g10/pkclist.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1161,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Nessun valore di fiducia assegnato a %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:270 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" @@ -1179,92 +1189,92 @@ msgstr "" " 4 = Mi fido completamente\n" " s = mostrami ulteriori informazioni\n" -#: g10/pkclist.c:265 +#: g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:274 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr "%08lX: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:267 +#: g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:268 +#: g10/pkclist.c:276 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr "%s: non č un file di trustdb\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:279 msgid " i = please show me more information\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:281 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = torna al menů principale\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:284 msgid " s = skip this key\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:277 +#: g10/pkclist.c:285 msgid " q = quit\n" msgstr " q = abbandona\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:292 msgid "Your decision? " msgstr "Cosa hai deciso? " -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:313 #, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? " -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: la chiave č stata revocata!\n" -#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " -#: g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:411 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: la subchiave č stata revocata!\n" -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:432 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: la chiave č scaduta\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" " Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:440 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:446 +#: g10/pkclist.c:454 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1273,15 +1283,15 @@ msgstr "" "%08lX: Non č sicuro che questa chiave appartenga veramente al proprietario\n" "ma č accettata comunque\n" -#: g10/pkclist.c:452 +#: g10/pkclist.c:460 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:465 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Questa chiave ci appartiene\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1293,110 +1303,110 @@ msgstr "" "prossima domanda.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave č stata revocata dal suo proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:563 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Questo puň significare che la firma č stata falsificata.\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:569 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave č stata revocata dal proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:566 +#: g10/pkclist.c:574 #, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Questa chiave č stata disabilitata" -#: g10/pkclist.c:571 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: questa chiave č scaduta!\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non č certificata con una firma fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:584 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:601 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma č probabilmente un FALSO.\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:609 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: questa chiave non č certificata con firme abbastanza fidate!\n" -#: g10/pkclist.c:603 +#: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non č sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: saltata: %s\n" -#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895 +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: saltato: chiave pubblica giŕ presente\n" -#: g10/pkclist.c:744 +#: g10/pkclist.c:752 #, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:754 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:768 +#: g10/pkclist.c:776 msgid "No such user ID.\n" msgstr "User ID inesistente.\n" -#: g10/pkclist.c:773 +#: g10/pkclist.c:781 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "saltato: chiave pubblica giŕ impostata come destinatario predefinito\n" -#: g10/pkclist.c:791 +#: g10/pkclist.c:799 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La chiave pubblica č disabilitata.\n" -#: g10/pkclist.c:798 +#: g10/pkclist.c:806 #, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "%s: saltato: chiave pubblica giŕ presente\n" -#: g10/pkclist.c:841 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" -#: g10/pkclist.c:877 +#: g10/pkclist.c:885 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: saltato: chiave pubblica disabilitata\n" -#: g10/pkclist.c:927 +#: g10/pkclist.c:935 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nessun indirizzo valido\n" @@ -1420,71 +1430,71 @@ msgstr "elenca le impostazioni" msgid "invalid character in string\n" msgstr "Carattere non valido nel nome\n" -#: g10/keygen.c:386 +#: g10/keygen.c:387 msgid "writing self signature\n" msgstr "scrittura della autofirma\n" -#: g10/keygen.c:430 +#: g10/keygen.c:431 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "scrittura della firma di collegamento alla chiave\n" -#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "dimensione della chiave non valida; uso %u bit\n" -#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664 +#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "dimensioni della chiave arrotondate a %u bit\n" -#: g10/keygen.c:764 +#: g10/keygen.c:765 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n" -#: g10/keygen.c:767 +#: g10/keygen.c:768 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n" -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:770 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (cifra solo)\n" -#: g10/keygen.c:770 +#: g10/keygen.c:771 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (firma e cifra)\n" -#: g10/keygen.c:771 +#: g10/keygen.c:772 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n" -#: g10/keygen.c:773 +#: g10/keygen.c:774 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (cifra solo)\n" -#: g10/keyedit.c:475 g10/keygen.c:776 +#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 msgid "Your selection? " msgstr "Cosa scegli? " -#: g10/keygen.c:796 +#: g10/keygen.c:797 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "L'uso di questo algoritmo č deprecato - la creo comunque? " -#: g10/keyedit.c:488 g10/keygen.c:810 +#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Scelta non valida.\n" -#: g10/keygen.c:823 +#: g10/keygen.c:824 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1497,19 +1507,19 @@ msgstr "" " la dimensione predefinita č 1024 bit\n" " la dimensione massima consigliata č 2048 bit\n" -#: g10/keygen.c:832 +#: g10/keygen.c:833 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) " -#: g10/keygen.c:837 +#: g10/keygen.c:838 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permette solo chiavi di dimensioni tra 512 e 1024\n" -#: g10/keygen.c:839 +#: g10/keygen.c:840 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "la chiave č troppo corta; 1024 č il minimo valore permesso per RSA.\n" -#: g10/keygen.c:842 +#: g10/keygen.c:843 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "la chiave č troppo corta; 768 č il minimo valore permesso.\n" @@ -1521,12 +1531,12 @@ msgstr "la chiave #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:854 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "la chiave č troppo lunga; %d č il massimo valore permesso.\n" -#: g10/keygen.c:858 +#: g10/keygen.c:859 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1534,11 +1544,11 @@ msgstr "" "Chiavi piů lunghe di 2048 non sono consigliate perchč i calcoli sono\n" "VERAMENTE lunghi!\n" -#: g10/keygen.c:861 +#: g10/keygen.c:862 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Sei sicuro di volere una chiave di queste dimensioni? " -#: g10/keygen.c:862 +#: g10/keygen.c:863 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1546,17 +1556,17 @@ msgstr "" "Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla " "tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:872 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La dimensione richiesta della chiave č %u bit\n" -#: g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:878 +#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrotondate a %u bit\n" -#: g10/keygen.c:929 +#: g10/keygen.c:930 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1572,7 +1582,7 @@ msgstr "" " m = la chiave scadrŕ dopo n mesi\n" " y = la chiave scadrŕ dopo n anni\n" -#: g10/keygen.c:938 +#: g10/keygen.c:939 #, fuzzy msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" @@ -1589,31 +1599,31 @@ msgstr "" " m = la chiave scadrŕ dopo n mesi\n" " y = la chiave scadrŕ dopo n anni\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:961 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Chiave valida per? (0) " -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:963 #, fuzzy msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "Chiave valida per? (0) " -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:968 msgid "invalid value\n" msgstr "valore non valido\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "La chiave non scade\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:979 +#: g10/keygen.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "La chiave scadrŕ il %s\n" -#: g10/keygen.c:985 +#: g10/keygen.c:986 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1621,11 +1631,11 @@ msgstr "" "Il tuo sistema non puň mostrare date oltre il 2038.\n" "Comunque, sarŕ gestita correttamente fino al 2106.\n" -#: g10/keygen.c:990 +#: g10/keygen.c:991 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Č giusto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:1033 +#: g10/keygen.c:1034 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1641,44 +1651,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1045 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "Real name: " msgstr "Nome e Cognome: " -#: g10/keygen.c:1053 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Carattere non valido nel nome\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1056 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Il nome non puň iniziare con una cifra\n" -#: g10/keygen.c:1057 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n" -#: g10/keygen.c:1065 +#: g10/keygen.c:1066 msgid "Email address: " msgstr "Indirizzo di Email: " -#: g10/keygen.c:1076 +#: g10/keygen.c:1077 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "L'indirizzo di email non č valido\n" -#: g10/keygen.c:1084 +#: g10/keygen.c:1085 msgid "Comment: " msgstr "Commento: " -#: g10/keygen.c:1090 +#: g10/keygen.c:1091 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" -#: g10/keygen.c:1113 +#: g10/keygen.c:1114 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1119 +#: g10/keygen.c:1120 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1689,27 +1699,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1123 +#: g10/keygen.c:1124 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Per favore non mettere l'indirizzo di email nel nome o nel commento\n" -#: g10/keygen.c:1128 +#: g10/keygen.c:1129 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:1138 +#: g10/keygen.c:1139 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? " -#: g10/keygen.c:1139 +#: g10/keygen.c:1140 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:1158 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Per favore correggi prima l'errore\n" -#: g10/keygen.c:1197 +#: g10/keygen.c:1198 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1717,17 +1727,17 @@ msgstr "" "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:664 g10/keygen.c:1205 +#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 #, fuzzy msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n" -#: g10/keygen.c:1206 +#: g10/keygen.c:1207 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1212 +#: g10/keygen.c:1213 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1739,7 +1749,7 @@ msgstr "" "programma con l'opzione \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1233 +#: g10/keygen.c:1234 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1751,54 +1761,54 @@ msgstr "" "dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n" "numeri casuali migliori possibilitŕ di raccogliere abbastanza entropia.\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1725 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La coppia DSA avrŕ 1024 bit.\n" -#: g10/keygen.c:1777 +#: g10/keygen.c:1779 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" -#: g10/keygen.c:1865 g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1866 g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n" -#: g10/keygen.c:1940 +#: g10/keygen.c:1942 #, fuzzy, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" -#: g10/keygen.c:1954 +#: g10/keygen.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1981 +#: g10/keygen.c:1983 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" -#: g10/keygen.c:1982 +#: g10/keygen.c:1984 #, fuzzy msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n" -#: g10/keygen.c:1991 +#: g10/keygen.c:1993 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1807,12 +1817,12 @@ msgstr "" "il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo " "scopo.\n" -#: g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2109 +#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" -#: g10/keygen.c:2047 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1820,7 +1830,7 @@ msgstr "" "la chiave č stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1828,11 +1838,11 @@ msgstr "" "la chiave č stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:2058 +#: g10/keygen.c:2060 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2085 +#: g10/keygen.c:2087 msgid "Really create? " msgstr "Crea davvero? " @@ -1851,7 +1861,7 @@ msgstr "%lu chiavi esaminate\n" msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" @@ -1915,21 +1925,21 @@ msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 msgid "[User id not found]" msgstr "[User ID non trovato]" -#: g10/getkey.c:1362 +#: g10/getkey.c:1363 #, c-format -msgid "invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1957 +#: g10/getkey.c:1983 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:1998 +#: g10/getkey.c:2024 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" @@ -2009,174 +2019,179 @@ msgstr "chiavi segrete importate: %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "chiavi segrete non cambiate: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n" -#: g10/import.c:452 +#: g10/import.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "chiave %08lX: accettato l'user ID non autofirmato '" + +#: g10/import.c:462 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user ID valido\n" -#: g10/import.c:454 +#: g10/import.c:464 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "questo puň essere causato da una autofirma mancante\n" -#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 +#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n" -#: g10/import.c:470 +#: g10/import.c:480 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: nuova chiave - saltata\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" -#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" -#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770 +#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica importata\n" -#: g10/import.c:512 +#: g10/import.c:522 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n" -#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 +#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n" -#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 +#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n" -#: g10/import.c:564 +#: g10/import.c:574 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "chiave %08lX: 1 nuovo user ID\n" -#: g10/import.c:567 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuovi user ID\n" -#: g10/import.c:570 +#: g10/import.c:580 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "chiave %08lX: una nuova firma\n" -#: g10/import.c:573 +#: g10/import.c:583 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuove firme\n" -#: g10/import.c:576 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "chiave %08lX: una nuova subchiave\n" -#: g10/import.c:579 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuove subchiavi\n" -#: g10/import.c:589 +#: g10/import.c:599 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "chiave %08lX: non cambiata\n" -#: g10/import.c:655 +#: g10/import.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n" -#: g10/import.c:666 +#: g10/import.c:679 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chiave %08lX: giŕ nel portachiavi segreto\n" -#: g10/import.c:675 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" -#: g10/import.c:704 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n" "certificato di revoca\n" -#: g10/import.c:744 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n" -#: g10/import.c:775 +#: g10/import.c:788 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca importato\n" -#: g10/import.c:810 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user ID per la firma\n" -#: g10/import.c:817 g10/import.c:841 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +#: g10/import.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n" -#: g10/import.c:818 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +#: g10/import.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n" -#: g10/import.c:842 +#: g10/import.c:865 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n" + +#: g10/import.c:866 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n" -#: g10/import.c:869 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "chiave %08lX: accettato l'user ID non autofirmato '" - -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:896 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chiave %08lX: saltato l'user ID '" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n" @@ -2185,41 +2200,46 @@ msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:943 +#: g10/import.c:942 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: firma non esportabile (classe %02x) - saltata\n" -#: g10/import.c:952 +#: g10/import.c:951 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltato\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:968 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltato\n" -#: g10/import.c:1070 +#: g10/import.c:1069 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chiave %08lX: trovato un user ID duplicato - unito\n" -#: g10/import.c:1122 +#: g10/import.c:1128 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1142 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1198 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca aggiunto\n" -#: g10/import.c:1152 +#: g10/import.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuove firme\n" -#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319 -#, c-format -msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "chiave %08lX: la nostra copia non ha autofirma\n" - #: g10/keyedit.c:139 msgid "[revocation]" msgstr "[revoca]" @@ -2269,12 +2289,12 @@ msgstr "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n" msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1013 +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Sei sicuro di volere una chiave di queste dimensioni? " -#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 msgid "Really sign? " msgstr "Firmo davvero? " @@ -2314,43 +2334,49 @@ msgstr "Nota: questa chiave msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Sei sicuro di volere una chiave di queste dimensioni? " +#: g10/keyedit.c:418 +#, fuzzy +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "Firmo davvero? " + #: g10/keyedit.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Questa chiave non č protetta.\n" -#: g10/keyedit.c:431 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) " +#. Should this default to yes? -ds +#: g10/keyedit.c:432 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:464 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:465 +#: g10/keyedit.c:466 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:467 +#: g10/keyedit.c:468 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:469 +#: g10/keyedit.c:470 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:494 +#: g10/keyedit.c:495 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2358,7 +2384,7 @@ msgstr "" "Sei davvero sicuro di volere firmare questa chiave\n" "con la tua chiave: \"" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:504 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2367,7 +2393,7 @@ msgstr "" "La firma sarŕ segnata come non esportabile.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:507 +#: g10/keyedit.c:508 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2376,47 +2402,47 @@ msgstr "" "La firma sarŕ segnata come non esportabile.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:512 +#: g10/keyedit.c:513 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:516 +#: g10/keyedit.c:517 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:520 +#: g10/keyedit.c:521 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:561 g10/keyedit.c:2476 g10/keyedit.c:2538 g10/sign.c:273 +#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallita: %s\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:622 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Questa chiave non č protetta.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:626 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" -#: g10/keyedit.c:629 +#: g10/keyedit.c:630 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La chiave č protetta.\n" -#: g10/keyedit.c:649 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:655 +#: g10/keyedit.c:656 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2424,7 +2450,7 @@ msgstr "" "Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:670 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2432,559 +2458,559 @@ msgstr "" "Non vuoi una passphrase - questa č probabilmente una *cattiva* idea!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:672 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Vuoi veramente farlo?" -#: g10/keyedit.c:736 +#: g10/keyedit.c:737 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "quit this menu" msgstr "abbandona questo menů" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save and quit" msgstr "salva ed esci" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "show this help" msgstr "mostra questo aiuto" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra le impronte digitali" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list key and user IDs" msgstr "elenca le chiavi e gli user ID" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:785 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "select user ID N" msgstr "scegli l'user ID N" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "select secondary key N" msgstr "scegli la chiave secondaria N" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "list signatures" msgstr "elenca le firme" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign the key" msgstr "firma la chiave" -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "sign the key locally" msgstr "firma la chiave localmente" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 #, fuzzy msgid "nrsign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 #, fuzzy msgid "sign the key non-revocably" msgstr "firma la chiave localmente" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 #, fuzzy msgid "nrlsign" -msgstr "sign" +msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 #, fuzzy msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "firma la chiave localmente" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "add a user ID" msgstr "aggiungi un user ID" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "addphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 #, fuzzy msgid "add a photo ID" msgstr "aggiungi un user ID" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "delete user ID" msgstr "cancella un user ID" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "delphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "add a secondary key" msgstr "aggiungi una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delete a secondary key" msgstr "cancella una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delsig" msgstr "delsign" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delete signatures" msgstr "cancella le firme" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "change the expire date" msgstr "cambia la data di scadenza" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "flag user ID as primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 #, fuzzy msgid "list preferences (expert)" msgstr "elenca le impostazioni" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 #, fuzzy msgid "showpref" -msgstr "showpref" +msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 #, fuzzy msgid "list preferences (verbose)" msgstr "elenca le impostazioni" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 #, fuzzy msgid "setpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 #, fuzzy msgid "set preference list" msgstr "elenca le impostazioni" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 #, fuzzy msgid "updpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 #, fuzzy msgid "updated preferences" msgstr "elenca le impostazioni" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la passphrase" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia il valore di fiducia" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revoke signatures" msgstr "revoca firme" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoca una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable a key" msgstr "disabilita una chiave" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable" msgstr "abilita" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable a key" msgstr "abilita una chiave" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "showphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "show photo ID" msgstr "" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:838 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:893 +#: g10/keyedit.c:894 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Č disponibile una chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Per favore usa prima il comando \"toggle\".\n" -#: g10/keyedit.c:1009 +#: g10/keyedit.c:1010 #, fuzzy msgid "Key is revoked.\n" msgstr "La chiave č protetta.\n" -#: g10/keyedit.c:1025 +#: g10/keyedit.c:1026 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? " -#: g10/keyedit.c:1026 +#: g10/keyedit.c:1027 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n" -#: g10/keyedit.c:1051 +#: g10/keyedit.c:1052 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1071 g10/keyedit.c:1092 +#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Devi selezionare almeno un user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1073 +#: g10/keyedit.c:1074 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:1076 +#: g10/keyedit.c:1077 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Tolgo davvero tutti gli user ID selezionati? " -#: g10/keyedit.c:1077 +#: g10/keyedit.c:1078 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Tolgo davvero questo user ID? " -#: g10/keyedit.c:1115 g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n" -#: g10/keyedit.c:1119 +#: g10/keyedit.c:1120 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? " -#: g10/keyedit.c:1120 +#: g10/keyedit.c:1121 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? " -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1142 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Vuoi davvero revocare le chiavi selezionate? " -#: g10/keyedit.c:1142 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? " -#: g10/keyedit.c:1206 +#: g10/keyedit.c:1207 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Tolgo davvero tutti gli user ID selezionati? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1209 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? " msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Save changes? " msgstr "Salvo i cambiamenti? " -#: g10/keyedit.c:1249 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Quit without saving? " msgstr "Esco senza salvare? " -#: g10/keyedit.c:1260 +#: g10/keyedit.c:1261 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1274 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La chiave non č cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave č stata revocata dal suo proprietario!\n" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid " (sensitive)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1441 g10/keyedit.c:1467 +#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creata: %s scade: %s" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1451 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " fiducia: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "This key has been disabled" msgstr "Questa chiave č stata disabilitata" -#: g10/keyedit.c:1483 +#: g10/keyedit.c:1484 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! la subchiave č stata revocata: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1486 +#: g10/keyedit.c:1487 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- trovata una revoca falsificata\n" -#: g10/keyedit.c:1488 +#: g10/keyedit.c:1489 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problema controllando la revoca: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1598 +#: g10/keyedit.c:1599 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1602 g10/keyedit.c:1629 +#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 #, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) " +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Sei sicuro di volere una chiave di queste dimensioni? " -#: g10/keyedit.c:1610 +#: g10/keyedit.c:1611 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1624 +#: g10/keyedit.c:1625 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1635 +#: g10/keyedit.c:1636 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1766 +#: g10/keyedit.c:1767 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1770 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1774 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1780 +#: g10/keyedit.c:1781 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1794 +#: g10/keyedit.c:1795 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Cancellata %d firma.\n" -#: g10/keyedit.c:1795 +#: g10/keyedit.c:1796 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Cancellate %d firme.\n" -#: g10/keyedit.c:1798 +#: g10/keyedit.c:1799 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non č stato cancellato nulla.\n" -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" -#: g10/keyedit.c:1873 +#: g10/keyedit.c:1874 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1877 +#: g10/keyedit.c:1878 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1879 +#: g10/keyedit.c:1880 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1921 +#: g10/keyedit.c:1922 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non č possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1937 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2019 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Devi selezionare almeno un user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2193 +#: g10/keyedit.c:2194 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2239 +#: g10/keyedit.c:2240 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2337 +#: g10/keyedit.c:2339 msgid "user ID: \"" msgstr "user ID: \"" -#: g10/keyedit.c:2342 +#: g10/keyedit.c:2344 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2994,7 +3020,7 @@ msgstr "" "firmata con la tua chiave %08lX a %s\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:2345 +#: g10/keyedit.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3004,43 +3030,55 @@ msgstr "" "firmata con la tua chiave %08lX a %s\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:2349 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "Firma %s da: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2356 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? " + +#: g10/keyedit.c:2360 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2373 +#: g10/keyedit.c:2386 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:2387 +#: g10/keyedit.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " firmata da %08lX il %s\n" -#: g10/keyedit.c:2395 +#: g10/keyedit.c:2408 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocata da %08lX il %s\n" -#: g10/keyedit.c:2415 +#: g10/keyedit.c:2428 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Stai per revocare queste firme:\n" -#: g10/keyedit.c:2425 +#: g10/keyedit.c:2438 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " firmata da %08lX il %s\n" -#: g10/keyedit.c:2427 +#: g10/keyedit.c:2440 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2434 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2447 +#, fuzzy +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2464 +#: g10/keyedit.c:2477 msgid "no secret key\n" msgstr "manca la chiave segreta\n" @@ -3182,46 +3220,46 @@ msgstr "impossibile gestire queste firme multiple\n" msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Firma fatta %.*s usando la chiave %s con ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314 +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma NON corretta da \"" -#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315 +#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 #, fuzzy msgid "Expired signature from \"" msgstr "Firma valida da \"" -#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma valida da \"" -#: g10/mainproc.c:1318 +#: g10/mainproc.c:1320 msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1338 +#: g10/mainproc.c:1340 msgid " aka \"" msgstr " anche noto come \"" -#: g10/mainproc.c:1398 +#: g10/mainproc.c:1400 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545 +#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 msgid "not a detached signature\n" msgstr "non č una firma separata\n" -#: g10/mainproc.c:1494 +#: g10/mainproc.c:1496 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1551 +#: g10/mainproc.c:1553 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1558 +#: g10/mainproc.c:1560 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" @@ -3241,12 +3279,12 @@ msgstr "questo algoritmo di cifratura #: g10/misc.c:378 #, c-format -msgid "warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/misc.c:410 #, c-format -msgid "warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/misc.c:435 @@ -3461,12 +3499,12 @@ msgstr "inviata con successo a `%s' (status=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "invio a `%s' fallito: status=%u\n" -#: g10/hkp.c:467 +#: g10/hkp.c:472 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:517 +#: g10/hkp.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "impossibile scaricare la chiave dal keyserver: %s\n" @@ -3560,7 +3598,7 @@ msgstr "firma:" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:949 +#: g10/sign.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "decifratura fallita: %s\n" @@ -3609,7 +3647,7 @@ msgstr "%s: impossibile creare il lock\n" msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: impossibile creare il lock\n" -#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" @@ -4255,49 +4293,49 @@ msgstr "%s: portachiavi creato\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n" -#: g10/keyring.c:1232 +#: g10/keyring.c:1235 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n" -#: g10/keyring.c:1234 +#: g10/keyring.c:1237 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s č quello non modificato\n" -#: g10/keyring.c:1235 +#: g10/keyring.c:1238 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s č quello nuovo\n" -#: g10/keyring.c:1236 +#: g10/keyring.c:1239 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n" -#: g10/keyring.c:1334 +#: g10/keyring.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" -msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" +msgstr "impossibile fare il lock del portachiavi `%s': %s\n" -#: g10/keyring.c:1365 +#: g10/keyring.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n" -#: g10/keyring.c:1376 +#: g10/keyring.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "elenca le chiavi e le firme" -#: g10/keyring.c:1438 +#: g10/keyring.c:1441 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: portachiavi creato\n" -#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " -#~ msgstr "Ti serve davvero una chiave cosě lunga? " +#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +#~ msgstr "sono stati richiesti troppi bit casuali; il limite č %d\n" -#~ msgid " signed by %08lX at %s\n" -#~ msgstr " firmata da %08lX il %s\n" +#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" +#~ msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia" #~ msgid "--delete-secret-key user-id" #~ msgstr "--delete-secret-key user-id" @@ -4308,40 +4346,14 @@ msgstr "%s: portachiavi creato\n" #~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" #~ msgstr "--delete-secret-and-public-key user-id" -#~ msgid "Enter the user ID: " -#~ msgstr "Inserisci l'user ID: " - -#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -#~ msgstr "saltato: chiave pubblica giŕ impostata con --encrypt-to\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n" -#~ msgstr "ATTENZIONE: `%s' č un file vuoto\n" +#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" +#~ msgstr "Per informazioni si veda http://www.gnupg.org" # valid user replies (not including 1..4) # [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like] #~ msgid "sSmMqQ" #~ msgstr "sSmMqQ" -#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -#~ msgstr "non conosco nessun keyserver (usa l'opzione --keyserver)\n" - -#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" -#~ msgstr "%s: non č un key ID valido\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n" -#~ msgstr "la chiave pubblica č %08lX\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%lu key(s) to refresh\n" -#~ msgstr "\t%lu chiavi con errori\n" - -#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" -#~ msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia" - #~ msgid "" #~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" #~ "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -4375,9 +4387,30 @@ msgstr "%s: portachiavi creato\n" #~ msgstr "" #~ "%08lX: mancano informazioni per calcolare una probabilitŕ di fiducia\n" +#~ msgid "Enter the user ID: " +#~ msgstr "Inserisci l'user ID: " + +#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +#~ msgstr "saltato: chiave pubblica giŕ impostata con --encrypt-to\n" + #~ msgid "%s: error checking key: %s\n" #~ msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" +#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (firma e cifra)\n" + +#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +#~ msgstr "Vuoi davvero creare una chiave di firma e cifratura? " + +#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " +#~ msgstr "Ti serve davvero una chiave cosě lunga? " + +#~ msgid "%s: user not found: %s\n" +#~ msgstr "%s: utente non trovato: %s\n" + +#~ msgid "certificate read problem: %s\n" +#~ msgstr "problema di lettura del certificato: %s\n" + #~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" #~ msgstr "troppe voci nella unk cache - disabilitata\n" @@ -4385,9 +4418,21 @@ msgstr "%s: portachiavi creato\n" #~ msgstr "" #~ "la chiave segreta %08lX non č stata importata (usa %s per permetterlo)\n" +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: la nostra copia non ha autofirma\n" + +#~ msgid "%s: user not found\n" +#~ msgstr "%s: utente non trovato\n" + #~ msgid "update of trustdb failed: %s\n" #~ msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" +#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +#~ msgstr "non conosco nessun keyserver (usa l'opzione --keyserver)\n" + +#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" +#~ msgstr "%s: non č un key ID valido\n" + #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" #~ msgstr "" #~ "si suppone un MDC non valido a causa di un bit critico sconosciuto\n" @@ -4489,12 +4534,12 @@ msgstr "%s: portachiavi creato\n" #~ msgid "error reading dir record: %s\n" #~ msgstr "errore durante la lettura del dir record: %s\n" +#~ msgid "\t%lu keys with errors\n" +#~ msgstr "\t%lu chiavi con errori\n" + #~ msgid "\t%lu keys inserted\n" #~ msgstr "\t%lu chiavi inserite\n" -#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -#~ msgstr "enumerate keyblocks fallito: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" #~ msgstr "lid %lu: dir record senza chiave - saltato\n" @@ -4533,9 +4578,6 @@ msgstr "%s: portachiavi creato\n" #~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" #~ msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n" -#~ msgid "user '%s' not found: %s\n" -#~ msgstr "utente `%s' non trovato: %s\n" - #~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" #~ msgstr "problema cercando `%s' nel trustdb: %s\n" @@ -4545,30 +4587,6 @@ msgstr "%s: portachiavi creato\n" #~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" #~ msgstr "impossibile mettere `%s' nel trustdb: %s\n" -#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" -#~ msgstr "sono stati richiesti troppi bit casuali; il limite č %d\n" - -#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" -#~ msgstr "Per informazioni si veda http://www.gnupg.org" - -#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (firma e cifra)\n" - -#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " -#~ msgstr "Vuoi davvero creare una chiave di firma e cifratura? " - -#~ msgid "%s: user not found: %s\n" -#~ msgstr "%s: utente non trovato: %s\n" - -#~ msgid "certificate read problem: %s\n" -#~ msgstr "problema di lettura del certificato: %s\n" - -#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" -#~ msgstr "impossibile fare il lock del portachiavi `%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: user not found\n" -#~ msgstr "%s: utente non trovato\n" - #~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" #~ msgstr "ATTENZIONE: non č ancora possibile gestire record pref lunghi\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e2e34f961..64a1f7690 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Japanese messages for GnuPG -# Copyright (C) 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc. -# IIDA Yosiaki , 1999-2000. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# IIDA Yosiaki , 1999, 2000, 2002. # Yoshihiro Kajiki , 1999. +# This file is distributed under the same license as the GnuPG package. # Special thanks to "Takashi P.KATOH". # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 17:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-19 23:08+09:00\n" -"Last-Translator: IIDA Yosiaki \n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-08 08:47+0900\n" +"Last-Translator: IIDA Yosiaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" @@ -31,27 +32,27 @@ msgstr " msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(¤ł¤ÎĚÜĹŞ¤Ë¤Ď¸í¤Ă¤żĄ×ĄíĄ°ĄéĄŕ¤ňÍѤ¤¤ż¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦)\n" -#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 msgid "yes" msgstr "yes" -#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 msgid "yY" msgstr "yY" -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 msgid "no" msgstr "no" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 +#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:777 util/miscutil.c:326 +#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 msgid "quit" msgstr "quit" -#: util/miscutil.c:329 +#: util/miscutil.c:332 msgid "qQ" msgstr "qQ" @@ -253,14 +254,12 @@ msgstr "̤ #. the key cannot be used for a specific usage #: util/errors.c:105 -#, fuzzy msgid "unusable public key" -msgstr "¸řł«¸°¤¬ÉÔŔµ¤Ç¤ą" +msgstr "»ČÍѤǤ­¤Ę¤¤¸řł«¸°¤Ç¤ą" #: util/errors.c:106 -#, fuzzy msgid "unusable secret key" -msgstr "ČëĚ©¸°¤¬ÉÔŔµ¤Ç¤ą" +msgstr "»ČÍѤǤ­¤Ę¤¤ČëĚ©¸°¤Ç¤ą" #: util/errors.c:107 #, fuzzy @@ -277,7 +276,7 @@ msgstr "... msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "ĄĐĄ°¤ň¸«¤Ä¤±¤ż¤č¤¦¤Ç¤ą ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1547 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "`%s'¤¬ł«¤±¤Ţ¤»¤ó: %s\n" @@ -353,7 +352,7 @@ msgstr "" "˝˝Ę¬¤ĘÄą¤µ¤ÎÍđżô¤¬ĆŔ¤é¤ě¤Ţ¤»¤óˇŁOS¤¬¤â¤Ă¤ČÍ𻨤µ¤ňĽý˝¸\n" "¤Ç¤­¤ë¤č¤¦ˇ˘˛ż¤«¤·¤Ć¤Ż¤Ŕ¤µ¤¤! (¤˘¤Č%dĄĐĄ¤ĄČ¤¤¤ę¤Ţ¤ą)\n" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:279 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -361,172 +360,172 @@ msgstr "" "@ĄłĄŢĄóĄÉ:\n" " " -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:281 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[ĄŐĄˇĄ¤Ąë]|˝đĚľ¤ňşîŔ®" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:282 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[ĄŐĄˇĄ¤Ąë]|ĄŻĄęĄ˘˝đĚľ¤ňşîŔ®" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:283 msgid "make a detached signature" msgstr "ʬΥ˝đĚľ¤ňşîŔ®" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:284 msgid "encrypt data" msgstr "ĄÇˇĽĄż¤ň°Ĺąć˛˝" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:285 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:286 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "°Ĺąć˛˝¤Ë¤ĎÂоΰŹćˡ¤Î¤ß¤ň»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:287 msgid "store only" msgstr "Ęݸ¤Î¤ß" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "decrypt data (default)" msgstr "ĄÇˇĽĄż¤ňÉüąć (´űÄę)" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:290 msgid "verify a signature" msgstr "˝đĚľ¤ň¸ˇľÚ" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:292 msgid "list keys" msgstr "¸°¤Î°ěÍ÷" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:294 msgid "list keys and signatures" msgstr "¸°¤Č˝đĚľ¤Î°ěÍ÷" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:295 msgid "check key signatures" msgstr "¸°¤Î˝đĚľ¤ň¸ˇľÚ" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:296 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "¸°¤Č»ŘĚć¤Î°ěÍ÷" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:297 msgid "list secret keys" msgstr "ČëĚ©¸°¤Î°ěÍ÷" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:298 msgid "generate a new key pair" msgstr "ż·¤·¤¤¸°ÂФňŔ¸Ŕ®" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:299 #, fuzzy msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "¸řł«¸°Îؤ«¤é¸°¤ňşď˝ü" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:301 #, fuzzy msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "ČëĚ©¸°Îؤ«¤é¸°¤ňşď˝ü" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:302 msgid "sign a key" msgstr "¸°¤Ë˝đĚľ" -#: g10/g10.c:302 -msgid "sign a key locally" -msgstr "¸°¤ŘĆâÉôĹŞ¤Ë˝đĚľ" - #: g10/g10.c:303 -#, fuzzy -msgid "sign a key non-revocably" +msgid "sign a key locally" msgstr "¸°¤ŘĆâÉôĹŞ¤Ë˝đĚľ" #: g10/g10.c:304 #, fuzzy -msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgid "sign a key non-revocably" msgstr "¸°¤ŘĆâÉôĹŞ¤Ë˝đĚľ" #: g10/g10.c:305 +#, fuzzy +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "¸°¤ŘĆâÉôĹŞ¤Ë˝đĚľ" + +#: g10/g10.c:306 msgid "sign or edit a key" msgstr "¸°¤Ř¤Î˝đĚľ¤äĘÔ˝¸" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:307 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "ÇË´ţľÚĚŔ˝ń¤ňŔ¸Ŕ®" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:308 msgid "export keys" msgstr "¸°¤ň˝ń¤­˝Đ¤ą" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "export keys to a key server" msgstr "¸°ĄµˇĽĄĐˇĽ¤Ë¸°¤ň˝ń¤­˝Đ¤ą" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "import keys from a key server" msgstr "¸°ĄµˇĽĄĐˇĽ¤«¤é¸°¤ňĆɤ߹ţ¤ŕ" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 #, fuzzy msgid "search for keys on a key server" msgstr "¸°ĄµˇĽĄĐˇĽ¤Ë¸°¤ň˝ń¤­˝Đ¤ą" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 #, fuzzy msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "¸°ĄµˇĽĄĐˇĽ¤«¤é¸°¤ňĆɤ߹ţ¤ŕ" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "import/merge keys" msgstr "¸°¤ÎĆÉąţ¤ß/Ę»ąç" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "ĄŃĄ±ĄĂĄČÎó¤Î¤ß¤Î°ěÍ÷" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "export the ownertrust values" msgstr "˝ęÍ­ĽÔ¤ňż®ÍѤ·¤żĂͤň˝ń¤­˝Đ¤ą" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "import ownertrust values" msgstr "˝ęÍ­ĽÔ¤ňż®ÍѤ·¤żĂͤňĆɤ߹ţ¤ŕ" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "update the trust database" msgstr "ż®ÍѥǡĽĄżĄŮˇĽĄą¤ňąąż·" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:328 #, fuzzy msgid "unattended trust database update" msgstr "ż®ÍѥǡĽĄżĄŮˇĽĄą¤ňąąż·" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "˛ő¤ě¤żż®ÍѥǡĽĄżĄŮˇĽĄą¤ň˝¤Éü" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "" "ĄŐĄˇĄ¤Ąë¤Ţ¤ż¤Ďɸ˝ŕĆţÎϤÎ\n" "ĘńÁő˝üµî" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "ĄŐĄˇĄ¤Ąë¤Ţ¤ż¤Ďɸ˝ŕĆţÎϤÎĘńÁő˛˝" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|Ą˘ĄëĄ´ĄęĄşĄŕ [ĄŐĄˇĄ¤Ąë]|ĄáĄĂĄ»ˇĽĄ¸Í×Ěó¤ň˝ĐÎĎ" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -536,243 +535,242 @@ msgstr "" "ĄŞĄ×Ą·ĄçĄó:\n" " " -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:340 msgid "create ascii armored output" msgstr "ASCII·ÁĽ°¤ÎĘńÁő¤ňşîŔ®" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:342 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|ĚľÁ°|ˇÖĚľÁ°ˇ×ÍѤ˰Ź沽" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:345 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "" "|ĚľÁ°|´űÄę¤ÎĽőż®ĽÔ¤Č¤·¤Ć\n" "ˇÖĚľÁ°ˇ×¤ň»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "´űÄę¤ÎĽőż®ĽÔ¤Ë´űÄę¤Î¸°¤ň»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "˝đĚľ¤äÉüąć¤Ë¤ł¤ÎĄćˇĽĄ¶ˇĽid\n" "¤ň»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:354 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" "|N|°µ˝ĚĄěĄŮĄë¤ňN¤ËŔßÄę\n" "(0¤ĎČó°µ˝Ě)" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:356 msgid "use canonical text mode" msgstr "Ŕµ˝ŕĄĆĄ­ĄąĄČˇ¦ĄâˇĽĄÉ¤ň»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "use as output file" msgstr "˝ĐÎĎĄŐĄˇĄ¤Ąë¤Č¤·¤Ć»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:364 msgid "verbose" msgstr "ľéÄą" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:365 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "¤ä¤äŔŤ«" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:366 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ĂĽËö¤ňÉÔ»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:366 -msgid "force v3 signatures" -msgstr "¶ŻŔ©ĹޤËv3˝đĚľ" - #: g10/g10.c:367 -#, fuzzy -msgid "do not force v3 signatures" +msgid "force v3 signatures" msgstr "¶ŻŔ©ĹޤËv3˝đĚľ" #: g10/g10.c:368 #, fuzzy -msgid "force v4 key signatures" +msgid "do not force v3 signatures" msgstr "¶ŻŔ©ĹޤËv3˝đĚľ" #: g10/g10.c:369 #, fuzzy -msgid "do not force v4 key signatures" +msgid "force v4 key signatures" msgstr "¶ŻŔ©ĹޤËv3˝đĚľ" #: g10/g10.c:370 +#, fuzzy +msgid "do not force v4 key signatures" +msgstr "¶ŻŔ©ĹޤËv3˝đĚľ" + +#: g10/g10.c:371 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "°Ĺąć˛˝¤Ë¤Ďľď¤ËMDC¤ň»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:373 #, fuzzy msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "°Ĺąć˛˝¤Ë¤Ďľď¤ËMDC¤ň»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:375 msgid "do not make any changes" msgstr "̵ĘŃąą" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:377 msgid "use the gpg-agent" -msgstr "" +msgstr "gpgĄ¨ˇĽĄ¸Ą§ĄóĄČ¤ň»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:380 msgid "batch mode: never ask" msgstr "ĄĐĄĂĄÁˇ¦ĄâˇĽĄÉ: łÎǧľĘά" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:381 msgid "assume yes on most questions" msgstr "" "¤ż¤¤¤Ć¤¤¤ÎĽÁĚä¤ÎĹú¤¨¤Ďyes\n" "¤Č¤ß¤Ę¤ą" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "assume no on most questions" msgstr "" "¤ż¤¤¤Ć¤¤¤ÎĽÁĚä¤ÎĹú¤¨¤Ďno\n" "¤Č¤ß¤Ę¤ą" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "¸°ÎؤΰěÍ÷¤Ë¤ł¤Î¸°ÎؤňÄɲĂ" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:384 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "°ěÍ÷¤Ë¤ł¤ÎČëĚ©¸°ÎؤňÄɲĂ" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:386 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "" "|ĚľÁ°|´űÄę¤ÎČëĚ©¸°¤Č¤·¤Ć\n" "ˇÖĚľÁ°ˇ×¤ň»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:387 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ĄŰĄąĄČ|¸°¤Î¸ˇş÷¤Ë¤ł¤Î¸°ĄµˇĽĄĐˇĽ¤ň»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "" "|CHARSETĚľ|ĂĽËö¤Îcharset¤ňˇÖCHARSETĚľˇ×\n" "¤ËŔßÄę" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:390 msgid "read options from file" msgstr "" "ĄŐĄˇĄ¤Ąë¤«¤éĄŞĄ×Ą·ĄçĄó¤ň\n" "Ćɤ߹ţ¤ŕ" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:394 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|ĄŐĄˇĄ¤Ąëµ­˝Ň»Ň|¤ł¤ÎĄŐĄˇĄ¤Ąëµ­˝Ň»Ň¤ËľőÂÖ¤ň\n" "˝ń¤­˝Đ¤ą" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:396 #, fuzzy msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "" "|ĄŐĄˇĄ¤Ąëµ­˝Ň»Ň|¤ł¤ÎĄŐĄˇĄ¤Ąëµ­˝Ň»Ň¤ËľőÂÖ¤ň\n" "˝ń¤­˝Đ¤ą" -#: g10/g10.c:401 -#, fuzzy -msgid "|KEYID|ultimately trust this key" -msgstr "|¸°ID|¤ł¤ÎˇÖ¸°ˇ×¤ňµć¶ËĹŞ¤Ëż®ÍѤą¤ë" - #: g10/g10.c:402 +msgid "|KEYID|ultimately trust this key" +msgstr "|¸°ID|¤ł¤Î¸°¤ňµć¶ËĹŞ¤Ëż®ÍѤą¤ë" + +#: g10/g10.c:403 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "" "|ĄŐĄˇĄ¤Ąë|łČÄĄĄâĄ¸ĄĺˇĽĄë¤ÎĄŐĄˇĄ¤Ąë¤ň\n" "Ćɤ߹ţ¤ŕ" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:404 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "" "RFC1991¤Ëµ­˝Ň¤µ¤ě¤żĄâˇĽĄÉ¤ň\n" "»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:405 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "ĄŃĄ±ĄĂĄČ¤Č°Ĺąć¤Č˝đĚľ¤ÎĄŞĄ×Ą·Ąç\n" "Ąó¤ňÁ´¤ĆOpenPGP¤Îż¶Éń¤ËŔßÄę" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:406 #, fuzzy msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" "ĄŃĄ±ĄĂĄČ¤Č°Ĺąć¤Č˝đĚľ¤ÎĄŞĄ×Ą·Ąç\n" "Ąó¤ňÁ´¤ĆOpenPGP¤Îż¶Éń¤ËŔßÄę" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:410 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|ĄŃĄąĄŐĄěˇĽĄşˇ¦ĄâˇĽĄÉN¤ň»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|ĚľÁ°|ĄŃĄąĄŐĄěˇĽĄş¤ËˇÖĚľÁ°ˇ×¤ÎĄáĄĂ\n" "Ą»ˇĽĄ¸Í×Ě󥢥르ĄęĄşĄŕ¤ň»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:414 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|ĚľÁ°|ĄŃĄąĄŐĄěˇĽĄş¤ËˇÖĚľÁ°ˇ×¤Î°Ĺąć\n" "Ą˘ĄëĄ´ĄęĄşĄŕ¤ň»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:415 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "" "|ĚľÁ°|ˇÖĚľÁ°ˇ×¤Î°ĹąćĄ˘ĄëĄ´ĄęĄşĄŕ¤ň\n" "»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "" "|ĚľÁ°|ˇÖĚľÁ°ˇ×¤ÎĄáĄĂĄ»ˇĽĄ¸Í×Ěó\n" "Ą˘ĄëĄ´ĄęĄşĄŕ¤ň»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:417 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "" "|ĚľÁ°|ˇÖĚľÁ°ˇ×¤Î°µ˝ĚĄ˘ĄëĄ´ĄęĄşĄŕ¤ň\n" "»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:418 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "" "°ĹąćĄŃĄ±ĄĂĄČ¤Î¸°IDĄŐĄŁˇĽĄëĄÉ\n" "¤ňÁ÷˝Đ" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:419 msgid "Show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:420 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:421 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|ĚľÁ°=ĂÍ|¤ł¤ÎĂíĽáĄÇˇĽĄż¤ň»ČÍŃ" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:425 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -781,7 +779,7 @@ msgstr "" "(ĄłĄŢĄóĄÉ¤ČĄŞĄ×Ą·ĄçĄóÁ´Éô¤Î°ěÍ÷¤Ďˇ˘\n" "ĄŢĄËĄĺĄ˘Ąëˇ¦ĄÚˇĽĄ¸¤ň¤´Í÷¤Ż¤Ŕ¤µ¤¤)\n" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:428 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -801,15 +799,15 @@ msgstr "" " --list-keys [ĚľÁ°] ¸°¤ňÉ˝Ľ¨\n" " --fingerprint [ĚľÁ°] »ŘĚć¤ňÉ˝Ľ¨\n" -#: g10/g10.c:561 +#: g10/g10.c:563 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "ĄĐĄ°¤ň¸«¤Ä¤±¤ż¤é ¤Ţ¤Ç¤´Ęóąđ¤Ż¤Ŕ¤µ¤¤ˇŁ\n" -#: g10/g10.c:565 +#: g10/g10.c:567 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "»Č¤¤Ęý: gpg [ĄŞĄ×Ą·ĄçĄó] [ĄŐĄˇĄ¤Ąë] (ĄŘĄëĄ×¤Ď -h)" -#: g10/g10.c:568 +#: g10/g10.c:570 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -819,7 +817,7 @@ msgstr "" "˝đĚľˇ˘¸ˇľÚˇ˘°Ĺąć˛˝¤äÉüąć\n" "´űÄę¤ÎĆ°şî¤Ďˇ˘ĆţÎϥǡĽĄż¤Ë°Í¸\n" -#: g10/g10.c:579 +#: g10/g10.c:581 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -827,245 +825,255 @@ msgstr "" "\n" "ĄµĄÝˇĽĄČ¤·¤Ć¤¤¤ëĄ˘ĄëĄ´ĄęĄşĄŕ:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "»Č¤¤Ęý: gpg [ĄŞĄ×Ą·ĄçĄó] " -#: g10/g10.c:710 +#: g10/g10.c:712 msgid "conflicting commands\n" msgstr "ĄłĄŢĄóĄÉ¤Îľ×ĆÍ\n" -#: g10/g10.c:883 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Ăí°Ő: ´űÄę¤ÎĄŞĄ×Ą·ĄçĄóˇ¦ĄŐĄˇĄ¤Ąë`%s'¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:887 +#: g10/g10.c:889 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "ĄŞĄ×Ą·ĄçĄóˇ¦ĄŐĄˇĄ¤Ąë`%s': %s\n" -#: g10/g10.c:894 +#: g10/g10.c:896 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "`%s'¤«¤éĄŞĄ×Ą·ĄçĄó¤ňĆɤ߹ţ¤ß¤Ţ¤ą\n" -#: g10/g10.c:1176 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s¤ĎŔµ¤·¤¤Ę¸»ú˝¸ąç¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1192 +#: g10/g10.c:1195 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1211 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1309 +#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "·Ůąđ: `%s'¤Ď¶ő¤ÎĄŐĄˇĄ¤Ąë¤Ç¤ą\n" + +#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1324 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "·Ůąđ: Ą×ĄíĄ°ĄéĄŕ¤ÎĄłĄ˘ˇ¦ĄŐĄˇĄ¤Ąë¤¬¤Ç¤­¤ë¤ł¤Č¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤ą!\n" -#: g10/g10.c:1313 +#: g10/g10.c:1328 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1320 g10/g10.c:1331 +#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Ăí°Ő: ÉáÄĚ%s¤ĎÍѤ¤¤Ţ¤»¤ó!\n" -#: g10/g10.c:1322 g10/g10.c:1342 +#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s¤Ď%s¤Č¤Č¤â¤ËÍѤ¤¤ë¤ł¤Č¤Ď¤Ç¤­¤Ţ¤»¤ó!\n" -#: g10/g10.c:1325 +#: g10/g10.c:1340 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s¤Ď%s¤Č¤Č¤â¤ËÍѤ¤¤Ć¤â̵°ŐĚŁ¤Ç¤ą!\n" -#: g10/g10.c:1351 +#: g10/g10.c:1366 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1357 +#: g10/g10.c:1372 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1378 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1376 +#: g10/g10.c:1391 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1390 g10/sign.c:614 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 #: g10/sign.c:792 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1429 g10/g10.c:1441 +#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "ÁŞÂň¤µ¤ě¤ż°ĹąćĄ˘ĄëĄ´ĄęĄşĄŕ¤Ď̵¸ú¤Ç¤ą\n" -#: g10/g10.c:1435 g10/g10.c:1447 +#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "ÁŞÂň¤µ¤ě¤żÍ×Ě󥢥르ĄęĄşĄŕ¤Ď̵¸ú¤Ç¤ą\n" -#: g10/g10.c:1451 +#: g10/g10.c:1468 #, fuzzy msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "¤˘¤ż¤¨¤é¤ě¤żĄÝĄęĄ·ˇĽURL¤Ď̵¸ú¤Ç¤ą\n" -#: g10/g10.c:1455 +#: g10/g10.c:1472 #, fuzzy msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "¤˘¤ż¤¨¤é¤ě¤żĄÝĄęĄ·ˇĽURL¤Ď̵¸ú¤Ç¤ą\n" -#: g10/g10.c:1458 +#: g10/g10.c:1475 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "°µ˝ĚĄ˘ĄëĄ´ĄęĄşĄŕ¤Ď%d..%d¤ÎČϰϤǤʤ±¤ě¤Đ¤Ę¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1460 +#: g10/g10.c:1477 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed¤ĎŔµ¤ÎĂͤ¬É¬ÍפǤą\n" -#: g10/g10.c:1462 +#: g10/g10.c:1479 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed¤Ď1¤č¤ęÂ礭¤ĘĂͤ¬É¬ÍפǤą\n" -#: g10/g10.c:1464 +#: g10/g10.c:1481 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth¤Ď1¤«¤é255¤ÎČϰϤǤʤ±¤ě¤Đ¤Ę¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1467 +#: g10/g10.c:1484 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Ăí°Ő: ñ˝ă¤ĘS2KĄâˇĽĄÉ(0)¤Î»ČÍѤˤ϶Ż¤ŻČżÂФ·¤Ţ¤ą\n" -#: g10/g10.c:1471 +#: g10/g10.c:1488 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "̵¸ú¤ĘS2KĄâˇĽĄÉˇŁ0¤«1¤«3¤Ç¤Ę¤±¤ě¤Đ¤Ę¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1475 +#: g10/g10.c:1492 #, fuzzy msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "̵¸ú¤ĘS2KĄâˇĽĄÉˇŁ0¤«1¤«3¤Ç¤Ę¤±¤ě¤Đ¤Ę¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1478 +#: g10/g10.c:1495 #, fuzzy msgid "invalid preferences\n" msgstr "ÍĄŔč˝ç°Ě¤Î°ěÍ÷" -#: g10/g10.c:1572 +#: g10/g10.c:1589 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "ż®ÍѥǡĽĄżĄŮˇĽĄą¤Î˝é´ü˛˝¤ËĽşÇÔ¤·¤Ţ¤·¤ż: %s\n" -#: g10/g10.c:1592 +#: g10/g10.c:1609 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [ĄŐĄˇĄ¤ĄëĚľ]" -#: g10/g10.c:1599 +#: g10/g10.c:1616 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [ĄŐĄˇĄ¤ĄëĚľ]" -#: g10/g10.c:1607 +#: g10/g10.c:1624 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [ĄŐĄˇĄ¤ĄëĚľ]" -#: g10/g10.c:1624 +#: g10/g10.c:1641 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [ĄŐĄˇĄ¤ĄëĚľ]" -#: g10/g10.c:1637 +#: g10/g10.c:1654 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ĄŐĄˇĄ¤ĄëĚľ]" -#: g10/g10.c:1651 +#: g10/g10.c:1668 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [ĄŐĄˇĄ¤ĄëĚľ]" -#: g10/g10.c:1660 +#: g10/g10.c:1677 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [ĄŐĄˇĄ¤ĄëĚľ]" -#: g10/g10.c:1678 +#: g10/g10.c:1695 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [ĄŐĄˇĄ¤ĄëĚľ]" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/g10.c:1706 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key ĄćˇĽĄ¶ˇĽid" -#: g10/g10.c:1697 +#: g10/g10.c:1714 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key ĄćˇĽĄ¶ˇĽid" -#: g10/g10.c:1705 +#: g10/g10.c:1722 #, fuzzy msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--sign-key ĄćˇĽĄ¶ˇĽid" -#: g10/g10.c:1713 +#: g10/g10.c:1730 #, fuzzy msgid "--nrlsign-key user-id" -msgstr "--sign-key ĄćˇĽĄ¶ˇĽid" +msgstr "--lsign-key ĄćˇĽĄ¶ˇĽid" -#: g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key ĄćˇĽĄ¶ˇĽid [ĄłĄŢĄóĄÉ]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1777 g10/sign.c:703 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "%s¤¬ł«¤±¤Ţ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/g10.c:1792 +#: g10/g10.c:1809 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [ĄćˇĽĄ¶ˇĽid] [¸°ÎŘ]" -#: g10/g10.c:1875 +#: g10/g10.c:1892 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "ĘńÁő˝üµî¤ËĽşÇÔ¤·¤Ţ¤·¤ż: %s\n" -#: g10/g10.c:1883 +#: g10/g10.c:1900 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ĘńÁő¤ËĽşÇÔ¤·¤Ţ¤·¤ż: %s\n" -#: g10/g10.c:1970 +#: g10/g10.c:1987 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "̵¸ú¤ĘĄĎĄĂĄ·Ąĺˇ¦Ą˘ĄëĄ´ĄęĄşĄŕ`%s'¤Ç¤ą\n" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2073 msgid "[filename]" msgstr "[ĄŐĄˇĄ¤ĄëĚľ]" -#: g10/g10.c:2060 +#: g10/g10.c:2077 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "ł«»Ď¤·¤Ţ¤ąˇŁĄáĄĂĄ»ˇĽĄ¸¤ňĄżĄ¤Ą×¤·¤Ć¤Ż¤Ŕ¤µ¤¤ ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2063 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "`%s'¤¬ł«¤±¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:2272 +#: g10/g10.c:2289 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "ĂíĽáĚľ¤ÎŔčƬ¤Ďʸ»ú¤«Ą˘ĄóĄŔˇĽĄąĄłĄ˘(_)¤Ç¤Ę¤±¤ě¤Đ¤Ę¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:2278 +#: g10/g10.c:2295 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -1073,83 +1081,83 @@ msgstr "" "ĂíĽáĚľ¤Ë¤Ďʸ»úˇ˘żô»úˇ˘ĄÉĄĂĄČˇ˘Ą˘ĄóĄŔˇĽĄąĄłĄ˘¤Î¤ß¤ňÍѤ¤ˇ˘\n" "'='¤Ç˝Ş¤ď¤é¤Ę¤±¤ě¤Đ¤Ę¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:2284 +#: g10/g10.c:2301 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "ĂíĽáĚľ¤ÎĄÉĄĂĄČ¤ĎÂľ¤Îʸ»ú¤Ç°Ď¤Ţ¤Ę¤±¤ě¤Đ¤Ę¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:2292 +#: g10/g10.c:2309 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "ĂíĽáĚľ¤ÎĂͤËŔ©¸ćʸ»ú¤ňÍѤ¤¤Ć¤Ď¤¤¤±¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/armor.c:306 +#: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ĘńÁő: %s\n" -#: g10/armor.c:335 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid armor header: " msgstr "̵¸ú¤ĘĘńÁőĄŘĄĂĄŔˇĽ: " -#: g10/armor.c:342 +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "ĘńÁőĄŘĄĂĄŔˇĽ: " -#: g10/armor.c:353 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "̵¸ú¤ĘĄŻĄęĄ˘˝đĚľĄŘĄĂĄŔˇĽ\n" -#: g10/armor.c:405 +#: g10/armor.c:413 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "Ćţ¤ě»Ň¤ÎĄŻĄęĄ˘˝đĚľ\n" -#: g10/armor.c:529 +#: g10/armor.c:537 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "̵¸ú¤ĘĄŔĄĂĄ·Ąĺ¤ÇĄ¨ĄąĄ±ˇĽĄ×¤µ¤ě¤żąÔ: " -#: g10/armor.c:541 +#: g10/armor.c:549 msgid "unexpected armor:" msgstr "Í˝´ü¤»¤ĚĘńÁő:" -#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234 +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "̵¸ú¤Ę64żĘʸ»ú%02x¤ň¤Č¤Đ¤·¤Ţ¤ą\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:718 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "ĄŐĄˇĄ¤ĄëËöČř¤¬Á᤹¤®¤Ţ¤ą (CRC¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó)\n" -#: g10/armor.c:744 +#: g10/armor.c:752 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "ĄŐĄˇĄ¤ĄëËöČř¤¬Á᤹¤®¤Ţ¤ą (CRC¤ÎĂć¤Ë¤˘¤ę¤Ţ¤ą)\n" -#: g10/armor.c:748 +#: g10/armor.c:756 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC¤Î˝ńĽ°¤¬Ŕµ¤·¤Ż¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271 +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "CRCĄ¨ĄéˇĽˇŁ%06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:772 +#: g10/armor.c:780 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "ĄŐĄˇĄ¤ĄëËöČř¤¬Á᤹¤®¤Ţ¤ą (¸ĺČřÉô¤ÎĂć¤Ë¤˘¤ę¤Ţ¤ą)\n" -#: g10/armor.c:776 +#: g10/armor.c:784 msgid "error in trailer line\n" msgstr "¸ĺČř¤ÎąÔ¤ËĄ¨ĄéˇĽ¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤ą\n" -#: g10/armor.c:1049 +#: g10/armor.c:1057 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Í­¸ú¤ĘOpenPGPĄÇˇĽĄż¤¬¸«¤Ä¤«¤ę¤Ţ¤»¤óˇŁ\n" -#: g10/armor.c:1054 +#: g10/armor.c:1062 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "̵¸ú¤ĘĘńÁő: ąÔ¤ÎÄą¤µ¤¬%dʸ»ú¤ňĶ¤¨¤Ć¤¤¤Ţ¤ą\n" -#: g10/armor.c:1058 +#: g10/armor.c:1066 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1185,11 +1193,11 @@ msgid "Revocation comment: " msgstr "ŬÍŃ: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:244 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "iImMqQsS" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:250 +#: g10/pkclist.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "" "%lu¤Ëż®ÍŃĹ٤¬»ŘÄꤵ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤»¤ó:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:270 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" @@ -1215,91 +1223,91 @@ msgstr "" " 4 = ´°Á´¤Ëż®ÍѤą¤ë\n" " s = ¤č¤ęľÜ¤·¤¤ľđĘó¤ň¸«¤ë\n" -#: g10/pkclist.c:265 +#: g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:274 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr "%08lX: ¤ł¤Î¸°¤Ďż®ÍѤǤ­¤Ţ ¤»¤ó\n" -#: g10/pkclist.c:267 +#: g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:268 +#: g10/pkclist.c:276 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr "%s: ż®ÍѥǡĽĄżĄŮˇĽĄąˇ¦ĄŐĄˇĄ¤Ąë¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:279 msgid " i = please show me more information\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:281 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = ĄáˇĽĄóˇ¦ĄáĄËĄĺˇĽ¤ËĚá¤ë\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:284 msgid " s = skip this key\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:277 +#: g10/pkclist.c:285 msgid " q = quit\n" msgstr " q = ˝ŞÎ»\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:292 msgid "Your decision? " msgstr "¤˘¤Ę¤ż¤Î·čÄę¤Ď? " -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:313 #, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "¤ł¤Î¸°¤ňËÜĹö¤Ëşď˝ü¤·¤Ţ¤ą¤«? " -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "ŔäÂĐĹŞ¤Ëż®ÍѤ·¤ż¸°¤Ř¤ÎľÚĚŔ˝ń:\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "¸°%08lX: ¸°¤ĎÇË´ţşŃ¤ß¤Ç¤ą!\n" -#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 msgid "Use this key anyway? " msgstr "¤˝¤ě¤Ç¤â¤ł¤Î¸°¤ň»Č¤¤¤Ţ¤ą¤«? " -#: g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:411 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "¸°%08lX: Éű¸°¤ĎÇË´ţşŃ¤ß¤Ç¤ą!\n" -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:432 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "¸°%08lX: ¸°¤Ď´ü¸ÂŔÚ¤ě¤Ç¤ą\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr " ¤ł¤Î˝đĚľ¤¬ËܿͤΤâ¤Î¤«¤É¤¦¤«¤Î¸ˇľÚĽęĂʤ¬¤˘¤ę¤Ţ¤»¤óˇŁ\n" -#: g10/pkclist.c:440 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: ¤ł¤Î¸°¤Ďż®ÍѤǤ­¤Ţ ¤»¤ó\n" -#: g10/pkclist.c:446 +#: g10/pkclist.c:454 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1308,15 +1316,15 @@ msgstr "" "%08lX: ¤ł¤Î¸°¤ĎĽÂşÝ¤ËËܿͤΤâ¤Î¤«¤ĎÉÔĚŔ¤Ç¤ą¤¬ˇ˘\n" "¤¤¤Á¤Ş¤¦ĽőÍý¤·¤Ţ¤ą\n" -#: g10/pkclist.c:452 +#: g10/pkclist.c:460 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "¤ł¤Î¸°¤Ď¤ż¤Ö¤óËܿͤΤâ¤Î¤Ç¤ą\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:465 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "¤ł¤Î¸°¤Ď˛ćˇą¤Î¤â¤Î¤Ç¤ą\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1328,108 +1336,108 @@ msgstr "" "Ľˇ¤ÎĽÁĚä¤Ë¤Ďno¤ČĹú¤¨¤Ć¤Ż¤Ŕ¤µ¤¤ˇŁ\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "·Ůąđ: ż®ÍѤǤ­¤Ę¤¤¸°¤ňÍѤ¤¤Ć¤¤¤Ţ¤ą!\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "·Ůąđ: ¤ł¤Î¸°¤ĎËܿͤˤč¤Ă¤ĆÇË´ţ¤µ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ą!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:563 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " ˝đĚľ¤¬µ¶ĘŞ¤Ę¤ł¤Č¤â¤˘¤ëˇ˘¤Č¤¤¤¦¤ł¤Č¤Ç¤ąˇŁ\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:569 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "·Ůąđ: ¤ł¤ÎÉű¸°¤ĎËܿͤˤč¤Ă¤ĆÇË´ţ¤µ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ą!\n" -#: g10/pkclist.c:566 +#: g10/pkclist.c:574 #, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "¤ł¤Î¸°¤Ď»ČÍѶػߤËŔßÄꤵ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ą" -#: g10/pkclist.c:571 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Ăí°Ő: ¤ł¤Î¸°¤Ď´ü¸ÂŔÚ¤ě¤Ç¤ą!\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "·Ůąđ: ¤ł¤Î¸°¤Ďż®ÍѤǤ­¤ë˝đĚľ¤ÇľÚĚŔ¤µ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤»¤ó!\n" -#: g10/pkclist.c:584 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " ¤ł¤Î˝đĚľ¤¬ËܿͤΤâ¤Î¤«¤É¤¦¤«¤Î¸ˇľÚĽęĂʤ¬¤˘¤ę¤Ţ¤»¤óˇŁ\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "·Ůąđ: ¤ł¤Î¸°¤Ďż®ÍѤǤ­¤Ţ ¤»¤ó!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:601 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " ¤ł¤Î˝đĚľ¤Ď¤Ş¤˝¤é¤Ż µ¶ĘŞ ¤Ç¤ąˇŁ\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:609 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "·Ůąđ: ¤ł¤Î¸°¤Ď˝˝Ę¬¤Ëż®ÍѤǤ­¤ë˝đĚľ¤ÇľÚĚŔ¤µ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤»¤ó!\n" -#: g10/pkclist.c:603 +#: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " ¤ł¤Î˝đĚľ¤¬ËܿͤΤâ¤Î¤«¤É¤¦¤«łÎż®¤Ç¤­¤Ţ¤»¤óˇŁ\n" -#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ĄąĄ­ĄĂĄ×: %s\n" -#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895 +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ĄąĄ­ĄĂĄ×: ¸řł«¸°¤Ď´ű¤Ë¤˘¤ę¤Ţ¤ą\n" -#: g10/pkclist.c:744 +#: g10/pkclist.c:752 #, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "ĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤¬»ŘÄꤵ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤»¤ó (ˇÖ-rˇ×¤ňÍѤ¤¤Ţ¤·¤ç¤¦) ˇŁ\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:754 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:768 +#: g10/pkclist.c:776 msgid "No such user ID.\n" msgstr "¤˝¤ÎĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤»¤óˇŁ\n" -#: g10/pkclist.c:773 +#: g10/pkclist.c:781 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ĄąĄ­ĄĂĄ×: ¸řł«¸°¤Ď´űÄę¤ÎĽőż®ĽÔ¤Č¤·¤ĆŔßÄęşŃ¤ß¤Ç¤ą\n" -#: g10/pkclist.c:791 +#: g10/pkclist.c:799 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "¸řł«¸°¤Ď»ČÍѶػߤǤąˇŁ\n" -#: g10/pkclist.c:798 +#: g10/pkclist.c:806 #, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "%s: ĄąĄ­ĄĂĄ×: ¸řł«¸°¤Ď´ű¤Ë¤˘¤ę¤Ţ¤ą\n" -#: g10/pkclist.c:841 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "´űÄę¤ÎĽőż®ĽÔ`%s'¤¬¸«¤Ä¤«¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/pkclist.c:877 +#: g10/pkclist.c:885 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ĄąĄ­ĄĂĄ×: ¸řł«¸°¤Ď»ČÍѶػß\n" -#: g10/pkclist.c:927 +#: g10/pkclist.c:935 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Í­¸ú¤ĘĄ˘ĄÉĄěĄą¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" @@ -1441,7 +1449,7 @@ msgstr "" #: g10/keygen.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" -msgstr "`%s'¤ňĄąĄ­ĄĂĄ×: duplicated\n" +msgstr "`%s'¤ňĄąĄ­ĄĂĄ×: ˝ĹĘŁ\n" #: g10/keygen.c:191 #, fuzzy, c-format @@ -1453,71 +1461,71 @@ msgstr "ÍĄ msgid "invalid character in string\n" msgstr "ĚľÁ°¤Ë̵¸ú¤Ęʸ»ú¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤ą\n" -#: g10/keygen.c:386 +#: g10/keygen.c:387 msgid "writing self signature\n" msgstr "Ľ«¸Ę˝đĚľ¤ň˝ń¤­ąţ¤ß¤Ţ¤ą\n" -#: g10/keygen.c:430 +#: g10/keygen.c:431 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "˝đĚľ¤ËÂбţ¤ą¤ë¸°¤ň˝ń¤­ąţ¤ß¤Ţ¤ą\n" -#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "̵¸ú¤Ę¸°ĄµĄ¤ĄşˇŁ%uĄÓĄĂĄČ¤Ë¤·¤Ţ¤ą\n" -#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664 +#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "¸°ĄµĄ¤Ąş¤ň%uĄÓĄĂĄČ¤Ë´Ý¤á¤Ţ¤ą\n" -#: g10/keygen.c:764 +#: g10/keygen.c:765 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "¤ą¤­¤Ę¸°¤ÎĽďÎŕ¤ňÁŞÂň¤·¤Ć¤Ż¤Ŕ¤µ¤¤:\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA¤ČElGamal (´űÄę)\n" -#: g10/keygen.c:767 +#: g10/keygen.c:768 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (˝đĚľ¤Î¤ß)\n" -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:770 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (°Ĺąć˛˝¤Î¤ß)\n" -#: g10/keygen.c:770 +#: g10/keygen.c:771 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (˝đĚľ¤Č°Ĺąć˛˝)\n" -#: g10/keygen.c:771 +#: g10/keygen.c:772 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (˝đĚľ¤Î¤ß)\n" -#: g10/keygen.c:773 +#: g10/keygen.c:774 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (°Ĺąć˛˝¤Î¤ß)\n" -#: g10/keyedit.c:475 g10/keygen.c:776 +#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 msgid "Your selection? " msgstr "¤É¤ě¤Ë¤·¤Ţ¤ą¤«? " -#: g10/keygen.c:796 +#: g10/keygen.c:797 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -msgstr "" +msgstr "¤ł¤ÎĄ˘ĄëĄ´ĄęĄşĄŕ¤ĎČżÂФµ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ą - ¤˝¤ě¤Ç¤âşî¤ę¤Ţ¤ą¤«? " -#: g10/keyedit.c:488 g10/keygen.c:810 +#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "̵¸ú¤ĘÁŞÂň¤Ç¤ąˇŁ\n" -#: g10/keygen.c:823 +#: g10/keygen.c:824 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1530,19 +1538,19 @@ msgstr "" " ´űÄę¤Î¸°Äą¤Ď 1024 ĄÓĄĂĄČ\n" " şÇÂç¤Îżäľ©¸°Äą¤Ď 2048 ĄÓĄĂĄČ\n" -#: g10/keygen.c:832 +#: g10/keygen.c:833 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "¤É¤Î¸°Äą¤Ë¤·¤Ţ¤ą¤«? (1024) " -#: g10/keygen.c:837 +#: g10/keygen.c:838 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA¤Î¸°Äą¤Ď512¤«¤é1024¤Ţ¤Ç¤Ç¤ą\n" -#: g10/keygen.c:839 +#: g10/keygen.c:840 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "¸°Äą¤¬ľ®¤µ¤ą¤®¤Ţ¤ąˇŁRSA¤ĎşÇľ®¤Ç¤â1024¤Ç¤ąˇŁ\n" -#: g10/keygen.c:842 +#: g10/keygen.c:843 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "¸°Äą¤¬ľ®¤µ¤ą¤®¤Ţ¤ąˇŁşÇľ®¤Ç¤â768¤Ç¤ąˇŁ\n" @@ -1554,12 +1562,12 @@ msgstr " #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:854 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "¸°Äą¤¬Â礭¤ą¤®¤Ţ¤ąˇŁ%d¤¬şÇÂç¤Ç¤ąˇŁ\n" -#: g10/keygen.c:858 +#: g10/keygen.c:859 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1567,11 +1575,11 @@ msgstr "" "2048¤č¤ęÂ礭¤Ę¸°Äą¤Ďˇ˘·×»»»ţ´Ö¤¬ Čóľď¤Ë Äą¤Ż¤Ę¤ë¤Î¤Ç\n" "żäľ©¤·¤Ţ¤»¤ó!\n" -#: g10/keygen.c:861 +#: g10/keygen.c:862 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "¤ł¤Î¸°Äą¤ÇËÜĹö¤Ë¤¤¤¤¤Ç¤ą¤«? " -#: g10/keygen.c:862 +#: g10/keygen.c:863 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1579,17 +1587,17 @@ msgstr "" "¤ď¤«¤ę¤Ţ¤·¤żˇŁ¤·¤«¤·ˇ˘¤˘¤Ę¤ż¤ÎĄâĄËĄżˇĽ¤äĄ­ˇĽĄÜˇĽĄÉĆţÎϤϡ˘\n" "ą¶·â¤Ë¤ż¤¤¤·¤ĆŔČĽĺ¤Ç¤˘¤ë¤ł¤Č¤ňż´¤Ëα¤á¤Ć¤Ş¤¤¤Ć¤Ż¤Ŕ¤µ¤¤!\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:872 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Í׵ᤵ¤ě¤ż¸°Äą¤Ď%uĄÓĄĂĄČ\n" -#: g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:878 +#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "%uĄÓĄĂĄČ¤Ë´Ý¤á¤Ţ¤ą\n" -#: g10/keygen.c:929 +#: g10/keygen.c:930 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1605,7 +1613,7 @@ msgstr "" " m = Í­¸ú´ü¸Â n ¤«·î´Ö\n" " y = Í­¸ú´ü¸Â n ÇŻ´Ö\n" -#: g10/keygen.c:938 +#: g10/keygen.c:939 #, fuzzy msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" @@ -1622,31 +1630,31 @@ msgstr "" " m = Í­¸ú´ü¸Â n ¤«·î´Ö\n" " y = Í­¸ú´ü¸Â n ÇŻ´Ö\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:961 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "¸°¤ÎÍ­¸ú´ü´Ö¤Ď? (0)" -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:963 #, fuzzy msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "¸°¤ÎÍ­¸ú´ü´Ö¤Ď? (0)" -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:968 msgid "invalid value\n" msgstr "̵¸ú¤ĘĂÍ\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "¸°¤Ď̵´ü¸Â¤Ç¤ą\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:979 +#: g10/keygen.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "¸°¤Ď%s¤Ë¤Ć´ü¸ÂŔÚ¤ě¤Ë¤Ę¤ę¤Ţ¤ą\n" -#: g10/keygen.c:985 +#: g10/keygen.c:986 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1654,11 +1662,11 @@ msgstr "" "¤ł¤ÎĄ·ĄąĄĆĄŕ¤Ç¤Ďˇ˘2038ÇŻ°Ęąß¤ÎĆüÉŐ¤ňÉ˝Ľ¨¤Ç¤­¤Ţ¤»¤ó¤¬ˇ˘\n" "2106ÇŻ¤Ţ¤Ç¤Ę¤éŔµ¤·¤Ż˝čÍý¤Ç¤­¤Ţ¤ąˇŁ\n" -#: g10/keygen.c:990 +#: g10/keygen.c:991 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "¤ł¤ě¤Ç¤¤¤¤¤Ç¤ą¤« (y/n)? " -#: g10/keygen.c:1033 +#: g10/keygen.c:1034 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1674,44 +1682,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1045 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "Real name: " msgstr "ËÜĚľ: " -#: g10/keygen.c:1053 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "ĚľÁ°¤Ë̵¸ú¤Ęʸ»ú¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤ą\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1056 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "ĚľÁ°¤ňżô»ú¤Ç»Ď¤á¤Ć¤Ď¤¤¤±¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/keygen.c:1057 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "ĚľÁ°¤Ď5ʸ»ú°Ęľĺ¤Ç¤Ę¤±¤ě¤Đ¤Ę¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/keygen.c:1065 +#: g10/keygen.c:1066 msgid "Email address: " msgstr "ĹŻҥ᡼Ąëˇ¦Ą˘ĄÉĄěĄą: " -#: g10/keygen.c:1076 +#: g10/keygen.c:1077 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Í­¸ú¤ĘĹŻҥ᡼Ąëˇ¦Ą˘ĄÉĄěĄą¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/keygen.c:1084 +#: g10/keygen.c:1085 msgid "Comment: " msgstr "ĄłĄáĄóĄČ: " -#: g10/keygen.c:1090 +#: g10/keygen.c:1091 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "ĄłĄáĄóĄČ¤Ë̵¸ú¤Ęʸ»ú¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤ą\n" -#: g10/keygen.c:1113 +#: g10/keygen.c:1114 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "¤˘¤Ę¤ż¤Ďʸ»ú˝¸ąç`%s'¤ň»Č¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ąˇŁ\n" -#: g10/keygen.c:1119 +#: g10/keygen.c:1120 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1722,27 +1730,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1123 +#: g10/keygen.c:1124 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "ĹŻҥ᡼Ąë¤ÎĄ˘ĄÉĄěĄą¤ňËÜĚľ¤äĄłĄáĄóĄČ¤ËĆţ¤ě¤Ę¤¤¤č¤¦¤Ë\n" -#: g10/keygen.c:1128 +#: g10/keygen.c:1129 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:1138 +#: g10/keygen.c:1139 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "ĚľÁ°(N)ˇ˘ĄłĄáĄóĄČ(C)ˇ˘ĹŻҥ᡼Ąë(E)¤ÎĘŃąąˇ˘¤Ţ¤ż¤Ď˝ŞÎ»(Q)? " -#: g10/keygen.c:1139 +#: g10/keygen.c:1140 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "ĚľÁ°(N)ˇ˘ĄłĄáĄóĄČ(C)ˇ˘ĹŻҥ᡼Ąë(E)¤ÎĘŃąąˇ˘¤Ţ¤ż¤ĎOK(O)¤«˝ŞÎ»(Q)? " -#: g10/keygen.c:1158 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "¤Ţ¤şĄ¨ĄéˇĽ¤ň˝¤Ŕµ¤·¤Ć¤Ż¤Ŕ¤µ¤¤\n" -#: g10/keygen.c:1197 +#: g10/keygen.c:1198 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1750,17 +1758,17 @@ msgstr "" "ČëĚ©¸°¤ňĘݸ¤ë¤ż¤á¤ËĄŃĄąĄŐĄěˇĽĄş¤¬¤¤¤ę¤Ţ¤ąˇŁ\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:664 g10/keygen.c:1205 +#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 #, fuzzy msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "ĄŃĄąĄŐĄěˇĽĄş¤¬°Ű¤Ę¤ę¤Ţ¤ąˇŁ¤â¤¦°ěĹŮŔßÄꤷ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤µ¤¤ˇŁ\n" -#: g10/keygen.c:1206 +#: g10/keygen.c:1207 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1212 +#: g10/keygen.c:1213 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1772,7 +1780,7 @@ msgstr "" "¤ÎˇÖ--edit-keyˇ×ĄŞĄ×Ą·ĄçĄó¤Ç¤¤¤Ä¤Ç¤âĘŃąą¤Ç¤­¤Ţ¤ąˇŁ\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1233 +#: g10/keygen.c:1234 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1783,54 +1791,54 @@ msgstr "" "¤Č¤«ˇ˘ĄÇĄŁĄąĄŻ¤ËĄ˘ĄŻĄ»Ąą¤ą¤ë¤Č¤«¤ÎÂľ¤Î¤ł¤Č¤ň¤ą¤ë¤Čˇ˘ÍđżôŔ¸Ŕ®»Ň¤Ç\n" "Í𻨤µ¤ÎÂ礭¤Ę¤¤¤¤Íđżô¤ňŔ¸Ŕ®¤·¤ä¤ą¤Ż¤Ę¤ë¤Î¤Çˇ˘¤Ş´«¤á¤·¤Ţ¤ąˇŁ\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1725 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA¸°ÂФĎ1024ĄÓĄĂĄČ¤Ë¤Ę¤ę¤Ţ¤ąˇŁ\n" -#: g10/keygen.c:1777 +#: g10/keygen.c:1779 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "¸°¤ÎŔ¸Ŕ®¤¬Ăć»ß¤µ¤ě¤Ţ¤·¤żˇŁ\n" -#: g10/keygen.c:1865 g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "`%s'¤Ř¸řł«¸°¤ň˝ń¤­ąţ¤ß¤Ţ¤ą\n" -#: g10/keygen.c:1866 g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "`%s'¤ŘČëĚ©¸°¤ň˝ń¤­ąţ¤ß¤Ţ¤ą\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "¸°%08lX: ¸řł«¸°¤¬¸«¤Ä¤«¤ę¤Ţ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/keygen.c:1940 +#: g10/keygen.c:1942 #, fuzzy, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "¸°%08lX: ČëĚ©¸°¤¬¸«¤Ä¤«¤ę¤Ţ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/keygen.c:1954 +#: g10/keygen.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "¸°ÎŘ`%s'¤Î˝ńąţ¤ßĄ¨ĄéˇĽ: %s\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "¸°ÎŘ`%s'¤Î˝ńąţ¤ßĄ¨ĄéˇĽ: %s\n" -#: g10/keygen.c:1981 +#: g10/keygen.c:1983 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "¸řł«¸°¤ČČëĚ©¸°¤ňşî¤ęˇ˘˝đĚľ¤·¤Ţ¤·¤żˇŁ\n" -#: g10/keygen.c:1982 +#: g10/keygen.c:1984 #, fuzzy msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "ŔäÂĐĹŞ¤Ëż®ÍѤ·¤ż¸°¤Ř¤ÎľÚĚŔ˝ń:\n" -#: g10/keygen.c:1991 +#: g10/keygen.c:1993 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1838,28 +1846,28 @@ msgstr "" "¤ł¤Î¸°¤Ď°Ĺąć˛˝¤Ë¤Ď»ČÍѤǤ­¤Ę¤¤¤ł¤Č¤ËĂí°Ő¤·¤Ć¤Ż¤Ŕ¤µ¤¤ˇŁ°Ĺąć˛˝¤ňąÔ¤¦¤Ë¤Ďˇ˘\n" "ˇÖ--edit-keyˇ×ĄłĄŢĄóĄÉ¤ňÍѤ¤¤ĆÉű¸°¤ňŔ¸Ŕ®¤·¤Ć¤Ż¤Ŕ¤µ¤¤ˇŁ\n" -#: g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2109 +#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "¸°¤ÎŔ¸Ŕ®¤ËĽşÇÔ¤·¤Ţ¤·¤ż: %s\n" -#: g10/keygen.c:2047 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "¸°¤Ď%luÉĂ̤Íč¤Ë¤Ç¤­¤Ţ¤·¤ż (»ţ´ÖÎąąÔ¤«»ţ·×¤Î¤Ż¤ë¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n" -#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "¸°¤Ď%luÉĂ̤Íč¤Ë¤Ç¤­¤Ţ¤·¤ż (»ţ´ÖÎąąÔ¤«»ţ·×¤Î¤Ż¤ë¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n" -#: g10/keygen.c:2058 +#: g10/keygen.c:2060 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "" +msgstr "Ăí°Ő: v3¸°¤ÎÉű¸°¤ÎşîŔ®¤Ďˇ˘OpenPGP¤ËŬąç¤·¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/keygen.c:2085 +#: g10/keygen.c:2087 msgid "Really create? " msgstr "ËÜĹö¤Ëşî¤ę¤Ţ¤ą¤«? " @@ -1878,7 +1886,7 @@ msgstr "%lu msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: ł«¤±¤Ţ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "ĄŃĄąĄŐĄěˇĽĄş¤ÎşîŔ®Ą¨ĄéˇĽ: %s\n" @@ -1942,21 +1950,21 @@ msgstr "pk #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 msgid "[User id not found]" msgstr "[ĄćˇĽĄ¶ˇĽid¤¬¸«¤Ä¤«¤ę¤Ţ¤»¤ó]" -#: g10/getkey.c:1362 +#: g10/getkey.c:1363 #, c-format -msgid "invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1957 +#: g10/getkey.c:1983 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "Éű¸°%08lX¤ňĽç¸°%08lX¤ËÂĺÍѤ·¤Ţ¤ą\n" -#: g10/getkey.c:1998 +#: g10/getkey.c:2024 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "¸°%08lX: ¸řł«¸°¤Î¤Ę¤¤ČëĚ©¸°¤Ç¤ąˇŁĄąĄ­ĄĂĄ×\n" @@ -2036,172 +2044,177 @@ msgstr " msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " ̵ĘŃąą¤ÎČëĚ©¸°: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "¸°%08lX: ĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/import.c:452 +#: g10/import.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "¸°%08lX: ĽőÍý¤·¤żĚ¤Ľ«¸Ę˝đĚľ¤ÎĄćˇĽĄ¶ˇĽID '" + +#: g10/import.c:462 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "¸°%08lX: ż®ÍѤǤ­¤ëĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/import.c:454 +#: g10/import.c:464 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "Ľ«¸Ę˝đĚľ¤Î¤Ę¤¤¤»¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦\n" -#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 +#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "¸°%08lX: ¸řł«¸°¤¬¸«¤Ä¤«¤ę¤Ţ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/import.c:470 +#: g10/import.c:480 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "¸° %08lX: ż·¤·¤¤¸°¤Ç¤ą - ĄąĄ­ĄĂĄ×\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "¸°ÎŘ`%s'¤Î˝ńąţ¤ßĄ¨ĄéˇĽ: %s\n" -#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "`%s'¤Ř¤Î˝ń˝Đ¤·\n" -#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770 +#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "¸°ÎŘ`%s'¤Î˝ńąţ¤ßĄ¨ĄéˇĽ: %s\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "¸°%08lX: ¸řł«¸°¤ňĆɤ߹ţ¤ß¤Ţ¤·¤ż\n" -#: g10/import.c:512 +#: g10/import.c:522 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "¸°%08lX: ¤ł¤Á¤é¤ÎĘŁŔ˝¤Čąç¤¤¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 +#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "¸°%08lX: ¸µ¤Î¸°ĄÖĄíĄĂĄŻ¤Ë°ĚĂ֤Ť±¤Ç¤­¤Ţ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 +#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "¸°%08lX: ¸µ¤Î¸°ĄÖĄíĄĂĄŻ¤ňĆɤ߹ţ¤á¤Ţ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/import.c:564 +#: g10/import.c:574 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "¸°%08lX: ż·¤·¤¤ĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤ň1¸Ä\n" -#: g10/import.c:567 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "¸°%08lX: ż·¤·¤¤ĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤ň%d¸Ä\n" -#: g10/import.c:570 +#: g10/import.c:580 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "¸°%08lX: ż·¤·¤¤˝đĚľ¤ň1¸Ä\n" -#: g10/import.c:573 +#: g10/import.c:583 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "¸°%08lX: ż·¤·¤¤˝đĚľ¤ň%d¸Ä\n" -#: g10/import.c:576 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "¸°%08lX: ż·¤·¤¤Éű¸°¤ň1¸Ä\n" -#: g10/import.c:579 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "¸°%08lX: ż·¤·¤¤Éű¸°¤ň%d¸Ä\n" -#: g10/import.c:589 +#: g10/import.c:599 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "¸°%08lX: ĘŃąą¤Ę¤·\n" -#: g10/import.c:655 +#: g10/import.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "´űÄę¤Î¸řł«¸°Îؤ¬¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/import.c:666 +#: g10/import.c:679 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "¸°%08lX: ČëĚ©¸°¤ňĆɤ߹ţ¤ß¤Ţ¤·¤ż\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "¸°%08lX: ´ű¤ËČëĚ©¸°Îؤˤ˘¤ę¤Ţ¤ą\n" -#: g10/import.c:675 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "¸°%08lX: ČëĚ©¸°¤¬¸«¤Ä¤«¤ę¤Ţ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/import.c:704 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "¸°%08lX: ¸řł«¸°¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó - ÇË´ţľÚĚŔ˝ń¤ňŬÍѤǤ­¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/import.c:744 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "¸°%08lX: ̵¸ú¤ĘÇË´ţľÚĚŔ˝ń: %s - µńČÝ\n" -#: g10/import.c:775 +#: g10/import.c:788 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "¸°%08lX: ÇË´ţľÚĚŔ˝ń¤ňĆɤ߹ţ¤ß¤Ţ¤·¤ż\n" -#: g10/import.c:810 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "¸°%08lX: ˝đĚľ¤ËÂбţ¤ą¤ëĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/import.c:817 g10/import.c:841 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +#: g10/import.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "¸°%08lX: ĄµĄÝˇĽĄČ¤·¤Ć¤¤¤Ę¤¤¸řł«¸°Ą˘ĄëĄ´ĄęĄşĄŕ¤Ç¤ą\n" -#: g10/import.c:818 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +#: g10/import.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "¸°%08lX: ̵¸ú¤ĘĽ«¸Ę˝đĚľ¤Ç¤ą\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "¸°%08lX: ¸°¤ËÂбţ¤ą¤ëÉű¸°¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/import.c:842 +#: g10/import.c:865 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "¸°%08lX: ĄµĄÝˇĽĄČ¤·¤Ć¤¤¤Ę¤¤¸řł«¸°Ą˘ĄëĄ´ĄęĄşĄŕ¤Ç¤ą\n" + +#: g10/import.c:866 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "¸°%08lX: ̵¸ú¤ĘÉű¸°¤ÎÂбţ¤Ç¤ą\n" -#: g10/import.c:869 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "¸°%08lX: ĽőÍý¤·¤żĚ¤Ľ«¸Ę˝đĚľ¤ÎĄćˇĽĄ¶ˇĽID '" - -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:896 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "¸°%08lX: ĄąĄ­ĄĂĄ×¤·¤żĄćˇĽĄ¶ˇĽID '" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "¸°%08lX: ĄąĄ­ĄĂĄ×¤·¤żÉű¸°\n" @@ -2210,41 +2223,46 @@ msgstr " #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:943 +#: g10/import.c:942 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "¸°%08lX: ˝ń˝Đ¤·ÉԲĤʽđĚľ (ĄŻĄéĄą%02x) - ĄąĄ­ĄĂĄ×\n" -#: g10/import.c:952 +#: g10/import.c:951 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "¸°%08lX: ÇË´ţľÚĚŔ˝ń¤¬¸í¤Ă¤ĆŔßÄꤵ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ą - ĄąĄ­ĄĂĄ×\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:968 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "¸°%08lX: ̵¸ú¤ĘÇË´ţľÚĚŔ˝ń: %s - ĄąĄ­ĄĂĄ×\n" -#: g10/import.c:1070 +#: g10/import.c:1069 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "¸°%08lX: ˝ĹĘŁ¤·¤żĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤Î¸ˇ˝Đ - Ę»ąç\n" -#: g10/import.c:1122 +#: g10/import.c:1128 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1142 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1198 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "¸°%08lX: ÇË´ţľÚĚŔ˝ń¤ÎÄɲĂ\n" -#: g10/import.c:1152 +#: g10/import.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "¸°%08lX: ż·¤·¤¤˝đĚľ¤ň%d¸Ä\n" -#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319 -#, c-format -msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "¸°%08lX: ¤ł¤Á¤é¤ÎĘŁŔ˝¤Ë¤ĎĽ«¸Ę˝đĚľ¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" - #: g10/keyedit.c:139 msgid "[revocation]" msgstr "[ÇË´ţ]" @@ -2294,12 +2312,12 @@ msgstr "Í­ msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1013 +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "¤ł¤Î¸°Äą¤ÇËÜĹö¤Ë¤¤¤¤¤Ç¤ą¤«? " -#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 msgid "Really sign? " msgstr "ËÜĹö¤Ë˝đĚľ¤·¤Ţ¤ą¤«? " @@ -2339,49 +2357,55 @@ msgstr " msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "¤ł¤Î¸°Äą¤ÇËÜĹö¤Ë¤¤¤¤¤Ç¤ą¤«? " +#: g10/keyedit.c:418 +#, fuzzy +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "ËÜĹö¤Ë˝đĚľ¤·¤Ţ¤ą¤«? " + #: g10/keyedit.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "¤ł¤Î¸°¤ĎĘݸ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤»¤óˇŁ\n" -#: g10/keyedit.c:431 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) " +#. Should this default to yes? -ds +#: g10/keyedit.c:432 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:464 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:465 +#: g10/keyedit.c:466 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:467 +#: g10/keyedit.c:468 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:469 +#: g10/keyedit.c:470 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:494 +#: g10/keyedit.c:495 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" msgstr "ËÜĹö¤Ë¤ł¤Î¸°¤Ë¤˘¤Ę¤ż¤Î¸°¤Ç˝đĚľ¤·¤Ć¤č¤¤¤Ç¤ą¤«: \"" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:504 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2390,7 +2414,7 @@ msgstr "" "˝đĚľ¤Ď˝ń˝Đ¤·ÉԲĤËŔßÄꤵ¤ě¤Ţ¤ąˇŁ\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:507 +#: g10/keyedit.c:508 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2399,47 +2423,47 @@ msgstr "" "˝đĚľ¤Ď˝ń˝Đ¤·ÉԲĤËŔßÄꤵ¤ě¤Ţ¤ąˇŁ\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:512 +#: g10/keyedit.c:513 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:516 +#: g10/keyedit.c:517 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:520 +#: g10/keyedit.c:521 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:561 g10/keyedit.c:2476 g10/keyedit.c:2538 g10/sign.c:273 +#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "˝đĚľ¤ËĽşÇÔ¤·¤Ţ¤·¤ż: %s\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:622 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "¤ł¤Î¸°¤ĎĘݸ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤»¤óˇŁ\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:626 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Ľç¸°¤ÎČëĚ©Éôʬ¤¬ĆŔ¤é¤ě¤Ţ¤»¤óˇŁ\n" -#: g10/keyedit.c:629 +#: g10/keyedit.c:630 msgid "Key is protected.\n" msgstr "¸°¤ĎĘݸ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ąˇŁ\n" -#: g10/keyedit.c:649 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "¤ł¤Î¸°¤ĎĘÔ˝¸¤Ç¤­¤Ţ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/keyedit.c:655 +#: g10/keyedit.c:656 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2447,7 +2471,7 @@ msgstr "" "¤ł¤ÎČëĚ©¸°¤Îż·¤·¤¤ĄŃĄąĄŐĄěˇĽĄş¤ňĆţÎϤ·¤Ć¤Ż¤Ŕ¤µ¤¤ˇŁ\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:670 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2456,559 +2480,558 @@ msgstr "" "¤Ş¤˝¤é¤Ż¤˝¤ě¤Ď¤í¤Ż¤ĘąÍ¤¨¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:672 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "ËÜĹö¤ËĽÂąÔ¤·¤Ţ¤ą¤«? " -#: g10/keyedit.c:736 +#: g10/keyedit.c:737 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "¸°¤Î˝đĚľ¤ňŔµ¤·¤¤ľě˝ę¤Ë°ÜĆ°¤·¤Ţ¤ą\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "quit this menu" msgstr "¤ł¤ÎĄáĄËĄĺˇĽ¤ň˝ŞÎ»" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save and quit" msgstr "Ęݸ¤·¤Ć˝ŞÎ»" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "show this help" msgstr "¤ł¤ÎĄŘĄëĄ×¤ň¸«¤ë" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "show fingerprint" msgstr "»ŘĚć¤ň¸«¤ë" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list key and user IDs" msgstr "¸°¤ČĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤Î°ěÍ÷" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:785 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "select user ID N" msgstr "ĄćˇĽĄ¶ˇĽID N¤ÎÁŞÂň" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "select secondary key N" msgstr "Éű¸°N¤ÎÁŞÂň" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "list signatures" msgstr "˝đĚľ¤Î°ěÍ÷" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign the key" msgstr "¸°¤Ř˝đĚľ" -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "sign the key locally" msgstr "¸°¤ŘĆâÉôĹŞ¤Ë˝đĚľ" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 #, fuzzy msgid "nrsign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 #, fuzzy msgid "sign the key non-revocably" msgstr "¸°¤ŘĆâÉôĹŞ¤Ë˝đĚľ" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 #, fuzzy msgid "nrlsign" -msgstr "sign" +msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 #, fuzzy msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "¸°¤ŘĆâÉôĹŞ¤Ë˝đĚľ" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "add a user ID" msgstr "ĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤ÎÄɲĂ" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "addphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 #, fuzzy msgid "add a photo ID" msgstr "ĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤ÎÄɲĂ" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "delete user ID" msgstr "ĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤Îşď˝ü" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "delphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "add a secondary key" msgstr "Éű¸°¤ÎÄɲĂ" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delete a secondary key" msgstr "Éű¸°¤Îşď˝ü" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delete signatures" msgstr "˝đĚľ¤Îşď˝ü" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "change the expire date" msgstr "Í­¸ú´ü¸Â¤ÎĘŃąą" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "flag user ID as primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "ČëĚ©¸°¤Č¸řł«¸°¤Î°ěÍ÷¤ÎŔÚÂؤ¨" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 #, fuzzy msgid "list preferences (expert)" msgstr "ÍĄŔč˝ç°Ě¤Î°ěÍ÷" -#: g10/keyedit.c:809 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:810 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 #, fuzzy msgid "list preferences (verbose)" msgstr "ÍĄŔč˝ç°Ě¤Î°ěÍ÷" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 #, fuzzy msgid "setpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 #, fuzzy msgid "set preference list" msgstr "ÍĄŔč˝ç°Ě¤Î°ěÍ÷" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 #, fuzzy msgid "updpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 #, fuzzy msgid "updated preferences" msgstr "ÍĄŔč˝ç°Ě¤Î°ěÍ÷" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "change the passphrase" msgstr "ĄŃĄąĄŐĄěˇĽĄş¤ÎĘŃąą" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "change the ownertrust" msgstr "˝ęÍ­ĽÔż®ÍѤÎĘŃąą" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revoke signatures" msgstr "˝đĚľ¤ÎÇË´ţ" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revoke a secondary key" msgstr "Éű¸°¤ÎÇË´ţ" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable a key" msgstr "¸°¤Î»ČÍѤň¶Ř»ß¤ą¤ë" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable a key" msgstr "¸°¤Î»ČÍѤňµö˛Ä¤ą¤ë" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "showphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "show photo ID" msgstr "" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:838 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "¤˝¤ě¤ĎĄĐĄĂĄÁĄâˇĽĄÉ¤Ç¤Ď¤Ç¤­¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "`%s'¤ÎĆÉąţ¤ßĄ¨ĄéˇĽ: %s\n" -#: g10/keyedit.c:893 +#: g10/keyedit.c:894 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "ČëĚ©¸°¤¬»ČÍѤǤ­¤Ţ¤ąˇŁ\n" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "Command> " msgstr "ĄłĄŢĄóĄÉ> " -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "¤ł¤ÎĽÂąÔ¤Ë¤ĎČëĚ©¸°¤¬¤¤¤ę¤Ţ¤ąˇŁ\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "¤Ţ¤şˇÖtoggleˇ×ĄłĄŢĄóĄÉ¤ň»Č¤Ă¤Ć¤Ż¤Ŕ¤µ¤¤\n" -#: g10/keyedit.c:1009 +#: g10/keyedit.c:1010 #, fuzzy msgid "Key is revoked.\n" msgstr "¸°¤ĎĘݸ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ąˇŁ\n" -#: g10/keyedit.c:1025 +#: g10/keyedit.c:1026 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "ËÜĹö¤ËÁ´ĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤Ë˝đĚľ¤·¤Ţ¤ą¤«? " -#: g10/keyedit.c:1026 +#: g10/keyedit.c:1027 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "ĄłĄÄ: ¤Ţ¤ş˝đĚľ¤ą¤ëĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤ňÁŞÂň¤·¤Ţ¤ą\n" -#: g10/keyedit.c:1051 +#: g10/keyedit.c:1052 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1071 g10/keyedit.c:1092 +#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "ĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤ňľŻ¤Ę¤Ż¤Č¤â¤Ň¤Č¤ÄÁŞÂň¤·¤Ć¤Ż¤Ŕ¤µ¤¤ˇŁ\n" -#: g10/keyedit.c:1073 +#: g10/keyedit.c:1074 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "şÇ¸ĺ¤ÎĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤Ďşď˝ü¤Ç¤­¤Ţ¤»¤ó!\n" -#: g10/keyedit.c:1076 +#: g10/keyedit.c:1077 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "ÁŞÂň¤·¤żÁ´ĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤ňËÜĹö¤Ëşď˝ü¤·¤Ţ¤ą¤«? " -#: g10/keyedit.c:1077 +#: g10/keyedit.c:1078 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "¤ł¤ÎĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤ňËÜĹö¤Ëşď˝ü¤·¤Ţ¤ą¤«? " -#: g10/keyedit.c:1115 g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "¸°¤ňľŻ¤Ę¤Ż¤Č¤â¤Ň¤Č¤ÄÁŞÂň¤·¤Ć¤Ż¤Ŕ¤µ¤¤ˇŁ\n" -#: g10/keyedit.c:1119 +#: g10/keyedit.c:1120 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "ÁŞÂň¤·¤ż¸°¤ňËÜĹö¤Ëşď˝ü¤·¤Ţ¤ą¤«? " -#: g10/keyedit.c:1120 +#: g10/keyedit.c:1121 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "¤ł¤Î¸°¤ňËÜĹö¤Ëşď˝ü¤·¤Ţ¤ą¤«? " -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1142 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "ÁŞÂň¤·¤ż¸°¤ňËÜĹö¤ËÇË´ţ¤·¤Ţ¤ą¤«? " -#: g10/keyedit.c:1142 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "¤ł¤Î¸°¤ňËÜĹö¤ËÇË´ţ¤·¤Ţ¤ą¤«? " -#: g10/keyedit.c:1206 +#: g10/keyedit.c:1207 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "ÁŞÂň¤·¤żÁ´ĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤ňËÜĹö¤Ëşď˝ü¤·¤Ţ¤ą¤«? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1209 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? " msgstr "ÇË´ţľÚĚŔ˝ń¤ňËÜĹö¤Ëşî¤ę¤Ţ¤ą¤«? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Save changes? " msgstr "ĘŃąą¤ňĘݸ¤·¤Ţ¤ą¤«? " -#: g10/keyedit.c:1249 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Quit without saving? " msgstr "Ęݸ¤»¤ş¤Ë˝ŞÎ»¤·¤Ţ¤ą¤«? " -#: g10/keyedit.c:1260 +#: g10/keyedit.c:1261 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "ąąż·¤ËĽşÇÔ¤·¤Ţ¤·¤ż: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "ČëĚ©¸°¤Îąąż·¤ËĽşÇÔ¤·¤Ţ¤·¤ż: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1274 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "¸°¤Ď̵ĘŃąą¤Ę¤Î¤Çąąż·¤Ď¤¤¤ę¤Ţ¤»¤óˇŁ\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "̵¸ú¤ĘĄłĄŢĄóĄÉ (ˇÖhelpˇ×¤ň»˛ľČ)\n" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" msgstr "·Ůąđ: ¤ł¤Î¸°¤ĎËܿͤˤč¤Ă¤ĆÇË´ţ¤µ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ą!\n" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid " (sensitive)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1441 g10/keyedit.c:1467 +#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX şîŔ®: %s ´ü¸Â: %s" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1451 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " trust: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "This key has been disabled" msgstr "¤ł¤Î¸°¤Ď»ČÍѶػߤËŔßÄꤵ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ą" -#: g10/keyedit.c:1483 +#: g10/keyedit.c:1484 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! Éű¸°¤ĎÇË´ţşŃ¤ß¤Ç¤ą: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1486 +#: g10/keyedit.c:1487 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- ¤Ç¤Ă¤Á¤˘¤˛¤ÎÇË´ţ¤ňČŻ¸«\n" -#: g10/keyedit.c:1488 +#: g10/keyedit.c:1489 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? ÇË´ţłÎǧľăł˛: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1598 +#: g10/keyedit.c:1599 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1602 g10/keyedit.c:1629 +#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 #, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) " +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "¤ł¤Î¸°Äą¤ÇËÜĹö¤Ë¤¤¤¤¤Ç¤ą¤«? " -#: g10/keyedit.c:1610 +#: g10/keyedit.c:1611 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1624 +#: g10/keyedit.c:1625 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1635 +#: g10/keyedit.c:1636 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1766 +#: g10/keyedit.c:1767 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "¤ł¤ÎŔµ¤·¤¤˝đĚľ¤ňşď˝ü¤·¤Ţ¤ą¤«? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1770 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "¤ł¤Î̵¸ú¤Ę˝đĚľ¤ňşď˝ü¤·¤Ţ¤ą¤«? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1774 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "¤ł¤Î̤ĂΤνđĚľ¤ňşď˝ü¤·¤Ţ¤ą¤«? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1780 +#: g10/keyedit.c:1781 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "¤ł¤ÎĽ«¸Ę˝đĚľ¤ňËÜĹö¤Ëşď˝ü¤·¤Ţ¤ą¤«? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1794 +#: g10/keyedit.c:1795 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d¸Ä¤Î˝đĚľ¤ňşď˝ü¤·¤Ţ¤·¤żˇŁ\n" -#: g10/keyedit.c:1795 +#: g10/keyedit.c:1796 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d¸Ä¤Î˝đĚľ¤ňşď˝ü¤·¤Ţ¤·¤żˇŁ\n" -#: g10/keyedit.c:1798 +#: g10/keyedit.c:1799 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "˛ż¤âşď˝ü¤·¤Ć¤¤¤Ţ¤»¤óˇŁ\n" -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "ČëĚ©¸°¤ÎÁŞÂň¤ň¤Č¤¤¤Ć¤Ż¤Ŕ¤µ¤¤ˇŁ\n" -#: g10/keyedit.c:1873 +#: g10/keyedit.c:1874 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "ąâˇą1¸Ä¤ÎÉű¸°¤ňÁŞÂň¤·¤Ć¤Ż¤Ŕ¤µ¤¤ˇŁ\n" -#: g10/keyedit.c:1877 +#: g10/keyedit.c:1878 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Éű¸°¤ÎÍ­¸ú´ü¸Â¤ňĘŃąą¤·¤Ţ¤ąˇŁ\n" -#: g10/keyedit.c:1879 +#: g10/keyedit.c:1880 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ľç¸°¤ÎÍ­¸ú´ü¸Â¤ňĘŃąą¤·¤Ţ¤ąˇŁ\n" -#: g10/keyedit.c:1921 +#: g10/keyedit.c:1922 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "v3¸°¤ÎÍ­¸ú´ü¸Â¤ĎĘŃąą¤Ç¤­¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:1937 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "ČëĚ©¸°ÎؤËÂбţ¤ą¤ë˝đĚľ¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2019 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "ĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤ňľŻ¤Ę¤Ż¤Č¤â¤Ň¤Č¤ÄÁŞÂň¤·¤Ć¤Ż¤Ŕ¤µ¤¤ˇŁ\n" -#: g10/keyedit.c:2193 +#: g10/keyedit.c:2194 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "%dČ֤Υ桼Ą¶ˇĽID¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:2239 +#: g10/keyedit.c:2240 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "%dČÖ¤ÎÉű¸°¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:2337 +#: g10/keyedit.c:2339 msgid "user ID: \"" msgstr "ĄćˇĽĄ¶ˇĽID: \"" -#: g10/keyedit.c:2342 +#: g10/keyedit.c:2344 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3017,7 +3040,7 @@ msgstr "" "\"\n" "¤˘¤Ę¤ż¤Î¸°%08lX¤Ç%s¤Ë˝đĚľ¤µ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ą\n" -#: g10/keyedit.c:2345 +#: g10/keyedit.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3026,43 +3049,55 @@ msgstr "" "\"\n" "¤˘¤Ę¤ż¤Î¸°%08lX¤Ç%s¤Ë˝đĚľ¤µ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ą\n" -#: g10/keyedit.c:2349 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "%s˝đĚľˇŁ˝đĚľĽÔ: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2356 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "¤ł¤Î¸°¤ňËÜĹö¤ËÇË´ţ¤·¤Ţ¤ą¤«? " + +#: g10/keyedit.c:2360 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "¤ł¤Î˝đĚľ¤Ë¤ż¤¤¤ą¤ëÇË´ţľÚĚŔ˝ń¤ňşî¤ę¤Ţ¤ą¤«? (y/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2373 +#: g10/keyedit.c:2386 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "¤ł¤ě¤é¤ÎĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤Ë˝đĚľ¤·¤Ţ¤·¤ż:\n" -#: g10/keyedit.c:2387 +#: g10/keyedit.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " %08lX¤Ç%s¤Ë˝đĚľ¤µ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ą\n" -#: g10/keyedit.c:2395 +#: g10/keyedit.c:2408 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " %08lX¤Ç%s¤ËÇË´ţ¤µ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ą\n" -#: g10/keyedit.c:2415 +#: g10/keyedit.c:2428 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "¤ł¤ě¤é¤Î˝đĚľ¤ňÇË´ţ¤·¤č¤¦¤Č¤·¤Ć¤¤¤Ţ¤ą:\n" -#: g10/keyedit.c:2425 +#: g10/keyedit.c:2438 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " %08lX¤Ç%s¤Ë˝đĚľ¤µ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ą\n" -#: g10/keyedit.c:2427 +#: g10/keyedit.c:2440 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2434 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2447 +#, fuzzy +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "ÇË´ţľÚĚŔ˝ń¤ňËÜĹö¤Ëşî¤ę¤Ţ¤ą¤«? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2464 +#: g10/keyedit.c:2477 msgid "no secret key\n" msgstr "ČëĚ©¸°¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" @@ -3196,56 +3231,54 @@ msgstr " #. plaintext before signatures but no one-pass packets #: g10/mainproc.c:1236 g10/mainproc.c:1246 -#, fuzzy msgid "can't handle these multiple signatures\n" -msgstr "ʬΥ˝đĚľ¤ňşîŔ®" +msgstr "¤ł¤ÎÂż˝Ĺ˝đĚľ¤ĎĽč¤ę°·¤¨¤Ţ¤»¤ó\n" #: g10/mainproc.c:1257 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "%.*s ¤Î%s¸°ID %08lX¤Ë¤č¤ë˝đĚľ\n" -#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314 +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 msgid "BAD signature from \"" msgstr "ÉÔŔµ¤Ę ˝đĚľ: \"" -#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315 +#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 #, fuzzy msgid "Expired signature from \"" msgstr "Ŕµ¤·¤¤˝đĚľ: \"" -#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 msgid "Good signature from \"" msgstr "Ŕµ¤·¤¤˝đĚľ: \"" -#: g10/mainproc.c:1318 +#: g10/mainproc.c:1320 msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1338 +#: g10/mainproc.c:1340 msgid " aka \"" msgstr " ĘĚĚľ \"" -#: g10/mainproc.c:1398 +#: g10/mainproc.c:1400 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "˝đĚľ¤ň¸ˇľÚ¤Ç¤­¤Ţ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545 -#, fuzzy +#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 msgid "not a detached signature\n" -msgstr "ʬΥ˝đĚľ¤ňşîŔ®" +msgstr "ʬΥ˝đĚľ¤Ç¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/mainproc.c:1494 +#: g10/mainproc.c:1496 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "ĄŻĄéĄą0x%02x¤ÎĆČΩ˝đĚľ\n" -#: g10/mainproc.c:1551 +#: g10/mainproc.c:1553 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "¸Ĺ¤¤·ÁĽ° (PGP 2.x) ¤Î˝đĚľ\n" -#: g10/mainproc.c:1558 +#: g10/mainproc.c:1560 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "proc_tree() ¤ÎĂć¤Ë̵¸ú¤ĘĄŃĄ±ĄĂĄČ¤ň¸ˇ˝Đ¤·¤Ţ¤·¤ż\n" @@ -3259,7 +3292,6 @@ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "ĽÂ¸łĂć¤ÎĄ˘ĄëĄ´ĄęĄşĄŕ¤Ď»ČÍѤą¤Ů¤­¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó!\n" #: g10/misc.c:241 -#, fuzzy msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "¤ł¤Î°ĹąćĄ˘ĄëĄ´ĄęĄşĄŕ¤ĎČżÂФµ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ąˇŁ\n" @@ -3267,12 +3299,12 @@ msgstr "" #: g10/misc.c:378 #, c-format -msgid "warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/misc.c:410 #, c-format -msgid "warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/misc.c:435 @@ -3296,7 +3328,7 @@ msgstr " #: g10/passphrase.c:330 g10/passphrase.c:377 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" -msgstr "" +msgstr "¤ł¤ÎĄ»ĄĂĄ·ĄçĄó¤ÇgpgĄ¨ˇĽĄ¸Ą§ĄóĄČ¤Ď̵¸ú¤Ç¤ą\n" #: g10/passphrase.c:338 msgid "can't set client pid for the agent\n" @@ -3312,7 +3344,7 @@ msgstr "" #: g10/passphrase.c:386 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "" +msgstr "GPG_AGENT_INFO´Ä¶­ĘŃżô¤Î˝ńĽ°¤¬Ŕµ¤·¤Ż¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" #: g10/passphrase.c:399 #, fuzzy, c-format @@ -3334,47 +3366,45 @@ msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (Ľç¸°ID %08lX)" #: g10/passphrase.c:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" msgstr "" -"\n" -"Ľˇ¤ÎĄćˇĽĄ¶ˇĽ¤ÎČëĚ©¸°¤ÎĄíĄĂĄŻ¤ň˛ň˝ü¤ą¤ë¤Ë¤Ď\n" -"ĄŃĄąĄŐĄěˇĽĄş¤¬¤¤¤ę¤Ţ¤ą: \"%.*s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" +"Ľˇ¤ÎĄćˇĽĄ¶ˇĽ¤ÎČëĚ©¸°¤ÎĄíĄĂĄŻ¤ň˛ň˝ü¤ą¤ë¤Ë¤ĎĄŃĄąĄŐĄěˇĽĄş¤¬¤¤¤ę¤Ţ¤ą:\n" +"\"%.*s\"\n" +"%uĄÓĄĂĄČ%s¸°, ID %08lXşîŔ®ĆüÉŐ¤Ď%s%s\n" #: g10/passphrase.c:542 -#, fuzzy msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "ĄŃĄąĄŐĄěˇĽĄş¤ňĆţÎĎ: " +msgstr "ĄŃĄąĄŐĄěˇĽĄş¤ňĆţÎĎ\n" #: g10/passphrase.c:544 -#, fuzzy msgid "Repeat passphrase\n" -msgstr "ĄŃĄąĄŐĄěˇĽĄş¤ňşĆĆţÎĎ: " +msgstr "ĄŃĄąĄŐĄěˇĽĄş¤ňşĆĆţÎĎ\n" #: g10/passphrase.c:585 msgid "passphrase too long\n" -msgstr "" +msgstr "ĄŃĄąĄŐĄěˇĽĄş¤¬Äą˛á¤®¤Ţ¤ą\n" #: g10/passphrase.c:598 msgid "invalid response from agent\n" -msgstr "" +msgstr "Ą¨ˇĽĄ¸Ą§ĄóĄČ¤«¤é¤Î̵¸ú¤Ę±ţĹú\n" #: g10/passphrase.c:607 g10/passphrase.c:688 msgid "cancelled by user\n" -msgstr "" +msgstr "ĄćˇĽĄ¶ˇĽ¤Ë¤č¤ëĽčľĂ¤·\n" #: g10/passphrase.c:609 g10/passphrase.c:770 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "Ą¨ˇĽĄ¸Ą§ĄóĄČ¤Ëľăł˛: Ą¨ˇĽĄ¸Ą§ĄóĄČ¤¬0x%lx¤ňĘÖµŃ\n" #: g10/passphrase.c:691 g10/passphrase.c:799 +#, fuzzy msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" -msgstr "" +msgstr "Ą¨ˇĽĄ¸Ą§ĄóĄČ¤Ëľăł˛: Ą¨ˇĽĄ¸Ą§ĄóĄČ¤¬0x%lx¤ňĘÖµŃ\n" #: g10/passphrase.c:883 msgid "" @@ -3427,9 +3457,8 @@ msgid "reading stdin ...\n" msgstr "ɸ˝ŕĆţÎϤč¤ęĆÉąţ¤ßĂć ...\n" #: g10/plaintext.c:395 -#, fuzzy msgid "no signed data\n" -msgstr "˝đĚľ¤µ¤ě¤żĄÇˇĽĄż ¤¬ł«¤±¤Ţ¤»¤ó\n" +msgstr "˝đĚľ¤µ¤ě¤żĄÇˇĽĄż¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" #: g10/plaintext.c:403 #, c-format @@ -3490,12 +3519,12 @@ msgstr "`%s' msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "`%s'¤Ř¤ÎÁ÷ż®¤ËĽşÇÔ¤·¤Ţ¤·¤ż: ľőÂÖ=%u\n" -#: g10/hkp.c:467 +#: g10/hkp.c:472 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:517 +#: g10/hkp.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "¸°ĄµˇĽĄĐˇĽ¤«¤é¸°¤ňĆɤ߹ţ¤á¤Ţ¤»¤ó: %s\n" @@ -3541,9 +3570,9 @@ msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "¸řł«¸°¤Ď˝đĚľ¤č¤ę¤â%luÉøĺ¤ËşîŔ®¤µ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ą\n" #: g10/sig-check.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" -msgstr "Ăí°Ő: %08lX ˝đĚľ¤Î¸°¤Ď´ü¸ÂŔÚ¤ě¤Ç¤ą%s\n" +msgstr "Ăí°Ő: ˝đĚľ¸°%08lX¤Ď´ü¸ÂŔÚ¤ě¤Ç¤ą%s\n" #: g10/sig-check.c:312 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" @@ -3556,9 +3585,9 @@ msgid "" msgstr "" #: g10/sign.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "˝đĚľ¤ň¸ˇľÚ¤Ç¤­¤Ţ¤»¤ó: %s\n" +msgstr "şîŔ®¤µ¤ě¤ż˝đĚľ¤Î¸ˇľÚ¤ËĽşÇÔ: %s\n" #: g10/sign.c:277 #, c-format @@ -3587,7 +3616,7 @@ msgstr " msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:949 +#: g10/sign.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "Éüąć¤ËĽşÇÔ¤·¤Ţ¤·¤ż: %s\n" @@ -3636,7 +3665,7 @@ msgstr "%s: msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: ĄíĄĂĄŻ¤¬¤Ç¤­¤Ţ¤»¤ó\n" -#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: şîŔ®¤Ç¤­¤Ţ¤»¤ó: %s\n" @@ -3824,9 +3853,9 @@ msgstr "" "µ¶ĘŞÍđżôŔ¸Ŕ®»Ň¤Č¤Ď¤¤¤Ă¤·¤ç¤Ë»Č¤¨¤Ţ¤»¤ó!\n" #: g10/skclist.c:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipped `%s': duplicated\n" -msgstr "`%s'¤ňĄąĄ­ĄĂĄ×: duplicated\n" +msgstr "`%s'¤ňĄąĄ­ĄĂĄ×: ˝ĹĘŁ\n" #: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153 #, c-format @@ -3834,9 +3863,8 @@ msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "`%s'¤ňĄąĄ­ĄĂĄ×: %s\n" #: g10/skclist.c:149 -#, fuzzy msgid "skipped: secret key already present\n" -msgstr "ĄąĄ­ĄĂĄ×: ¸řł«¸°¤Ď´ű¤Ë¤˘¤ę¤Ţ¤ą\n" +msgstr "ĄąĄ­ĄĂĄ×: ČëĚ©¸°¤Ď´ű¤Ë¤˘¤ę¤Ţ¤ą\n" #: g10/skclist.c:160 #, c-format @@ -3900,11 +3928,8 @@ msgid "" msgstr "·Ůąđ: ĄáĄĂĄ»ˇĽĄ¸¤ĎÂоΰŹćˡ¤ÎĽĺ¤¤¸°¤Ç°Ĺąć˛˝¤µ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ąˇŁ\n" #: g10/encr-data.c:98 -#, fuzzy msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "" -"°ĹąćĄŃĄ±ĄĂĄČ¤Î¸°IDĄŐĄŁˇĽĄëĄÉ\n" -"¤ňÁ÷˝Đ" +msgstr "°ĹąćĄŃĄ±ĄĂĄČ¤ÎĽč¤ę°·¤¤¤Çľăł˛\n" #: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" @@ -4272,49 +4297,49 @@ msgstr "%s: msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "%s: ĄĎĄĂĄ·ĄĺÉ˝¤ÎşîŔ®¤ËĽşÇÔ¤·¤Ţ¤·¤ż: %s\n" -#: g10/keyring.c:1232 +#: g10/keyring.c:1235 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "·Ůąđ: ż®ÍŃľđĘó¤ň¤â¤Ă¤ż2¤Ä¤ÎĄŐĄˇĄ¤Ąë¤¬Â¸şß¤·¤Ţ¤ąˇŁ\n" -#: g10/keyring.c:1234 +#: g10/keyring.c:1237 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s¤ĎĘŃąą¤Î¤Ę¤¤Ęý¤Ç¤ą\n" -#: g10/keyring.c:1235 +#: g10/keyring.c:1238 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s¤Ďż·¤·¤¤Ęý¤Ç¤ą\n" -#: g10/keyring.c:1236 +#: g10/keyring.c:1239 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "¤ł¤Î°ÂÁ´ľĺ¤Î·ç´Ů¤ň˝¤Ŕµ¤·¤Ć¤Ż¤Ŕ¤µ¤¤\n" -#: g10/keyring.c:1334 +#: g10/keyring.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" -msgstr "¸°ÎŘ`%s'¤Î˝ńąţ¤ßĄ¨ĄéˇĽ: %s\n" +msgstr "¸°ÎŘ`%s'¤ňĄíĄĂĄŻ¤Ç¤­¤Ţ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/keyring.c:1365 +#: g10/keyring.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu¸°¤Ţ¤Ç˝čÍý\n" -#: g10/keyring.c:1376 +#: g10/keyring.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "¸°¤Č˝đĚľ¤Î°ěÍ÷" -#: g10/keyring.c:1438 +#: g10/keyring.c:1441 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: ¸°Îؤ¬¤Ç¤­¤Ţ¤·¤ż\n" -#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " -#~ msgstr "¤ł¤ó¤Ę¤ËÄą¤¤¸°¤¬ËÜĹö¤Ë¤¤¤ę¤Ţ¤ą¤«? " +#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +#~ msgstr "ĄéĄóĄŔĄŕˇ¦ĄÓĄĂĄČ¤ň¤ż¤Ż¤µ¤óÍ׵ᤷ˛á¤®¤Ç¤ąˇŁ¸Âł¦¤Ď %d\n" -#~ msgid " signed by %08lX at %s\n" -#~ msgstr " %08lX¤Ç%s¤Ë˝đĚľ¤µ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ą\n" +#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" +#~ msgstr "|[ĚľÁ°]|ż®ÍѥǡĽĄżĄŮˇĽĄą¤ňĄÁĄ§ĄĂĄŻ" #~ msgid "--delete-secret-key user-id" #~ msgstr "--delete-secret-key ĄćˇĽĄ¶ˇĽid" @@ -4322,43 +4347,15 @@ msgstr "%s: #~ msgid "--delete-key user-id" #~ msgstr "--delete-key ĄćˇĽĄ¶ˇĽid" -#, fuzzy #~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" #~ msgstr "--delete-secret-and-public-key ĄćˇĽĄ¶ˇĽid" -#~ msgid "Enter the user ID: " -#~ msgstr "ĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤ňĆţÎĎ: " - -#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -#~ msgstr "ĄąĄ­ĄĂĄ×: ¸řł«¸°¤Ď´ű¤Ë --encrypt-to ¤ÇŔßÄęşŃ¤ß¤Ç¤ą\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n" -#~ msgstr "·Ůąđ: `%s'¤Ď¶ő¤ÎĄŐĄˇĄ¤Ąë¤Ç¤ą\n" +#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" +#~ msgstr "KUHASIKU WA http://www.gnupg.org/ WO GORANKUDASAI" #~ msgid "sSmMqQ" #~ msgstr "sSmMqQ" -#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -#~ msgstr "" -#~ "´űĂΤθ°ĄµˇĽĄĐˇĽ¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó (--keyserverĄŞĄ×Ą·ĄçĄó¤ň»Č¤¤¤Ţ¤·¤ç¤¦)\n" - -#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" -#~ msgstr "%s: Ŕµ¤·¤¤¸°ID¤Ç¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n" -#~ msgstr "¸řł«¸°¤Ď%08lX¤Ç¤ą\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%lu key(s) to refresh\n" -#~ msgstr "\t%lu¸°¤Ë¤ĎĄ¨ĄéˇĽ¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤ą\n" - -#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" -#~ msgstr "|[ĚľÁ°]|ż®ÍѥǡĽĄżĄŮˇĽĄą¤ňĄÁĄ§ĄĂĄŻ" - #~ msgid "" #~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" #~ "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -4392,15 +4389,52 @@ msgstr "%s: #~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" #~ msgstr "%08lX: ż®ÍŃĹ٤ň·×»»¤ą¤ëľđĘ󤬤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" +#~ msgid "Enter the user ID: " +#~ msgstr "ĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤ňĆţÎĎ: " + +#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +#~ msgstr "ĄąĄ­ĄĂĄ×: ¸řł«¸°¤Ď´ű¤Ë --encrypt-to ¤ÇŔßÄęşŃ¤ß¤Ç¤ą\n" + #~ msgid "%s: error checking key: %s\n" #~ msgstr "%s: ¸°¤Î¸ˇľÚĄ¨ĄéˇĽ: %s\n" +#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (˝đĚľ¤Č°Ĺąć˛˝)\n" + +#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +#~ msgstr "ËÜĹö¤Ë˝đĚľ¤Č°ĹąćÍѤθ°¤ňşî¤ę¤Ţ¤ą¤«? " + +#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " +#~ msgstr "¤ł¤ó¤Ę¤ËÄą¤¤¸°¤¬ËÜĹö¤Ë¤¤¤ę¤Ţ¤ą¤«? " + +#~ msgid "%s: user not found: %s\n" +#~ msgstr "%s: ĄćˇĽĄ¶ˇĽ¤¬¸«¤Ä¤«¤ę¤Ţ¤»¤ó: %s\n" + +#~ msgid "certificate read problem: %s\n" +#~ msgstr "ľÚĚŔ˝ń¤ÎĆÉąţ¤ßľăł˛: %s\n" + #~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" #~ msgstr "unkĄ­ĄăĄĂĄ·Ąĺ¤ÎĄ¨ĄóĄČĄęˇĽ¤¬Âż¤ą¤®¤Ţ¤ą - »ČÍѶػß\n" +#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" +#~ msgstr "ČëĚ©¸°%08lX¤ĎĆɤ߹ţ¤Ţ¤ě¤Ţ¤»¤ó (Í­¸ú¤Ë¤ą¤ë¤Ë¤Ď%s¤ň»Č¤¤¤Ţ¤ą)\n" + +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "¸°%08lX: ¤ł¤Á¤é¤ÎĘŁŔ˝¤Ë¤ĎĽ«¸Ę˝đĚľ¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" + +#~ msgid "%s: user not found\n" +#~ msgstr "%s: ĄćˇĽĄ¶ˇĽ¤¬¸«¤Ä¤«¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" + #~ msgid "update of trustdb failed: %s\n" #~ msgstr "ż®ÍѥǡĽĄżĄŮˇĽĄą¤Îąąż·¤ËĽşÇÔ¤·¤Ţ¤·¤ż: %s\n" +#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +#~ msgstr "" +#~ "´űĂΤθ°ĄµˇĽĄĐˇĽ¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó (--keyserverĄŞĄ×Ą·ĄçĄó¤ň»Č¤¤¤Ţ¤·¤ç¤¦)\n" + +#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" +#~ msgstr "%s: Ŕµ¤·¤¤¸°ID¤Ç¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" + #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" #~ msgstr "̤ĂΤΥŻĄęĄĆĄŁĄ«Ąëˇ¦ĄÓĄĂĄČ¤¬¤˘¤Ă¤ż¤Î¤Çˇ˘ÉÔŔµ¤ĘMDC¤Č¤ß¤Ę¤·¤Ţ¤ą\n" @@ -4497,12 +4531,12 @@ msgstr "%s: #~ msgid "error reading dir record: %s\n" #~ msgstr "ĄÇĄŁĄěĄŻĄČĄęˇĽˇ¦ĄěĄłˇĽĄÉ¤ÎĆɽФ·Ą¨ĄéˇĽ: %s\n" +#~ msgid "\t%lu keys with errors\n" +#~ msgstr "\t%lu¸°¤Ë¤ĎĄ¨ĄéˇĽ¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤ą\n" + #~ msgid "\t%lu keys inserted\n" #~ msgstr "\t%lu¸°¤ňÁŢĆţ¤·¤Ţ¤·¤ż\n" -#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -#~ msgstr "¸°ĄÖĄíĄĂĄŻ¤Î°ěÍ÷¤ËĽşÇÔ¤·¤Ţ¤·¤ż: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" #~ msgstr "lid %lu: ¸°¤Ę¤·¤ÎĄÇĄŁĄěĄŻĄČĄęˇĽˇ¦ĄěĄłˇĽĄÉ - ĄąĄ­ĄĂĄ×\n" @@ -4539,9 +4573,6 @@ msgstr "%s: #~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" #~ msgstr "¸°%08lX.%lu: ż®ÍѤθˇľÚ¤ËĽşÇÔ¤·¤Ţ¤·¤ż: %s\n" -#~ msgid "user '%s' not found: %s\n" -#~ msgstr "ĄćˇĽĄ¶ˇĽ'%s'¤¬¸«¤Ä¤«¤ę¤Ţ¤»¤ó: %s\n" - #~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" #~ msgstr "ż®ÍѥǡĽĄżĄŮˇĽĄą¤«¤é'%s'¤Î¸ˇş÷¤Ëľăł˛: %s\n" @@ -4551,50 +4582,8 @@ msgstr "%s: #~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" #~ msgstr "'%s'¤Îż®ÍѥǡĽĄżĄŮˇĽĄą¤Ř¤ÎĹĐĎż¤ËĽşÇÔ¤·¤Ţ¤·¤ż: %s\n" -#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" -#~ msgstr "ĄéĄóĄŔĄŕˇ¦ĄÓĄĂĄČ¤ň¤ż¤Ż¤µ¤óÍ׵ᤷ˛á¤®¤Ç¤ąˇŁ¸Âł¦¤Ď %d\n" - -#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" -#~ msgstr "KUHASIKU WA http://www.gnupg.org/ WO GORANKUDASAI" - -#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (˝đĚľ¤Č°Ĺąć˛˝)\n" - -#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " -#~ msgstr "ËÜĹö¤Ë˝đĚľ¤Č°ĹąćÍѤθ°¤ňşî¤ę¤Ţ¤ą¤«? " - -#~ msgid "%s: user not found: %s\n" -#~ msgstr "%s: ĄćˇĽĄ¶ˇĽ¤¬¸«¤Ä¤«¤ę¤Ţ¤»¤ó: %s\n" - -#~ msgid "certificate read problem: %s\n" -#~ msgstr "ľÚĚŔ˝ń¤ÎĆÉąţ¤ßľăł˛: %s\n" - -#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" -#~ msgstr "¸°ÎŘ`%s'¤ňĄíĄĂĄŻ¤Ç¤­¤Ţ¤»¤ó: %s\n" - -#~ msgid "%s: user not found\n" -#~ msgstr "%s: ĄćˇĽĄ¶ˇĽ¤¬¸«¤Ä¤«¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" - #~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" #~ msgstr "·Ůąđ: ¤Ţ¤Ŕ long pref ĄěĄłˇĽĄÉ¤ĎĽč¤ę°·¤¨¤Ţ¤»¤ó\n" #~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n" #~ msgstr "%s: ¸°Îؤ¬¤Ç¤­¤Ţ¤»¤ó: %s\n" - -#~ msgid "invalid" -#~ msgstr "̵¸ú" - -#~ msgid "revoked" -#~ msgstr "ÇË´ţşŃ¤ß" - -#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" -#~ msgstr "¤ł¤ÎĄĐˇĽĄ¸ĄçĄó¤Ç¤ĎRSA¸°¤Ď»Č¤¨¤Ţ¤»¤ó\n" - -#~ msgid "No key for user ID\n" -#~ msgstr "ĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤Î¸°¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" - -#~ msgid "No user ID for key\n" -#~ msgstr "¸°¤ÎĄćˇĽĄ¶ˇĽID¤¬¤˘¤ę¤Ţ¤»¤ó\n" - -#~ msgid "no secret key for decryption available\n" -#~ msgstr "Éüąć¤ËɬÍפĘČëĚ©¸°¤¬ĆŔ¤é¤ě¤Ţ¤»¤ó\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e7a73f5fe..a875e55f8 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 17:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "bewerking is niet mogelijk zonder initialisatie van veilig geheugen\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(misschien heb je hiervoor het verkeerde programma gebruikt)\n" -#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 msgid "yes" msgstr "ja" -#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 msgid "yY" msgstr "yYjJ" -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 msgid "no" msgstr "nee" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 +#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:777 util/miscutil.c:326 +#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 msgid "quit" msgstr "einde" -#: util/miscutil.c:329 +#: util/miscutil.c:332 msgid "qQ" msgstr "qQeE" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "... dit is een programmeerfout (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "u heeft een fout in het programma gevonden ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1547 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "om het besturingssysteem de kans te geven om meer entropie te\n" "verzamelen! (Nog %d bytes nodig)\n" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:279 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -360,170 +360,170 @@ msgstr "" "@Opdrachten:\n" " " -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:281 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[bestand]|maak een ondertekening" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:282 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[bestand]|maak een niet versleutelde ondertekening" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:283 msgid "make a detached signature" msgstr "maak een losstaande ondertekening" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:284 msgid "encrypt data" msgstr "versleutel gegevens" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:285 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:286 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "versleutel slechts met een symmetrische versleutelmethode" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:287 msgid "store only" msgstr "alleen bewaren" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "decrypt data (default)" msgstr "gegevens decoderen (standaard)" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:290 msgid "verify a signature" msgstr "ondertekening controleren" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:292 msgid "list keys" msgstr "lijst van sleutels genereren" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:294 msgid "list keys and signatures" msgstr "sleutels en ondertekeningen opnoemen" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:295 msgid "check key signatures" msgstr "sleutelverificaties controleren" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:296 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "sleutels en vingerafdrukken opnoemen" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:297 msgid "list secret keys" msgstr "geheime sleutels opnoemen" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:298 msgid "generate a new key pair" msgstr "nieuw sleutelpaar genereren" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:299 #, fuzzy msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "sleutel weghalen uit de publieke sleutelbos" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:301 #, fuzzy msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "sleutel weghalen uit de geheime sleutelbos" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:302 msgid "sign a key" msgstr "onderteken een sleutel" -#: g10/g10.c:302 -msgid "sign a key locally" -msgstr "onderteken een sleutel lokaal" - #: g10/g10.c:303 -#, fuzzy -msgid "sign a key non-revocably" +msgid "sign a key locally" msgstr "onderteken een sleutel lokaal" #: g10/g10.c:304 #, fuzzy -msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgid "sign a key non-revocably" msgstr "onderteken een sleutel lokaal" #: g10/g10.c:305 +#, fuzzy +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "onderteken een sleutel lokaal" + +#: g10/g10.c:306 msgid "sign or edit a key" msgstr "onderteken of bewerk een sleutel" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:307 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genereer een terugtrekkings-certificaat" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:308 msgid "export keys" msgstr "exporteer sleutels" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporteer sleutels naar een sleutelserver" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "import keys from a key server" msgstr "importeer sleutels van een sleutelserver" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 #, fuzzy msgid "search for keys on a key server" msgstr "exporteer sleutels naar een sleutelserver" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 #, fuzzy msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "importeer sleutels van een sleutelserver" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "import/merge keys" msgstr "sleutels importeren/samenvoegen" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "noem alleen de volgorde van pakketten" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporteer het vertrouwen in de eigenaars" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "import ownertrust values" msgstr "importeer het vertrouwen in de eigenaars" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "update the trust database" msgstr "werk de vertrouwensdatabase bij" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:328 #, fuzzy msgid "unattended trust database update" msgstr "werk de vertrouwensdatabase bij" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "repareer een beschadigde vertrouwensdatabase" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Verwijder de beveiliging op bestand of standaard invoer" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Voeg beveiliging toe aan bestad of standaard invoer" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [bestanden]|geef controlegetal van berichten weer" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -533,209 +533,209 @@ msgstr "" "Opties:\n" " " -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:340 msgid "create ascii armored output" msgstr "genereer beveiliging in ASCII" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:342 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAAM|versleutel voor NAAM" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:345 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard ontvanger" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "gebruik de standaard sleutel als standaard ontvanger" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "gebruik deze gebruikersidentificatie om te ondertekenen of te decoderen" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:354 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|stel compressieniveau in op N (uitzetten met 0)" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:356 msgid "use canonical text mode" msgstr "gebruik de verkorte tekstmodus" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "use as output file" msgstr "gebruik als uitvoerbestand" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:364 msgid "verbose" msgstr "geef meer informatie" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:365 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "wees iets stiller" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:366 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "gebruik de terminal helemaal niet" -#: g10/g10.c:366 -msgid "force v3 signatures" -msgstr "forcees v3 ondertekening" - #: g10/g10.c:367 -#, fuzzy -msgid "do not force v3 signatures" +msgid "force v3 signatures" msgstr "forcees v3 ondertekening" #: g10/g10.c:368 #, fuzzy -msgid "force v4 key signatures" +msgid "do not force v3 signatures" msgstr "forcees v3 ondertekening" #: g10/g10.c:369 #, fuzzy -msgid "do not force v4 key signatures" +msgid "force v4 key signatures" msgstr "forcees v3 ondertekening" #: g10/g10.c:370 +#, fuzzy +msgid "do not force v4 key signatures" +msgstr "forcees v3 ondertekening" + +#: g10/g10.c:371 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "gebruik altijd een MDC voor versleuteling" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:373 #, fuzzy msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "gebruik altijd een MDC voor versleuteling" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:375 msgid "do not make any changes" msgstr "maak geen enkele verandering" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:377 msgid "use the gpg-agent" msgstr "" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:380 msgid "batch mode: never ask" msgstr "doorlopende modus: vraag nooit" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:381 msgid "assume yes on most questions" msgstr "veronderstel ja als antwoord op de meeste vragen" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "assume no on most questions" msgstr "veronderstel nee als antwoord op de meeste vragen" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "voeg deze sleutelbos toe aan de lijst van sleutelbossen" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:384 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "voeg deze geheime sleutelbos toe aan de lijst" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:386 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard geheime sleutel" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:387 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVER|gebruik deze sleutelserver om sleutels op te zoeken" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAAM|zet tekenverzameling van terminal op NAAM" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:390 msgid "read options from file" msgstr "lees opties uit bestand" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:394 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|BB|schrijf status naar deze bestandsbeschrijver" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:396 #, fuzzy msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|BB|schrijf status naar deze bestandsbeschrijver" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:402 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:403 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|BESTAND|laad extensiemodule BESTAND" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:404 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "doe als RFC1991 voorschrijft" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:405 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "zet alle pakket-, versleutel- en controle-opties naar OpenPGP gedrag" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:406 #, fuzzy msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "zet alle pakket-, versleutel- en controle-opties naar OpenPGP gedrag" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:410 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|gebruik sleuteltekst modus N" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM voor sleutelteksten" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:414 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM voor sleutelteksten" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:415 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:417 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|gebruik compressiealgoritme N" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:418 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "plaats geen sleutelidentificatieveld in versleutelde pakketten" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:419 msgid "Show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:420 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:421 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAAM=WAARDE|gebruik deze notitiegegevens" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:425 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:428 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -755,17 +755,17 @@ msgstr "" " --list-keys [namen] toon sleutels\n" " --fingerprints [namen] toon vingerafdrukken\n" -#: g10/g10.c:561 +#: g10/g10.c:563 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "" "Meld fouten in het programma a.u.b. aan ;\n" "fouten in de vertaling aan .\n" -#: g10/g10.c:565 +#: g10/g10.c:567 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Gebruik: gpg [opties] [bestanden] (-h voor hulp)" -#: g10/g10.c:568 +#: g10/g10.c:570 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" "onderteken, controleer, versleutel of decodeer de ingevoerde gegevens\n" "standaardactie hangt af van de gegevens\n" -#: g10/g10.c:579 +#: g10/g10.c:581 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -783,247 +783,257 @@ msgstr "" "\n" "Ondersteunde algoritmes:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "gebruik: gpg [opties] " -#: g10/g10.c:710 +#: g10/g10.c:712 msgid "conflicting commands\n" msgstr "tegenstrijdige commando's\n" -#: g10/g10.c:883 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "LET OP: geen bestand `%s' met standaardopties\n" -#: g10/g10.c:887 +#: g10/g10.c:889 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "optiebestand `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:894 +#: g10/g10.c:896 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "opties inlezen van `%s'\n" -#: g10/g10.c:1176 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s is een onbekende tekenverzameling\n" -#: g10/g10.c:1192 +#: g10/g10.c:1195 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1211 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1309 +#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "LET OP: `%s' is een leeg bestand\n" + +#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1324 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "LET OP: programma zou een geheugendump kunnen maken!\n" -#: g10/g10.c:1313 +#: g10/g10.c:1328 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1320 g10/g10.c:1331 +#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "LET OP: %s is niet voor gewoon gebruik!\n" -#: g10/g10.c:1322 g10/g10.c:1342 +#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s is niet toegestaan met deze %s!\n" -#: g10/g10.c:1325 +#: g10/g10.c:1340 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s heeft geen betekenis met %s!\n" -#: g10/g10.c:1351 +#: g10/g10.c:1366 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1357 +#: g10/g10.c:1372 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1378 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1376 +#: g10/g10.c:1391 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1390 g10/sign.c:614 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 #: g10/sign.c:792 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1429 g10/g10.c:1441 +#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "geselecteerd versleutelalgoritme is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:1435 g10/g10.c:1447 +#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "geselecteerd controle-algoritme is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:1451 +#: g10/g10.c:1468 #, fuzzy msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "de gegeven beleids-URL is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:1455 +#: g10/g10.c:1472 #, fuzzy msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "de gegeven beleids-URL is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:1458 +#: g10/g10.c:1475 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "compressie-algoritme moet in het bereik %d..%d liggen\n" -#: g10/g10.c:1460 +#: g10/g10.c:1477 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed(?) moet groter zijn dan 0\n" -#: g10/g10.c:1462 +#: g10/g10.c:1479 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed(?) moet groter zijn dan 1\n" -#: g10/g10.c:1464 +#: g10/g10.c:1481 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth moet tussen de 1 en de 255 (inclusief) liggen\n" -#: g10/g10.c:1467 +#: g10/g10.c:1484 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "LET OP: simpele S2K mode (0) wordt met klem afgeraden\n" -#: g10/g10.c:1471 +#: g10/g10.c:1488 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ongeldige S2K modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n" -#: g10/g10.c:1475 +#: g10/g10.c:1492 #, fuzzy msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ongeldige S2K modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n" -#: g10/g10.c:1478 +#: g10/g10.c:1495 #, fuzzy msgid "invalid preferences\n" msgstr "toon voorkeuren" -#: g10/g10.c:1572 +#: g10/g10.c:1589 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "fout bij het initialiseren van de vertrouwensdatabase: %s\n" -#: g10/g10.c:1592 +#: g10/g10.c:1609 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1599 +#: g10/g10.c:1616 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1607 +#: g10/g10.c:1624 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1624 +#: g10/g10.c:1641 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1637 +#: g10/g10.c:1654 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1651 +#: g10/g10.c:1668 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1660 +#: g10/g10.c:1677 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1678 +#: g10/g10.c:1695 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/g10.c:1706 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie" -#: g10/g10.c:1697 +#: g10/g10.c:1714 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key gebruikers-identificatie" -#: g10/g10.c:1705 +#: g10/g10.c:1722 #, fuzzy msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie" -#: g10/g10.c:1713 +#: g10/g10.c:1730 #, fuzzy msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie" -#: g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key gebruikersidentificatie [opdrachten]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1777 g10/sign.c:703 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "kan %s niet openen: %s\n" -#: g10/g10.c:1792 +#: g10/g10.c:1809 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [gebruikersidentificatie] [sleutelbos]" -#: g10/g10.c:1875 +#: g10/g10.c:1892 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "opheffen van beveiliging mislukt: %s\n" -#: g10/g10.c:1883 +#: g10/g10.c:1900 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "beveiligen mislukt: %s\n" -#: g10/g10.c:1970 +#: g10/g10.c:1987 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ongeldig frommelalgoritme `%s'\n" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2073 msgid "[filename]" msgstr "[bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2060 +#: g10/g10.c:2077 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Gaat uw gang, type het bericht ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2063 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan `%s' niet openen\n" -#: g10/g10.c:2272 +#: g10/g10.c:2289 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "het eerste teken van een notitienaam moet een letter of laag liggend steepje " "zijn\n" -#: g10/g10.c:2278 +#: g10/g10.c:2295 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -1031,85 +1041,85 @@ msgstr "" "een notitienaam mag alleen letters, cijfers, punten of underscores bevatten " "en eindig met een =\n" -#: g10/g10.c:2284 +#: g10/g10.c:2301 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "punten in notitienamen moeten omgeven zijn door andere tekens\n" -#: g10/g10.c:2292 +#: g10/g10.c:2309 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "een notitienaam mag geen controletekens bevatten\n" -#: g10/armor.c:306 +#: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "beveiliging: %s\n" -#: g10/armor.c:335 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid armor header: " msgstr "ongeldige beveiliginsinformatie: " -#: g10/armor.c:342 +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "beveiligingsinformatie" -#: g10/armor.c:353 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "ongeldige informatie over leesbare ondertekening\n" -#: g10/armor.c:405 +#: g10/armor.c:413 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "geneste leesbare ondertekeningen\n" -#: g10/armor.c:529 +#: g10/armor.c:537 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "ongeldige regel met streepjes: " -#: g10/armor.c:541 +#: g10/armor.c:549 msgid "unexpected armor:" msgstr "onverwachte beveiliging:" -#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234 +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "ongeldig wortel64 teken %02x overgeslagen\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:718 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "voortijdig einde (geen controlesom)\n" -#: g10/armor.c:744 +#: g10/armor.c:752 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "voortijdig einde (in controlesom)\n" -#: g10/armor.c:748 +#: g10/armor.c:756 msgid "malformed CRC\n" msgstr "verkeerde controlesom\n" -#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271 +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "fout in controlesom; %06lx - %06lx\n" # fixme -#: g10/armor.c:772 +#: g10/armor.c:780 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "voortijdig einde (in trailer)\n" # fixme -#: g10/armor.c:776 +#: g10/armor.c:784 msgid "error in trailer line\n" msgstr "fout in de trailer regel\n" -#: g10/armor.c:1049 +#: g10/armor.c:1057 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "geen geldige OpenPGP gegevens gevonden.\n" -#: g10/armor.c:1054 +#: g10/armor.c:1062 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "ongeldige beveiliging: regel langer dan %d tekens\n" -#: g10/armor.c:1058 +#: g10/armor.c:1066 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1147,11 +1157,11 @@ msgid "Revocation comment: " msgstr "" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:244 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "iImMqQsS" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:250 +#: g10/pkclist.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1160,7 +1170,7 @@ msgstr "" "Geen vertrouwenswaarde toegekend aan %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:270 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" @@ -1178,92 +1188,92 @@ msgstr "" " 4 = Ik vertrouw hem volledig\n" " s = Geef wat meer informatie\n" -#: g10/pkclist.c:265 +#: g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:274 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr "%08lx: We vertrouwen deze sleutel NIET\n" -#: g10/pkclist.c:267 +#: g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:268 +#: g10/pkclist.c:276 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr "%s: is geen vertrouwensdatabasebestand\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:279 msgid " i = please show me more information\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:281 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = terug naar hoofdmenu\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:284 msgid " s = skip this key\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:277 +#: g10/pkclist.c:285 msgid " q = quit\n" msgstr " q = beëindigen\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:292 msgid "Your decision? " msgstr "Uw keuze? " -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:313 #, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Wilt u deze sleutel echt verwijderen? " -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificaten die leiden tot een volledig betrouwbare sleutel:\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "sleutel %08lx: sleutel is teruggeroepen!\n" -#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Deze sleutel toch gebruiken? " -#: g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:411 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "sleutel %08lx: subsleutel is teruggeroepen!\n" -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:432 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lx: sleutel is verlopen\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" " Er is geen indicatie dat deze ondertekening van de eigenaar is.\n" -#: g10/pkclist.c:440 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lx: We vertrouwen deze sleutel NIET\n" -#: g10/pkclist.c:446 +#: g10/pkclist.c:454 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1272,15 +1282,15 @@ msgstr "" "%08lx: Het is niet helemaal zeker dat deze sleutel echt aan de\n" "eigenaar toebehoort, maar ik accepteer hem toch\n" -#: g10/pkclist.c:452 +#: g10/pkclist.c:460 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Deze sleutel behoort waarschijnlijk toe aan de eigenaar\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:465 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Deze sleutel is van ons\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1292,118 +1302,118 @@ msgstr "" "beantwoorden met ja\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "LET OP: Ik gebruik een onbetrouwbare sleutel!\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "LET OP: Deze sleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:563 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr "" " Dit zou kunnen betekenen dat de ondertekening een vervalsing is.\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:569 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "LET OP: Deze subsleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n" -#: g10/pkclist.c:566 +#: g10/pkclist.c:574 #, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar" -#: g10/pkclist.c:571 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Let op: Deze sleutel is verlopen!\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "LET OP: Deze sleutel is niet getekend met een betrouwbare ondertekening!\n" -#: g10/pkclist.c:584 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Er is geen indicatie dat deze ondertekening van de eigenaar is.\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "LET OP: We vertrouwen NIET op deze sleutel!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:601 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " De sleutel is waarschijnlijk VERVALST.\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:609 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "LET OP: Deze sleutel is niet getekend met genoeg betrouwbare " "ondertekeningen!\n" -#: g10/pkclist.c:603 +#: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Het is niet zeker dat deze ondertekening toebehoort aan de " "eigenaar.\n" -#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: overgeslagen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895 +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is al aanwezig\n" -#: g10/pkclist.c:744 +#: g10/pkclist.c:752 #, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Je gaf geen gebruikersidentificatie op. (je kunt \"-r\" gebruiken)\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:754 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:768 +#: g10/pkclist.c:776 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Gebruiker bestaat niet.\n" -#: g10/pkclist.c:773 +#: g10/pkclist.c:781 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld als de standaard ontvanger\n" # fixme -#: g10/pkclist.c:791 +#: g10/pkclist.c:799 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Openbare sleutel is niet toegankelijk.\n" -#: g10/pkclist.c:798 +#: g10/pkclist.c:806 #, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is al aanwezig\n" -#: g10/pkclist.c:841 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "onbekende standaard ontvanger `%s'\n" # fixme -#: g10/pkclist.c:877 +#: g10/pkclist.c:885 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is niet toegankelijk\n" -#: g10/pkclist.c:927 +#: g10/pkclist.c:935 msgid "no valid addressees\n" msgstr "geen geldige adressen\n" @@ -1427,71 +1437,71 @@ msgstr "toon voorkeuren" msgid "invalid character in string\n" msgstr "Ongeldig teken in naam\n" -#: g10/keygen.c:386 +#: g10/keygen.c:387 msgid "writing self signature\n" msgstr "zelfondertekening wegschrijven\n" -#: g10/keygen.c:430 +#: g10/keygen.c:431 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "schrijven van sleutelbindingsondertekening\n" -#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Gevraagde sleutellengte is %u bits\n" -#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664 +#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "afgerond naar %u bits\n" -#: g10/keygen.c:764 +#: g10/keygen.c:765 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Selecteer aub wat voor sleutel u wilt:\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA en ElGamal (standaard)\n" -#: g10/keygen.c:767 +#: g10/keygen.c:768 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (alleen ondertekenen)\n" -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:770 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (alleen versleutelen)\n" -#: g10/keygen.c:770 +#: g10/keygen.c:771 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en versleutelen)\n" -#: g10/keygen.c:771 +#: g10/keygen.c:772 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (alleen ondertekenen)\n" -#: g10/keygen.c:773 +#: g10/keygen.c:774 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (alleen versleutelen)\n" -#: g10/keyedit.c:475 g10/keygen.c:776 +#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 msgid "Your selection? " msgstr "Uw keuze? " -#: g10/keygen.c:796 +#: g10/keygen.c:797 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:488 g10/keygen.c:810 +#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ongeldige keuze.\n" -#: g10/keygen.c:823 +#: g10/keygen.c:824 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1504,20 +1514,20 @@ msgstr "" " standaard sleutellengte is 1024 bits\n" " hoogste aan te raden sleutellengte is 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:832 +#: g10/keygen.c:833 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Hoe lang wil je de sleutel maken? (1024) " -#: g10/keygen.c:837 +#: g10/keygen.c:838 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA staat alleen sleutellengtes toe van 512 tot 1024\n" -#: g10/keygen.c:839 +#: g10/keygen.c:840 #, fuzzy msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n" -#: g10/keygen.c:842 +#: g10/keygen.c:843 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n" @@ -1529,12 +1539,12 @@ msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:854 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "sleutel te lang; %d is de maximumlengte.\n" -#: g10/keygen.c:858 +#: g10/keygen.c:859 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1542,11 +1552,11 @@ msgstr "" "Sleutels langer dan 2048 worden afgeraden omdat berekeningen dan ERG\n" "lang duren!\n" -#: g10/keygen.c:861 +#: g10/keygen.c:862 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? " -#: g10/keygen.c:862 +#: g10/keygen.c:863 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1554,17 +1564,17 @@ msgstr "" "Okee, maar houd er rekening mee dat straling van monitor en toetsenbord ook " "erg vatbaar zijn voor aanvallen!\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:872 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Gevraagde sleutellengte is %u bits\n" -#: g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:878 +#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "afgerond naar %u bits\n" -#: g10/keygen.c:929 +#: g10/keygen.c:930 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1580,7 +1590,7 @@ msgstr "" " m = sleutel verloopt over n maanden\n" " y = sleutel verloopt over n jaar\n" -#: g10/keygen.c:938 +#: g10/keygen.c:939 #, fuzzy msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" @@ -1597,32 +1607,32 @@ msgstr "" " m = sleutel verloopt over n maanden\n" " y = sleutel verloopt over n jaar\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:961 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Sleutel is geldig gedurende? (0) " -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:963 #, fuzzy msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "Sleutel is geldig gedurende? (0) " -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:968 msgid "invalid value\n" msgstr "ongeldige waarde\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "Sleutel verloopt nooit\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:979 +#: g10/keygen.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "Sleutel verloopt op %s\n" # fixme -#: g10/keygen.c:985 +#: g10/keygen.c:986 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1630,11 +1640,11 @@ msgstr "" "Uw systeem kan geen data weergeven van na 2038.\n" "Desondanks wordt het goed behandeld tot 2106.\n" -#: g10/keygen.c:990 +#: g10/keygen.c:991 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Klopt dit (j/n)? " -#: g10/keygen.c:1033 +#: g10/keygen.c:1034 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1650,44 +1660,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1045 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "Real name: " msgstr "Echte naam: " -#: g10/keygen.c:1053 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ongeldig teken in naam\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1056 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Naam mag niet beginnen met een cijfer\n" -#: g10/keygen.c:1057 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Naam moet ten minste 5 tekens lang zijn\n" -#: g10/keygen.c:1065 +#: g10/keygen.c:1066 msgid "Email address: " msgstr "Email Adres: " -#: g10/keygen.c:1076 +#: g10/keygen.c:1077 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ongeldig email adres\n" -#: g10/keygen.c:1084 +#: g10/keygen.c:1085 msgid "Comment: " msgstr "Kommentaar: " -#: g10/keygen.c:1090 +#: g10/keygen.c:1091 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ongeldig teken in kommentaar\n" -#: g10/keygen.c:1113 +#: g10/keygen.c:1114 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Je gebruik tekenverzameling `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1119 +#: g10/keygen.c:1120 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1698,28 +1708,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1123 +#: g10/keygen.c:1124 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1128 +#: g10/keygen.c:1129 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoEe" -#: g10/keygen.c:1138 +#: g10/keygen.c:1139 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Verander (N)aam, (K)ommentaar, (E)mail of (O)kee/ei(N)de? " -#: g10/keygen.c:1139 +#: g10/keygen.c:1140 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Verander (N)aam, (K)ommentaar, (E)mail of (O)kee/ei(N)de? " -#: g10/keygen.c:1158 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1197 +#: g10/keygen.c:1198 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1727,17 +1737,17 @@ msgstr "" "Je hebt een sleuteltekst nodig om je geheime sleutel te bewaken.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:664 g10/keygen.c:1205 +#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 #, fuzzy msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "sleuteltekst is niet goed herhaald; probeer het opnieuw.\n" -#: g10/keygen.c:1206 +#: g10/keygen.c:1207 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1212 +#: g10/keygen.c:1213 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1749,7 +1759,7 @@ msgstr "" "nog aanpassen, gebruik dit programma met de optie \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1233 +#: g10/keygen.c:1234 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1762,54 +1772,54 @@ msgstr "" "dit geeft de generator een grotere kans om genoeg entropie te\n" "verzamelen.\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1725 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA sleutelpaar zal 1024 bits lang zijn.\n" -#: g10/keygen.c:1777 +#: g10/keygen.c:1779 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Sleutelgeneratie afgebroken.\n" -#: g10/keygen.c:1865 g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "Openbaar certificaat wordt geschreven naar `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1866 g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "Geheim certificaat wordt weggeschreven naar `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel niet gevonden: %s\n" -#: g10/keygen.c:1940 +#: g10/keygen.c:1942 #, fuzzy, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel niet gevonden: %s\n" -#: g10/keygen.c:1954 +#: g10/keygen.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1981 +#: g10/keygen.c:1983 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "openbare en geheime sleutels zijn gemaakt en getekend.\n" -#: g10/keygen.c:1982 +#: g10/keygen.c:1984 #, fuzzy msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "Certificaten die leiden tot een volledig betrouwbare sleutel:\n" -#: g10/keygen.c:1991 +#: g10/keygen.c:1993 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1818,12 +1828,12 @@ msgstr "" "U wilt misschien het commando \"--edit-key\" gebruiken om een tweede\n" "sleutel te maken hiervoor.\n" -#: g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2109 +#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Sleutelgeneratie is mislukt: %s\n" -#: g10/keygen.c:2047 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1831,7 +1841,7 @@ msgstr "" "Sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n" "klokprobleem)\n" -#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1839,11 +1849,11 @@ msgstr "" "sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n" "klokprobleem)\n" -#: g10/keygen.c:2058 +#: g10/keygen.c:2060 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2085 +#: g10/keygen.c:2087 msgid "Really create? " msgstr "Echt maken? " @@ -1862,7 +1872,7 @@ msgstr "%lu sleutels verwerkt\n" msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kon niet openen: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "fout tijdens aanmake sleuteltekst: %s\n" @@ -1926,22 +1936,22 @@ msgstr "te veel ingangen in de pk cache - uitgezet\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "[gebruiker niet gevonden]" -#: g10/getkey.c:1362 +#: g10/getkey.c:1363 #, c-format -msgid "invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1957 +#: g10/getkey.c:1983 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "gebruik secundaire sleutel %08lx in plaats van de primaire %08lx\n" -#: g10/getkey.c:1998 +#: g10/getkey.c:2024 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" @@ -2022,176 +2032,181 @@ msgstr "geheime sleutels ge msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "onveranderde geheime sleutels: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikersidentificatie\n" -#: g10/import.c:452 +#: g10/import.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: niet zelfondertekende gebruikersidentificatie geaccepteerd '" + +#: g10/import.c:462 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "sleutel %08lX: geen geldige gebruikersidentificaties\n" -#: g10/import.c:454 +#: g10/import.c:464 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "" "dit zou veroorzaakt kunnen worden door een ontbrekende zelf-ondertkening\n" -#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 +#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel niet gevonden: %s\n" -#: g10/import.c:470 +#: g10/import.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n" -#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "schrijven naar `%s'\n" -#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770 +#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel geďmporteerd\n" -#: g10/import.c:512 +#: g10/import.c:522 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "sleutel %08lX: komt niet overeen met onze kopie\n" -#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 +#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: kan originele sleutelblok niet vinden: %s\n" -#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 +#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: kan origineel sleutelblok niet lezen: %s\n" -#: g10/import.c:564 +#: g10/import.c:574 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe gebruiker\n" -#: g10/import.c:567 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe gebruikers\n" -#: g10/import.c:570 +#: g10/import.c:580 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe ondertekening\n" -#: g10/import.c:573 +#: g10/import.c:583 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe ondertekeningen\n" -#: g10/import.c:576 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe subsleutel\n" -#: g10/import.c:579 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe subsleutels\n" -#: g10/import.c:589 +#: g10/import.c:599 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "sleutel %08lX: niet veranderd\n" -#: g10/import.c:655 +#: g10/import.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "geen standaard openbare sleutelbos\n" -#: g10/import.c:666 +#: g10/import.c:679 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel geďmporteerd\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "sleutel %08lX: reeds aanwezig in de geheime sleutelbos\n" -#: g10/import.c:675 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel niet gevonden: %s\n" -#: g10/import.c:704 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "sleutel %08lX: geen openbare sleutel - kan terugtrekkingscertificaat niet " "toepassen\n" -#: g10/import.c:744 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldig terugtrekkingscertificaat: %s - afgewezen\n" -#: g10/import.c:775 +#: g10/import.c:788 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat geďmporteerd\n" -#: g10/import.c:810 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikersidentificatie voor ondertekening\n" -#: g10/import.c:817 g10/import.c:841 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +#: g10/import.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "sleutel %08lX: openbaar sleutel algoritme niet ondersteund\n" -#: g10/import.c:818 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +#: g10/import.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldige eigen ondertekening\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "sleutel %08lX: geen subsleutel voor sleutelbinding\n" -#: g10/import.c:842 +#: g10/import.c:865 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "sleutel %08lX: openbaar sleutel algoritme niet ondersteund\n" + +#: g10/import.c:866 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldige subsleutelbinding\n" -#: g10/import.c:869 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "" -"sleutel %08lX: niet zelfondertekende gebruikersidentificatie geaccepteerd '" - -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:896 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "sleutel %08lX: gebruikersidentificatie overgeslagen '" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "sleutel %08lX: subsleutel overgeslagen\n" @@ -2200,46 +2215,51 @@ msgstr "sleutel %08lX: subsleutel overgeslagen\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:943 +#: g10/import.c:942 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "" "sleutel %08lX: niet exporteerbare ondertekening (klasse %02x) - " "overgeslagen\n" -#: g10/import.c:952 +#: g10/import.c:951 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat op de verkeerde plek - " "overgeslagen\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:968 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldig terugtrekkingscertificaat: %s - overgeslagen\n" -#: g10/import.c:1070 +#: g10/import.c:1069 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "" "sleutel %08lX: dubbele gebruikersidentificatie gevonden - samengevoegd\n" -#: g10/import.c:1122 +#: g10/import.c:1128 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1142 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1198 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat toegevoegd\n" -#: g10/import.c:1152 +#: g10/import.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe ondertekeningen\n" -#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319 -#, c-format -msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "sleutel %08lX: onze versie heeft geen zelfondertekening\n" - #: g10/keyedit.c:139 msgid "[revocation]" msgstr "[terugtrekking]" @@ -2290,12 +2310,12 @@ msgstr "" msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1013 +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? " -#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 msgid "Really sign? " msgstr "Echt tekenen? " @@ -2335,43 +2355,49 @@ msgstr "Let op: Deze sleutel is verlopen!\n" msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? " +#: g10/keyedit.c:418 +#, fuzzy +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "Echt tekenen? " + #: g10/keyedit.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Deze sleutel is niet beveiligd.\n" -#: g10/keyedit.c:431 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) " +#. Should this default to yes? -ds +#: g10/keyedit.c:432 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:464 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:465 +#: g10/keyedit.c:466 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:467 +#: g10/keyedit.c:468 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:469 +#: g10/keyedit.c:470 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:494 +#: g10/keyedit.c:495 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2379,7 +2405,7 @@ msgstr "" "Bent u er echt zeker van dat u deze sleutel wilt tekenen\n" "met uw sleutel: \"" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:504 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2388,7 +2414,7 @@ msgstr "" "Deze ondertekening zal gemarkeerd worden als niet exporteerbaar.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:507 +#: g10/keyedit.c:508 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2397,48 +2423,48 @@ msgstr "" "Deze ondertekening zal gemarkeerd worden als niet exporteerbaar.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:512 +#: g10/keyedit.c:513 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:516 +#: g10/keyedit.c:517 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:520 +#: g10/keyedit.c:521 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:561 g10/keyedit.c:2476 g10/keyedit.c:2538 g10/sign.c:273 +#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "ondertekening mislukt: %s\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:622 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Deze sleutel is niet beveiligd.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:626 #, fuzzy msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar" -#: g10/keyedit.c:629 +#: g10/keyedit.c:630 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Sleutel is beveiligd.\n" -#: g10/keyedit.c:649 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Kan deze sleutel niet bewerken: %s\n" -#: g10/keyedit.c:655 +#: g10/keyedit.c:656 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2446,7 +2472,7 @@ msgstr "" "Geef de sleuteltekst voor deze geheime sleutel.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:670 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2454,560 +2480,560 @@ msgstr "" "U wilt geen sleuteltekst - dit is waaschijnlijk een *slecht* idee!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:672 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Wilt u dit echt? " -#: g10/keyedit.c:736 +#: g10/keyedit.c:737 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "sleutelondertekening naar de juiste plaats schuiven\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "quit this menu" msgstr "beëindig dit menu" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save" msgstr "bewaar" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save and quit" msgstr "opslaan en beëindigen" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "help" msgstr "hulp" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "show this help" msgstr "geef deze hulp" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "show fingerprint" msgstr "toon vingerafdruk" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list" msgstr "lijst" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list key and user IDs" msgstr "lijst van sleutel- en gebruikersidentificaties" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:785 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "uid" msgstr "gebruikersidentificatie" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "select user ID N" msgstr "selecteer gebruikersidentificatie N" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "key" msgstr "sleutel" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "select secondary key N" msgstr "selecteer subsleutel N" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "check" msgstr "controleer" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "list signatures" msgstr "toon ondertekeningen" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign" msgstr "onderteken" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign the key" msgstr "onderteken de sleutel" -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "lsign" msgstr "lteken" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "sign the key locally" msgstr "teken de sleutel lokaal" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 #, fuzzy msgid "nrsign" msgstr "onderteken" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 #, fuzzy msgid "sign the key non-revocably" msgstr "teken de sleutel lokaal" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 #, fuzzy msgid "nrlsign" msgstr "onderteken" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 #, fuzzy msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "teken de sleutel lokaal" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "add a user ID" msgstr "voeg een gebruikersidentificatie toe" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "addphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 #, fuzzy msgid "add a photo ID" msgstr "voeg een gebruikersidentificatie toe" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "delete user ID" msgstr "verwijder gebruikersidentificatie" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "delphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "add a secondary key" msgstr "voeg een secundaire sleutel toe" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delete a secondary key" msgstr "verwijder een secundaire sleutel" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delete signatures" msgstr "verwijder ondertekeningen" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "change the expire date" msgstr "verander de vervaldatum" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "flag user ID as primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle" msgstr "wissel" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "wissel tussen geheime en openbare sleutels" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 #, fuzzy msgid "list preferences (expert)" msgstr "toon voorkeuren" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 #, fuzzy msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 #, fuzzy msgid "list preferences (verbose)" msgstr "toon voorkeuren" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 #, fuzzy msgid "setpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 #, fuzzy msgid "set preference list" msgstr "toon voorkeuren" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 #, fuzzy msgid "updpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 #, fuzzy msgid "updated preferences" msgstr "toon voorkeuren" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "change the passphrase" msgstr "verander de sleuteltekst" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "change the ownertrust" msgstr "verander het vertrouwen in de eigenaar" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revoke signatures" msgstr "roep ondertekeningen terug" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revoke a secondary key" msgstr "trek secundaire sleutel in" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable a key" msgstr "sta het gebruik van een sleutel niet toe" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable a key" msgstr "sta gebruik van een sleutel toe" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "showphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "show photo ID" msgstr "" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:838 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "kan dat niet doen in lopende band-modus\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "fout bij lezen `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:893 +#: g10/keyedit.c:894 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Geheime sleutel is beschikbaar.\n" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "Command> " msgstr "Commando> " -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Ik heb de geheime sleutel nodig om dat te doen.\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1009 +#: g10/keyedit.c:1010 #, fuzzy msgid "Key is revoked.\n" msgstr "Sleutel is beveiligd.\n" -#: g10/keyedit.c:1025 +#: g10/keyedit.c:1026 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Echt alle gebruikers tekenen? " -#: g10/keyedit.c:1026 +#: g10/keyedit.c:1027 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Hint: Selecteer de gebruikersidentificaties om te tekenen\n" -#: g10/keyedit.c:1051 +#: g10/keyedit.c:1052 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1071 g10/keyedit.c:1092 +#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "U moet op zijn minst een gebruikersidentificatie opgeven.\n" -#: g10/keyedit.c:1073 +#: g10/keyedit.c:1074 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "U kunt de laatste gebruiker niet verwijderen!\n" -#: g10/keyedit.c:1076 +#: g10/keyedit.c:1077 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Al deze gebruikers echt verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:1077 +#: g10/keyedit.c:1078 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Deze gebruiker echt verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:1115 g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "U moet op zijn minst een sleutel selecteren.\n" -#: g10/keyedit.c:1119 +#: g10/keyedit.c:1120 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Wilt u echt alle geselecteerde sleutels verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:1120 +#: g10/keyedit.c:1121 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Wilt u deze sleutel echt verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1142 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Wilt u echt alle geselecteerde sleutels intrekken? " -#: g10/keyedit.c:1142 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Wilt u deze sleutel echt intrekken? " -#: g10/keyedit.c:1206 +#: g10/keyedit.c:1207 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Al deze gebruikers echt verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1209 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? " msgstr "Echt deze terugtrekkingscertificaten aanmaken? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Save changes? " msgstr "Veranderingen bewaren? " -#: g10/keyedit.c:1249 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Quit without saving? " msgstr "Beëindigen zonder te bewaren? " -#: g10/keyedit.c:1260 +#: g10/keyedit.c:1261 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "bijwerken ging niet: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "bijwerken van de geheime sleutel mislukte: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1274 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "sleutel is niet veranderd en hoeft dus niet bijgewerkt te worden.\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Foutief commando (probeer \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" msgstr "LET OP: Deze sleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid " (sensitive)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1441 g10/keyedit.c:1467 +#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1451 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "This key has been disabled" msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar" -#: g10/keyedit.c:1483 +#: g10/keyedit.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! subsleutel is teruggeroepen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1486 +#: g10/keyedit.c:1487 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- vervalste sleutelterugtrekking gevonden\n" -#: g10/keyedit.c:1488 +#: g10/keyedit.c:1489 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1598 +#: g10/keyedit.c:1599 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1602 g10/keyedit.c:1629 +#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 #, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) " +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? " -#: g10/keyedit.c:1610 +#: g10/keyedit.c:1611 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1624 +#: g10/keyedit.c:1625 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1635 +#: g10/keyedit.c:1636 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1766 +#: g10/keyedit.c:1767 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Verwijder deze goede ondertekening? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1770 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Verwijder deze ongeldige ondertekening? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1774 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Verwijder deze onbekende ondertekening? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1780 +#: g10/keyedit.c:1781 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Deze zelfondertekening echt verwijderen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1794 +#: g10/keyedit.c:1795 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d ondertekening verwijderd.\n" -#: g10/keyedit.c:1795 +#: g10/keyedit.c:1796 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d ondertekeningen verwijderd.\n" -#: g10/keyedit.c:1798 +#: g10/keyedit.c:1799 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Niets verwijderd.\n" -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Haal a.u.b. de selecties weg voor de geheime sleutels.\n" -#: g10/keyedit.c:1873 +#: g10/keyedit.c:1874 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Selecteer a.u.b. maximaal één secundaire sleutel.\n" -#: g10/keyedit.c:1877 +#: g10/keyedit.c:1878 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Vervaldatum voor secundaire sleutel instellen.\n" -#: g10/keyedit.c:1879 +#: g10/keyedit.c:1880 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Vervaldatum voor primaire sleutel instellen.\n" -#: g10/keyedit.c:1921 +#: g10/keyedit.c:1922 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "U kunt de vervaldatum van een v3 sleutel niet wijzigen\n" -#: g10/keyedit.c:1937 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Geen overeenkomende ondertekening in de geheime sleutelbos\n" -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2019 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "U moet op zijn minst een gebruikersidentificatie opgeven.\n" -#: g10/keyedit.c:2193 +#: g10/keyedit.c:2194 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Geen gebruikersidentificatie met index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2239 +#: g10/keyedit.c:2240 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Geen secundaire sleutel met index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2337 +#: g10/keyedit.c:2339 msgid "user ID: \"" msgstr "gebruikersidentificatie: \"" -#: g10/keyedit.c:2342 +#: g10/keyedit.c:2344 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3016,7 +3042,7 @@ msgstr "" "\"\n" "tekende met uw sleutel %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:2345 +#: g10/keyedit.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3025,43 +3051,55 @@ msgstr "" "\"\n" "tekende met uw sleutel %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:2349 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "Deze sleutel is niet beveiligd.\n" + +#: g10/keyedit.c:2356 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? " + +#: g10/keyedit.c:2360 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Terugtrekkingscertificaat maken voor deze ondertekening? (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2373 +#: g10/keyedit.c:2386 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "U heeft deze gebruikers ondertekend:\n" -#: g10/keyedit.c:2387 +#: g10/keyedit.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " getekend door %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:2395 +#: g10/keyedit.c:2408 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " ingetrokken door %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:2415 +#: g10/keyedit.c:2428 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "U staat op het punt om deze ondertekeningen in te trekken:\n" -#: g10/keyedit.c:2425 +#: g10/keyedit.c:2438 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " getekend door %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:2427 +#: g10/keyedit.c:2440 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2434 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2447 +#, fuzzy +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Echt deze terugtrekkingscertificaten aanmaken? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:2464 +#: g10/keyedit.c:2477 msgid "no secret key\n" msgstr "geen geheime sleutel\n" @@ -3205,47 +3243,47 @@ msgstr "maak een losstaande ondertekening" msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Ondertekening gemaakt op %.*s met %s sleutel nummer %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314 +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FOUTE ondertekening van \"" -#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315 +#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 #, fuzzy msgid "Expired signature from \"" msgstr "Correcte ondertekening van \"" -#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 msgid "Good signature from \"" msgstr "Correcte ondertekening van \"" -#: g10/mainproc.c:1318 +#: g10/mainproc.c:1320 msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1338 +#: g10/mainproc.c:1340 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1398 +#: g10/mainproc.c:1400 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan ondertekening niet controleren: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545 +#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 #, fuzzy msgid "not a detached signature\n" msgstr "maak een losstaande ondertekening" -#: g10/mainproc.c:1494 +#: g10/mainproc.c:1496 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "losstaande ondertekening van type 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1551 +#: g10/mainproc.c:1553 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "oude stijl (PGP 2.x) ondertekening\n" -#: g10/mainproc.c:1558 +#: g10/mainproc.c:1560 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ongeldig hoofdpakket gevonden in proc_tree()\n" @@ -3265,12 +3303,12 @@ msgstr "dit versleutelalgoritme is verouderd; gebruik een meer algemene!\n" #: g10/misc.c:378 #, c-format -msgid "warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/misc.c:410 #, c-format -msgid "warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/misc.c:435 @@ -3487,12 +3525,12 @@ msgstr "versturen naar `%s' gelukt (status=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "fout bij versturen naar `%s': status=%u\n" -#: g10/hkp.c:467 +#: g10/hkp.c:472 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:517 +#: g10/hkp.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "kan de sleutel niet opvragen van de server: %s\n" @@ -3587,7 +3625,7 @@ msgstr "ondertekenen:" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:949 +#: g10/sign.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "ontsleuteling mislukte: %s\n" @@ -3637,7 +3675,7 @@ msgstr "%s: kan hem niet vergrendelen\n" msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: kan hem niet vergrendelen\n" -#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kan hem niet aanmaken: %s\n" @@ -4274,44 +4312,47 @@ msgstr "%s: sleutelbos aangemaakt\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "%s: kon frommeltabel niet aanmaken: %s\n" -#: g10/keyring.c:1232 +#: g10/keyring.c:1235 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "LET OP: er zijn 2 bestanden met vertrouwelijke informatie.\n" -#: g10/keyring.c:1234 +#: g10/keyring.c:1237 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s is de onveranderde\n" -#: g10/keyring.c:1235 +#: g10/keyring.c:1238 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s is de nieuwe\n" -#: g10/keyring.c:1236 +#: g10/keyring.c:1239 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Dicht dit mogelijke beveiligingsgat\n" -#: g10/keyring.c:1334 +#: g10/keyring.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n" -#: g10/keyring.c:1365 +#: g10/keyring.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu sleutels zijn tot nu toe behandeld\n" -#: g10/keyring.c:1376 +#: g10/keyring.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "sleutels en ondertekeningen opnoemen" -#: g10/keyring.c:1438 +#: g10/keyring.c:1441 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: sleutelbos aangemaakt\n" +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "sleutel %08lX: onze versie heeft geen zelfondertekening\n" + #~ msgid "Do you really need such a large keysize? " #~ msgstr "Heb je echt een sleutel nodig die zo lang is? " diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 998f91132..5b078267d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 17:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-21 01:03+02:00\n" "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -39,27 +39,27 @@ msgstr "operacja niemo msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(prawdopodobnie używany program jest niewła¶ciwy dlatego zadania)\n" -#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 msgid "yes" msgstr "tak" -#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 msgid "yY" msgstr "tT" -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 msgid "no" msgstr "nie" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 +#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:777 util/miscutil.c:326 +#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 msgid "quit" msgstr "wyj¶cie" -#: util/miscutil.c:329 +#: util/miscutil.c:332 msgid "qQ" msgstr "wW" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "... to jest b msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "znalazłe¶(a¶) bł±d w programie ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1547 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" "Proszę kontynuować inne działania aby system mógł zebrać odpowiedni±\n" "ilo¶ć entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:279 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -371,170 +371,170 @@ msgstr "" "@Polecenia:\n" " " -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:281 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[plik]|złożenie podpisu" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:282 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[plik]|złożenie podpisu na czytelnym dokumencie" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:283 msgid "make a detached signature" msgstr "złożenie podpisu oddzielonego od dokumentu" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:284 msgid "encrypt data" msgstr "szyfrowanie danych" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:285 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:286 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:287 msgid "store only" msgstr "tylko zapis" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "decrypt data (default)" msgstr "odszyfrowywanie danych (domy¶lnie)" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:290 msgid "verify a signature" msgstr "sprawdzenie podpisu" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:292 msgid "list keys" msgstr "lista kluczy" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:294 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista kluczy i podpisów" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:295 msgid "check key signatures" msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:296 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista kluczy i ich odcisków" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:297 msgid "list secret keys" msgstr "lista kluczy tajnych" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:298 msgid "generate a new key pair" msgstr "generacja nowej pary klucza" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:299 #, fuzzy msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy publicznych" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:301 #, fuzzy msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy tajnych" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:302 msgid "sign a key" msgstr "złożenie podpisu na kluczu" -#: g10/g10.c:302 -msgid "sign a key locally" -msgstr "złożenie lokalnego podpisu na kluczu" - #: g10/g10.c:303 -#, fuzzy -msgid "sign a key non-revocably" +msgid "sign a key locally" msgstr "złożenie lokalnego podpisu na kluczu" #: g10/g10.c:304 #, fuzzy -msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgid "sign a key non-revocably" msgstr "złożenie lokalnego podpisu na kluczu" #: g10/g10.c:305 +#, fuzzy +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "złożenie lokalnego podpisu na kluczu" + +#: g10/g10.c:306 msgid "sign or edit a key" msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:307 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "generacja certyfikatu unieważnienia klucza" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:308 msgid "export keys" msgstr "eksport kluczy do pliku" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "export keys to a key server" msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "import keys from a key server" msgstr "import kluczy z serwera kluczy" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 #, fuzzy msgid "search for keys on a key server" msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 #, fuzzy msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "import kluczy z serwera kluczy" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "import/merge keys" msgstr "import/doł±czenie kluczy" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "wypisane sekwencji pakietów" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "export the ownertrust values" msgstr "eksport warto¶ci zaufania" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "import ownertrust values" msgstr "wczytanie warto¶ći zaufania" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "update the trust database" msgstr "uaktualnienie bazy zaufania" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:328 #, fuzzy msgid "unattended trust database update" msgstr "uaktualnienie bazy zaufania" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "naprawa uszkodzonej bazy zaufania" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "zdjęcie opakowania ASCII pliku lub potoku" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomo¶ci" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -544,203 +544,203 @@ msgstr "" "Opcje:\n" " " -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:340 msgid "create ascii armored output" msgstr "plik wynikowy w opakowaniu ASCII" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:342 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:345 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domy¶lnego adresata" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "domy¶lny klucz jest domy¶lnym adresatem" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:354 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:356 msgid "use canonical text mode" msgstr "kanoniczny format tekstowy" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "use as output file" msgstr "plik wyj¶ciowy" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:364 msgid "verbose" msgstr "z informacjami dodatkowymi" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:365 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "mniej komunikatóww" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:366 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "bez odwołań do terminala" -#: g10/g10.c:366 -msgid "force v3 signatures" -msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów" - #: g10/g10.c:367 -#, fuzzy -msgid "do not force v3 signatures" +msgid "force v3 signatures" msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów" #: g10/g10.c:368 #, fuzzy -msgid "force v4 key signatures" +msgid "do not force v3 signatures" msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów" #: g10/g10.c:369 #, fuzzy -msgid "do not force v4 key signatures" +msgid "force v4 key signatures" msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów" #: g10/g10.c:370 +#, fuzzy +msgid "do not force v4 key signatures" +msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów" + +#: g10/g10.c:371 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "do szyfrowania będzie używany MDC" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:373 #, fuzzy msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "do szyfrowania będzie używany MDC" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:375 msgid "do not make any changes" msgstr "pozostawienie bez zmian" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:377 msgid "use the gpg-agent" msgstr "użyj gpg-agenta" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:380 msgid "batch mode: never ask" msgstr "tryb wsadowy: żadnych pytań" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:381 msgid "assume yes on most questions" msgstr "automatyczna odpowiedĽ tak na większo¶ć pytań" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "assume no on most questions" msgstr "automatyczna odpowiedĽ nie na większo¶ć pytań" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "dodać zbiór kluczy do listy używanych" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:384 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "dodać zbiór kluczy tajnych do listy" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:386 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domy¶lnego klucza tajnego" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:387 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym będ± poszukiwane" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:390 msgid "read options from file" msgstr "wczytanie opcji z pliku" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:394 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|zapisać opis stanu do FD" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:396 #, fuzzy msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|FD|zapisać opis stanu do FD" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:402 #, fuzzy msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|KLUCZ|całkowite zaufanie dla tego klucza" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:403 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|PLIK|ładowanie modułu rozszerzenia z PLIK" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:404 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:405 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "zgodno¶ć ustawień pakietów, szyfrów i skrótów z OpenPGP" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:406 #, fuzzy msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "zgodno¶ć ustawień pakietów, szyfrów i skrótów z OpenPGP" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:410 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|N-ty tryb wprowadzania wyrażenia przej¶ciowego" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci ALG" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:414 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|algorytmu szyfruj±cy ALG dla hasła" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:415 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj±cy NAZWA" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci NAZWA" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:417 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|algorytm kompresji N" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:418 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "usunięcie identyfikatorów kluczy z pakietów" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:419 msgid "Show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:420 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:421 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAZWA=TRE¦Ć|adnotacje" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:425 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Pełn± listę poleceń i opcji można znaleĽć w podręczniku systemowym.)\n" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:428 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -769,15 +769,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nazwy] pokazuje klucze\n" " --fingerprint [nazwy] pokazuje odciski kluczy\n" -#: g10/g10.c:561 +#: g10/g10.c:563 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Błędy prosimy zgłaszać na adres .\n" -#: g10/g10.c:565 +#: g10/g10.c:567 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Wywołanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" -#: g10/g10.c:568 +#: g10/g10.c:570 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" "podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n" "domy¶lnie wykonywana operacja zależy od danych wej¶ciowych\n" -#: g10/g10.c:579 +#: g10/g10.c:581 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -795,245 +795,255 @@ msgstr "" "\n" "Obsługiwane algorytmy:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "wywołanie: gpg [opcje]" -#: g10/g10.c:710 +#: g10/g10.c:712 msgid "conflicting commands\n" msgstr "sprzeczne polecenia\n" -#: g10/g10.c:883 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "UWAGA: brak domy¶lnego pliku opcji '%s'\n" -#: g10/g10.c:887 +#: g10/g10.c:889 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "plik opcji '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:894 +#: g10/g10.c:896 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "odczyt opcji z '%s'\n" -#: g10/g10.c:1176 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n" -#: g10/g10.c:1192 +#: g10/g10.c:1195 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1211 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1309 +#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "OSTRZEŻENIE: plik '%s' jest pusty\n" + +#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1324 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: program może stworzyć plik zrzutu pamięci!\n" -#: g10/g10.c:1313 +#: g10/g10.c:1328 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1320 g10/g10.c:1331 +#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego użytku!\n" -#: g10/g10.c:1322 g10/g10.c:1342 +#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Nie wolno używać %s z %s!\n" -#: g10/g10.c:1325 +#: g10/g10.c:1340 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nie ma sensu z %s!\n" -#: g10/g10.c:1351 +#: g10/g10.c:1366 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1357 +#: g10/g10.c:1372 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1378 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1376 +#: g10/g10.c:1391 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1390 g10/sign.c:614 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 #: g10/sign.c:792 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1429 g10/g10.c:1441 +#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:1435 g10/g10.c:1447 +#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:1451 +#: g10/g10.c:1468 #, fuzzy msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "podany URL regulaminu jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:1455 +#: g10/g10.c:1472 #, fuzzy msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "podany URL regulaminu jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:1458 +#: g10/g10.c:1475 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodzić z zakresu %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1460 +#: g10/g10.c:1477 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "warto¶ć completes-needed musi być większa od 0\n" -#: g10/g10.c:1462 +#: g10/g10.c:1479 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "warto¶ć marginals-needed musi być większa od 1\n" -#: g10/g10.c:1464 +#: g10/g10.c:1481 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "warto¶ć max-cert-depth musi mie¶cić się w zakresie od 1 do 255\n" -#: g10/g10.c:1467 +#: g10/g10.c:1484 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n" -#: g10/g10.c:1471 +#: g10/g10.c:1488 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieć warto¶ć 0, 1 lub 3\n" -#: g10/g10.c:1475 +#: g10/g10.c:1492 #, fuzzy msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieć warto¶ć 0, 1 lub 3\n" -#: g10/g10.c:1478 +#: g10/g10.c:1495 #, fuzzy msgid "invalid preferences\n" msgstr "lista opcji" -#: g10/g10.c:1572 +#: g10/g10.c:1589 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiodło się: %s\n" -#: g10/g10.c:1592 +#: g10/g10.c:1609 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [plik]" -#: g10/g10.c:1599 +#: g10/g10.c:1616 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [plik]" -#: g10/g10.c:1607 +#: g10/g10.c:1624 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [plik]" -#: g10/g10.c:1624 +#: g10/g10.c:1641 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [plik]" -#: g10/g10.c:1637 +#: g10/g10.c:1654 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [plik]" -#: g10/g10.c:1651 +#: g10/g10.c:1668 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [plik]" -#: g10/g10.c:1660 +#: g10/g10.c:1677 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [plik]\"" -#: g10/g10.c:1678 +#: g10/g10.c:1695 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [plik]" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/g10.c:1706 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key nazwa użytkownika" -#: g10/g10.c:1697 +#: g10/g10.c:1714 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key nazwa użytkownika" -#: g10/g10.c:1705 +#: g10/g10.c:1722 #, fuzzy msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--sign-key nazwa użytkownika" -#: g10/g10.c:1713 +#: g10/g10.c:1730 #, fuzzy msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--sign-key nazwa użytkownika" -#: g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key nazwa użytkownika [polecenia]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1777 g10/sign.c:703 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1792 +#: g10/g10.c:1809 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]" -#: g10/g10.c:1875 +#: g10/g10.c:1892 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "zdjęcie opakowania ASCII nie powiodło się: %s\n" -#: g10/g10.c:1883 +#: g10/g10.c:1900 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "opakowywanie ASCII nie powiodło się: %s\n" -#: g10/g10.c:1970 +#: g10/g10.c:1987 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "niewła¶ciwy algorytm skrótu '%s'\n" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2073 msgid "[filename]" msgstr "[nazwa pliku]" -#: g10/g10.c:2060 +#: g10/g10.c:2077 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Wpisz tutaj swoj± wiadomo¶ć ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2063 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nie można otworzyć '%s'\n" -#: g10/g10.c:2272 +#: g10/g10.c:2289 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "adnotacja musi zaczynać się od podkre¶lenia lub litery\n" -#: g10/g10.c:2278 +#: g10/g10.c:2295 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -1041,83 +1051,83 @@ msgstr "" "nazwa adnotacji może zawierać tylko litery, cyfry, kropki,\n" "podkre¶lenia, i musi kończyć się '='\n" -#: g10/g10.c:2284 +#: g10/g10.c:2301 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "kropki w adnotacji musz± znajdować się pomiędzy innymi znakami\n" -#: g10/g10.c:2292 +#: g10/g10.c:2309 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "warto¶ć adnotacji nie może zawierać znaków steruj±cych\n" -#: g10/armor.c:306 +#: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "opakowanie: %s\n" -#: g10/armor.c:335 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid armor header: " msgstr "niepoprawny nagłówek opakowania: " -#: g10/armor.c:342 +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "nagłówek opakowania: " -#: g10/armor.c:353 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "niewła¶ciwy nagłówek czytelnego podpisanego dokumentu\n" -#: g10/armor.c:405 +#: g10/armor.c:413 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "zagnieżdżone podpisy na czytelnym dokumencie\n" -#: g10/armor.c:529 +#: g10/armor.c:537 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "niepoprawne oznaczenie linii minusami: " -#: g10/armor.c:541 +#: g10/armor.c:549 msgid "unexpected armor:" msgstr "nieoczekiwane opakowanie:" -#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234 +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "niewła¶ciwy znak formatu radix64 %02x został pominięty\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:718 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "przewczesny koniec pliku (brak CRC)\n" -#: g10/armor.c:744 +#: g10/armor.c:752 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "przedwczesny koniec pliku (w CRC)\n" -#: g10/armor.c:748 +#: g10/armor.c:756 msgid "malformed CRC\n" msgstr "bł±d formatu CRC\n" -#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271 +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Bł±d sumy CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:772 +#: g10/armor.c:780 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "przedwczesny koniec pliku (w linii kończ±cej)\n" -#: g10/armor.c:776 +#: g10/armor.c:784 msgid "error in trailer line\n" msgstr "bł±d w linii kończ±cej\n" -#: g10/armor.c:1049 +#: g10/armor.c:1057 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n" -#: g10/armor.c:1054 +#: g10/armor.c:1062 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "bł±d opakowania: linia dłuższa niż %d znaków\n" -#: g10/armor.c:1058 +#: g10/armor.c:1066 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1153,11 +1163,11 @@ msgid "Revocation comment: " msgstr "Komentarz do unieważnienia: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:244 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "iImMqQsS" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:250 +#: g10/pkclist.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1166,7 +1176,7 @@ msgstr "" "Brak warto¶ci zaufania dla %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:270 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" @@ -1185,92 +1195,92 @@ msgstr "" " 4 = W pełni mu ufam.\n" " i = potrzebuję więcej informacji\n" -#: g10/pkclist.c:265 +#: g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:274 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr "%08lX: NIE UFAMY temu kluczowi\n" -#: g10/pkclist.c:267 +#: g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:268 +#: g10/pkclist.c:276 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr "%s: to nie jest plik bazy zaufania\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:279 msgid " i = please show me more information\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:281 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " p = powrót do głównego menu\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:284 msgid " s = skip this key\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:277 +#: g10/pkclist.c:285 msgid " q = quit\n" msgstr "w = wyj¶cie\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:292 msgid "Your decision? " msgstr "Twoja decyzja? " -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:313 #, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Czy na pewno chcesz usun±ć ten klucz? " -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certyfikaty prowadz±ce do ostatecznie zaufanego klucza:\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "klucz %08lX: klucz został unieważniony!\n" -#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Użyć tego klucza pomimo to? " -#: g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:411 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "klucz %08lX: podklucz został unieważniony!\n" -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:432 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: data ważno¶ci klucza upłynęła\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" " Nic nie wskazuje na to że ten podpis złożył wła¶ciciel klucza.\n" -#: g10/pkclist.c:440 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NIE UFAMY temu kluczowi\n" -#: g10/pkclist.c:446 +#: g10/pkclist.c:454 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1279,16 +1289,16 @@ msgstr "" "%08lX: Nie ma pewno¶ći że ten klucz faktycznie należy do odoby podaj±cej\n" "się za jego wła¶ciciela, ale jest akceptowalny.\n" -#: g10/pkclist.c:452 +#: g10/pkclist.c:460 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" "Ten klucz prawdopodobnie należy do osoby podaj±cej się za jego wła¶ciciela.\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:465 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Ten klucz należy do nas\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1299,112 +1309,112 @@ msgstr "" "wła¶ciciela. Je¶li nie masz co do tego żadnych w±tpliwo¶ci i *naprawdę*\n" "wiesz co robisz możesz odpowiedzieć \"tak\" na następne pytanie.\n" -#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: używany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz został unieważniony przez wła¶ciciela!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:563 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " To może oznaczać że podpis jest fałszerstwem.\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:569 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten podklucz został unieważniony przez wła¶ciciela!\n" -#: g10/pkclist.c:566 +#: g10/pkclist.c:574 #, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Ten klucz został wył±czony z użytku" -#: g10/pkclist.c:571 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Uwaga: Data ważno¶ci tego klucza upłynęła!\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony zaufanym podpisem!\n" -#: g10/pkclist.c:584 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nic nie wskazuje na to że ten podpis złożył wła¶ciciel klucza.\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:601 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FAŁSZERSTWEM.\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:609 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "OSTRZEŻENIE: Tego klucza nie po¶wiadczaj± wystarczaj±c zaufanyne podpisy!\n" -#: g10/pkclist.c:603 +#: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nie ma pewno¶ci że ten podpis został złożnony przez " "wła¶ciciela.\n" -#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: pominięty: %s\n" -#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895 +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: pominięty: klucz publiczny już znajduje się w bazie\n" -#: g10/pkclist.c:744 +#: g10/pkclist.c:752 #, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Nie podałe¶ identyfikatora użytkownika (user ID). \n" "Można to zrobić za pomoc± opcji \"-r\".\n" -#: g10/pkclist.c:754 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:768 +#: g10/pkclist.c:776 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Brak takiego identyfikatora użytkownika.\n" -#: g10/pkclist.c:773 +#: g10/pkclist.c:781 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "pominięty: klucz publiczny już jest domy¶lnym adresatem\n" -#: g10/pkclist.c:791 +#: g10/pkclist.c:799 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Klucz publiczny wył±czony z uzycia.\n" -#: g10/pkclist.c:798 +#: g10/pkclist.c:806 #, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "%s: pominięty: klucz publiczny już znajduje się w bazie\n" -#: g10/pkclist.c:841 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "nieznany domy¶lny adresat '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:877 +#: g10/pkclist.c:885 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: pominięty: klucz publiczny wył±czony z użycia\n" -#: g10/pkclist.c:927 +#: g10/pkclist.c:935 msgid "no valid addressees\n" msgstr "brak poprawnych adresów\n" @@ -1428,71 +1438,71 @@ msgstr "Zbyt wiele ustawie msgid "invalid character in string\n" msgstr "Niewła¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n" -#: g10/keygen.c:386 +#: g10/keygen.c:387 msgid "writing self signature\n" msgstr "zapis podpisu klucza nim samym\n" -#: g10/keygen.c:430 +#: g10/keygen.c:431 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "zapis podpisu wi±ż±cego klucz\n" -#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "niewła¶ciwa długo¶ć klucza; wykorzystano %u bitów\n" -#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664 +#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "rozmair klucza zaokr±glony do %u bitów\n" -#: g10/keygen.c:764 +#: g10/keygen.c:765 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Proszę wybrać rodzaj klucza:\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytmów DSA i ElGamala (domy¶lne)\n" -#: g10/keygen.c:767 +#: g10/keygen.c:768 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n" -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:770 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko do szyfrowanie)\n" -#: g10/keygen.c:770 +#: g10/keygen.c:771 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (do szyfrowania i podpisywania)\n" -#: g10/keygen.c:771 +#: g10/keygen.c:772 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n" -#: g10/keygen.c:773 +#: g10/keygen.c:774 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko do szyfrowanie)\n" -#: g10/keyedit.c:475 g10/keygen.c:776 +#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 msgid "Your selection? " msgstr "Twój wybór? " -#: g10/keygen.c:796 +#: g10/keygen.c:797 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "Używanie tego algorytmu jest odradzane - tworzyć mimo to? " -#: g10/keyedit.c:488 g10/keygen.c:810 +#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Niewła¶ciwy wybór.\n" -#: g10/keygen.c:823 +#: g10/keygen.c:824 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1505,20 +1515,20 @@ msgstr "" " domy¶lny rozmiar klucza wynosi 1024 bity\n" " największy sugerowany rozmiar klucza wynosi 2048 bitów\n" -#: g10/keygen.c:832 +#: g10/keygen.c:833 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Jakiej długo¶ci klucz wygenerować? (1024) " -#: g10/keygen.c:837 +#: g10/keygen.c:838 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "Klucz dla DSA musi mieć długo¶ć pomiędzy 512 i 1024 bitow.\n" -#: g10/keygen.c:839 +#: g10/keygen.c:840 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "" "Długo¶ć klucza zbyt mała; minimalna dopuszczalna dla RSA wynosi 1024 bity.\n" -#: g10/keygen.c:842 +#: g10/keygen.c:843 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "Długo¶ć klucza zbyt mała; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n" @@ -1530,12 +1540,12 @@ msgstr "D #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:854 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "zbyt duży rozmiar klucza, ograniczenie wynosi %d.\n" -#: g10/keygen.c:858 +#: g10/keygen.c:859 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1543,11 +1553,11 @@ msgstr "" "Klucze dłuższe niż 2048 bitów s± odradzane, ponieważ obliczenia\n" "trwaj± wtedy BARDZO długo!\n" -#: g10/keygen.c:861 +#: g10/keygen.c:862 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Na pewno wygenerować klucz takiej długo¶ci? " -#: g10/keygen.c:862 +#: g10/keygen.c:863 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1555,17 +1565,17 @@ msgstr "" "Należy także pamiętać o tym, że informacje mog± być też wykradzione z\n" "komputera przez podsłuch emisji elektromagnetycznej klawiatury i monitora!\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:872 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Ż±dana długo¶ć klucza to %u bity.\n" -#: g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:878 +#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "zaokr±glono do %u bitów\n" -#: g10/keygen.c:929 +#: g10/keygen.c:930 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1581,7 +1591,7 @@ msgstr "" " m = termin ważno¶ci klucza upływa za n miesięcy\n" " y = termin ważno¶ci klucza upływa za n lat\n" -#: g10/keygen.c:938 +#: g10/keygen.c:939 #, fuzzy msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" @@ -1598,31 +1608,31 @@ msgstr "" " m = termin ważno¶ci klucza upływa za n miesięcy\n" " y = termin ważno¶ci klucza upływa za n lat\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:961 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Okres ważno¶ci klucza ? (0) " -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:963 #, fuzzy msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "Okres ważno¶ci klucza ? (0) " -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:968 msgid "invalid value\n" msgstr "niepoprawna warto¶ć\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "Klucz nie ma daty ważno¶ci (nie traci ważno¶ci z upływem czasu).\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:979 +#: g10/keygen.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "Data ważno¶ci klucza: %s\n" -#: g10/keygen.c:985 +#: g10/keygen.c:986 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1630,11 +1640,11 @@ msgstr "" "Twój system nie potrafi pokazać daty po roku 2038.\n" "Niemniej daty do roku 2106 będ± poprawnie obsługiwane.\n" -#: g10/keygen.c:990 +#: g10/keygen.c:991 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Dane poprawne (t/n)? " -#: g10/keygen.c:1033 +#: g10/keygen.c:1034 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1650,44 +1660,44 @@ msgstr "" " \"Tadeusz Żeleński (Boy) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1045 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "Real name: " msgstr "Imię i nazwisko: " -#: g10/keygen.c:1053 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Niewła¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1056 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Imię lub nazwisko nie może zaczynać się od cyfry\n" -#: g10/keygen.c:1057 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Imię i nazwisko musz± mieć conajmniej 5 znaków długo¶ci.\n" -#: g10/keygen.c:1065 +#: g10/keygen.c:1066 msgid "Email address: " msgstr "Adres poczty elektronicznej: " -#: g10/keygen.c:1076 +#: g10/keygen.c:1077 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "To nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n" -#: g10/keygen.c:1084 +#: g10/keygen.c:1085 msgid "Comment: " msgstr "Komentarz: " -#: g10/keygen.c:1090 +#: g10/keygen.c:1091 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Niewła¶ciwy znak w komentarzu\n" -#: g10/keygen.c:1113 +#: g10/keygen.c:1114 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Używasz zestawu znaków %s.\n" -#: g10/keygen.c:1119 +#: g10/keygen.c:1120 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1698,40 +1708,40 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1123 +#: g10/keygen.c:1124 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Nie nalezy umieszczać adresu poczty elektronicznej w polu nazwiska czy\n" "komentarza.\n" -#: g10/keygen.c:1128 +#: g10/keygen.c:1129 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "IiKkEeDdWw" -#: g10/keygen.c:1138 +#: g10/keygen.c:1139 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "" "Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n" "czy (W)yj¶ć? " -#: g10/keygen.c:1139 +#: g10/keygen.c:1140 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n" "przej¶ć (D)alej czy (W)yj¶ć z programu ? " -#: g10/keygen.c:1158 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Najpierw trzeba poprawić ten bł±d\n" -#: g10/keygen.c:1197 +#: g10/keygen.c:1198 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" msgstr "" "Musisz podać wyrażenie przej¶ciowe (hasło) aby ochronić swój klucz tajny.\n" -#: g10/keyedit.c:664 g10/keygen.c:1205 +#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 #, fuzzy msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "" @@ -1739,12 +1749,12 @@ msgstr "" "próbie;\n" "spróbuj jeszcze raz.\n" -#: g10/keygen.c:1206 +#: g10/keygen.c:1207 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1212 +#: g10/keygen.c:1213 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1756,7 +1766,7 @@ msgstr "" "i opcji \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1233 +#: g10/keygen.c:1234 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1770,54 +1780,54 @@ msgstr "" "generator liczb losowych ma możliwo¶ć zebrania odpowiedniej ilo¶ci " "entropii.\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1725 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Para kluczy dla DSA będzie miała 1024 bity długo¶ci.\n" -#: g10/keygen.c:1777 +#: g10/keygen.c:1779 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Procedura generacji klucza została anulowana.\n" -#: g10/keygen.c:1865 g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "zapisuję klucz publiczny w '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1866 g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "zapisuję klucz tajny w '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n" -#: g10/keygen.c:1940 +#: g10/keygen.c:1942 #, fuzzy, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "nie mogę zablokować zbioru kluczy tajnych: %s\n" -#: g10/keygen.c:1954 +#: g10/keygen.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "bł±d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "bł±d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1981 +#: g10/keygen.c:1983 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "tajny i publiczny klucz zostały utworzone i podpisane.\n" -#: g10/keygen.c:1982 +#: g10/keygen.c:1984 #, fuzzy msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "Certyfikaty prowadz±ce do ostatecznie zaufanego klucza:\n" -#: g10/keygen.c:1991 +#: g10/keygen.c:1993 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1825,12 +1835,12 @@ msgstr "" "Ten klucz nie może być wykorzystany do szyfrowania. Komend± \"--edit-key\" \n" "można dodać do niego podklucz używany do szyfrowania.\n" -#: g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2109 +#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generacja klucza nie powiodła się: %s\n" -#: g10/keygen.c:2047 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1838,7 +1848,7 @@ msgstr "" "klucz został stworzony %lu sekundę w przyszło¶ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub Ľle ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1846,11 +1856,11 @@ msgstr "" "klucz został stworzony %lu sekund w przyszło¶ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub Ľle ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/keygen.c:2058 +#: g10/keygen.c:2060 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2085 +#: g10/keygen.c:2087 msgid "Really create? " msgstr "Na pewno utworzyć? " @@ -1869,7 +1879,7 @@ msgstr "%lu kluczy przetworzonych\n" msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: nie można otworzyć: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "bł±d podczs tworzenia wyrażenia przej¶ciowego (hasła): %s\n" @@ -1933,21 +1943,21 @@ msgstr "zbyt wiele wpis #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 msgid "[User id not found]" msgstr "[brak identyfikatora użytkownika]" -#: g10/getkey.c:1362 +#: g10/getkey.c:1363 #, c-format -msgid "invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1957 +#: g10/getkey.c:1983 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "używany jest podklucz %08lX zamiast klucza głównego %08lX\n" -#: g10/getkey.c:1998 +#: g10/getkey.c:2024 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominięty\n" @@ -2027,175 +2037,181 @@ msgstr " tajnych kluczy dodanych: %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " tajnych kluczy bez zmian: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora użytkownika\n" -#: g10/import.c:452 +#: g10/import.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "klucz %08lX: przyjęto identyfikator nie podpisany nim samym '" + +#: g10/import.c:462 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów użytkownika\n" -#: g10/import.c:454 +#: g10/import.c:464 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "to może być spowodowane brakiem podpisu wła¶ciciela klucza\n" -#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 +#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n" -#: g10/import.c:470 +#: g10/import.c:480 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: nowy klucz - pominięty\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "niemożliwy jest zapis zbioru kluczy: %s\n" -#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "zapis do '%s'\n" -#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770 +#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "bł±d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny wczytano do zbioru\n" -#: g10/import.c:512 +#: g10/import.c:522 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "klucz %08lX: nie zgadza się z lokalnie posiadan± kopi±\n" -#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 +#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "klucz %08lX: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n" -#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 +#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "klucz %08lX: nie można odczytać oryginalnego bloku klucza; %s\n" -#: g10/import.c:564 +#: g10/import.c:574 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "klucz %08lX: 1 nowy identyfikator użytkownika\n" -#: g10/import.c:567 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "klucz %08lX: %d nowych identyfikatorów użytkownika\n" -#: g10/import.c:570 +#: g10/import.c:580 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podpis\n" -#: g10/import.c:573 +#: g10/import.c:583 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "klucz %08lX: %d nowych podpisów\n" -#: g10/import.c:576 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podklucz\n" -#: g10/import.c:579 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "klucz %08lX: %d nowych podkluczy\n" -#: g10/import.c:589 +#: g10/import.c:599 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "klucz %08lX: bez zmian\n" -#: g10/import.c:655 +#: g10/import.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "nie mogę zablokować zbioru kluczy tajnych: %s\n" -#: g10/import.c:666 +#: g10/import.c:679 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "Klucz %08lX: ten klucz już znajduje się w zbiorze\n" -#: g10/import.c:675 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n" -#: g10/import.c:704 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "klucz %08lX: brak klucza publicznego - wczytany certyfikat \n" "uniważnienia nie może być zastosowany\n" -#: g10/import.c:744 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat unieważnienia: %s - odrzucony\n" -#: g10/import.c:775 +#: g10/import.c:788 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "klucz %08lX: wczytany certyfikat unieważnienia\n" -#: g10/import.c:810 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora użytkownika do podpisu\n" -#: g10/import.c:817 g10/import.c:841 +#: g10/import.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" +msgstr "" +"klucz %08lX: nie obsługiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n" + +#: g10/import.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" +msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis wła¶ciciela klucza\n" + +#: g10/import.c:855 +#, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" +msgstr "klucz %08lX: brak podklucza do dowi±zania\n" + +#: g10/import.c:865 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "" "klucz %08lX: nie obsługiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n" -#: g10/import.c:818 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" -msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis wła¶ciciela klucza\n" - -#: g10/import.c:833 -#, c-format -msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" -msgstr "klucz %08lX: brak podklucza do dowi±zania\n" - -#: g10/import.c:842 +#: g10/import.c:866 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowi±zanie podklucza\n" -#: g10/import.c:869 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "klucz %08lX: przyjęto identyfikator nie podpisany nim samym '" - -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:896 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "klucz %08lX: pominięto identyfikator użytkownika '" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "klucz %08lX: podklucz pominięty\n" @@ -2204,43 +2220,48 @@ msgstr "klucz %08lX: podklucz pomini #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:943 +#: g10/import.c:942 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: podpis nieeksportowalny (klasa %02x) - pominięty\n" -#: g10/import.c:952 +#: g10/import.c:951 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "klucz %08lX: certyfikat unieważnienia umieszczony w niewła¶ciwym \n" "miejscu - został pominięty\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:968 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat unieważnienia: %s - pominięty\n" -#: g10/import.c:1070 +#: g10/import.c:1069 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "key %08lX: powtórzony identyfikator użytkownika - doł±czony\n" -#: g10/import.c:1122 +#: g10/import.c:1128 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1142 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1198 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "klucz %08lX: dodany certyfikat unieważnienia\n" -#: g10/import.c:1152 +#: g10/import.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "klucz %08lX: %d nowych podpisów\n" -#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319 -#, c-format -msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "klucz %08lX: dostępna kopia nie jest podpisana ni± sam±\n" - #: g10/keyedit.c:139 msgid "[revocation]" msgstr "[unieważnienie]" @@ -2291,12 +2312,12 @@ msgstr "" msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1013 +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Na pewno wygenerować klucz takiej długo¶ci? " -#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 msgid "Really sign? " msgstr "Na pewno podpisać? " @@ -2336,43 +2357,49 @@ msgstr "Uwaga: Data wa msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Na pewno wygenerować klucz takiej długo¶ci? " +#: g10/keyedit.c:418 +#, fuzzy +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "Na pewno podpisać? " + #: g10/keyedit.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n" -#: g10/keyedit.c:431 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) " +#. Should this default to yes? -ds +#: g10/keyedit.c:432 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:464 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:465 +#: g10/keyedit.c:466 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:467 +#: g10/keyedit.c:468 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:469 +#: g10/keyedit.c:470 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:494 +#: g10/keyedit.c:495 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2380,7 +2407,7 @@ msgstr "" "Czy jeste¶ naprawdę pewien że chcesz podpisać ten klucz \n" "swoim kluczem: \"" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:504 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2389,7 +2416,7 @@ msgstr "" "Podpis zostanie oznaczony jako nieeksportowalny.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:507 +#: g10/keyedit.c:508 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2398,47 +2425,47 @@ msgstr "" "Podpis zostanie oznaczony jako nieeksportowalny.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:512 +#: g10/keyedit.c:513 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:516 +#: g10/keyedit.c:517 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:520 +#: g10/keyedit.c:521 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:561 g10/keyedit.c:2476 g10/keyedit.c:2538 g10/sign.c:273 +#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "złożenie podpisu nie powiodło się: %s\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:622 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:626 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Czę¶ć tajna głównego klucza jest niedostępna.\n" -#: g10/keyedit.c:629 +#: g10/keyedit.c:630 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Klucz jest chroniony.\n" -#: g10/keyedit.c:649 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Tego klucza nie można edytować: %s.\n" -#: g10/keyedit.c:655 +#: g10/keyedit.c:656 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2446,7 +2473,7 @@ msgstr "" "WprowadĽ nowe wyrażenie przej¶ciowe (hasło) dla tego klucza tajnego.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:670 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2454,559 +2481,559 @@ msgstr "" "Nie chcesz podać wyrażenia przej¶ciowego (hasła) - to *zły* pomysł!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:672 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić? " -#: g10/keyedit.c:736 +#: g10/keyedit.c:737 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "przenoszę podpis klucza na wła¶ciwe miejsce\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "quit this menu" msgstr "wyj¶cie z tego menu" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "q" msgstr "w" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save" msgstr "zapis" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save and quit" msgstr "zapis zmian i wyj¶cie" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "help" msgstr "pomoc" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "show this help" msgstr "ten tekst pomocy" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "fpr" msgstr "odc" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "show fingerprint" msgstr "okazanie odcisku klucza" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list" msgstr "lista" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista kluczy i identyfikatorów użytkowników" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:785 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "uid" msgstr "id" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "select user ID N" msgstr "wybór identyfikatora użytkownika N" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "key" msgstr "klucz" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "select secondary key N" msgstr "wybór podklucza N" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "check" msgstr "lista" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "list signatures" msgstr "lista podpisów" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "c" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign" msgstr "podpis" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign the key" msgstr "złożenie podpisu na kluczu" -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "s" msgstr "p" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "lsign" msgstr "lpodpis" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "sign the key locally" msgstr "złożenie lokalnego podpisu na kluczu" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 #, fuzzy msgid "nrsign" msgstr "podpis" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 #, fuzzy msgid "sign the key non-revocably" msgstr "złożenie lokalnego podpisu na kluczu" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 #, fuzzy msgid "nrlsign" msgstr "podpis" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 #, fuzzy msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "złożenie lokalnego podpisu na kluczu" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "debug" msgstr "¶ledzenia" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "adduid" msgstr "dodid" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "add a user ID" msgstr "dodanie nowego identyfikatora użytkownika do klucza" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "addphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 #, fuzzy msgid "add a photo ID" msgstr "dodanie nowego identyfikatora użytkownika do klucza" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "deluid" msgstr "usid" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "delete user ID" msgstr "usunięcie identyfikatora użytkownika z klucza" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "delphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "addkey" msgstr "dodkl" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "add a secondary key" msgstr "dodanie podklucza" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delkey" msgstr "uskl" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delete a secondary key" msgstr "usunięcie podklucza" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delsig" msgstr "uspod" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delete signatures" msgstr "usunięcie podpisów" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "expire" msgstr "data" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "change the expire date" msgstr "zmiana daty ważno¶ci klucza" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "flag user ID as primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle" msgstr "przeł" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "przeł±czenie pomiędzy list± kluczy publicznych i tajnych" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "t" msgstr "p" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "pref" msgstr "opcje" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 #, fuzzy msgid "list preferences (expert)" msgstr "lista opcji" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 msgid "showpref" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 #, fuzzy msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lista opcji" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 #, fuzzy msgid "setpref" msgstr "opcje" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 #, fuzzy msgid "set preference list" msgstr "lista opcji" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 #, fuzzy msgid "updpref" msgstr "opcje" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 #, fuzzy msgid "updated preferences" msgstr "lista opcji" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "passwd" msgstr "hasło" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "change the passphrase" msgstr "zmiana wyrażenia przej¶ciowego (hasła)" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "trust" msgstr "zaufanie" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "change the ownertrust" msgstr "zmiana zaufania wła¶ciciela" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revsig" msgstr "unpod" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revoke signatures" msgstr "unieważnienie podpisu" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revkey" msgstr "unpkl" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revoke a secondary key" msgstr "unieważnienie podklucza" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable" msgstr "wyłkl" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable a key" msgstr "wył±czyć klucz z użycia" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable" msgstr "włkl" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable a key" msgstr "wł±czyć klucz do użycia" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "showphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "show photo ID" msgstr "" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:838 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "nie działa w trybie wsadowym\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "bł±d odczytu '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:893 +#: g10/keyedit.c:894 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Dostępny jest klucz tajny.\n" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "Command> " msgstr "Polecenie> " -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Najpierw trzeba użyć polecenia \"przeł\".\n" -#: g10/keyedit.c:1009 +#: g10/keyedit.c:1010 #, fuzzy msgid "Key is revoked.\n" msgstr "Klucz jest chroniony.\n" -#: g10/keyedit.c:1025 +#: g10/keyedit.c:1026 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Podpisać wszystkie identyfikatory użytkownika na tym kluczu? " -#: g10/keyedit.c:1026 +#: g10/keyedit.c:1027 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "PodpowiedĽ: wybierz identyfikatory użytkownika do podpisania.\n" -#: g10/keyedit.c:1051 +#: g10/keyedit.c:1052 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1071 g10/keyedit.c:1092 +#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden identyfikator użytkownika.\n" -#: g10/keyedit.c:1073 +#: g10/keyedit.c:1074 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Nie możesz usun±ć ostatniego identyfikatora użytkownika!\n" -#: g10/keyedit.c:1076 +#: g10/keyedit.c:1077 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Czy na pewno usun±ć wszystkie wybrane identyfikatory użytkownika? " -#: g10/keyedit.c:1077 +#: g10/keyedit.c:1078 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Czy na pewno usun±ć ten identyfikator użytkownika? " -#: g10/keyedit.c:1115 g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden klucz.\n" -#: g10/keyedit.c:1119 +#: g10/keyedit.c:1120 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Czy na pewno chcesz usun±ć wybrane klucze? " -#: g10/keyedit.c:1120 +#: g10/keyedit.c:1121 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Czy na pewno chcesz usun±ć ten klucz? " -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1142 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić wybrane klucze? " -#: g10/keyedit.c:1142 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić ten klucz? " -#: g10/keyedit.c:1206 +#: g10/keyedit.c:1207 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Czy na pewno usun±ć wszystkie wybrane identyfikatory użytkownika? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1209 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? " msgstr "Na pewno utworzyć certyfikaty unieważnienia ? (t/N)" -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Save changes? " msgstr "Zapisać zmiany? " -#: g10/keyedit.c:1249 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Quit without saving? " msgstr "Wyj¶ć bez zapisania zmian? " -#: g10/keyedit.c:1260 +#: g10/keyedit.c:1261 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "naniesienie poprawek nie powiodło się: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiodło się: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1274 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "" "Klucz nie został zmieniony więc naniesienie poprawek nie jest konieczne.\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Niepoprawna komenda (spróbuj \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz został unieważniony przez wła¶ciciela!\n" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid " (sensitive)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1441 g10/keyedit.c:1467 +#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX utworzony: %s wygasa %s" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1451 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "zaufanie: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "This key has been disabled" msgstr "Ten klucz został wył±czony z użytku" -#: g10/keyedit.c:1483 +#: g10/keyedit.c:1484 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "podklucz został unieważniony: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1486 +#: g10/keyedit.c:1487 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "fałszywy certyfikat unieważnienia\n" -#: g10/keyedit.c:1488 +#: g10/keyedit.c:1489 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "problem przy sprawdzaniu unieważnienia: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1598 +#: g10/keyedit.c:1599 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1602 g10/keyedit.c:1629 +#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 #, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) " +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Na pewno wygenerować klucz takiej długo¶ci? " -#: g10/keyedit.c:1610 +#: g10/keyedit.c:1611 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1624 +#: g10/keyedit.c:1625 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1635 +#: g10/keyedit.c:1636 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1766 +#: g10/keyedit.c:1767 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Usun±ć ten poprawny podpis? (t/N/w)" -#: g10/keyedit.c:1770 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Usun±ć ten niepoprawny podpis? (t/N/w)" -#: g10/keyedit.c:1774 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Usun±ć ten nieznany podpis? (t/N/w)" -#: g10/keyedit.c:1780 +#: g10/keyedit.c:1781 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Na pewno usun±ć ten podpis klucza nim samym? (t/N)" -#: g10/keyedit.c:1794 +#: g10/keyedit.c:1795 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d podpis usunięty.\n" -#: g10/keyedit.c:1795 +#: g10/keyedit.c:1796 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d podpisów usuniętych.\n" -#: g10/keyedit.c:1798 +#: g10/keyedit.c:1799 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nic nie zostało usunięte.\n" -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Proszę usun±ć znacznik wyboru z kluczy tajnych.\n" -#: g10/keyedit.c:1873 +#: g10/keyedit.c:1874 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Proszę wybrać najwyżej jeden podklucz.\n" -#: g10/keyedit.c:1877 +#: g10/keyedit.c:1878 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Zmiana daty ważno¶ci podklucza.\n" -#: g10/keyedit.c:1879 +#: g10/keyedit.c:1880 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Zmiana daty ważno¶ci głównego klucza.\n" -#: g10/keyedit.c:1921 +#: g10/keyedit.c:1922 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nie można zmienić daty ważno¶ci klucza w wersji 3.\n" -#: g10/keyedit.c:1937 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy tajnych\n" -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2019 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden identyfikator użytkownika.\n" -#: g10/keyedit.c:2193 +#: g10/keyedit.c:2194 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Brak identyfikatora użytkownika o numerze %d.\n" -#: g10/keyedit.c:2239 +#: g10/keyedit.c:2240 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Brak podklucza o indeksie %d\n" -#: g10/keyedit.c:2337 +#: g10/keyedit.c:2339 msgid "user ID: \"" msgstr "Identyfikator użytkownika: " -#: g10/keyedit.c:2342 +#: g10/keyedit.c:2344 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3015,7 +3042,7 @@ msgstr "" "\"\n" "podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:2345 +#: g10/keyedit.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3024,43 +3051,55 @@ msgstr "" "\"\n" "podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:2349 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n" + +#: g10/keyedit.c:2356 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Na pewno wygenerować klucz takiej długo¶ci? " + +#: g10/keyedit.c:2360 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Stworzyć certyfikat unieważnienia tego podpisu? (t/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2373 +#: g10/keyedit.c:2386 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Te identyfikatory użytkowników s± podpisane przez Ciebie:\n" -#: g10/keyedit.c:2387 +#: g10/keyedit.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr "podpisany przez %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:2395 +#: g10/keyedit.c:2408 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr "unieważniony przez %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:2415 +#: g10/keyedit.c:2428 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić te podpisy:\n" -#: g10/keyedit.c:2425 +#: g10/keyedit.c:2438 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr "podpisany przez %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:2427 +#: g10/keyedit.c:2440 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2434 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2447 +#, fuzzy +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Na pewno utworzyć certyfikaty unieważnienia ? (t/N)" -#: g10/keyedit.c:2464 +#: g10/keyedit.c:2477 msgid "no secret key\n" msgstr "brak klucza tajnego\n" @@ -3205,46 +3244,46 @@ msgstr "" "Podpis złożony %.*s za pomoc± %s,\n" "z użyciem klucza o identyfikatorze %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314 +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 msgid "BAD signature from \"" msgstr "NIEPOPRAWNY podpis złożony przez \"" -#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315 +#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 #, fuzzy msgid "Expired signature from \"" msgstr "Poprawny podpis złożony przez \"" -#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 msgid "Good signature from \"" msgstr "Poprawny podpis złożony przez \"" -#: g10/mainproc.c:1318 +#: g10/mainproc.c:1320 msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1338 +#: g10/mainproc.c:1340 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1398 +#: g10/mainproc.c:1400 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nie można sprawdzić podpisu: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545 +#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 msgid "not a detached signature\n" msgstr "nie jest oddzielonym podpisem\n" -#: g10/mainproc.c:1494 +#: g10/mainproc.c:1496 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1551 +#: g10/mainproc.c:1553 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1558 +#: g10/mainproc.c:1560 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n" @@ -3265,12 +3304,12 @@ msgstr "" #: g10/misc.c:378 #, c-format -msgid "warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/misc.c:410 #, c-format -msgid "warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/misc.c:435 @@ -3484,12 +3523,12 @@ msgstr "wysy msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "wysyłanie do '%s' nie powiodło się (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:467 +#: g10/hkp.c:472 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:517 +#: g10/hkp.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "nie można pobrać klucza z serwera: %s\n" @@ -3585,7 +3624,7 @@ msgstr "podpis:" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:949 +#: g10/sign.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "bł±d odszyfrowywania: %s\n" @@ -3634,7 +3673,7 @@ msgstr "%s: nie mo msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: nie można utworzyć blokady\n" -#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: nie można utworzyć: %s\n" @@ -4278,44 +4317,47 @@ msgstr "%s: zbi msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "%s: tworzenie tablicy skrótów nie powiodło się: %s\n" -#: g10/keyring.c:1232 +#: g10/keyring.c:1235 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: Istniej± dwa pliki z poufnymi informacjami.\n" -#: g10/keyring.c:1234 +#: g10/keyring.c:1237 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s pozostał bez zmian\n" -#: g10/keyring.c:1235 +#: g10/keyring.c:1238 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s został utworzony\n" -#: g10/keyring.c:1236 +#: g10/keyring.c:1239 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Proszę usun±ć to naruszenie zasad bezpieczeństwa\n" -#: g10/keyring.c:1334 +#: g10/keyring.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" msgstr "bł±d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n" -#: g10/keyring.c:1365 +#: g10/keyring.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n" -#: g10/keyring.c:1376 +#: g10/keyring.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "lista kluczy i podpisów" -#: g10/keyring.c:1438 +#: g10/keyring.c:1441 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n" +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "klucz %08lX: dostępna kopia nie jest podpisana ni± sam±\n" + #~ msgid "Do you really need such a large keysize? " #~ msgstr "Czy naprawdę potrzebujesz takiego długiego klucza? " diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 95d446a02..65099b802 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 17:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-05 16:05+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -32,27 +32,27 @@ msgstr "a opera msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(vocę pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" -#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 msgid "yes" msgstr "sim" -#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 msgid "no" msgstr "năo" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 +#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:777 util/miscutil.c:326 +#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 msgid "quit" msgstr "sair" -#: util/miscutil.c:329 +#: util/miscutil.c:332 msgid "qQ" msgstr "qQ" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "... isto msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vocę encontrou um bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1547 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "Năo há bytes aleatórios suficientes. Por favor, faça outro trabalho para\n" "que o sistema possa recolher mais entropia! (Săo necessários mais %d bytes)\n" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:279 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -360,163 +360,163 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:281 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:282 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:283 msgid "make a detached signature" msgstr "fazer uma assinatura separada" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:284 msgid "encrypt data" msgstr "cifrar dados" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:285 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[ficheiros]|cifrar ficheiros" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:286 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifrar apenas com cifra simétrica" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:287 msgid "store only" msgstr "apenas armazenar" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decifrar dados (acçăo por omissăo)" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[ficheiros]|decifrar ficheiros" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:290 msgid "verify a signature" msgstr "verificar uma assinatura" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:292 msgid "list keys" msgstr "listar as chaves" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:294 msgid "list keys and signatures" msgstr "listar as chaves e as assinaturas" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:295 msgid "check key signatures" msgstr "verificar as assinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:296 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listar as chaves e as impressőes digitais" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:297 msgid "list secret keys" msgstr "listar as chaves secretas" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:298 msgid "generate a new key pair" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:299 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "remover chaves do porta-chaves público" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:301 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "remover chaves do porta-chaves secreto" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:302 msgid "sign a key" msgstr "assinar uma chave" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/g10.c:303 msgid "sign a key locally" msgstr "assinar uma chave localmente" -#: g10/g10.c:303 +#: g10/g10.c:304 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "assinar uma chave de forma năo revocável" -#: g10/g10.c:304 +#: g10/g10.c:305 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "assinar uma chave localmente e de forma năo revocável" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/g10.c:306 msgid "sign or edit a key" msgstr "assinar ou editar uma chave" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:307 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gerar um certificado de revogaçăo" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:308 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportar chaves para um servidor de chaves" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "import keys from a key server" msgstr "importar chaves de um servidor de chaves" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "search for keys on a key server" msgstr "procurar chaves num servidor de chaves" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualizar todas as chaves a partir de um servidor de chaves" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/fundir chaves" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listar apenas as sequęncias de pacotes" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exportar os valores de confiança" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "import ownertrust values" msgstr "importar os valores de confiança" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "update the trust database" msgstr "actualizar a base de dados de confiança" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:328 msgid "unattended trust database update" msgstr "actualizar automaticamente a base de dados de confiança" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "consertar uma base de dados de confiança" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "retirar armadura de um ficheiro ou do \"stdin\"" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "criar armadura para um ficheiro ou \"stdin\"" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -526,214 +526,214 @@ msgstr "" "Opçőes:\n" " " -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:340 msgid "create ascii armored output" msgstr "criar saída com armadura ascii" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:342 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|cifrar para NOME" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:345 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário por omissăo" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usar a chave por omissăo como destinatário por omissăo" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "usar este identificador de utilizador para\n" "assinar ou decifrar" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:354 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" "|N|estabelecer nível de compressăo N\n" "(0 desactiva)" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:356 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto canônico" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "use as output file" msgstr "usar como ficheiro de saída" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:364 msgid "verbose" msgstr "detalhado" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:365 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:366 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "nunca usar o terminal" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 msgid "force v3 signatures" msgstr "forçar assinaturas v3" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:368 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "năo forçar assinaturas v3" -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "force v4 key signatures" msgstr "forçar assinaturas v4" -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:370 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "năo forçar assinaturas v4" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar um MDC para cifrar" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:373 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "nunca usar um MDC para cifrar" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:375 msgid "do not make any changes" msgstr "năo fazer alteraçőes" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:377 msgid "use the gpg-agent" msgstr "utilizar o gpg-agent" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:380 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo năo-interactivo: nunca perguntar" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:381 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumir năo para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "" "adicionar este porta-chaves\n" "ŕ lista de porta-chaves" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:384 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "adicionar este porta-chaves secreto ŕ lista" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "mostrar em que porta-chave a chave está" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:386 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissăo" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:387 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "" "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" "NOME" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:390 msgid "read options from file" msgstr "ler opçőes do ficheiro" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:394 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|DF|escrever informaçőes de estado para o\n" "descritor de ficheiro DF" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:396 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[ficheiro]|escrever ifnroamçőes de estado para o ficheiro" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:402 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|KEYID|confiar totalmente nesta chave" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:403 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensăo FICHEIRO" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:404 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emular o modo descrito no RFC1991" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:405 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "configurar todas as opçőes de pacote, cifragem e \"digest\"\n" "para comportamento OpenPGP" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:406 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" "configurar todas as opçőes de pacote, cifragem e \"digest\"\n" "para comportamento PGP 2.x" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:410 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usar mode de frase secreta N" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n" "para frases secretas" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:414 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:415 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:417 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usar algoritmo de compressăo N" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:418 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "eliminar campo keyid dos pacotes cifrados" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:419 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Mostrar IDs Fotográficos" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:420 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Năo mostrar IDs Fotográficos" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:421 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Configurar linha de comandos para ver fotografias" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notaçăo" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:425 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Veja a página man para uma lista completa de comandos e opçőes)\n" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:428 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -761,15 +761,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostrar impressőes digitais\n" -#: g10/g10.c:561 +#: g10/g10.c:563 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Por favor comunique bugs para .\n" -#: g10/g10.c:565 +#: g10/g10.c:567 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opçőes] [ficheiros] (-h para ajuda)" -#: g10/g10.c:568 +#: g10/g10.c:570 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, cifra ou decifra\n" "a operaçăo por omissăo depende dos dados de entrada\n" -#: g10/g10.c:579 +#: g10/g10.c:581 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -787,241 +787,251 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opçőes] " -#: g10/g10.c:710 +#: g10/g10.c:712 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos em conflito\n" -#: g10/g10.c:883 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: ficheiro de opçőes por omissăo `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:887 +#: g10/g10.c:889 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "ficheiro de opçőes `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:894 +#: g10/g10.c:896 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "a ler opçőes de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1176 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s năo é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:1192 +#: g10/g10.c:1195 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "năo consegui processar a URI do servidor de chaves\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1211 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1309 +#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "AVISO: `%s' é um ficheiro vazio\n" + +#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1324 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: O programa pode criar um ficheiro core!\n" -#: g10/g10.c:1313 +#: g10/g10.c:1328 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s sobrepőe %s\n" -#: g10/g10.c:1320 g10/g10.c:1331 +#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s năo é para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:1322 g10/g10.c:1342 +#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s năo é permitido com %s!\n" -#: g10/g10.c:1325 +#: g10/g10.c:1340 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s năo faz sentido com %s!\n" -#: g10/g10.c:1351 +#: g10/g10.c:1366 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "só pode fazer assinaturas separadas ou em texto puro no modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1357 +#: g10/g10.c:1372 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "năo pode assinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1378 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "deve utilizar ficheiros (e năo um 'pipe') quando trabalho no modo --pgp2.\n" -#: g10/g10.c:1376 +#: g10/g10.c:1391 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "cifrar uma mensagem no modo --pgp2 necessita da cifra IDEA\n" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1390 g10/sign.c:614 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 #: g10/sign.c:792 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "esta mensagem poderá năo ser utilizável pelo PGP 2.x\n" -#: g10/g10.c:1429 g10/g10.c:1441 +#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado năo é válido\n" -#: g10/g10.c:1435 g10/g10.c:1447 +#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado năo é válido\n" -#: g10/g10.c:1451 +#: g10/g10.c:1468 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política de assinatura dada é inválida\n" -#: g10/g10.c:1455 +#: g10/g10.c:1472 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política de certificaçăo dada é inválida\n" -#: g10/g10.c:1458 +#: g10/g10.c:1475 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compressăo deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1460 +#: g10/g10.c:1477 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:1462 +#: g10/g10.c:1479 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:1464 +#: g10/g10.c:1481 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1467 +#: g10/g10.c:1484 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) năo é recomendável\n" -#: g10/g10.c:1471 +#: g10/g10.c:1488 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1475 +#: g10/g10.c:1492 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "nível de verificaçăo por omissăo inválido: deve ser 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1478 +#: g10/g10.c:1495 msgid "invalid preferences\n" msgstr "preferęncias inválidas\n" -#: g10/g10.c:1572 +#: g10/g10.c:1589 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" -#: g10/g10.c:1592 +#: g10/g10.c:1609 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1599 +#: g10/g10.c:1616 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1607 +#: g10/g10.c:1624 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1624 +#: g10/g10.c:1641 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1637 +#: g10/g10.c:1654 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1651 +#: g10/g10.c:1668 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1660 +#: g10/g10.c:1677 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1678 +#: g10/g10.c:1695 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/g10.c:1706 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:1697 +#: g10/g10.c:1714 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:1705 +#: g10/g10.c:1722 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:1713 +#: g10/g10.c:1730 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1777 g10/sign.c:703 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1792 +#: g10/g10.c:1809 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizador] [porta-chaves]" -#: g10/g10.c:1875 +#: g10/g10.c:1892 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1883 +#: g10/g10.c:1900 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "criaçăo de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1970 +#: g10/g10.c:1987 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de dispersăo inválido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2073 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2060 +#: g10/g10.c:2077 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Digite a sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2063 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2272 +#: g10/g10.c:2289 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "o primeiro caracter de um nome de notaçăo deve ser uma letra ou um " "sublinhado\n" -#: g10/g10.c:2278 +#: g10/g10.c:2295 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -1029,84 +1039,84 @@ msgstr "" "um nome de notaçăo deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e " "terminar com '='\n" -#: g10/g10.c:2284 +#: g10/g10.c:2301 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "pontos num nome de notaçăo devem estar cercados por outros caracteres\n" -#: g10/g10.c:2292 +#: g10/g10.c:2309 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "um valor de notaçăo năo deve usar caracteres de controle\n" -#: g10/armor.c:306 +#: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/armor.c:335 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid armor header: " msgstr "cabeçalho de armadura inválido: " -#: g10/armor.c:342 +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "cabeçalho de armadura: " -#: g10/armor.c:353 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n" -#: g10/armor.c:405 +#: g10/armor.c:413 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n" -#: g10/armor.c:529 +#: g10/armor.c:537 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "linha com hífen inválida: " -#: g10/armor.c:541 +#: g10/armor.c:549 msgid "unexpected armor:" msgstr "armadura inesperada:" -#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234 +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracter radix64 inválido %02x ignorado\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:718 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fim de ficheiro prematuro (sem CRC)\n" -#: g10/armor.c:744 +#: g10/armor.c:752 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fim de ficheiro prematuro (no CRC)\n" -#: g10/armor.c:748 +#: g10/armor.c:756 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformado\n" -#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271 +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:772 +#: g10/armor.c:780 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fim de ficheiro prematuro (no \"Trailer\")\n" -#: g10/armor.c:776 +#: g10/armor.c:784 msgid "error in trailer line\n" msgstr "erro na última linha\n" -#: g10/armor.c:1049 +#: g10/armor.c:1057 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n" -#: g10/armor.c:1054 +#: g10/armor.c:1062 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura inválida: linha maior que %d caracteres\n" -#: g10/armor.c:1058 +#: g10/armor.c:1066 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1142,11 +1152,11 @@ msgid "Revocation comment: " msgstr "Comentário da revocaçăo: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:244 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:250 +#: g10/pkclist.c:258 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1155,7 +1165,7 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança designado para:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:270 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1167,91 +1177,91 @@ msgstr "" "(vendo passaportes, verificando impressőes digitais...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:265 +#: g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Năo sei\n" -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:274 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Eu NĂO confio\n" -#: g10/pkclist.c:267 +#: g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Confio moderadamente\n" -#: g10/pkclist.c:268 +#: g10/pkclist.c:276 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Confio plenamente\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Confio de forma total\n" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:279 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = mostrar mais informaçőes\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:281 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = voltar ao menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:284 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = saltar esta chave\n" -#: g10/pkclist.c:277 +#: g10/pkclist.c:285 msgid " q = quit\n" msgstr " q = sair\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:292 msgid "Your decision? " msgstr "Decisăo? " -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:313 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Tem a certeza que quer confiar totalmente nesta chave?" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:411 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:432 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:442 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lx: Năo há indicaçăo de que a assinatura pertence realmente ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:440 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nós NĂO confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:446 +#: g10/pkclist.c:454 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1260,15 +1270,15 @@ msgstr "" "%08lX: Năo se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" "mas é aceite de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:452 +#: g10/pkclist.c:460 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:465 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence-nos\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1280,73 +1290,73 @@ msgstr "" "sim ŕ próxima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: A utilizar uma chave que năo é de confiança!\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:563 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:569 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:566 +#: g10/pkclist.c:574 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta chave foi desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:571 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave năo está certificada com uma assinatura confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:584 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Năo há indicaçăo de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: Nós NĂO confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:601 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇĂO.\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:609 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave năo está certificada com assinaturas suficientemente\n" " confiáveis!\n" -#: g10/pkclist.c:603 +#: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Năo se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895 +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:744 +#: g10/pkclist.c:752 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Năo especificou um identificador de utilizador. (pode usar \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:754 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1354,33 +1364,33 @@ msgstr "" "\n" "Insira o identificador do utilizador. Termine com uma linha vazia: " -#: g10/pkclist.c:768 +#: g10/pkclist.c:776 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de utilizador inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:773 +#: g10/pkclist.c:781 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorado: chave pública já colocada como destinatário por omissăo\n" -#: g10/pkclist.c:791 +#: g10/pkclist.c:799 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave pública está desativada.\n" -#: g10/pkclist.c:798 +#: g10/pkclist.c:806 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:841 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatário por omissăo desconhecido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:877 +#: g10/pkclist.c:885 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desactivada\n" -#: g10/pkclist.c:927 +#: g10/pkclist.c:935 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endereço válido\n" @@ -1403,71 +1413,71 @@ msgstr "demasiadas prefer msgid "invalid character in string\n" msgstr "caracter inválido na cadeia de caractéres\n" -#: g10/keygen.c:386 +#: g10/keygen.c:387 msgid "writing self signature\n" msgstr "escrevendo auto-assinatura\n" -#: g10/keygen.c:430 +#: g10/keygen.c:431 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n" -#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "tamanho de chave inválido; a utilizar %u bits\n" -#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664 +#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "tamanho da chave arredondado para %u bits\n" -#: g10/keygen.c:764 +#: g10/keygen.c:765 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omissăo)\n" -#: g10/keygen.c:767 +#: g10/keygen.c:768 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:770 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (apenas cifragem)\n" -#: g10/keygen.c:770 +#: g10/keygen.c:771 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e cifragem)\n" -#: g10/keygen.c:771 +#: g10/keygen.c:772 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (apenas assinatura)\n" -#: g10/keygen.c:773 +#: g10/keygen.c:774 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" -#: g10/keyedit.c:475 g10/keygen.c:776 +#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 msgid "Your selection? " msgstr "Opçăo? " -#: g10/keygen.c:796 +#: g10/keygen.c:797 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "A utilizaçăo destes algoritmos está desactualizada - criar na mesma?" -#: g10/keyedit.c:488 g10/keygen.c:810 +#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Opçăo inválida.\n" -#: g10/keygen.c:823 +#: g10/keygen.c:824 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1480,19 +1490,19 @@ msgstr "" " tamanho por omissăo é 1024 bits\n" " tamanho máximo sugerido é 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:832 +#: g10/keygen.c:833 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) " -#: g10/keygen.c:837 +#: g10/keygen.c:838 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permite apenas tamanhos de 512 a 1024\n" -#: g10/keygen.c:839 +#: g10/keygen.c:840 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "tamanho muito pequeno; 1024 é o valor mínimo permitido para RSA.\n" -#: g10/keygen.c:842 +#: g10/keygen.c:843 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n" @@ -1504,12 +1514,12 @@ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:854 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "tamanho muito grande; %d é o valor máximo permitido.\n" -#: g10/keygen.c:858 +#: g10/keygen.c:859 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1517,11 +1527,11 @@ msgstr "" "Tamanhos de chave maiores que 2048 năo săo recomendados\n" "porque o tempo de computaçăo é REALMENTE longo!\n" -#: g10/keygen.c:861 +#: g10/keygen.c:862 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Vocę tem certeza de que quer este tamanho de chave? " -#: g10/keygen.c:862 +#: g10/keygen.c:863 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1529,17 +1539,17 @@ msgstr "" "Tudo bem, mas năo se esqueça que a radiaçăo do seu monitor e teclado também " "é extremamente vulnerável a ataques!\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:872 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n" -#: g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:878 +#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arredondado para %u bits\n" -#: g10/keygen.c:929 +#: g10/keygen.c:930 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1555,7 +1565,7 @@ msgstr "" " m = chave expira em n meses\n" " y = chave expira em n anos\n" -#: g10/keygen.c:938 +#: g10/keygen.c:939 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1571,30 +1581,30 @@ msgstr "" " m = assinatura expira em n meses\n" " y = assinatura expira em n anos\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:961 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "A chave é valida por? (0) " -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:963 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "A assinatura é valida por? (0) " -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:968 msgid "invalid value\n" msgstr "valor inválido\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:973 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "A %s năo expira nunca\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:979 +#: g10/keygen.c:980 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s expira em %s\n" -#: g10/keygen.c:985 +#: g10/keygen.c:986 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1602,11 +1612,11 @@ msgstr "" "O seu sistema năo consegue mostrar datas para além de 2038.\n" "No entanto, estas văo ser tratadas correctamente até 2106.\n" -#: g10/keygen.c:990 +#: g10/keygen.c:991 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Está correto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:1033 +#: g10/keygen.c:1034 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1623,44 +1633,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1045 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "Real name: " msgstr "Nome completo: " -#: g10/keygen.c:1053 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter inválido no nome\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1056 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome năo pode começar com um dígito\n" -#: g10/keygen.c:1057 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:1065 +#: g10/keygen.c:1066 msgid "Email address: " msgstr "Endereço de correio eletrónico: " -#: g10/keygen.c:1076 +#: g10/keygen.c:1077 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Endereço eletrónico inválido\n" -#: g10/keygen.c:1084 +#: g10/keygen.c:1085 msgid "Comment: " msgstr "Comentário: " -#: g10/keygen.c:1090 +#: g10/keygen.c:1091 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter inválido no comentário\n" -#: g10/keygen.c:1113 +#: g10/keygen.c:1114 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vocę está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1119 +#: g10/keygen.c:1120 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1671,29 +1681,29 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1123 +#: g10/keygen.c:1124 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Por favor năo coloque o endereço de email no nome verdadeiro ou no " "comentário\n" -#: g10/keygen.c:1128 +#: g10/keygen.c:1129 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoSs" -#: g10/keygen.c:1138 +#: g10/keygen.c:1139 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)mail ou (S)air? " -#: g10/keygen.c:1139 +#: g10/keygen.c:1140 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? " -#: g10/keygen.c:1158 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor corrija primeiro o erro\n" -#: g10/keygen.c:1197 +#: g10/keygen.c:1198 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1701,16 +1711,16 @@ msgstr "" "Vocę precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:664 g10/keygen.c:1205 +#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "a frase secreta năo foi repetida corretamente; tente outra vez" -#: g10/keygen.c:1206 +#: g10/keygen.c:1207 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1212 +#: g10/keygen.c:1213 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1722,7 +1732,7 @@ msgstr "" "qualquer hora, usando este programa com a opçăo \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1233 +#: g10/keygen.c:1234 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1734,53 +1744,53 @@ msgstr "" "geraçăo dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n" "uma hipótese maior de ganhar entropia suficiente.\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1725 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:1777 +#: g10/keygen.c:1779 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Geraçăo de chave cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:1865 g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "a escrever chave pública para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1866 g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nenhum porta-chaves público com permissőes de escrita encontrado: %s\n" -#: g10/keygen.c:1940 +#: g10/keygen.c:1942 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "nenhum porta-chaves secreto com permissőes de escrita encontrado: %s\n" -#: g10/keygen.c:1954 +#: g10/keygen.c:1956 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves público `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:1963 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1981 +#: g10/keygen.c:1983 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n" -#: g10/keygen.c:1982 +#: g10/keygen.c:1984 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "chave marcada como de confiança absoluta\n" -#: g10/keygen.c:1991 +#: g10/keygen.c:1993 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1788,12 +1798,12 @@ msgstr "" "Note que esta chave năo pode ser usada para cifragem. Vocę pode usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n" -#: g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2109 +#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A geraçăo de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:2047 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1801,7 +1811,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1809,11 +1819,11 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:2058 +#: g10/keygen.c:2060 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: a criaçăo de sub-chave para chaves v3 năo respeito o OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2085 +#: g10/keygen.c:2087 msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " @@ -1832,7 +1842,7 @@ msgstr "%s' j msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossível abrir: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro na criaçăo da frase secreta: %s\n" @@ -1898,21 +1908,21 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 msgid "[User id not found]" msgstr "[Utilizador năo encontrado]" -#: g10/getkey.c:1362 +#: g10/getkey.c:1363 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Chave inválida %08lX tornada válida por --always-trust\n" -#: g10/getkey.c:1957 +#: g10/getkey.c:1983 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n" -#: g10/getkey.c:1998 +#: g10/getkey.c:2024 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n" @@ -1992,174 +2002,179 @@ msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " chaves secretas năo modificadas: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n" -#: g10/import.c:452 +#: g10/import.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "chave %08lX: aceite ID de utilizador sem auto-assinatura '" + +#: g10/import.c:462 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "chave %08lX: sem IDs de utilizadores válidos\n" -#: g10/import.c:454 +#: g10/import.c:464 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" -#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 +#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave pública năo encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:470 +#: g10/import.c:480 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave nova - ignorada\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:490 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "năo foi encontrada nenhum porta-chaves onde escrever: %s\n" -#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "a escrever para `%s'\n" -#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770 +#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave pública importada\n" -#: g10/import.c:512 +#: g10/import.c:522 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chave %08lX: năo corresponde ŕ nossa cópia\n" -#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 +#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 +#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:564 +#: g10/import.c:574 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de utilizador\n" -#: g10/import.c:567 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de utilizadores\n" -#: g10/import.c:570 +#: g10/import.c:580 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n" -#: g10/import.c:573 +#: g10/import.c:583 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" -#: g10/import.c:576 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n" -#: g10/import.c:579 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n" -#: g10/import.c:589 +#: g10/import.c:599 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "chave %08lX: năo modificada\n" -#: g10/import.c:655 +#: g10/import.c:668 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "sem porta-chaves público por omissăo: %s\n" -#: g10/import.c:666 +#: g10/import.c:679 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chave %08lX: já está no porta-chaves secreto\n" -#: g10/import.c:675 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta năo encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:704 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n" "de revogaçăo\n" -#: g10/import.c:744 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogaçăo inválido: %s - rejeitado\n" -#: g10/import.c:775 +#: g10/import.c:788 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogaçăo importado\n" -#: g10/import.c:810 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chave %08lX: nenhum ID de utilizador para assinatura\n" -#: g10/import.c:817 g10/import.c:841 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +#: g10/import.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública năo suportado\n" -#: g10/import.c:818 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +#: g10/import.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligaçăo de chaves\n" -#: g10/import.c:842 +#: g10/import.c:865 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública năo suportado\n" + +#: g10/import.c:866 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligaçăo de subchave inválida\n" -#: g10/import.c:869 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "chave %08lX: aceite ID de utilizador sem auto-assinatura '" - -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:896 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chave %08lX: ignorado ID de utilizador '" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" @@ -2168,41 +2183,46 @@ msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:943 +#: g10/import.c:942 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assinatura năo exportável (classe %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:952 +#: g10/import.c:951 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogaçăo no local errado - ignorado\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:968 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogaçăo inválido: %s - ignorado\n" -#: g10/import.c:1070 +#: g10/import.c:1069 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n" -#: g10/import.c:1122 +#: g10/import.c:1128 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1142 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1198 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogaçăo adicionado\n" -#: g10/import.c:1152 +#: g10/import.c:1228 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n" -#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319 -#, c-format -msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "chave %08lX: a nossa cópia năo tem auto-assinatura\n" - #: g10/keyedit.c:139 msgid "[revocation]" msgstr "[revogaçăo]" @@ -2252,11 +2272,11 @@ msgstr "%d IDs de utilizadores sem auto-assinaturas v msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" msgstr "Identificador do utilizador \"%s\" está revocado.\n" -#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1013 +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Vocę tem certeza de que quer assiná-la?\n" -#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 msgid "Really sign? " msgstr "Realmente assinar? " @@ -2298,16 +2318,23 @@ msgstr "Esta chave expirou!" msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr " Vocę tem a certeza que quer mesmo assim assiná-la?\n" +#: g10/keyedit.c:418 +#, fuzzy +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "Realmente assinar? " + #: g10/keyedit.c:429 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Esta chave vai expirar em %s.\n" -#: g10/keyedit.c:431 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) " +#. Should this default to yes? -ds +#: g10/keyedit.c:432 +#, fuzzy +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " msgstr "Quer que a sua assinatura expire na mesma altura? (s/n) " -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2317,27 +2344,27 @@ msgstr "" "pertence\n" "ŕ pessoa correcta? Se năo sabe o que responder, escolha \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:464 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Năo vou responder.%s\n" -#: g10/keyedit.c:465 +#: g10/keyedit.c:466 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Năo verifiquei.%s\n" -#: g10/keyedit.c:467 +#: g10/keyedit.c:468 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Verifiquei por alto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:469 +#: g10/keyedit.c:470 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Verifiquei com bastante cuidado.%s\n" -#: g10/keyedit.c:494 +#: g10/keyedit.c:495 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2345,7 +2372,7 @@ msgstr "" "Vocę tem certeza de que quer assinar esta chave com\n" "a sua chave: \"" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:504 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2353,7 +2380,7 @@ msgstr "" "\n" "A assinatura será marcada como năo-exportável.\n" -#: g10/keyedit.c:507 +#: g10/keyedit.c:508 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2361,7 +2388,7 @@ msgstr "" "\n" "A assinatura será marcada como năo-revocável.\n" -#: g10/keyedit.c:512 +#: g10/keyedit.c:513 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2369,7 +2396,7 @@ msgstr "" "\n" "Năo verifiquei esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:516 +#: g10/keyedit.c:517 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2377,7 +2404,7 @@ msgstr "" "\n" "Verifiquei por alto esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:520 +#: g10/keyedit.c:521 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2385,29 +2412,29 @@ msgstr "" "\n" "Verifiquei esta chave com muito cuidado.\n" -#: g10/keyedit.c:561 g10/keyedit.c:2476 g10/keyedit.c:2538 g10/sign.c:273 +#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:622 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta chave năo é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:626 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Componentes secretas da chave primária năo disponíveis.\n" -#: g10/keyedit.c:629 +#: g10/keyedit.c:630 msgid "Key is protected.\n" msgstr "A chave é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:649 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossível editar esta chave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:655 +#: g10/keyedit.c:656 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2415,7 +2442,7 @@ msgstr "" "Digite a nova frase para esta chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:670 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2423,446 +2450,446 @@ msgstr "" "Vocę năo quer uma frase secreta - provavelmente isto é uma *má* idéia!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:672 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Vocę quer realmente fazer isso? " -#: g10/keyedit.c:736 +#: g10/keyedit.c:737 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "a mover a assinatura da chave para o local correcto\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "quit this menu" msgstr "sair deste menu" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save and quit" msgstr "gravar e sair" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "show this help" msgstr "mostra esta ajuda" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra impressăo digital" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista chave e identificadores de utilizadores" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:785 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "select user ID N" msgstr "seleciona ID de utilizador N" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "select secondary key N" msgstr "seleciona chave secundária N" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "list signatures" msgstr "lista assinaturas" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign the key" msgstr "assina a chave" -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "sign the key locally" msgstr "assina a chave localmente" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "assina a chave de forma năo-revogável" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "assinar a chave localmente e de forma năo revogável" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "add a user ID" msgstr "adiciona um novo ID de utilizador" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "add a photo ID" msgstr "adiciona um identificador fotográfico" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "delete user ID" msgstr "remove ID de utilizador" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "add a secondary key" msgstr "adiciona nova chave secundária" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delete a secondary key" msgstr "remove uma chave secundária" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delete signatures" msgstr "remove assinaturas" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "change the expire date" msgstr "muda a data de validade" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "primary" msgstr "primary" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "flag user ID as primary" msgstr "seleccionar o identificador do utilizador como primário" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e pública" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lista preferęncias (perito)" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lista preferęncias (detalhadamente)" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 msgid "set preference list" msgstr "configurar lista de preferęncias" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 msgid "updated preferences" msgstr "preferęncias actualizadas" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "change the passphrase" msgstr "muda a frase secreta" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "change the ownertrust" msgstr "muda os valores de confiança" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revoke signatures" msgstr "revoga assinaturas" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoga uma chave secundária" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable a key" msgstr "desactiva uma chave" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable a key" msgstr "activa uma chave" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "show photo ID" msgstr "mostrar identificador fotográfico" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:838 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossível fazer isso em modo năo-interativo\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "erro na leitura do bloco de chave secreto `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:893 +#: g10/keyedit.c:894 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Chave secreta disponível.\n" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "A chave secreta é necessária para fazer isto.\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor utilize o comando \"toggle\" primeiro.\n" -#: g10/keyedit.c:1009 +#: g10/keyedit.c:1010 msgid "Key is revoked.\n" msgstr "A chave está revogada.\n" -#: g10/keyedit.c:1025 +#: g10/keyedit.c:1026 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Realmente assinar todos os IDs de utilizador? " -#: g10/keyedit.c:1026 +#: g10/keyedit.c:1027 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugestăo: Selecione os IDs de utilizador para assinar\n" -#: g10/keyedit.c:1051 +#: g10/keyedit.c:1052 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Este comando năo é permitido no modo %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1071 g10/keyedit.c:1092 +#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vocę precisa selecionar pelo menos um ID de utilizador.\n" -#: g10/keyedit.c:1073 +#: g10/keyedit.c:1074 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vocę năo pode remover o último ID de utilizador!\n" -#: g10/keyedit.c:1076 +#: g10/keyedit.c:1077 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Realmente remover todos os IDs de utilizador seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1077 +#: g10/keyedit.c:1078 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Realmente remover este ID de utilizador? " -#: g10/keyedit.c:1115 g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vocę deve selecionar pelo menos uma chave.\n" -#: g10/keyedit.c:1119 +#: g10/keyedit.c:1120 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Vocę quer realmente remover as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:1120 +#: g10/keyedit.c:1121 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Vocę quer realmente remover esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1142 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Vocę quer realmente revogar as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:1142 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Vocę quer realmente revogar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1206 +#: g10/keyedit.c:1207 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" "Realmente actualizar as preferęncias para os utilizadores seleccionados?" -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1209 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Realmente actualizar as preferęncias?" -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Save changes? " msgstr "Gravar alteraçőes? " -#: g10/keyedit.c:1249 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Quit without saving? " msgstr "Sair sem gravar? " -#: g10/keyedit.c:1260 +#: g10/keyedit.c:1261 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualizaçăo falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualizaçăo da chave secreta falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1274 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Chave năo alterada, nenhuma actualizaçăo é necessária.\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1434 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" msgstr "Esta chave pode ser revogada pela chave %s %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid " (sensitive)" msgstr " (sensível)" -#: g10/keyedit.c:1441 g10/keyedit.c:1467 +#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX criada: %s expira: %s" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1451 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " confiança: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave foi desactivada" -#: g10/keyedit.c:1483 +#: g10/keyedit.c:1484 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! subchave foi revogada: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1486 +#: g10/keyedit.c:1487 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- revogaçăo falsa encontrada\n" -#: g10/keyedit.c:1488 +#: g10/keyedit.c:1489 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problema ao verificar revogaçăo: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1598 +#: g10/keyedit.c:1599 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" @@ -2870,15 +2897,16 @@ msgstr "" "AVISO: Esta chave já tem um identificador fotográfico.\n" " Se adicionar outro pode confundir algumas versăo do PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:1602 g10/keyedit.c:1629 -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) " +#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Vocę tem certeza de que quer adicioná-la de qualquer forma? (y/n) " -#: g10/keyedit.c:1610 +#: g10/keyedit.c:1611 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" msgstr "Só pode ter um identificador fotográfico por chave.\n" -#: g10/keyedit.c:1624 +#: g10/keyedit.c:1625 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -2887,84 +2915,84 @@ msgstr "" "AVISO: Esta chave é do tipo PGP2. Se adicionar um identificador fotográfico\n" " algumas versăo do PGP podem rejeitá-la.\n" -#: g10/keyedit.c:1635 +#: g10/keyedit.c:1636 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Năo pode adicionar um identificador fotográfico a uma chave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:1766 +#: g10/keyedit.c:1767 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura válida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1770 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura inválida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1774 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1780 +#: g10/keyedit.c:1781 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1794 +#: g10/keyedit.c:1795 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d assinatura removida.\n" -#: g10/keyedit.c:1795 +#: g10/keyedit.c:1796 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d assinaturas removidas.\n" -#: g10/keyedit.c:1798 +#: g10/keyedit.c:1799 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nada removido.\n" -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor remova as selecçőes das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1873 +#: g10/keyedit.c:1874 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor seleccione no máximo uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:1877 +#: g10/keyedit.c:1878 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "A modificar a data de validade para uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:1879 +#: g10/keyedit.c:1880 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Modificar a data de validade para uma chave primária.\n" -#: g10/keyedit.c:1921 +#: g10/keyedit.c:1922 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vocę năo pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1937 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2019 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Seleccione exactamente um identificador de utilizador.\n" -#: g10/keyedit.c:2193 +#: g10/keyedit.c:2194 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2239 +#: g10/keyedit.c:2240 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2337 +#: g10/keyedit.c:2339 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de utilizador: \"" -#: g10/keyedit.c:2342 +#: g10/keyedit.c:2344 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2973,7 +3001,7 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:2345 +#: g10/keyedit.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2982,43 +3010,55 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:2349 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "Esta chave vai expirar em %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:2356 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Vocę tem certeza de que quer adicioná-la de qualquer forma? (y/n) " + +#: g10/keyedit.c:2360 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Gerar um certificado de revogaçăo para esta assinatura? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2373 +#: g10/keyedit.c:2386 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Assinou estes identificadores de utilizadores:\n" -#: g10/keyedit.c:2387 +#: g10/keyedit.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2395 +#: g10/keyedit.c:2408 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revogado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:2415 +#: g10/keyedit.c:2428 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Está prestes a revogar estas assinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:2425 +#: g10/keyedit.c:2438 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2427 +#: g10/keyedit.c:2440 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2434 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2447 +#, fuzzy +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Realmente gerar os certificados de revogaçăo? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2464 +#: g10/keyedit.c:2477 msgid "no secret key\n" msgstr "nenhuma chave secreta\n" @@ -3157,45 +3197,45 @@ msgstr "n msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314 +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Assinatura INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315 +#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Assinatura expirada de \"" -#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1318 +#: g10/mainproc.c:1320 msgid "[uncertain]" msgstr "[incerto]" -#: g10/mainproc.c:1338 +#: g10/mainproc.c:1340 msgid " aka \"" msgstr " ou \"" -#: g10/mainproc.c:1398 +#: g10/mainproc.c:1400 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545 +#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 msgid "not a detached signature\n" msgstr "năo é uma assinatura separada\n" -#: g10/mainproc.c:1494 +#: g10/mainproc.c:1496 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1551 +#: g10/mainproc.c:1553 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1558 +#: g10/mainproc.c:1560 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n" @@ -3216,12 +3256,12 @@ msgstr "" #: g10/misc.c:378 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Aviso: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" #: g10/misc.c:410 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Aviso: permissőes pouco seguras em %s \"%s\"\n" #: g10/misc.c:435 @@ -3435,12 +3475,12 @@ msgstr "sucesso ao enviar para `%s' (estado=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "erro ao enviar para `%s': estado=%u\n" -#: g10/hkp.c:467 +#: g10/hkp.c:472 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" -#: g10/hkp.c:517 +#: g10/hkp.c:522 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "năo consigo procurar no servidor de chaves: %s\n" @@ -3533,7 +3573,7 @@ msgstr "a assinar:" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "só pode assinar ŕ vista com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n" -#: g10/sign.c:949 +#: g10/sign.c:947 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "será utilizada a cifragem %s\n" @@ -3582,7 +3622,7 @@ msgstr "%s: imposs msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: impossível criar tranca\n" -#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossível criar: %s\n" @@ -4262,44 +4302,47 @@ msgstr "porta-chaves `%s' criado\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "falha ao criar 'cache' do porta-chaves: %s\n" -#: g10/keyring.c:1232 +#: g10/keyring.c:1235 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "AVISO: existem 2 ficheiros com informaçőes confidenciais.\n" -#: g10/keyring.c:1234 +#: g10/keyring.c:1237 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s é o năo modificado\n" -#: g10/keyring.c:1235 +#: g10/keyring.c:1238 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s é o novo\n" -#: g10/keyring.c:1236 +#: g10/keyring.c:1239 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor conserte esta possível falha de segurança\n" -#: g10/keyring.c:1334 +#: g10/keyring.c:1337 #, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" msgstr "a verificar o porta chaves `%s'\n" -#: g10/keyring.c:1365 +#: g10/keyring.c:1368 #, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu chaves verificadas até agora (%lu assinaturas)\n" -#: g10/keyring.c:1376 +#: g10/keyring.c:1379 #, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu chave verificadas (%lu assinaturas)\n" -#: g10/keyring.c:1438 +#: g10/keyring.c:1441 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: porta-chaves criado\n" +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "chave %08lX: a nossa cópia năo tem auto-assinatura\n" + #~ msgid "Do you really need such a large keysize? " #~ msgstr "Vocę precisa realmente de uma chave tăo grande? " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ae1af8058..aba9df871 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 17:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "From: Thiago Jung Bauermann \n" @@ -33,28 +33,28 @@ msgstr "a opera msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(vocę pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" -#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 msgid "yes" msgstr "sim" -#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 msgid "no" msgstr "năo" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 +#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 msgid "nN" msgstr "nN" # INICIO MENU -#: g10/keyedit.c:777 util/miscutil.c:326 +#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 msgid "quit" msgstr "sair" -#: util/miscutil.c:329 +#: util/miscutil.c:332 msgid "qQ" msgstr "qQ" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "... isto msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vocę encontrou um bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1547 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "para que o sistema possa coletar mais entropia!\n" "(Săo necessários mais %d bytes)\n" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:279 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -366,175 +366,175 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:281 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:282 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:283 msgid "make a detached signature" msgstr "fazer uma assinatura separada" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:284 msgid "encrypt data" msgstr "criptografar dados" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:285 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:286 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "" "criptografar apenas com criptografia\n" "simétrica" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:287 msgid "store only" msgstr "apenas armazenar" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descriptografar dados (padrăo)" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:290 msgid "verify a signature" msgstr "verificar uma assinatura" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:292 msgid "list keys" msgstr "listar as chaves" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:294 msgid "list keys and signatures" msgstr "listar as chaves e as assinaturas" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:295 msgid "check key signatures" msgstr "verificar as assinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:296 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listar as chaves e as impressőes digitais" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:297 msgid "list secret keys" msgstr "listar as chaves secretas" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:298 msgid "generate a new key pair" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:299 #, fuzzy msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "remover a chave do chaveiro público" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:301 #, fuzzy msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "remover a chave do chaveiro secreto" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:302 msgid "sign a key" msgstr "assinar uma chave" -#: g10/g10.c:302 -msgid "sign a key locally" -msgstr "assinar uma chave localmente" - #: g10/g10.c:303 -#, fuzzy -msgid "sign a key non-revocably" +msgid "sign a key locally" msgstr "assinar uma chave localmente" #: g10/g10.c:304 #, fuzzy -msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgid "sign a key non-revocably" msgstr "assinar uma chave localmente" #: g10/g10.c:305 +#, fuzzy +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "assinar uma chave localmente" + +#: g10/g10.c:306 msgid "sign or edit a key" msgstr "assinar ou editar uma chave" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:307 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gerar um certificado de revogaçăo" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:308 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportar chaves para um servidor" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "import keys from a key server" msgstr "importar chaves de um servidor" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 #, fuzzy msgid "search for keys on a key server" msgstr "exportar chaves para um servidor" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 #, fuzzy msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "importar chaves de um servidor" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/fundir chaves" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listar apenas as seqüęncias de pacotes" # ownertrust ??? -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exportar os valores de confiança" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "import ownertrust values" msgstr "importar os valores de confiança" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "update the trust database" msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:328 #, fuzzy msgid "unattended trust database update" msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "" "consertar um banco de dados de confiabilidade\n" "danificado" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "retirar a armadura de um arquivo ou de \"stdin\"" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "criar armadura para um arquivo ou \"stdin\"" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [arquivos]|imprimir \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -544,166 +544,166 @@ msgstr "" "Opçőes:\n" " " -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:340 msgid "create ascii armored output" msgstr "criar saída com armadura ascii" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:342 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|criptografar para NOME" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:345 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrăo" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usar a chave padrăo como destinatário padrăo" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "usar este identificador de usuário para\n" "assinar ou descriptografar" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:354 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" "|N|estabelecer nível de compressăo N\n" "(0 desabilita)" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:356 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto canônico" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "use as output file" msgstr "usar como arquivo de saída" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:364 msgid "verbose" msgstr "detalhado" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:365 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:366 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "nunca usar o terminal" -#: g10/g10.c:366 -msgid "force v3 signatures" -msgstr "forçar assinaturas v3" - #: g10/g10.c:367 -#, fuzzy -msgid "do not force v3 signatures" +msgid "force v3 signatures" msgstr "forçar assinaturas v3" #: g10/g10.c:368 #, fuzzy -msgid "force v4 key signatures" +msgid "do not force v3 signatures" msgstr "forçar assinaturas v3" #: g10/g10.c:369 #, fuzzy -msgid "do not force v4 key signatures" +msgid "force v4 key signatures" msgstr "forçar assinaturas v3" #: g10/g10.c:370 +#, fuzzy +msgid "do not force v4 key signatures" +msgstr "forçar assinaturas v3" + +#: g10/g10.c:371 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar um MDC para criptografar" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:373 #, fuzzy msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar um MDC para criptografar" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:375 msgid "do not make any changes" msgstr "năo fazer alteraçőes" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:377 msgid "use the gpg-agent" msgstr "" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:380 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo năo-interativo: nunca perguntar" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:381 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumir năo para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "adicionar este chaveiro ŕ lista de chaveiros" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:384 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "adicionar este chaveiro secreto ŕ lista" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:386 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padrăo" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:387 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "" "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" "NOME" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:390 msgid "read options from file" msgstr "ler opçőes do arquivo" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:394 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|DA|escrever informaçőes de estado para o\n" "descritor de arquivo DA" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:396 #, fuzzy msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "" "|DA|escrever informaçőes de estado para o\n" "descritor de arquivo DA" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:402 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:403 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensăo ARQUIVO" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:404 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emular o modo descrito no RFC1991" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:405 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "configurar todas as opçőes de pacote,\n" "criptografia e \"digest\" para comportamento\n" "OpenPGP" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:406 #, fuzzy msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" @@ -711,63 +711,63 @@ msgstr "" "criptografia e \"digest\" para comportamento\n" "OpenPGP" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:410 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usar frase secreta modo N" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n" "para frases secretas" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:414 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:415 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:417 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usar algoritmo de compressăo N" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:418 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "" "eliminar o campo keyid dos pacotes\n" "criptografados" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:419 msgid "Show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:420 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:421 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notaçăo" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:425 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:428 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -787,15 +787,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostrar impressőes digitais\n" -#: g10/g10.c:561 +#: g10/g10.c:563 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Por favor comunique bugs para .\n" -#: g10/g10.c:565 +#: g10/g10.c:567 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opçőes] [arquivos] (-h para ajuda)" -#: g10/g10.c:568 +#: g10/g10.c:570 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n" "a operaçăo padrăo depende dos dados de entrada\n" -#: g10/g10.c:579 +#: g10/g10.c:581 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -813,248 +813,258 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opçőes] " -#: g10/g10.c:710 +#: g10/g10.c:712 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflitantes\n" -#: g10/g10.c:883 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: arquivo de opçőes padrăo `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:887 +#: g10/g10.c:889 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "arquivo de opçőes `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:894 +#: g10/g10.c:896 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lendo opçőes de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1176 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s năo é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:1192 +#: g10/g10.c:1195 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1211 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1309 +#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n" + +#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1324 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n" -#: g10/g10.c:1313 +#: g10/g10.c:1328 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1320 g10/g10.c:1331 +#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s năo é para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:1322 g10/g10.c:1342 +#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s năo é permitido com %s!\n" -#: g10/g10.c:1325 +#: g10/g10.c:1340 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s năo faz sentido com %s!\n" -#: g10/g10.c:1351 +#: g10/g10.c:1366 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1357 +#: g10/g10.c:1372 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1378 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1376 +#: g10/g10.c:1391 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1390 g10/sign.c:614 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 #: g10/sign.c:792 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1429 g10/g10.c:1441 +#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado năo é válido\n" -#: g10/g10.c:1435 g10/g10.c:1447 +#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado năo é válido\n" -#: g10/g10.c:1451 +#: g10/g10.c:1468 #, fuzzy msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política dada é inválida\n" -#: g10/g10.c:1455 +#: g10/g10.c:1472 #, fuzzy msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política dada é inválida\n" -#: g10/g10.c:1458 +#: g10/g10.c:1475 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compressăo deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1460 +#: g10/g10.c:1477 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:1462 +#: g10/g10.c:1479 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:1464 +#: g10/g10.c:1481 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1467 +#: g10/g10.c:1484 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) năo é recomendável\n" -#: g10/g10.c:1471 +#: g10/g10.c:1488 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1475 +#: g10/g10.c:1492 #, fuzzy msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1478 +#: g10/g10.c:1495 #, fuzzy msgid "invalid preferences\n" msgstr "lista preferęncias" -#: g10/g10.c:1572 +#: g10/g10.c:1589 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/g10.c:1592 +#: g10/g10.c:1609 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1599 +#: g10/g10.c:1616 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1607 +#: g10/g10.c:1624 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1624 +#: g10/g10.c:1641 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1637 +#: g10/g10.c:1654 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1651 +#: g10/g10.c:1668 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1660 +#: g10/g10.c:1677 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1678 +#: g10/g10.c:1695 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/g10.c:1706 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuário" -#: g10/g10.c:1697 +#: g10/g10.c:1714 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuário" -#: g10/g10.c:1705 +#: g10/g10.c:1722 #, fuzzy msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuário" -#: g10/g10.c:1713 +#: g10/g10.c:1730 #, fuzzy msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuário" -#: g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuário [comandos]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1777 g10/sign.c:703 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1792 +#: g10/g10.c:1809 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuário] [chaveiro]" -#: g10/g10.c:1875 +#: g10/g10.c:1892 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1883 +#: g10/g10.c:1900 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "criaçăo de armadura falhou: %s\n" # "hash" poderia ser "espalhamento", mas năo fica claro -#: g10/g10.c:1970 +#: g10/g10.c:1987 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2073 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:2060 +#: g10/g10.c:2077 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2063 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2272 +#: g10/g10.c:2289 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "o primeiro caractere de um nome de notaçăo deve ser uma letra ou um " "sublinhado\n" -#: g10/g10.c:2278 +#: g10/g10.c:2295 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -1062,84 +1072,84 @@ msgstr "" "um nome de notaçăo deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e " "terminar com '='\n" -#: g10/g10.c:2284 +#: g10/g10.c:2301 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "pontos em um nome de notaçăo devem estar cercados por outros caracteres\n" -#: g10/g10.c:2292 +#: g10/g10.c:2309 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "um valor de notaçăo năo deve usar caracteres de controle\n" -#: g10/armor.c:306 +#: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/armor.c:335 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid armor header: " msgstr "cabeçalho de armadura inválido: " -#: g10/armor.c:342 +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "cabeçalho de armadura: " -#: g10/armor.c:353 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n" -#: g10/armor.c:405 +#: g10/armor.c:413 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n" -#: g10/armor.c:529 +#: g10/armor.c:537 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "linha com hífen inválida: " -#: g10/armor.c:541 +#: g10/armor.c:549 msgid "unexpected armor:" msgstr "armadura inesperada:" -#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234 +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caractere radix64 inválido %02x ignorado\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:718 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n" -#: g10/armor.c:744 +#: g10/armor.c:752 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n" -#: g10/armor.c:748 +#: g10/armor.c:756 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformado\n" -#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271 +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:772 +#: g10/armor.c:780 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n" -#: g10/armor.c:776 +#: g10/armor.c:784 msgid "error in trailer line\n" msgstr "erro na linha \"trailer\"\n" -#: g10/armor.c:1049 +#: g10/armor.c:1057 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n" -#: g10/armor.c:1054 +#: g10/armor.c:1062 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura inválida: linha maior que %d caracteres\n" -#: g10/armor.c:1058 +#: g10/armor.c:1066 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1177,11 +1187,11 @@ msgid "Revocation comment: " msgstr "" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:244 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "iImMqQsS" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:250 +#: g10/pkclist.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1190,7 +1200,7 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança designado para %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:270 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" @@ -1209,91 +1219,91 @@ msgstr "" " 4 = Eu confio completamente\n" " s = Mostrar mais informaçőes\n" -#: g10/pkclist.c:265 +#: g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:274 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr "%08lX: Nós NĂO confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:267 +#: g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:268 +#: g10/pkclist.c:276 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr "%s: năo é um banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:279 msgid " i = please show me more information\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:281 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = voltar ao menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:284 msgid " s = skip this key\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:277 +#: g10/pkclist.c:285 msgid " q = quit\n" msgstr " q = sair\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:292 msgid "Your decision? " msgstr "Sua decisăo? " -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:313 #, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Vocę realmente quer remover esta chave? " -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:411 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:432 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr " Năo há indicaçăo de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:440 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nós NĂO confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:446 +#: g10/pkclist.c:454 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1302,15 +1312,15 @@ msgstr "" "%08lX: Năo se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" "mas é aceita de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:452 +#: g10/pkclist.c:460 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:465 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence a nós\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1322,110 +1332,110 @@ msgstr "" "sim ŕ próxima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Usando chave năo confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:563 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:569 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:566 +#: g10/pkclist.c:574 #, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Esta chave foi desativada" -#: g10/pkclist.c:571 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave năo está certificada com uma assinatura confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:584 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Năo há indicaçăo de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: Nós NĂO confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:601 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇĂO.\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:609 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave năo está certificada com assinaturas suficientemente\n" " confiáveis!\n" -#: g10/pkclist.c:603 +#: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Năo se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895 +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:744 +#: g10/pkclist.c:752 #, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Vocę năo especificou um identificador de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:754 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:768 +#: g10/pkclist.c:776 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:773 +#: g10/pkclist.c:781 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorado: chave pública já marcada como destinatário padrăo\n" -#: g10/pkclist.c:791 +#: g10/pkclist.c:799 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave pública está desativada.\n" -#: g10/pkclist.c:798 +#: g10/pkclist.c:806 #, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:841 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatário padrăo desconhecido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:877 +#: g10/pkclist.c:885 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desativada\n" -#: g10/pkclist.c:927 +#: g10/pkclist.c:935 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endereço válido\n" @@ -1450,72 +1460,72 @@ msgstr "Prefer msgid "invalid character in string\n" msgstr "Caractere inválido no nome\n" -#: g10/keygen.c:386 +#: g10/keygen.c:387 msgid "writing self signature\n" msgstr "escrevendo auto-assinatura\n" # key binding ??? -#: g10/keygen.c:430 +#: g10/keygen.c:431 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n" -#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n" -#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664 +#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "arredondado para %u bits\n" -#: g10/keygen.c:764 +#: g10/keygen.c:765 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (padrăo)\n" -#: g10/keygen.c:767 +#: g10/keygen.c:768 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:770 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" -#: g10/keygen.c:770 +#: g10/keygen.c:771 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n" -#: g10/keygen.c:771 +#: g10/keygen.c:772 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" -#: g10/keygen.c:773 +#: g10/keygen.c:774 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" -#: g10/keyedit.c:475 g10/keygen.c:776 +#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 msgid "Your selection? " msgstr "Sua opçăo? " -#: g10/keygen.c:796 +#: g10/keygen.c:797 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:488 g10/keygen.c:810 +#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Opçăo inválida.\n" -#: g10/keygen.c:823 +#: g10/keygen.c:824 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1528,20 +1538,20 @@ msgstr "" " tamanho padrăo é 1024 bits\n" " tamanho máximo sugerido é 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:832 +#: g10/keygen.c:833 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Que tamanho de chave vocę quer? (1024) " -#: g10/keygen.c:837 +#: g10/keygen.c:838 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permite apenas tamanhos de 512 a 1024\n" -#: g10/keygen.c:839 +#: g10/keygen.c:840 #, fuzzy msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n" -#: g10/keygen.c:842 +#: g10/keygen.c:843 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n" @@ -1553,12 +1563,12 @@ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:854 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "tamanho muito grande; %d é o valor máximo permitido.\n" -#: g10/keygen.c:858 +#: g10/keygen.c:859 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1566,11 +1576,11 @@ msgstr "" "Tamanhos de chave maiores que 2048 năo săo recomendados\n" "porque o tempo de computaçăo é REALMENTE longo!\n" -#: g10/keygen.c:861 +#: g10/keygen.c:862 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Vocę tem certeza de que quer este tamanho de chave? " -#: g10/keygen.c:862 +#: g10/keygen.c:863 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1578,17 +1588,17 @@ msgstr "" "Tudo bem, mas tenha em mente que a radiaçăo de seu monitor e teclado também " "é vulnerável a ataques!\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:872 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n" -#: g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:878 +#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arredondado para %u bits\n" -#: g10/keygen.c:929 +#: g10/keygen.c:930 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1604,7 +1614,7 @@ msgstr "" " m = chave expira em n meses\n" " y = chave expira em n anos\n" -#: g10/keygen.c:938 +#: g10/keygen.c:939 #, fuzzy msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" @@ -1621,31 +1631,31 @@ msgstr "" " m = chave expira em n meses\n" " y = chave expira em n anos\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:961 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "A chave é valida por? (0) " -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:963 #, fuzzy msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "A chave é valida por? (0) " -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:968 msgid "invalid value\n" msgstr "valor inválido\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "A chave năo expira nunca\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:979 +#: g10/keygen.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "A chave expira em %s\n" -#: g10/keygen.c:985 +#: g10/keygen.c:986 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1653,11 +1663,11 @@ msgstr "" "Seu sistema năo consegue mostrar datas além de 2038.\n" "Apesar disso, elas serăo corretamente manipuladas até 2106.\n" -#: g10/keygen.c:990 +#: g10/keygen.c:991 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Está correto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:1033 +#: g10/keygen.c:1034 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1673,44 +1683,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1045 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "Real name: " msgstr "Nome completo: " -#: g10/keygen.c:1053 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caractere inválido no nome\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1056 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome năo pode começar com um dígito\n" -#: g10/keygen.c:1057 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:1065 +#: g10/keygen.c:1066 msgid "Email address: " msgstr "Endereço de correio eletrônico: " -#: g10/keygen.c:1076 +#: g10/keygen.c:1077 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Endereço eletrônico inválido\n" -#: g10/keygen.c:1084 +#: g10/keygen.c:1085 msgid "Comment: " msgstr "Comentário: " -#: g10/keygen.c:1090 +#: g10/keygen.c:1091 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caractere inválido no comentário\n" -#: g10/keygen.c:1113 +#: g10/keygen.c:1114 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vocę está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1119 +#: g10/keygen.c:1120 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1721,28 +1731,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1123 +#: g10/keygen.c:1124 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1128 +#: g10/keygen.c:1129 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoSs" -#: g10/keygen.c:1138 +#: g10/keygen.c:1139 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? " -#: g10/keygen.c:1139 +#: g10/keygen.c:1140 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? " -#: g10/keygen.c:1158 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1197 +#: g10/keygen.c:1198 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1750,17 +1760,17 @@ msgstr "" "Vocę precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:664 g10/keygen.c:1205 +#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 #, fuzzy msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "A frase secreta năo foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" -#: g10/keygen.c:1206 +#: g10/keygen.c:1207 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1212 +#: g10/keygen.c:1213 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1772,7 +1782,7 @@ msgstr "" "qualquer hora, usando este programa com a opçăo \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1233 +#: g10/keygen.c:1234 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1784,54 +1794,54 @@ msgstr "" "geraçăo dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n" "uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1725 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:1777 +#: g10/keygen.c:1779 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Geraçăo de chave cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:1865 g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1866 g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave pública năo encontrada: %s\n" -#: g10/keygen.c:1940 +#: g10/keygen.c:1942 #, fuzzy, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "impossível bloquear chaveiro secreto: %s\n" -#: g10/keygen.c:1954 +#: g10/keygen.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1981 +#: g10/keygen.c:1983 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n" -#: g10/keygen.c:1982 +#: g10/keygen.c:1984 #, fuzzy msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/keygen.c:1991 +#: g10/keygen.c:1993 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1839,12 +1849,12 @@ msgstr "" "Note que esta chave năo pode ser usada para criptografia. Vocę pode usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n" -#: g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2109 +#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A geraçăo de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:2047 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1852,7 +1862,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1860,11 +1870,11 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:2058 +#: g10/keygen.c:2060 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2085 +#: g10/keygen.c:2087 msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " @@ -1883,7 +1893,7 @@ msgstr "%lu chaves processadas\n" msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossível abrir: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro na criaçăo da frase secreta: %s\n" @@ -1947,22 +1957,22 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desativado\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "[usuário năo encontrado]" -#: g10/getkey.c:1362 +#: g10/getkey.c:1363 #, c-format -msgid "invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1957 +#: g10/getkey.c:1983 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n" -#: g10/getkey.c:1998 +#: g10/getkey.c:2024 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n" @@ -2042,174 +2052,179 @@ msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " chaves secretas năo modificadas: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: sem ID de usuário\n" -#: g10/import.c:452 +#: g10/import.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "chave %08lX: aceito ID de usuário sem auto-assinatura '" + +#: g10/import.c:462 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "chave %08lX: sem IDs de usuários válidos\n" -#: g10/import.c:454 +#: g10/import.c:464 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" -#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 +#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave pública năo encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:470 +#: g10/import.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: năo é uma chave rfc2440 - ignorada\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "impossível escrever chaveiro: %s\n" -#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escrevendo para `%s'\n" -#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770 +#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave pública importada\n" -#: g10/import.c:512 +#: g10/import.c:522 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chave %08lX: năo corresponde ŕ nossa cópia\n" -#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 +#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 +#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:564 +#: g10/import.c:574 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de usuário\n" -#: g10/import.c:567 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usuários\n" -#: g10/import.c:570 +#: g10/import.c:580 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n" -#: g10/import.c:573 +#: g10/import.c:583 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" -#: g10/import.c:576 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n" -#: g10/import.c:579 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n" -#: g10/import.c:589 +#: g10/import.c:599 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "chave %08lX: năo modificada\n" -#: g10/import.c:655 +#: g10/import.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "impossível bloquear chaveiro secreto: %s\n" -#: g10/import.c:666 +#: g10/import.c:679 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chave %08lX: já está no chaveiro secreto\n" -#: g10/import.c:675 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta năo encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:704 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n" "de revogaçăo\n" -#: g10/import.c:744 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogaçăo inválido: %s - rejeitado\n" -#: g10/import.c:775 +#: g10/import.c:788 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogaçăo importado\n" -#: g10/import.c:810 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chave %08lX: nenhum ID de usuário para assinatura\n" -#: g10/import.c:817 g10/import.c:841 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +#: g10/import.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública năo suportado\n" -#: g10/import.c:818 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +#: g10/import.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligaçăo de chaves\n" -#: g10/import.c:842 +#: g10/import.c:865 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública năo suportado\n" + +#: g10/import.c:866 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligaçăo de subchave inválida\n" -#: g10/import.c:869 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "chave %08lX: aceito ID de usuário sem auto-assinatura '" - -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:896 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chave %08lX: ignorado ID de usuário '" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" @@ -2218,41 +2233,46 @@ msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:943 +#: g10/import.c:942 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assinatura năo exportável (classe %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:952 +#: g10/import.c:951 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogaçăo no local errado - ignorada\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:968 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogaçăo inválido: %s - ignorada\n" -#: g10/import.c:1070 +#: g10/import.c:1069 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chave %08lX: detectado ID de usuário duplicado - unido\n" -#: g10/import.c:1122 +#: g10/import.c:1128 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1142 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1198 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogaçăo adicionado\n" -#: g10/import.c:1152 +#: g10/import.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" -#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319 -#, c-format -msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "chave %08lX: nossa cópia năo tem auto-assinatura\n" - #: g10/keyedit.c:139 msgid "[revocation]" msgstr "[revogaçăo]" @@ -2302,12 +2322,12 @@ msgstr "%d IDs de usu msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1013 +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Vocę tem certeza de que quer este tamanho de chave? " -#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 msgid "Really sign? " msgstr "Realmente assinar? " @@ -2347,43 +2367,49 @@ msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Vocę tem certeza de que quer este tamanho de chave? " +#: g10/keyedit.c:418 +#, fuzzy +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "Realmente assinar? " + #: g10/keyedit.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Esta chave năo é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:431 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) " +#. Should this default to yes? -ds +#: g10/keyedit.c:432 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:464 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:465 +#: g10/keyedit.c:466 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:467 +#: g10/keyedit.c:468 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:469 +#: g10/keyedit.c:470 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:494 +#: g10/keyedit.c:495 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2391,7 +2417,7 @@ msgstr "" "Vocę tem certeza de que quer assinar esta chave com\n" "sua chave: \"" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:504 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2400,7 +2426,7 @@ msgstr "" "A assinatura será marcada como năo-exportável.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:507 +#: g10/keyedit.c:508 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2409,48 +2435,48 @@ msgstr "" "A assinatura será marcada como năo-exportável.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:512 +#: g10/keyedit.c:513 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:516 +#: g10/keyedit.c:517 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:520 +#: g10/keyedit.c:521 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:561 g10/keyedit.c:2476 g10/keyedit.c:2538 g10/sign.c:273 +#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:622 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta chave năo é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:626 #, fuzzy msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "chave secreta năo disponível" -#: g10/keyedit.c:629 +#: g10/keyedit.c:630 msgid "Key is protected.\n" msgstr "A chave é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:649 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossível editar esta chave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:655 +#: g10/keyedit.c:656 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2458,7 +2484,7 @@ msgstr "" "Digite a nova frase para esta chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:670 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2466,561 +2492,561 @@ msgstr "" "Vocę năo quer uma frase secreta - provavelmente isto é uma *má* idéia!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:672 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Vocę realmente quer fazer isso? " -#: g10/keyedit.c:736 +#: g10/keyedit.c:737 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movendo a assinatura da chave para o local correto\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "quit this menu" msgstr "sair deste menu" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save and quit" msgstr "gravar e sair" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "show this help" msgstr "mostra esta ajuda" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra impressăo digital" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista chave e identificadores de usuários" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:785 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "select user ID N" msgstr "seleciona ID de usuário N" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "select secondary key N" msgstr "seleciona chave secundária N" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "list signatures" msgstr "lista assinaturas" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign the key" msgstr "assina a chave" -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "sign the key locally" msgstr "assina a chave localmente" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 #, fuzzy msgid "nrsign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 #, fuzzy msgid "sign the key non-revocably" msgstr "assina a chave localmente" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 #, fuzzy msgid "nrlsign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 #, fuzzy msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "assina a chave localmente" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "add a user ID" msgstr "adiciona um novo ID de usuário" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "addphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 #, fuzzy msgid "add a photo ID" msgstr "adiciona um novo ID de usuário" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "delete user ID" msgstr "remove ID de usuário" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "delphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "add a secondary key" msgstr "adiciona nova chave secundária" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delete a secondary key" msgstr "remove uma chave secundária" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delete signatures" msgstr "remove assinaturas" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "change the expire date" msgstr "muda a data de validade" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "flag user ID as primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e pública" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 #, fuzzy msgid "list preferences (expert)" msgstr "lista preferęncias" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 #, fuzzy msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 #, fuzzy msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lista preferęncias" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 #, fuzzy msgid "setpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 #, fuzzy msgid "set preference list" msgstr "lista preferęncias" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 #, fuzzy msgid "updpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 #, fuzzy msgid "updated preferences" msgstr "lista preferęncias" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "change the passphrase" msgstr "muda a frase secreta" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "change the ownertrust" msgstr "muda os valores de confiança" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revoke signatures" msgstr "revoga assinaturas" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoga uma chave secundária" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable a key" msgstr "desativa uma chave" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable a key" msgstr "ativa uma chave" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "showphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "show photo ID" msgstr "" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:838 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossível fazer isso em modo năo-interativo\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:893 +#: g10/keyedit.c:894 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Chave secreta disponível.\n" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "A chave secreta é necessária para fazer isto.\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1009 +#: g10/keyedit.c:1010 #, fuzzy msgid "Key is revoked.\n" msgstr "A chave é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:1025 +#: g10/keyedit.c:1026 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Realmente assinar todos os IDs de usuário? " -#: g10/keyedit.c:1026 +#: g10/keyedit.c:1027 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugestăo: Selecione os IDs de usuário para assinar\n" -#: g10/keyedit.c:1051 +#: g10/keyedit.c:1052 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1071 g10/keyedit.c:1092 +#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vocę precisa selecionar pelo menos um ID de usuário.\n" -#: g10/keyedit.c:1073 +#: g10/keyedit.c:1074 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vocę năo pode remover o último ID de usuário!\n" -#: g10/keyedit.c:1076 +#: g10/keyedit.c:1077 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? " -#: g10/keyedit.c:1077 +#: g10/keyedit.c:1078 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Realmente remover este ID de usuário? " -#: g10/keyedit.c:1115 g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vocę deve selecionar pelo menos uma chave.\n" -#: g10/keyedit.c:1119 +#: g10/keyedit.c:1120 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Vocę realmente quer remover as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:1120 +#: g10/keyedit.c:1121 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Vocę realmente quer remover esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1142 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Vocę realmente quer revogar as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:1142 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Vocę realmente quer revogar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1206 +#: g10/keyedit.c:1207 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1209 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? " msgstr "Realmente gerar os certificados de revogaçăo? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Save changes? " msgstr "Salvar alteraçőes? " -#: g10/keyedit.c:1249 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Quit without saving? " msgstr "Sair sem salvar? " -#: g10/keyedit.c:1260 +#: g10/keyedit.c:1261 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "atualizaçăo falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "atualizaçăo da chave secreta falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1274 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Chave năo alterada, nenhuma atualizaçăo é necessária.\n" # help ou ajuda ??? -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid " (sensitive)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1441 g10/keyedit.c:1467 +#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1451 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave foi desativada" -#: g10/keyedit.c:1483 +#: g10/keyedit.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! a subchave foi revogada: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1486 +#: g10/keyedit.c:1487 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- revogaçőes de chaves incorreta\n" -#: g10/keyedit.c:1488 +#: g10/keyedit.c:1489 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1598 +#: g10/keyedit.c:1599 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1602 g10/keyedit.c:1629 +#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 #, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) " +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Vocę tem certeza de que quer este tamanho de chave? " -#: g10/keyedit.c:1610 +#: g10/keyedit.c:1611 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1624 +#: g10/keyedit.c:1625 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1635 +#: g10/keyedit.c:1636 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1766 +#: g10/keyedit.c:1767 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Deletar esta assinatura válida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1770 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Deletar esta assinatura inválida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1774 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Deletar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1780 +#: g10/keyedit.c:1781 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1794 +#: g10/keyedit.c:1795 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d assinatura removida.\n" -#: g10/keyedit.c:1795 +#: g10/keyedit.c:1796 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d assinaturas removidas.\n" -#: g10/keyedit.c:1798 +#: g10/keyedit.c:1799 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nada removido.\n" -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor remova as seleçőes das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1873 +#: g10/keyedit.c:1874 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor selecione no máximo uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:1877 +#: g10/keyedit.c:1878 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Modificando a data de validade para uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:1879 +#: g10/keyedit.c:1880 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Modificando a data de validade para uma chave primária.\n" -#: g10/keyedit.c:1921 +#: g10/keyedit.c:1922 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vocę năo pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1937 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n" -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2019 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vocę precisa selecionar pelo menos um ID de usuário.\n" -#: g10/keyedit.c:2193 +#: g10/keyedit.c:2194 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nenhum ID de usuário com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2239 +#: g10/keyedit.c:2240 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2337 +#: g10/keyedit.c:2339 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuário: \"" -#: g10/keyedit.c:2342 +#: g10/keyedit.c:2344 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3029,7 +3055,7 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:2345 +#: g10/keyedit.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3038,43 +3064,55 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:2349 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "Esta chave năo é protegida.\n" + +#: g10/keyedit.c:2356 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Vocę tem certeza de que quer este tamanho de chave? " + +#: g10/keyedit.c:2360 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Gerar um certificado de revogaçăo para esta assinatura? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2373 +#: g10/keyedit.c:2386 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Vocę assinou estes IDs de usuário:\n" -#: g10/keyedit.c:2387 +#: g10/keyedit.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:2395 +#: g10/keyedit.c:2408 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revogado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:2415 +#: g10/keyedit.c:2428 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vocę está prestes a revogar estas assinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:2425 +#: g10/keyedit.c:2438 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:2427 +#: g10/keyedit.c:2440 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2434 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2447 +#, fuzzy +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Realmente gerar os certificados de revogaçăo? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2464 +#: g10/keyedit.c:2477 msgid "no secret key\n" msgstr "nenhuma chave secreta\n" @@ -3217,47 +3255,47 @@ msgstr "fazer uma assinatura separada" msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314 +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Assinatura INCORRETA de \"" -#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315 +#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 #, fuzzy msgid "Expired signature from \"" msgstr "Assinatura correta de \"" -#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correta de \"" -#: g10/mainproc.c:1318 +#: g10/mainproc.c:1320 msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1338 +#: g10/mainproc.c:1340 msgid " aka \"" msgstr " ou \"" -#: g10/mainproc.c:1398 +#: g10/mainproc.c:1400 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545 +#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 #, fuzzy msgid "not a detached signature\n" msgstr "fazer uma assinatura separada" -#: g10/mainproc.c:1494 +#: g10/mainproc.c:1496 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "assinatura isolada da classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1551 +#: g10/mainproc.c:1553 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1558 +#: g10/mainproc.c:1560 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n" @@ -3279,12 +3317,12 @@ msgstr "" #: g10/misc.c:378 #, c-format -msgid "warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/misc.c:410 #, c-format -msgid "warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/misc.c:435 @@ -3501,12 +3539,12 @@ msgstr "" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:467 +#: g10/hkp.c:472 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:517 +#: g10/hkp.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n" @@ -3599,7 +3637,7 @@ msgstr "assinando:" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:949 +#: g10/sign.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "descriptografia falhou: %s\n" @@ -3648,7 +3686,7 @@ msgstr "%s: imposs msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: impossível criar trava\n" -#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossível criar: %s\n" @@ -4278,44 +4316,47 @@ msgstr "%s: chaveiro criado\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n" -#: g10/keyring.c:1232 +#: g10/keyring.c:1235 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "AVISO: existem 2 arquivos com informaçőes confidenciais.\n" -#: g10/keyring.c:1234 +#: g10/keyring.c:1237 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s é o năo modificado\n" -#: g10/keyring.c:1235 +#: g10/keyring.c:1238 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s é o novo\n" -#: g10/keyring.c:1236 +#: g10/keyring.c:1239 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor conserte este possível furo de segurança\n" -#: g10/keyring.c:1334 +#: g10/keyring.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/keyring.c:1365 +#: g10/keyring.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu chaves processadas até agora\n" -#: g10/keyring.c:1376 +#: g10/keyring.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "listar as chaves e as assinaturas" -#: g10/keyring.c:1438 +#: g10/keyring.c:1441 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: chaveiro criado\n" +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "chave %08lX: nossa cópia năo tem auto-assinatura\n" + #~ msgid "Do you really need such a large keysize? " #~ msgstr "Vocę realmente precisa de uma chave tăo grande? " diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6d911b8e7..4313dba94 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1e\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 17:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-23 16:43+02:00\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-23 10:32+02:00\n" "Last-Translator: Daniel Resare \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "operationen msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(du kan ha använt fel program för denna uppgift)\n" -#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 msgid "yes" msgstr "ja" -#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 msgid "yY" msgstr "jJ" -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 msgid "no" msgstr "nej" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 +#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:777 util/miscutil.c:326 +#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 msgid "quit" msgstr "avsluta" -#: util/miscutil.c:329 +#: util/miscutil.c:332 msgid "qQ" msgstr "aA" @@ -264,14 +264,12 @@ msgstr "inte behandlade" #. the key cannot be used for a specific usage #: util/errors.c:105 -#, fuzzy msgid "unusable public key" -msgstr "felaktig publik nyckel" +msgstr "oanvändbar publik nyckel" #: util/errors.c:106 -#, fuzzy msgid "unusable secret key" -msgstr "felaktig hemlig nyckel" +msgstr "oanvändbar hemlig nyckel" #: util/errors.c:107 #, fuzzy @@ -281,14 +279,14 @@ msgstr "allm #: util/logger.c:249 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" -msgstr "... detta är en bugg (%s:%d:%s)\n" +msgstr "... detta är ett fel i programmet (%s:%d:%s)\n" #: util/logger.c:255 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "du har hittat en bugg ... (%s:%d)\\n\n" +msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1547 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n" @@ -366,7 +364,7 @@ msgstr "" "en stund för att ge operativsystemet en chans att samla mer entropi!\n" "(Behöver %d fler byte)\n" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:279 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -374,170 +372,170 @@ msgstr "" "@Kommandon:\n" " " -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:281 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fil]|skapa en signatur" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:282 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fil]|skapa en klartext-signatur" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:283 msgid "make a detached signature" msgstr "skapa en signatur i en separat fil" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:284 msgid "encrypt data" msgstr "kryptera data" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:285 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:286 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "endast kryptering med symmetriskt chiffer" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:287 msgid "store only" msgstr "endast lagring" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dekryptera data (normalläge)" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:290 msgid "verify a signature" msgstr "verifiera en signatur" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:292 msgid "list keys" msgstr "räkna upp nycklar" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:294 msgid "list keys and signatures" msgstr "räkna upp nycklar och signaturer" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:295 msgid "check key signatures" msgstr "verifiera nyckelsignaturer" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:296 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "räkna upp nycklar och fingeravtryck" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:297 msgid "list secret keys" msgstr "räkna upp hemliga nycklar" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:298 msgid "generate a new key pair" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:299 #, fuzzy msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "ta bort en nyckel frĺn den publika nyckelringen" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:301 #, fuzzy msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "ta bort en nyckel frĺn den hemliga nyckelringen" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:302 msgid "sign a key" msgstr "signera en nyckel" -#: g10/g10.c:302 -msgid "sign a key locally" -msgstr "signera en nyckel lokalt" - #: g10/g10.c:303 -#, fuzzy -msgid "sign a key non-revocably" +msgid "sign a key locally" msgstr "signera en nyckel lokalt" #: g10/g10.c:304 #, fuzzy -msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgid "sign a key non-revocably" msgstr "signera en nyckel lokalt" #: g10/g10.c:305 +#, fuzzy +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "signera en nyckel lokalt" + +#: g10/g10.c:306 msgid "sign or edit a key" msgstr "signera eller redigera en nyckel" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:307 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "generera ett ĺterkallelesecertifikat" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:308 msgid "export keys" msgstr "exportera nycklar" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "import keys from a key server" msgstr "importera nycklar frĺn en nyckelserver" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 #, fuzzy msgid "search for keys on a key server" msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 #, fuzzy msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "importera nycklar frĺn en nyckelserver" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "import/merge keys" msgstr "importera/slĺ ihop nycklar" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "skriv endast ut paketsekvensen" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exportera de värden som representerar ägartillit" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "import ownertrust values" msgstr "importera värden som representerar ägartillit" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "update the trust database" msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:328 #, fuzzy msgid "unattended trust database update" msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "reparera en korrupt tillitsdatabas" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Skala av en fil eller standard in" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Skapa ett skal för en fil eller standard in" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -547,202 +545,203 @@ msgstr "" "Flaggor:\n" " " -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:340 msgid "create ascii armored output" msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:342 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:345 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardvärdet för mottagare" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "använd standardnyckeln som standardmottagare" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:354 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|sätt kompressionsnivĺn till N (0 för att slĺ av kompression)" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:356 msgid "use canonical text mode" msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "use as output file" msgstr "använd som fil för utdata" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:364 msgid "verbose" msgstr "utförlig" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:365 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "var nĺgot tystare" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:366 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "använd inte terminalen alls" -#: g10/g10.c:366 -msgid "force v3 signatures" -msgstr "använd v3-signaturer" - #: g10/g10.c:367 -#, fuzzy -msgid "do not force v3 signatures" +msgid "force v3 signatures" msgstr "använd v3-signaturer" #: g10/g10.c:368 #, fuzzy -msgid "force v4 key signatures" +msgid "do not force v3 signatures" msgstr "använd v3-signaturer" #: g10/g10.c:369 #, fuzzy -msgid "do not force v4 key signatures" +msgid "force v4 key signatures" msgstr "använd v3-signaturer" #: g10/g10.c:370 +#, fuzzy +msgid "do not force v4 key signatures" +msgstr "använd v3-signaturer" + +#: g10/g10.c:371 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "använd alltid en MDC för kryptering" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:373 #, fuzzy msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "använd alltid en MDC för kryptering" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:375 msgid "do not make any changes" msgstr "gör inga ändringar" +# syftar pĺ ett användargränsnitt i ett separat program, till exempel gpa #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:377 msgid "use the gpg-agent" -msgstr "" +msgstr "använd gpg-agenten" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:380 msgid "batch mode: never ask" msgstr "batch-läge: frĺga aldrig" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:381 msgid "assume yes on most questions" msgstr "anta att svaret är ja pĺ de flesta frĺgor" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "assume no on most questions" msgstr "anta att svaret är nej pĺ de flesta frĺgor" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "lägg till denna nyckelring till listan av nyckelringar" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:384 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "lägg till denna hemliga nyckelring till listan" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:386 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:387 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|VÄRD|använd denna nyckelserver för att slĺ upp nycklar" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAMN|sätt teckentabellen för terminalen till NAMN" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:390 msgid "read options from file" msgstr "läs flaggor frĺn fil" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:394 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:396 #, fuzzy msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD" -#: g10/g10.c:401 -msgid "|KEYID|ultimately trust this key" -msgstr "" - #: g10/g10.c:402 +msgid "|KEYID|ultimately trust this key" +msgstr "|NYCKELID|lita ovillkorligen pĺ denna nyckel" + +#: g10/g10.c:403 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FIL|ladda tilläggsmodul FIL" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:404 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imitera läget som beskrivs i RFC1991" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:405 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "ställ om alla flaggor sĺ att gpg följer OpenPGP-standarden" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:406 #, fuzzy msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "ställ om alla flaggor sĺ att gpg följer OpenPGP-standarden" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:410 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|använd lösenordsläget N" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN för lösenordsfraser" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:414 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN för lösenordsfraser" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:415 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:417 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|använd komprimeringsalgoritmen N" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:418 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "släng bort nyckelidentitetsfältet frĺn krypterade paket" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:419 msgid "Show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:420 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:421 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAMN=VÄRDE|använd detta sätt för att beskriva data" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:425 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -750,7 +749,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Se manualsidan för en komplett lista pĺ alla kommandon och flaggor)\n" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:428 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -770,17 +769,17 @@ msgstr "" "--list-keys [namn] visa nycklar\n" "--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n" -#: g10/g10.c:561 +#: g10/g10.c:563 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "" "Rapportera gärna fel till .\n" "Rapportera gärna fel eller synpunkter pĺ översättningen till .\n" -#: g10/g10.c:565 +#: g10/g10.c:567 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" -#: g10/g10.c:568 +#: g10/g10.c:570 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -790,7 +789,7 @@ msgstr "" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n" "vilken operation som utförs beror pĺ programmets indata\n" -#: g10/g10.c:579 +#: g10/g10.c:581 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -798,107 +797,117 @@ msgstr "" "\n" "Stödda algoritmer:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "användning: gpg [flaggor] " -#: g10/g10.c:710 +#: g10/g10.c:712 msgid "conflicting commands\n" msgstr "motstridiga kommandon\n" -#: g10/g10.c:883 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" -msgstr "NOTERA: inställningsfilen \"%s\" saknas\n" +msgstr "OBSERVERA: inställningsfilen \"%s\" saknas\n" -#: g10/g10.c:887 +#: g10/g10.c:889 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n" -#: g10/g10.c:894 +#: g10/g10.c:896 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "läser flaggor frĺn \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1176 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n" -#: g10/g10.c:1192 +#: g10/g10.c:1195 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1211 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1309 +#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n" + +#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1324 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesutskrift!\n" -#: g10/g10.c:1313 +#: g10/g10.c:1328 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1320 g10/g10.c:1331 +#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "NOTERA: %s är inte för normal användning!\n" +msgstr "OBSERVERA: %s är inte för normal användning!\n" -#: g10/g10.c:1322 g10/g10.c:1342 +#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s är inte tillĺten tillsammans med %s!\n" -#: g10/g10.c:1325 +#: g10/g10.c:1340 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n" -#: g10/g10.c:1351 +#: g10/g10.c:1366 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1357 +#: g10/g10.c:1372 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1378 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1376 +#: g10/g10.c:1391 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1390 g10/sign.c:614 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 #: g10/sign.c:792 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1429 g10/g10.c:1441 +#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n" -#: g10/g10.c:1435 g10/g10.c:1447 +#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är ogiltig\n" -#: g10/g10.c:1451 +#: g10/g10.c:1468 #, fuzzy msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "angiven URL är ogiltig\n" -#: g10/g10.c:1455 +#: g10/g10.c:1472 #, fuzzy msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "angiven URL är ogiltig\n" -#: g10/g10.c:1458 +#: g10/g10.c:1475 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "kompressionsalgoritmen mĺste vara i intervallet %d..%d\n" @@ -909,145 +918,145 @@ msgstr "kompressionsalgoritmen m # är ändĺ litet. Eventuellt borde meddelandena inte alls # översättas för att göra eventuell felsökning lättare # för internationella felsökare -#: g10/g10.c:1460 +#: g10/g10.c:1477 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "variabeln \"completes-needed\" mĺste ha ett värde som är större än 0\n" -#: g10/g10.c:1462 +#: g10/g10.c:1479 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "variabeln \"marginals-needed\" mĺste vara större än 1\n" -#: g10/g10.c:1464 +#: g10/g10.c:1481 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" mĺste ha ett värde mellan 1 och 255\n" -#: g10/g10.c:1467 +#: g10/g10.c:1484 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "NOTERA: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n" +msgstr "OBSERVERA: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n" -#: g10/g10.c:1471 +#: g10/g10.c:1488 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ogiltigt S2K-läge; mĺste vara 0, 1 eller 3\n" -#: g10/g10.c:1475 +#: g10/g10.c:1492 #, fuzzy msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ogiltigt S2K-läge; mĺste vara 0, 1 eller 3\n" -#: g10/g10.c:1478 +#: g10/g10.c:1495 #, fuzzy msgid "invalid preferences\n" msgstr "skriv ut inställningar" -#: g10/g10.c:1572 +#: g10/g10.c:1589 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" -#: g10/g10.c:1592 +#: g10/g10.c:1609 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filnamn]" -#: g10/g10.c:1599 +#: g10/g10.c:1616 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnamn]" -#: g10/g10.c:1607 +#: g10/g10.c:1624 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:1624 +#: g10/g10.c:1641 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [filnamn]" -#: g10/g10.c:1637 +#: g10/g10.c:1654 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:1651 +#: g10/g10.c:1668 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnamn]" -#: g10/g10.c:1660 +#: g10/g10.c:1677 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filnamn]" -#: g10/g10.c:1678 +#: g10/g10.c:1695 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/g10.c:1706 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key användaridentitet" -#: g10/g10.c:1697 +#: g10/g10.c:1714 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key användaridentitet" -#: g10/g10.c:1705 +#: g10/g10.c:1722 #, fuzzy msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--sign-key användaridentitet" -#: g10/g10.c:1713 +#: g10/g10.c:1730 #, fuzzy msgid "--nrlsign-key user-id" -msgstr "--sign-key användaridentitet" +msgstr "--lsign-key användaridentitet" -#: g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]" # Filnamn bĺde med och utan fnuttar finns. lite ologiskt. Vill nĺgon # fixa en patch? -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1777 g10/sign.c:703 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1792 +#: g10/g10.c:1809 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [användaridentitet] [nyckelring]" -#: g10/g10.c:1875 +#: g10/g10.c:1892 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta bort skalet: %s\n" -#: g10/g10.c:1883 +#: g10/g10.c:1900 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa skal: %s\n" -#: g10/g10.c:1970 +#: g10/g10.c:1987 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "felaktig hash-algoritm \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2073 msgid "[filename]" msgstr "[filnamn]" -#: g10/g10.c:2060 +#: g10/g10.c:2077 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n" # se förra kommentaren -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2063 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:2272 +#: g10/g10.c:2289 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "det första tecknet i ett notationsnamn mĺste vara en bokstav eller\n" "ett understrykningstecken (_)\n" -#: g10/g10.c:2278 +#: g10/g10.c:2295 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -1055,83 +1064,83 @@ msgstr "" "ett notationsnamn kan bara innehĺlla bokstäver, siffror, punkter eller\n" "understrykningstecken och sluta med ett likhetstecken\n" -#: g10/g10.c:2284 +#: g10/g10.c:2301 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "punkter i ett notationsnamn mĺste vara omgivna av andra tecken\n" -#: g10/g10.c:2292 +#: g10/g10.c:2309 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "ett notationsvärde fĺr inte inehĺlla nĺgra kontrolltecken\n" -#: g10/armor.c:306 +#: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "skal: %s\n" -#: g10/armor.c:335 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid armor header: " msgstr "felaktig rubrikrad i skalet: " -#: g10/armor.c:342 +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "rad i skalet: " -#: g10/armor.c:353 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "felaktig rubrikrad i klartextsignatur\n" -#: g10/armor.c:405 +#: g10/armor.c:413 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "flera klartextsignaturer gĺr in i varandra\n" -#: g10/armor.c:529 +#: g10/armor.c:537 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "felaktig bindestreck-kodad rad: " -#: g10/armor.c:541 +#: g10/armor.c:549 msgid "unexpected armor:" msgstr "oväntat skal:" -#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234 +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "ogiltigt radix64-tecken %02x hoppades över\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:718 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "för tidigt filslut (ingen CRC-summa)\n" -#: g10/armor.c:744 +#: g10/armor.c:752 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "för tidigt filslut (i CRC-summan)\n" -#: g10/armor.c:748 +#: g10/armor.c:756 msgid "malformed CRC\n" msgstr "felformaterad CRC-summa\n" -#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271 +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "CRC-fel; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:772 +#: g10/armor.c:780 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "för tidigt filslut (i den avslutande raden)\n" -#: g10/armor.c:776 +#: g10/armor.c:784 msgid "error in trailer line\n" msgstr "fel i avslutande rad\n" -#: g10/armor.c:1049 +#: g10/armor.c:1057 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "hittade ingen giltig OpenPGP-data.\n" -#: g10/armor.c:1054 +#: g10/armor.c:1062 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "felaktigt skal: raden är längre än %d tecken\n" -#: g10/armor.c:1058 +#: g10/armor.c:1066 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1158,7 +1167,6 @@ msgid "Key is no longer used" msgstr "Nyckeln används inte längre" #: g10/pkclist.c:69 -#, fuzzy msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Användaridentiteten är inte längre giltig" @@ -1171,11 +1179,11 @@ msgid "Revocation comment: " msgstr "Ĺterkallelsekommentar: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:244 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "iImMqQsS" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:250 +#: g10/pkclist.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1184,7 +1192,7 @@ msgstr "" "%lu har inte tilldelats nĺgot tillitsvärde:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:270 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" @@ -1203,93 +1211,93 @@ msgstr "" " 4 = Jag litar fullständigt pĺ denna användare\n" " s = visa mig mer information\n" -#: g10/pkclist.c:265 +#: g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:274 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr "%08lX: Vi litar INTE pĺ denna nyckel\n" -#: g10/pkclist.c:267 +#: g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:268 +#: g10/pkclist.c:276 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr "%s: ej en tillitsdatabasfil\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:279 msgid " i = please show me more information\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:281 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = gĺ tillbaka till huvudmenyn\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:284 msgid " s = skip this key\n" msgstr "" # q skall bytas ut mot a sĺfort det kollas upp sĺ att q ocksĺ funkar. -#: g10/pkclist.c:277 +#: g10/pkclist.c:285 msgid " q = quit\n" msgstr " q = avsluta\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:292 msgid "Your decision? " msgstr "Vad väljer du? " -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:313 #, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? " -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certifikat som leder till en pĺlitlig nyckel:\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "nyckeln %08lX: nyckeln har ĺterkallats!\n" -#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Vill du använda nyckeln trots det? " -#: g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:411 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "nyckeln %08lX: en undernyckel har ĺterkallats!\n" -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:432 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: nyckeln har blivit för gammal\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" " Det finns inget som indikerar att signaturen tillhör ägaren.\n" -#: g10/pkclist.c:440 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Vi litar INTE pĺ denna nyckel\n" -#: g10/pkclist.c:446 +#: g10/pkclist.c:454 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1298,15 +1306,15 @@ msgstr "" "%08lX: Det är inte säkert att denna nyckel verkligen tillhör ägaren\n" "men den accepteras trots detta\n" -#: g10/pkclist.c:452 +#: g10/pkclist.c:460 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Denna nyckel tillhör sannolikt ägaren\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:465 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Denna nyckel tillhör oss\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1317,110 +1325,110 @@ msgstr "" "*verkligen* vet vad du gör, kan du svara ja pĺ nästa frĺga\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "VARNING: Använder en nyckel som inte är betrodd!\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "VARNING: Denna nyckel har ĺterkallats av sin ägare!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:563 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Detta kan betyda att signaturen är en förfalskning.\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:569 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "VARNING: Denna undernyckel har ĺterkallats av sin ägare!\n" -#: g10/pkclist.c:566 +#: g10/pkclist.c:574 #, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Denna nyckel har deaktiverats" -#: g10/pkclist.c:571 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Notera: Denna nyckel har gĺtt ut!\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med en pĺlitlig signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:584 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Det finns inget som indikerar att signaturen tillhör ägaren.\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "VARNING: Vi litar INTE pĺ denna nyckel!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:601 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Signaturen är sannolikt en FÖRFALSKNING.\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:609 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med signaturer med ett\n" "tillräckligt högt tillitsvärde!\n" -#: g10/pkclist.c:603 +#: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Det är inte säkert att signaturen tillhör ägaren.\n" -#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: %s överhoppad\n" -#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895 +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: hoppade över: publik nyckel finns redan\n" -#: g10/pkclist.c:744 +#: g10/pkclist.c:752 #, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Du specificerade ingen användaridentitet. (du kan använda \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:754 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:768 +#: g10/pkclist.c:776 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Hittade inte användaridentiteten.\n" -#: g10/pkclist.c:773 +#: g10/pkclist.c:781 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "hoppade över: den publika nyckeln är redan satt som förvald mottagare\n" -#: g10/pkclist.c:791 +#: g10/pkclist.c:799 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Den publika nyckeln är deaktiverad\n" -#: g10/pkclist.c:798 +#: g10/pkclist.c:806 #, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "%s: hoppade över: publik nyckel finns redan\n" -#: g10/pkclist.c:841 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "den förvalda mottagaren \"%s\" är okänd\n" -#: g10/pkclist.c:877 +#: g10/pkclist.c:885 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: hoppade över: den publika nyckeln är deaktiverad\n" -#: g10/pkclist.c:927 +#: g10/pkclist.c:935 msgid "no valid addressees\n" msgstr "inga giltiga adresser\n" @@ -1432,7 +1440,7 @@ msgstr "" #: g10/keygen.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" -msgstr "hoppade över \"%s\": dubblett\n" +msgstr "hoppade över \"%s\": kopia\n" #: g10/keygen.c:191 #, fuzzy, c-format @@ -1444,71 +1452,71 @@ msgstr "skriv ut inst msgid "invalid character in string\n" msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n" -#: g10/keygen.c:386 +#: g10/keygen.c:387 msgid "writing self signature\n" msgstr "skriver självsignatur\n" -#: g10/keygen.c:430 +#: g10/keygen.c:431 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "skriver signatur knuten till nyckeln\n" -#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "ogiltig nyckelstorlek; använder %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664 +#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "nyckelstorleken avrundad uppĺt till %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:764 +#: g10/keygen.c:765 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA och ElGamal (standardvalet)\n" -#: g10/keygen.c:767 +#: g10/keygen.c:768 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:770 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (endast kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:770 +#: g10/keygen.c:771 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signering och kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:771 +#: g10/keygen.c:772 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:773 +#: g10/keygen.c:774 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (endast kryptering)\n" -#: g10/keyedit.c:475 g10/keygen.c:776 +#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 msgid "Your selection? " msgstr "Vad väljer du? " -#: g10/keygen.c:796 +#: g10/keygen.c:797 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -msgstr "" +msgstr "Användanadet av denna algoritm är förlegat - skapa ändĺ? " -#: g10/keyedit.c:488 g10/keygen.c:810 +#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Felaktigt val.\n" -#: g10/keygen.c:823 +#: g10/keygen.c:824 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1521,22 +1529,22 @@ msgstr "" " den förvalda nyckelstorleken är 1024 bitar\n" " den största föreslagna nyckelstorleken är 2048 bitar\n" -#: g10/keygen.c:832 +#: g10/keygen.c:833 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (1024) " -#: g10/keygen.c:837 +#: g10/keygen.c:838 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA tillĺter bara nyckelstorlekar frĺn 512 till 1024\n" -#: g10/keygen.c:839 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:840 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" -msgstr "nyckelstorleken är för liten; 768 är det minst tillĺtna värdet.\n" +msgstr "" +"nyckelstorleken är för liten; 1024 är det minsta tillĺtna värdet för RSA.\n" -#: g10/keygen.c:842 +#: g10/keygen.c:843 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -msgstr "nyckelstorleken är för liten; 768 är det minst tillĺtna värdet.\n" +msgstr "nyckelstorleken är för liten; 768 är det minsta tillĺtna värdet.\n" #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity @@ -1546,12 +1554,12 @@ msgstr "nyckelstorleken #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:854 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "nyckelstorleken är för stor; %d är det största tillĺtna värdet\n" -#: g10/keygen.c:858 +#: g10/keygen.c:859 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1559,11 +1567,11 @@ msgstr "" "Nyckelstorlekar större än 2048 är inte att rekommendera\n" "eftersom beräkningar tar MYCKET lĺng tid!\n" -#: g10/keygen.c:861 +#: g10/keygen.c:862 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Är du säker pĺ att du vill ha denna nyckelstorlek? " -#: g10/keygen.c:862 +#: g10/keygen.c:863 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1571,18 +1579,18 @@ msgstr "" "Ok, men kom ihĺg att din bildskärm och ditt tangentbord ocksĺ sänder\n" "avslöjande strĺlning som kan avlyssnas!\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:872 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Den efterfrĺgade nyckelstorleken är %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:878 +#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "avrundade uppĺt till %u bitar\n" # borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m ĺ istället för wmy -#: g10/keygen.c:929 +#: g10/keygen.c:930 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1599,7 +1607,7 @@ msgstr "" " y = nyckeln blir ogiltig efter n ĺr\n" # borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m ĺ istället för wmy -#: g10/keygen.c:938 +#: g10/keygen.c:939 #, fuzzy msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" @@ -1616,31 +1624,31 @@ msgstr "" " m = nyckeln blir ogiltig efter n mĺnader\n" " y = nyckeln blir ogiltig efter n ĺr\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:961 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "För hur lĺng tid är nyckeln giltig? (0) " -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:963 #, fuzzy msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "För hur lĺng tid är nyckeln giltig? (0) " -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:968 msgid "invalid value\n" msgstr "ogiltigt värde\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "Nyckeln gĺr aldrig ut\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:979 +#: g10/keygen.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "Nyckeln gĺr ut vid följande tidpunkt: %s\n" -#: g10/keygen.c:985 +#: g10/keygen.c:986 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1648,11 +1656,11 @@ msgstr "" "Ditt system kan inte visa datum senare än ĺr 2038.\n" "Datum fram till ĺr 2106 kommer dock att hanteras korrekt.\n" -#: g10/keygen.c:990 +#: g10/keygen.c:991 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Stämmer detta (j/n)? " -#: g10/keygen.c:1033 +#: g10/keygen.c:1034 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1668,44 +1676,44 @@ msgstr "" " \"Gustav Vasa (Brutal kung) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1045 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "Real name: " msgstr "Namn: " -#: g10/keygen.c:1053 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1056 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Namnet fĺr inte börja med en siffra\n" -#: g10/keygen.c:1057 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Namnet mĺste vara ĺtminstone 5 tecken lĺngt\n" -#: g10/keygen.c:1065 +#: g10/keygen.c:1066 msgid "Email address: " msgstr "Epostadress: " -#: g10/keygen.c:1076 +#: g10/keygen.c:1077 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Epostadressen är ogiltig\n" -#: g10/keygen.c:1084 +#: g10/keygen.c:1085 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:1090 +#: g10/keygen.c:1091 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ogiltigt tecken i kommentaren\n" -#: g10/keygen.c:1113 +#: g10/keygen.c:1114 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Du använder teckenuppsättningen \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:1119 +#: g10/keygen.c:1120 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1716,28 +1724,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1123 +#: g10/keygen.c:1124 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Ange inte epostadressen som namn eller kommentar\n" -#: g10/keygen.c:1128 +#: g10/keygen.c:1129 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoAa" -#: g10/keygen.c:1138 +#: g10/keygen.c:1139 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:1139 +#: g10/keygen.c:1140 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:1158 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Rätta först felet\n" # fel kapitalisering i originalet? -#: g10/keygen.c:1197 +#: g10/keygen.c:1198 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1745,17 +1753,17 @@ msgstr "" "Du behöver en lösenordsfras för att skydda din hemliga nyckel\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:664 g10/keygen.c:1205 +#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 #, fuzzy msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "lösenordsfrasen upprepades ej korrekt; försök igen.\n" -#: g10/keygen.c:1206 +#: g10/keygen.c:1207 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1212 +#: g10/keygen.c:1213 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1766,7 +1774,7 @@ msgstr "" "Jag kommer att göra det ändĺ. Du kan ändra din lösenordsfras närsomhelst\n" "om du använder detta program med flaggan \"--edit-key\".\n" -#: g10/keygen.c:1233 +#: g10/keygen.c:1234 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1778,54 +1786,54 @@ msgstr "" "hĺrddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n" "en större chans att samla ihop en tillräcklig mängd entropi.\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1725 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA-nyckelparet kommer att ha 1024 bitar.\n" -#: g10/keygen.c:1777 +#: g10/keygen.c:1779 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n" -#: g10/keygen.c:1865 g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "skriver publik nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:1866 g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen publik nyckel: %s\n" -#: g10/keygen.c:1940 +#: g10/keygen.c:1942 #, fuzzy, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n" -#: g10/keygen.c:1954 +#: g10/keygen.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:1981 +#: g10/keygen.c:1983 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "publik och hemlig nyckel skapad och signerad.\n" -#: g10/keygen.c:1982 +#: g10/keygen.c:1984 #, fuzzy msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "Certifikat som leder till en pĺlitlig nyckel:\n" -#: g10/keygen.c:1991 +#: g10/keygen.c:1993 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1834,13 +1842,13 @@ msgstr "" "att vilja använda kommandot \"--edit-key\" för att generera en sekundär\n" "nyckel för detta syfte.\n" -#: g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2109 +#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" # c-format behövs inte i singularis -#: g10/keygen.c:2047 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1848,7 +1856,7 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1856,11 +1864,11 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/keygen.c:2058 +#: g10/keygen.c:2060 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "" +msgstr "OSERVERA: att skapa undernycklar till v3-nycklar bryter mot OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2085 +#: g10/keygen.c:2087 msgid "Really create? " msgstr "Vill du verkligen skapa? " @@ -1879,7 +1887,7 @@ msgstr "%lu nycklar behandlade\n" msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kan inte öppna: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "fel vid skapandet av lösenordsfras: %s\n" @@ -1931,7 +1939,7 @@ msgstr "nyckeln %08lX #: g10/export.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "nyckeln %08lX följer inte standarden RFC2440 - överhoppad\n" +msgstr "nyckeln %08lX: ny nyckel - överhoppad\n" #: g10/export.c:254 msgid "WARNING: nothing exported\n" @@ -1943,22 +1951,21 @@ msgstr "f #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234 -#, fuzzy +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 msgid "[User id not found]" -msgstr "[hittade inte användaren]" +msgstr "[Hittade inte användaridentiteten]" -#: g10/getkey.c:1362 +#: g10/getkey.c:1363 #, c-format -msgid "invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1957 +#: g10/getkey.c:1983 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "använder sekundära nyckeln %08lX istället för primärnyckeln %08lX\n" -#: g10/getkey.c:1998 +#: g10/getkey.c:2024 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppade över\n" @@ -1984,9 +1991,9 @@ msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Totalt antal behandlade enheter: %lu\n" #: g10/import.c:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr " nya undernycklar: %lu\n" +msgstr " överhoppade nya nycklar: %lu\n" #: g10/import.c:235 #, c-format @@ -2038,175 +2045,180 @@ msgstr "antal importerade hemliga nycklar: %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "antal oförändrade hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet\n" -#: g10/import.c:452 +# vad innebär fnutten i slutet? +#: g10/import.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "nyckel %08lX: accepterade icke självsignerad användaridentitet '" + +#: g10/import.c:462 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "nyckel %08lX: inga giltiga användaridentiteter\n" -#: g10/import.c:454 +#: g10/import.c:464 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "detta kan bero pĺ att det saknas en självsignatur\n" -#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 +#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen publik nyckel: %s\n" -#: g10/import.c:470 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: new key - skipped\n" -msgstr "nyckeln %08lX följer inte standarden RFC2440 - överhoppad\n" - #: g10/import.c:480 +#, c-format +msgid "key %08lX: new key - skipped\n" +msgstr "nyckeln %08lX: ny nyckel - överhoppad\n" + +#: g10/import.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skriver till \"%s\"\n" -#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770 +#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "nyckel %08lX: importerade publik nyckel\n" -#: g10/import.c:512 +#: g10/import.c:522 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "nyckel %08lX: matchar inte vĺr lokala kopia\n" -#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 +#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: kan inte hitta det ursprungliga nyckelblocket: %s\n" -#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 +#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: kan inte läsa det ursprungliga nyckelblocket %s\n" -#: g10/import.c:564 +#: g10/import.c:574 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "nyckel %08lX: 1 ny användaridentitet\n" -#: g10/import.c:567 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "nyckel %08lX: %d nya användaridentiteter\n" -#: g10/import.c:570 +#: g10/import.c:580 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "nyckel %08lX: 1 ny signatur\n" -#: g10/import.c:573 +#: g10/import.c:583 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "nyckel %08lX: %d nya signaturer\n" -#: g10/import.c:576 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "nyckel %08lX: 1 ny undernyckel\n" -#: g10/import.c:579 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "nyckel %08lX: %d nya undernycklar\n" -#: g10/import.c:589 +#: g10/import.c:599 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "nyckel %08lX: inte förändrad\n" -#: g10/import.c:655 +#: g10/import.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "ingen förvald publik nyckel\n" -#: g10/import.c:666 +#: g10/import.c:679 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "nyckel %08lX: den hemliga nyckeln är importerad\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "nyckel %08lX: finns redan i den hemliga nyckelringen\n" -#: g10/import.c:675 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n" -#: g10/import.c:704 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "nyckel %08lX: ingen publik nyckel - kan inte tillämpa " "ĺterkallelsecertifikatet\n" -#: g10/import.c:744 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt ĺterkallelsecertifikat: %s - avvisat\n" -#: g10/import.c:775 +#: g10/import.c:788 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "nyckel %08lX: ĺterkallelsecertifikat importerat\n" -#: g10/import.c:810 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet för signaturen\n" -#: g10/import.c:817 g10/import.c:841 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +#: g10/import.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "nyckel %08lX: algoritmen för publik nyckel ej stödd\n" -#: g10/import.c:818 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +#: g10/import.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig självsignatur\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n" -#: g10/import.c:842 +#: g10/import.c:865 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "nyckel %08lX: algoritmen för publik nyckel ej stödd\n" + +#: g10/import.c:866 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n" -# vad innebär fnutten i slutet? -#: g10/import.c:869 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "nyckel %08lX: accepterade icke självsignerad användaridentitet '" - -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:896 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "nyckel %08lX: hoppade över användaridentitet '" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "nyckel %08lX: hoppade över undernyckel\n" @@ -2215,41 +2227,46 @@ msgstr "nyckel %08lX: hoppade #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:943 +#: g10/import.c:942 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: icke exporterbar signatur (klass %02x) - hoppade över\n" -#: g10/import.c:952 +#: g10/import.c:951 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: ĺterkallelsecertifikat pĺ fel plats - hoppade över\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:968 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: felaktigt ĺterkallelsecertifikat: %s - hoppade över\n" -#: g10/import.c:1070 +#: g10/import.c:1069 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "nyckel %08lX: användaridentitet hittades tvĺ gĺnger - slog ihop\n" -#: g10/import.c:1122 +#: g10/import.c:1128 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1142 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1198 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "nyckel %08lX: lade till ĺterkallelsecertifikat\n" -#: g10/import.c:1152 +#: g10/import.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "nyckel %08lX: %d nya signaturer\n" -#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319 -#, c-format -msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "nyckel %08lX: vĺr kopia har ingen självsignatur\n" - #: g10/keyedit.c:139 msgid "[revocation]" msgstr "[ĺterkallelse]" @@ -2299,12 +2316,12 @@ msgstr "%d anv msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1013 +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Är du säker pĺ att du vill ha denna nyckelstorlek? " -#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 msgid "Really sign? " msgstr "Vill du verkligen signera? " @@ -2344,43 +2361,49 @@ msgstr "Notera: Denna nyckel har g msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Är du säker pĺ att du vill ha denna nyckelstorlek? " +#: g10/keyedit.c:418 +#, fuzzy +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "Vill du verkligen signera? " + #: g10/keyedit.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n" -#: g10/keyedit.c:431 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) " +#. Should this default to yes? -ds +#: g10/keyedit.c:432 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:464 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:465 +#: g10/keyedit.c:466 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:467 +#: g10/keyedit.c:468 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:469 +#: g10/keyedit.c:470 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:494 +#: g10/keyedit.c:495 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2388,7 +2411,7 @@ msgstr "" "Är du verkligen säker pĺ att du vill signera denna nyckel\n" "med din nyckel: \"" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:504 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2397,7 +2420,7 @@ msgstr "" "Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:507 +#: g10/keyedit.c:508 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2406,47 +2429,47 @@ msgstr "" "Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:512 +#: g10/keyedit.c:513 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:516 +#: g10/keyedit.c:517 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:520 +#: g10/keyedit.c:521 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:561 g10/keyedit.c:2476 g10/keyedit.c:2538 g10/sign.c:273 +#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "signeringen misslyckades: %s\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:622 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:626 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "De hemliga delarna av den primära nyckeln är inte tillgängliga.\n" -#: g10/keyedit.c:629 +#: g10/keyedit.c:630 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Nyckeln är skyddad.\n" -#: g10/keyedit.c:649 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Kan inte redigera denna nyckel: %s\n" -#: g10/keyedit.c:655 +#: g10/keyedit.c:656 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2454,7 +2477,7 @@ msgstr "" "Skriv in den nya lösenordsfrasen för denna hemliga nyckel.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:670 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2462,563 +2485,561 @@ msgstr "" "Du vill inte ha nĺgon lösenordsfras - detta är sannolikt en dĺlig idé!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:672 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Vill du verkligen göra detta? " -#: g10/keyedit.c:736 +#: g10/keyedit.c:737 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den rätta platsen\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "quit this menu" msgstr "avsluta denna meny" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save and quit" msgstr "spara och avsluta" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "show this help" msgstr "visa denna hjälp" # skall dessa översättas? -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "show fingerprint" msgstr "visa fingeravtryck" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list key and user IDs" msgstr "räkna upp nycklar och användaridentiteter" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:785 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "select user ID N" msgstr "välj användaridentitet N" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "select secondary key N" msgstr "välj sekundär nyckel N" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "list signatures" msgstr "räkna upp signaturer" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign the key" msgstr "signera nyckeln" -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "sign the key locally" msgstr "signera nyckeln lokalt" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 #, fuzzy msgid "nrsign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 #, fuzzy msgid "sign the key non-revocably" msgstr "signera nyckeln lokalt" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 #, fuzzy msgid "nrlsign" -msgstr "sign" +msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 #, fuzzy msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "signera nyckeln lokalt" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "add a user ID" msgstr "lägg till en användaridentitet" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "addphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 #, fuzzy msgid "add a photo ID" msgstr "lägg till en användaridentitet" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "delete user ID" msgstr "ta bort en användaridentitet" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "delphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "add a secondary key" msgstr "lägg till en sekundär nyckel" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delete a secondary key" msgstr "ta bort en sekundär nyckel" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delete signatures" msgstr "ta bort signaturer" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "change the expire date" msgstr "ändra utgĺngsdatum" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "flag user ID as primary" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "hoppa mellan utskrift av hemliga och publika nycklar" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 #, fuzzy msgid "list preferences (expert)" msgstr "skriv ut inställningar" -#: g10/keyedit.c:809 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:810 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 #, fuzzy msgid "list preferences (verbose)" msgstr "skriv ut inställningar" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 #, fuzzy msgid "setpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 #, fuzzy msgid "set preference list" msgstr "skriv ut inställningar" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 #, fuzzy msgid "updpref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 #, fuzzy msgid "updated preferences" msgstr "skriv ut inställningar" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "change the passphrase" msgstr "ändra lösenordsfrasen" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "trust" msgstr "trust" # originalet borde ha ett value -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "change the ownertrust" msgstr "ändra ägartillitsvärdet" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revoke signatures" msgstr "ĺterkalla signaturer" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revoke a secondary key" msgstr "ĺterkalla en sekundär nyckel" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable a key" msgstr "deaktivera en nyckel" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable a key" msgstr "aktivera en nyckel" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "showphoto" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "show photo ID" msgstr "" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:838 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "kan ej göra detta i batch-läge\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:893 +#: g10/keyedit.c:894 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "Command> " msgstr "Kommando> " -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln behövs för att göra detta.\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Använd kommandot \"toggle\" först.\n" -#: g10/keyedit.c:1009 +#: g10/keyedit.c:1010 #, fuzzy msgid "Key is revoked.\n" msgstr "Nyckeln är skyddad.\n" -#: g10/keyedit.c:1025 +#: g10/keyedit.c:1026 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Vill du verkligen signera alla användaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:1026 +#: g10/keyedit.c:1027 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tips: Välj det användarid du vill signera\n" -#: g10/keyedit.c:1051 +#: g10/keyedit.c:1052 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1071 g10/keyedit.c:1092 +#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Du mĺste välja ĺtminstone en användaridentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:1073 +#: g10/keyedit.c:1074 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Du kan inte ta bort den sista användaridentiteten!\n" -#: g10/keyedit.c:1076 +#: g10/keyedit.c:1077 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Vill du verkligen ta bort alla valda användaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:1077 +#: g10/keyedit.c:1078 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Vill du verkligen ta bort denna användaridentitet? " -#: g10/keyedit.c:1115 g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Du mĺste välja ĺtminstone en nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:1119 +#: g10/keyedit.c:1120 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Vill du verkligen ta bort valda nycklar? " -#: g10/keyedit.c:1120 +#: g10/keyedit.c:1121 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? " -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1142 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Vill du verkligen ĺterkalla de valda nycklarna? " -#: g10/keyedit.c:1142 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Vill du verkligen ĺterkalla denna nyckel? " -#: g10/keyedit.c:1206 +#: g10/keyedit.c:1207 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Vill du verkligen ta bort alla valda användaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1209 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? " msgstr "Vill du verkligen skapa ĺterkallelsecertifikaten? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Save changes? " msgstr "Spara ändringarna? " -#: g10/keyedit.c:1249 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Quit without saving? " msgstr "Avsluta utan att spara? " -#: g10/keyedit.c:1260 +#: g10/keyedit.c:1261 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1274 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Nyckeln är oförändrad sĺ det behövs ingen uppdatering.\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ogiltigt kommando (försök med \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" msgstr "VARNING: Denna nyckel har ĺterkallats av sin ägare!\n" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid " (sensitive)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1441 g10/keyedit.c:1467 +#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" -msgstr "" +msgstr "%s%c %4u%c/%08lX skapad: %s gĺr ut: %s" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1451 #, c-format msgid " trust: %c/%c" -msgstr "" +msgstr " tillit: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "This key has been disabled" msgstr "Denna nyckel har deaktiverats" -#: g10/keyedit.c:1483 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1484 +#, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! en undernyckel har ĺterkallats: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1486 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1487 msgid "rev- faked revocation found\n" -msgstr "rev- fel ĺterkallelser av nycklar\n" +msgstr "rev- hittade felaktig ĺterkallelse\n" -#: g10/keyedit.c:1488 +#: g10/keyedit.c:1489 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" -msgstr "" +msgstr "rev? problem vid kontroll av ĺterkallandet: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1598 +#: g10/keyedit.c:1599 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1602 g10/keyedit.c:1629 +#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 #, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) " +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Är du säker pĺ att du vill ha denna nyckelstorlek? " -#: g10/keyedit.c:1610 +#: g10/keyedit.c:1611 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1624 +#: g10/keyedit.c:1625 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1635 +#: g10/keyedit.c:1636 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1766 +#: g10/keyedit.c:1767 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna korrekta signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:1770 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna ogiltiga signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:1774 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna okända signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:1780 +#: g10/keyedit.c:1781 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Vill du radera denna självsignatur? (j/N)" # skulle lika gärna kunna heta 1 signatur va? -#: g10/keyedit.c:1794 +#: g10/keyedit.c:1795 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Raderade %d signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:1795 +#: g10/keyedit.c:1796 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Raderade %d signaturer.\n" -#: g10/keyedit.c:1798 +#: g10/keyedit.c:1799 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ingenting raderat.\n" -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Tag bort markeringar frĺn de hemliga nycklarna.\n" -#: g10/keyedit.c:1873 +#: g10/keyedit.c:1874 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Välj som mest en sekundär nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:1877 +#: g10/keyedit.c:1878 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Ändrar giltighetstid för en sekundär nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:1879 +#: g10/keyedit.c:1880 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n" -#: g10/keyedit.c:1921 +#: g10/keyedit.c:1922 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:1937 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n" -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2019 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Du mĺste välja ĺtminstone en användaridentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:2193 +#: g10/keyedit.c:2194 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2239 +#: g10/keyedit.c:2240 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Ingen sekundär nyckel med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2337 +#: g10/keyedit.c:2339 msgid "user ID: \"" msgstr "användaridentitet: \"" -#: g10/keyedit.c:2342 +#: g10/keyedit.c:2344 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3027,7 +3048,7 @@ msgstr "" "\"\n" "signerad med din nyckel %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2345 +#: g10/keyedit.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3036,43 +3057,55 @@ msgstr "" "\"\n" "signerad med din nyckel %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2349 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "%s-signatur frĺn: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2356 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Vill du verkligen ĺterkalla denna nyckel? " + +#: g10/keyedit.c:2360 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vill du skapa ett ĺterkallelsecertifikat för denna signatur? (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2373 +#: g10/keyedit.c:2386 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter:\n" -#: g10/keyedit.c:2387 +#: g10/keyedit.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " signerad av %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2395 +#: g10/keyedit.c:2408 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " ĺterkallad av %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2415 +#: g10/keyedit.c:2428 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Du stĺr i begrepp att ĺterkalla dessa signaturer:\n" -#: g10/keyedit.c:2425 +#: g10/keyedit.c:2438 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " signerad av %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2427 +#: g10/keyedit.c:2440 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2434 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2447 +#, fuzzy +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen skapa ĺterkallelsecertifikaten? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:2464 +#: g10/keyedit.c:2477 msgid "no secret key\n" msgstr "ingen hemlig nyckel\n" @@ -3188,7 +3221,7 @@ msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" #: g10/mainproc.c:495 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "NOTERA: avsändaren efterfrĺgade \"endast-för-dina-ögon\"\n" +msgstr "OBSERVERA: avsändaren efterfrĺgade \"endast-för-dina-ögon\"\n" #: g10/mainproc.c:497 #, c-format @@ -3216,56 +3249,54 @@ msgstr "signaturen verifierades inte\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets #: g10/mainproc.c:1236 g10/mainproc.c:1246 -#, fuzzy msgid "can't handle these multiple signatures\n" -msgstr "skapa en signatur i en separat fil" +msgstr "kan inte hantera dessa multipla signaturer\n" #: g10/mainproc.c:1257 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signerades %.*s med hjälp av %s-nyckeln med ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314 +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FELAKTIG signatur frĺn \"" -#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315 +#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 #, fuzzy msgid "Expired signature from \"" msgstr "Korrekt signatur frĺn \"" -#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrekt signatur frĺn \"" -#: g10/mainproc.c:1318 +#: g10/mainproc.c:1320 msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1338 +#: g10/mainproc.c:1340 msgid " aka \"" msgstr " även känd som \"" -#: g10/mainproc.c:1398 +#: g10/mainproc.c:1400 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan inte verifiera signaturen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545 -#, fuzzy +#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 msgid "not a detached signature\n" -msgstr "skapa en signatur i en separat fil" +msgstr "ingen frikopplad signatur\n" -#: g10/mainproc.c:1494 +#: g10/mainproc.c:1496 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "fristĺende signatur av klassen 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1551 +#: g10/mainproc.c:1553 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n" -#: g10/mainproc.c:1558 +#: g10/mainproc.c:1560 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "felaktigt rotpaket hittades i proc_tree()\n" @@ -3280,19 +3311,18 @@ msgstr "Experimentella algoritmer b # XXX #: g10/misc.c:241 -#, fuzzy msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" msgstr "" -"avrĺder frĺn denna chifferalgoritm, använd istället en mer normal algoritm!\n" +"denna chifferalgoritm är förlegad, använd istället en mer normal algoritm!\n" #: g10/misc.c:378 #, c-format -msgid "warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/misc.c:410 #, c-format -msgid "warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/misc.c:435 @@ -3316,7 +3346,7 @@ msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n" #: g10/passphrase.c:330 g10/passphrase.c:377 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" -msgstr "" +msgstr "kunde inte fĺ tillgĺng till nĺgon gpg-agent i denna session\n" #: g10/passphrase.c:338 msgid "can't set client pid for the agent\n" @@ -3332,7 +3362,7 @@ msgstr "" #: g10/passphrase.c:386 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "" +msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n" #: g10/passphrase.c:399 #, fuzzy, c-format @@ -3354,47 +3384,45 @@ msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (huvudnyckelns identitet %08lX)" #: g10/passphrase.c:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" msgstr "" -"\n" "Du behöver en lösenordsfras för att lĺsa upp den hemliga nyckeln för\n" "användaren: \"%.*s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" +"%u-bitars %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s%s\n" #: g10/passphrase.c:542 -#, fuzzy msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Ange lösenordsfras: " +msgstr "Ange lösenordsfras\n" #: g10/passphrase.c:544 -#, fuzzy msgid "Repeat passphrase\n" -msgstr "Repetera lösenordsfrasen: " +msgstr "Repetera lösenordsfrasen\n" #: g10/passphrase.c:585 msgid "passphrase too long\n" -msgstr "" +msgstr "lösenordsfrasen är för lĺng\n" #: g10/passphrase.c:598 msgid "invalid response from agent\n" -msgstr "" +msgstr "felaktigt svar frĺn agenten\n" #: g10/passphrase.c:607 g10/passphrase.c:688 msgid "cancelled by user\n" -msgstr "" +msgstr "avbruten av användaren\n" #: g10/passphrase.c:609 g10/passphrase.c:770 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "problem med agenten: agenten returnerar 0x%lx\n" #: g10/passphrase.c:691 g10/passphrase.c:799 +#, fuzzy msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" -msgstr "" +msgstr "problem med agenten: agenten returnerar 0x%lx\n" #: g10/passphrase.c:883 msgid "" @@ -3445,7 +3473,6 @@ msgid "reading stdin ...\n" msgstr "läser frĺn standard in ...\n" #: g10/plaintext.c:395 -#, fuzzy msgid "no signed data\n" msgstr "ingen signerad data\n" @@ -3475,12 +3502,12 @@ msgstr "chifferalgoritmen %d #: g10/pubkey-enc.c:220 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" -msgstr "NOTERA: chifferalgoritmen %d finns inte i inställningarna\n" +msgstr "OBSERVERA: chifferalgoritmen %d finns inte i inställningarna\n" #: g10/pubkey-enc.c:242 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" -msgstr "NOTERA: den hemliga nyckeln %08lX gick ut %s\n" +msgstr "OBSERVERA: den hemliga nyckeln %08lX gick ut %s\n" #. HKP does not support v3 fingerprints #: g10/hkp.c:70 @@ -3508,12 +3535,12 @@ msgstr "lyckades s msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "misslyckades sända till \"%s\": status=%u\n" -#: g10/hkp.c:467 +#: g10/hkp.c:472 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:517 +#: g10/hkp.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "kan inte hämta nyckeln frĺn en nyckelserver: %s\n" @@ -3560,9 +3587,9 @@ msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "den publika nyckeln är %lu sekunder nyare än signaturen\n" #: g10/sig-check.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" -msgstr "NOTERA: signaturnyckeln är %08lX för gammal, gick ut vid %s\n" +msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %08lX, gick ut vid %s\n" #: g10/sig-check.c:312 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" @@ -3576,9 +3603,9 @@ msgid "" msgstr "" #: g10/sign.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "Kan inte verifiera signaturen: %s\n" +msgstr "försök att verifiera signaturen misslyckades: %s\n" #: g10/sign.c:277 #, c-format @@ -3607,7 +3634,7 @@ msgstr "signerar:" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:949 +#: g10/sign.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" @@ -3656,7 +3683,7 @@ msgstr "%s: kan inte skapa l msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: kan inte skapa lĺs\n" -#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kan inte skapa: %s\n" @@ -3754,7 +3781,7 @@ msgstr "tillitsdatabasen #: g10/trustdb.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "%s: ogiltig nyckelidentitet\n" +msgstr "\"%s\" är en ogiltig lĺng nyckelidentitet\n" #: g10/trustdb.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -3767,9 +3794,9 @@ msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "nyckel %08lX: kan inte lägga till i tillitsdatabasen\n" #: g10/trustdb.c:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "nyckeln %08lX är inte skyddad - överhoppad\n" +msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen motsvarande publik nyckel - överhoppad\n" # req är nog felstavat i originalet dĺ det syftar pĺ record och inte # request @@ -3846,9 +3873,9 @@ msgstr "" "nyckeln är inte markerad osäker - gĺr inte att använda med fejkad RNG!\n" #: g10/skclist.c:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipped `%s': duplicated\n" -msgstr "hoppade över \"%s\": dubblett\n" +msgstr "hoppade över \"%s\": kopia\n" #: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153 #, c-format @@ -3856,9 +3883,8 @@ msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n" #: g10/skclist.c:149 -#, fuzzy msgid "skipped: secret key already present\n" -msgstr "hoppade över: publik nyckel finns redan\n" +msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n" #: g10/skclist.c:160 #, c-format @@ -3925,9 +3951,8 @@ msgstr "" "chiffret.\n" #: g10/encr-data.c:98 -#, fuzzy msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "släng bort nyckelidentitetsfältet frĺn krypterade paket" +msgstr "problem vid hanteringen av krypterat paket\n" #: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" @@ -4241,7 +4266,6 @@ msgstr "" "(som anges i hakparenteser) att användas." #: g10/helptext.c:264 -#, fuzzy msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" @@ -4269,7 +4293,7 @@ msgstr "" " \"Användaridentiteten är inte längre giltig\"\n" " Använd denna för att visa att denna användaridentitet inte längre\n" " skall användas. Detta används normalt för att visa att en epostadress\n" -" är ogiltig\n" +" är ogiltig.\n" #: g10/helptext.c:280 msgid "" @@ -4311,49 +4335,49 @@ msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "%s: misslyckades med att skapa hash-tabell: %s\n" # märkligt felmeddelande, kolla upp -#: g10/keyring.c:1232 +#: g10/keyring.c:1235 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n" -#: g10/keyring.c:1234 +#: g10/keyring.c:1237 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s är den oförändrade\n" -#: g10/keyring.c:1235 +#: g10/keyring.c:1238 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s är den nya\n" -#: g10/keyring.c:1236 +#: g10/keyring.c:1239 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Lös detta potentiella säkerhetsproblem\n" -#: g10/keyring.c:1334 +#: g10/keyring.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" -msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" +msgstr "kan inte lĺsa nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/keyring.c:1365 +#: g10/keyring.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgstr "har behandlat %lu nycklar hittills\n" -#: g10/keyring.c:1376 +#: g10/keyring.c:1379 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "räkna upp nycklar och signaturer" -#: g10/keyring.c:1438 +#: g10/keyring.c:1441 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: nyckelring skapad\n" -#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " -#~ msgstr "Behöver du verkligen en sĺ stor nyckelstorlek? " +#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +#~ msgstr "för mĺnga slumpmässiga bitar efterfrĺgades; maximalt antal är %d\n" -#~ msgid " signed by %08lX at %s\n" -#~ msgstr " signerad av %08lX %s\n" +#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" +#~ msgstr "|[NAMN]|kontrollera tillitsdatabasen" #~ msgid "--delete-secret-key user-id" #~ msgstr "--delete-secret-key användaridentitet" @@ -4361,44 +4385,17 @@ msgstr "%s: nyckelring skapad\n" #~ msgid "--delete-key user-id" #~ msgstr "--delete-key användaridentitet" -#, fuzzy #~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" #~ msgstr "--delete-secret-and-public-key användaridentitet" -#~ msgid "Enter the user ID: " -#~ msgstr "Ange användaridentiteten: " - -#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -#~ msgstr "hoppade över: publik nyckel är redan angiven med --encrypt-to\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n" -#~ msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n" +#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" +#~ msgstr "För information se http://www.gnupg.org/" # värdena stĺr för s = show me more info, m = back to menu, q = quit # hur skall sĺdant internationaliseras pĺ ett bra sätt? #~ msgid "sSmMqQ" #~ msgstr "sSmMqQ" -#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -#~ msgstr "känner inte till nĺgon nyckelserver (använd flaggan --keyserver)\n" - -#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" -#~ msgstr "%s: ogiltig nyckelidentitet\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n" -#~ msgstr "den publika nyckeln är %08lX\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%lu key(s) to refresh\n" -#~ msgstr "\t%lu nycklar med fel\n" - -#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" -#~ msgstr "|[NAMN]|kontrollera tillitsdatabasen" - #~ msgid "" #~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" #~ "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -4434,15 +4431,52 @@ msgstr "%s: nyckelring skapad\n" #~ msgstr "" #~ "%08lX: det finns ingen information för att beräkna ett tillitvärde\n" +#~ msgid "Enter the user ID: " +#~ msgstr "Ange användaridentiteten: " + +#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +#~ msgstr "hoppade över: publik nyckel är redan angiven med --encrypt-to\n" + #~ msgid "%s: error checking key: %s\n" #~ msgstr "%s: fel vid kontroll av nyckeln: %s\n" +#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (signering och kryptering)\n" + +#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +#~ msgstr "Vill du verkligen skapa en nyckel för signering och kryptering? " + +#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " +#~ msgstr "Behöver du verkligen en sĺ stor nyckelstorlek? " + +#~ msgid "%s: user not found: %s\n" +#~ msgstr "%s: hittade inte användaren: %s\n" + +#~ msgid "certificate read problem: %s\n" +#~ msgstr "fel vid läsning av certifikat: %s\n" + #~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" #~ msgstr "för mĺnga poster i unk-cachen - inaktiverad\n" +#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" +#~ msgstr "" +#~ "den hemliga nyckeln %08lX importerades inte (använd %s för att tillĺta)\n" + +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX: vĺr kopia har ingen självsignatur\n" + +#~ msgid "%s: user not found\n" +#~ msgstr "%s: hittade inte användaren\n" + #~ msgid "update of trustdb failed: %s\n" #~ msgstr "uppdateringen av tillitsdatabasen misslyckades: %s\n" +#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +#~ msgstr "känner inte till nĺgon nyckelserver (använd flaggan --keyserver)\n" + +#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" +#~ msgstr "%s: ogiltig nyckelidentitet\n" + #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" #~ msgstr "antar att MDC är felaktig eftersom en okänd kritisk bit är satt\n" @@ -4470,7 +4504,7 @@ msgstr "%s: nyckelring skapad\n" #~ msgstr "nyckel %08lX: finns redan i tabellen över pĺlitliga nycklar\n" #~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" -#~ msgstr "NOTERA: den hemliga nyckeln %08lX är INTE skyddad.\n" +#~ msgstr "OBSERVERA: den hemliga nyckeln %08lX är INTE skyddad.\n" #~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" #~ msgstr "nyckel %08lX: hemlig och publik nyckel stämmer inte överens\n" @@ -4545,12 +4579,12 @@ msgstr "%s: nyckelring skapad\n" #~ msgid "error reading dir record: %s\n" #~ msgstr "fel vid läsning av katalogpost: %s\n" +#~ msgid "\t%lu keys with errors\n" +#~ msgstr "\t%lu nycklar med fel\n" + #~ msgid "\t%lu keys inserted\n" #~ msgstr "\t%lu nycklar tillagda\n" -#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -#~ msgstr "numrering av nyckelblock misslyckades: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" #~ msgstr "lokalt id %lu: katalogpost utan nyckel - hoppade över\n" @@ -4589,9 +4623,6 @@ msgstr "%s: nyckelring skapad\n" #~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" #~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: tillitskontroll misslyckades: %s\n" -#~ msgid "user '%s' not found: %s\n" -#~ msgstr "användaren \"%s\" hittades inte: %s\n" - #~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" #~ msgstr "problem att hitta \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n" @@ -4601,61 +4632,8 @@ msgstr "%s: nyckelring skapad\n" #~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" #~ msgstr "misslyckades med att placera \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n" -#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" -#~ msgstr "för mĺnga slumpmässiga bitar efterfrĺgades; maximalt antal är %d\n" - -#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" -#~ msgstr "För information se http://www.gnupg.org/" - -#, fuzzy -#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (signering och kryptering)\n" - -#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " -#~ msgstr "Vill du verkligen skapa en nyckel för signering och kryptering? " - -#~ msgid "%s: user not found: %s\n" -#~ msgstr "%s: hittade inte användaren: %s\n" - -#~ msgid "certificate read problem: %s\n" -#~ msgstr "fel vid läsning av certifikat: %s\n" - -#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" -#~ msgstr "kan inte lĺsa nyckelringen \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "%s: user not found\n" -#~ msgstr "%s: hittade inte användaren\n" - #~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" #~ msgstr "VARNING: kan ännu inte hantera lĺnga inställningsposter\n" #~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n" #~ msgstr "%s: kan inte skapa nyckelring: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid" -#~ msgstr "felaktigt skal" - -#, fuzzy -#~ msgid "revoked" -#~ msgstr "revkey" - -#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" -#~ msgstr "det gĺr inte att använda RSA-nycklar i denna version\n" - -#~ msgid "No key for user ID\n" -#~ msgstr "Ingen nyckel för användaridentiteten\n" - -#~ msgid "No user ID for key\n" -#~ msgstr "Inget användarid för nyckel\n" - -#~ msgid "no secret key for decryption available\n" -#~ msgstr "det finns ingen hemlig nyckel tillgänglig för dekryptering\n" - -# maila gnupg-bugs om konstigt felmeddelande, man skapar nycklar i pluralis -#~ msgid "" -#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this " -#~ "key in the future\n" -#~ msgstr "" -#~ "RSA-nycklar är förlegade; överväg att skapa nya nycklar och använd dessa " -#~ "i framtiden\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 1d6a42400..a338a775a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 17:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-05 08:35+0200\n" "Last-Translator: NilgĂĽn Belma BugĂĽner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -32,27 +32,27 @@ msgstr "gĂĽvenli bellek hazırlanmadan iĹźlem yapmak mĂĽmkĂĽn deÄźil\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(bu görev için yanlış program kullanmış olabilirsiniz)\n" -#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 msgid "yes" msgstr "evet" -#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 msgid "yY" msgstr "eE" -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 msgid "no" msgstr "hayır" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 +#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 msgid "nN" msgstr "hH" -#: g10/keyedit.c:777 util/miscutil.c:326 +#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 msgid "quit" msgstr "çıkış" -#: util/miscutil.c:329 +#: util/miscutil.c:332 msgid "qQ" msgstr "çÇ" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "... bu bir yazılım hatası (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1547 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "daha fazla rasgele bayt toplayabilmesi için iĹźletim sistemine\n" "yardımcı olun! (%d bayt daha gerekiyor)\n" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:279 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -360,163 +360,163 @@ msgstr "" "@Komutlar:\n" " " -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:281 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[dosya]|bir imza yapar" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:282 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[dosya]|açıkça okunabilen bir imza yapar" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:283 msgid "make a detached signature" msgstr "bağımsız bir imza yapar" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:284 msgid "encrypt data" msgstr "veriyi Ĺźifreler" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:285 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[dosyalar]|dosyalar Ĺźifrelenir" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:286 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "sadece simetrik Ĺźifre ile Ĺźifreler" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:287 msgid "store only" msgstr "sadece saklar" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "decrypt data (default)" msgstr "veri Ĺźifresini açar (öntanımlı)" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[dosyalar]|dosyaların Ĺźifresi açılır" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:290 msgid "verify a signature" msgstr "bir imzayı doÄźrular" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:292 msgid "list keys" msgstr "anahtarları listeler" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:294 msgid "list keys and signatures" msgstr "anahtarları ve imzaları listeler" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:295 msgid "check key signatures" msgstr "anahtar imzalarını kontrol eder" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:296 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "anahtarları ve parmak izlerini listeler" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:297 msgid "list secret keys" msgstr "gizli anahtarları listeler" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:298 msgid "generate a new key pair" msgstr "yeni bir anahtar çifti ĂĽretir" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:299 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "anahtarları genel anahtar zincirinden siler" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/g10.c:301 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "anahtarları gizli anahtar zincirinden siler" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:302 msgid "sign a key" msgstr "bir anahtarı imzalar" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/g10.c:303 msgid "sign a key locally" msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar" -#: g10/g10.c:303 +#: g10/g10.c:304 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "bir anahtarı iptal edilemez olarak imzalar" -#: g10/g10.c:304 +#: g10/g10.c:305 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "bir anahtarı yerel ve iptal edilemez olarak imzalar" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/g10.c:306 msgid "sign or edit a key" msgstr "bir anahtarı dĂĽzenler ve imzalar" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:307 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "bir yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırma sertifikası ĂĽretir" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:308 msgid "export keys" msgstr "anahtarları gönderir" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:309 msgid "export keys to a key server" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusuna gönderir" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:310 msgid "import keys from a key server" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:312 msgid "search for keys on a key server" msgstr "bir anahtar sunucusunda anahtarları arar" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:314 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan gĂĽnceller" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:318 msgid "import/merge keys" msgstr "anahtarları indirir/katıştırır" -#: g10/g10.c:319 +#: g10/g10.c:320 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "sadece paketlerin silsilesini listeler" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "export the ownertrust values" msgstr "sahibiningĂĽvencesi deÄźerlerini gönderir" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "import ownertrust values" msgstr "sahibiningĂĽvencesi deÄźerlerini indirir" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "update the trust database" msgstr "gĂĽvence veritabanını gĂĽnceller" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:328 msgid "unattended trust database update" msgstr "bakımsız gĂĽvence veritabanının gĂĽncellemesi" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "bozulan gĂĽvence veritabanını onarır" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Bir dosya veya standart girdinin zırhını kaldırır" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Bir dosya veya standart girdiyi zırhlar" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [dosyalar]|ileti özĂĽmlemelerini gösterir" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -526,198 +526,198 @@ msgstr "" "Seçenekler:\n" " " -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:340 msgid "create ascii armored output" msgstr "ascii zırhlı çıktı oluĹźturur" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:342 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|Ä°SÄ°M|Ä°SÄ°M için Ĺźifreleme yapar" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:345 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|Ä°SÄ°M|öntanımlı alıcı olarak Ä°SÄ°M kullanılır" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "öntanımlı alıcı olarak öntanımlı anahtar kullanılır" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "imzalamak ya da Ĺźifre çözmek için bu kullanıcı kimliÄźi kullanılır" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:354 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|sıkıştırma seviyesi N olarak ayarlanır (0 ise sıkıştırma yapılmaz)" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:356 msgid "use canonical text mode" msgstr "kurallı metin kipini kullanır" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "use as output file" msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:364 msgid "verbose" msgstr "çok detaylı" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:365 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "daha az detaylı" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:366 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "terminali hiç kullanma" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 msgid "force v3 signatures" msgstr "v3 imzalarına zorlar" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:368 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "v3 imzalara zorlamaz" -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "force v4 key signatures" msgstr "v4 imzalara zorlar" -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:370 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "v4 imzalara zorlamaz" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "Ĺźifreleme için daima bir MDC kullanılır" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:373 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "Ĺźifreleme için asla bir MDC kullanılmaz" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:375 msgid "do not make any changes" msgstr "hiçbir deÄźiĹźiklik yapmaz" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:377 msgid "use the gpg-agent" msgstr "gpg-agent kullan" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:380 msgid "batch mode: never ask" msgstr "önceden belirlenmiĹź iĹźlemler kipi: hiç sormaz" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:381 msgid "assume yes on most questions" msgstr "soruların çoÄźunda cevap evet farzedilir" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "assume no on most questions" msgstr "soruların çoÄźunda cevap hayır farzedilir" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "bu anahtar zincirini anahtar zincirleri listesine ekler" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:384 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "bu gizli anahtar zincirini listeye ekler" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "listedeki bir anahtarın hangi anahtar zincirinde olduÄźunu gösterir" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:386 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|Ä°SÄ°M|öntanımlı gizli anahtar olarak Ä°SÄ°M kullanılır" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:387 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|MAKÄ°NA|anahtarları aramak için bu anahtar sunucusu kullanılır" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|Ä°SÄ°M|terminal karakter setini Ä°SÄ°M olarak ayarlar" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:390 msgid "read options from file" msgstr "seçenekleri dosyadan okur" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:394 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|durum bilgisini bu FD'ye yazar" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:396 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[DOSYA]|durum bilgisini DOSYAya yazar" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:402 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|ANHKÄ°ML|bu anahtar son derece gĂĽvenli" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:403 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DOSYA|geniĹźletme modĂĽlĂĽ olarak DOSYA yĂĽklenir" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:404 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "RFC1991 de açıklanan kipi uygular" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:405 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "tĂĽm paket, Ĺźifre ve özĂĽmleme seçeneklerini OpenPGP tarzında ayarlar" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:406 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "tĂĽm paket, Ĺźifre ve özĂĽmleme seçeneklerini PGP 2.x'e göre ayarlar" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:410 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|anahtar parolası kipi olarak N kullanılır" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|Ä°SÄ°M|anahtar parolaları için ileti özĂĽmleme algoritması olarak Ä°SÄ°M " "kullanılır" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:414 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|Ä°SÄ°M|anahtar parolaları için Ĺźifre algoritması olarak Ä°SÄ°M kullanılır" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:415 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|Ä°SÄ°M|Ĺźifre algoritması olarak Ä°SÄ°M kullanılır" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:416 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|Ä°SÄ°M|özĂĽmleme algoritması olarak Ä°SÄ°M kullanılır" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:417 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|sıkıştırma algoritması olarak N kullanılır" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:418 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "Ĺźifreli paketlerin anahtar-kimlik alanlarını atar" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:419 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Foto kimliklerini gösterir" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:420 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Foto kimliklerini göstermez" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:421 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Komut satırını foto kimliklerini göstermeye ayarlar" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|Ä°SÄ°M=DEÄžER|veri bu nitelemeyle kullanılır" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:425 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" "@\n" "(TĂĽm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:428 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -745,15 +745,15 @@ msgstr "" " --list-keys [isimler] anahtarları listeler\n" " --fingerprint [isimler] parmak izlerini gösterir\n" -#: g10/g10.c:561 +#: g10/g10.c:563 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Yazılım hatalarını lĂĽtfen adresine bildirin.\n" -#: g10/g10.c:565 +#: g10/g10.c:567 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" -#: g10/g10.c:568 +#: g10/g10.c:570 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" "imzalama, kontrol, Ĺźifreleme veya çözme\n" "öntanımlı iĹźlem girilen veriye bağımlıdır\n" -#: g10/g10.c:579 +#: g10/g10.c:581 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -771,238 +771,248 @@ msgstr "" "\n" "Desteklenen algoritmalar:\n" -#: g10/g10.c:653 +#: g10/g10.c:655 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] " -#: g10/g10.c:710 +#: g10/g10.c:712 msgid "conflicting commands\n" msgstr "çeliĹźen komutlar\n" -#: g10/g10.c:883 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "BÄ°LGÄ°: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n" -#: g10/g10.c:887 +#: g10/g10.c:889 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n" -#: g10/g10.c:894 +#: g10/g10.c:896 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n" -#: g10/g10.c:1176 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s geçerli bir karakter seti deÄźil\n" -#: g10/g10.c:1192 +#: g10/g10.c:1195 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözĂĽmlenemedi\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1211 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1309 +#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boĹź\n" + +#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1324 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluĹźturabilir!\n" -#: g10/g10.c:1313 +#: g10/g10.c:1328 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n" -#: g10/g10.c:1320 g10/g10.c:1331 +#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "BÄ°LGÄ°: %s normal kullanım için deÄźil!\n" -#: g10/g10.c:1322 g10/g10.c:1342 +#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n" -#: g10/g10.c:1325 +#: g10/g10.c:1340 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n" -#: g10/g10.c:1351 +#: g10/g10.c:1366 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2 kipinde sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n" -#: g10/g10.c:1357 +#: g10/g10.c:1372 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de Ĺźifreleme yapamazsınız\n" -#: g10/g10.c:1363 +#: g10/g10.c:1378 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n" -#: g10/g10.c:1376 +#: g10/g10.c:1391 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "--pgp2 kipinde ileti Ĺźifrelemesi IDEA Ĺźifresi gerektirir\n" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1390 g10/sign.c:614 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 #: g10/sign.c:792 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" msgstr "bu ileti PGP 2.x tarafından kullanılamayabilir\n" -#: g10/g10.c:1429 g10/g10.c:1441 +#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen Ĺźifre algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1435 g10/g10.c:1447 +#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen özĂĽmleme algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1451 +#: g10/g10.c:1468 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "belirtilen imza gĂĽvence adresi geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1455 +#: g10/g10.c:1472 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "belirtilen sertifika gĂĽvence adresi geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1458 +#: g10/g10.c:1475 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "sıkıştırma algoritması %d..%d aralığında olmalı\n" -#: g10/g10.c:1460 +#: g10/g10.c:1477 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "\"completes-needed\" 0 dan bĂĽyĂĽk olmalı\n" -#: g10/g10.c:1462 +#: g10/g10.c:1479 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "\"marginals-needed\" 1 den bĂĽyĂĽk olmalı\n" -#: g10/g10.c:1464 +#: g10/g10.c:1481 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 arasında olmalı\n" -#: g10/g10.c:1467 +#: g10/g10.c:1484 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "BÄ°LGÄ°: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n" -#: g10/g10.c:1471 +#: g10/g10.c:1488 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "S2K kipi geçersiz; 0, 1 veya 3 olmalı\n" -#: g10/g10.c:1475 +#: g10/g10.c:1492 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "öntanımlı denetim seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n" -#: g10/g10.c:1478 +#: g10/g10.c:1495 msgid "invalid preferences\n" msgstr "tercihler geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1572 +#: g10/g10.c:1589 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "\"TrustDB\" gĂĽvence veritabanı baĹźlangıç aĹźamasında baĹźarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:1592 +#: g10/g10.c:1609 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:1599 +#: g10/g10.c:1616 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:1607 +#: g10/g10.c:1624 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:1624 +#: g10/g10.c:1641 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:1637 +#: g10/g10.c:1654 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:1651 +#: g10/g10.c:1668 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [DOSYA]" -#: g10/g10.c:1660 +#: g10/g10.c:1677 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:1678 +#: g10/g10.c:1695 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/g10.c:1706 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliÄźi" -#: g10/g10.c:1697 +#: g10/g10.c:1714 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliÄźi" -#: g10/g10.c:1705 +#: g10/g10.c:1722 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key KULL-KML" -#: g10/g10.c:1713 +#: g10/g10.c:1730 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key KULL-KML" -#: g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliÄźi [komutlar]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1777 g10/sign.c:703 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n" -#: g10/g10.c:1792 +#: g10/g10.c:1809 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [kullanıcı-kimliÄźi] [anahtar-zinciri]" -#: g10/g10.c:1875 +#: g10/g10.c:1892 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "zırhın kaldırılması baĹźarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:1883 +#: g10/g10.c:1900 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "zırhlama baĹźarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:1970 +#: g10/g10.c:1987 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "`%s' hash algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2073 msgid "[filename]" msgstr "[dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2060 +#: g10/g10.c:2077 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Ä°letinizi yazın ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2063 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "`%s' açılamadı\n" -#: g10/g10.c:2272 +#: g10/g10.c:2289 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "bir niteleme isminin ilk karakteri bir harf ya da altçizgi olmalı\n" -#: g10/g10.c:2278 +#: g10/g10.c:2295 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -1010,85 +1020,85 @@ msgstr "" "bir niteleme ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve " "sonuna bir '=' gelir.\n" -#: g10/g10.c:2284 +#: g10/g10.c:2301 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "bir niteleme isminde noktalar diÄźer karakterler tarafından kuĹźatılmış " "olmalıdır\n" -#: g10/g10.c:2292 +#: g10/g10.c:2309 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "bir niteleme deÄźerinde kontrol karakterleri kullanılamaz\n" -#: g10/armor.c:306 +#: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "zırh: %s\n" -#: g10/armor.c:335 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid armor header: " msgstr "zırh baĹźlığı geçersiz: " -#: g10/armor.c:342 +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "zırh baĹźlığı: " -#: g10/armor.c:353 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "açıkça okunabilen imza baĹźlığı geçersiz\n" -#: g10/armor.c:405 +#: g10/armor.c:413 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "açıkça okunabilen imzalar dahil edildi\n" -#: g10/armor.c:529 +#: g10/armor.c:537 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "araçizgisi escape'lı satır geçersiz: " -#: g10/armor.c:541 +#: g10/armor.c:549 msgid "unexpected armor:" msgstr "beklenmeyen zırh: " -#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234 +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:718 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC yok)\n" -#: g10/armor.c:744 +#: g10/armor.c:752 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC içinde)\n" -#: g10/armor.c:748 +#: g10/armor.c:756 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC bozulmuĹź\n" -#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271 +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "CRC hatası; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:772 +#: g10/armor.c:780 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "dosya sonu belirsiz (kuyruk içinde)\n" -#: g10/armor.c:776 +#: g10/armor.c:784 msgid "error in trailer line\n" msgstr "kuyruk satırında hata\n" -#: g10/armor.c:1049 +#: g10/armor.c:1057 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "geçerli OpenPGP verisi yok\n" -#: g10/armor.c:1054 +#: g10/armor.c:1062 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "geçersiz zırh: satır %d karakterden uzun\n" -#: g10/armor.c:1058 +#: g10/armor.c:1066 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1124,11 +1134,11 @@ msgid "Revocation comment: " msgstr "YĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırma açıklaması: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:244 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "iImMqQsS" msgstr "bBmMaAkK" -#: g10/pkclist.c:250 +#: g10/pkclist.c:258 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1137,7 +1147,7 @@ msgstr "" "GĂĽven derecesi belirtilmemiĹź:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:270 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1149,92 +1159,92 @@ msgstr "" "(pasportuna mı bakarsınız yoksa farklı kaynaklardan\n" "parmakizlerini mi kontrol edersiniz...)? kararınızı verin\n" -#: g10/pkclist.c:265 +#: g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = bilmiyorum\n" -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:274 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = gĂĽvence vermem\n" -#: g10/pkclist.c:267 +#: g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Şöyle böyle gĂĽveniyorum\n" -#: g10/pkclist.c:268 +#: g10/pkclist.c:276 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Tamamen gĂĽveniyorum\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Son derece gĂĽveniyorum\n" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:279 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " b = Daha fazla bilgi gerekli\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:281 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = ana menĂĽye dön\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:284 msgid " s = skip this key\n" msgstr " a = bu anahtarı atla\n" -#: g10/pkclist.c:277 +#: g10/pkclist.c:285 msgid " q = quit\n" msgstr " k = çık\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:292 msgid "Your decision? " msgstr "Kararınız? " -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:313 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "" "Bu anahtara gerçekten en yĂĽksek gĂĽven derecesini vermek istiyor musunuz?" -#: g10/pkclist.c:317 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Son derece gĂĽvenli bir anahtarla sonuçlanan sertifikalar:\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "anahtar %08lX: anahtar yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? " -#: g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:411 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:432 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: anahtarın kullanım sĂĽresi dolmuĹź\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:442 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olduÄźuna dair bir belirti yok\n" -#: g10/pkclist.c:440 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Bu anahtara gĂĽven-mi-yoruz\n" -#: g10/pkclist.c:446 +#: g10/pkclist.c:454 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1243,15 +1253,15 @@ msgstr "" "%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olup olmadığından emin\n" "olunamadı fakat yine de kabul edildi.\n" -#: g10/pkclist.c:452 +#: g10/pkclist.c:460 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Bu anahtarın sahibine ait olduÄźu umuluyor\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:465 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Bu anahtar bizim\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1262,74 +1272,74 @@ msgstr "" "*Gerçekten* ne yaptığınızı biliyorsanız, sonraki\n" "soruya da evet cevabı verebilirsiniz.\n" -#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "UYARI: GĂĽven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:563 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Bu imza sahte anlamına gelebilir.\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:569 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "" "UYARI: Bu yardımcı anahtar sahibi tarafından yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:566 +#: g10/pkclist.c:574 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Bilgi: Bu anahtar iptal edildi.\n" -#: g10/pkclist.c:571 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Bilgi: Bu anahtarın kullanım sĂĽresi dolmuĹźtu!\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtar gĂĽven dereceli bir imza ile sertifikalanmamış!\n" -#: g10/pkclist.c:584 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduÄźuna dair bir belirti yok.\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtara gĂĽven-mi-yoruz!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:601 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Bu imza SAHTE olabilir.\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:609 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "UYARI: Bu anahtar yeterli gĂĽven derecesine sahip imzalarla " "sertifikalanmamış!\n" -#: g10/pkclist.c:603 +#: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduÄźu kesin deÄźil.\n" -#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: atlandı: %s\n" -#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895 +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n" -#: g10/pkclist.c:744 +#: g10/pkclist.c:752 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Bir kullanıcı kimliÄźi belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n" -#: g10/pkclist.c:754 +#: g10/pkclist.c:762 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1337,33 +1347,33 @@ msgstr "" "\n" "Kullanıcı kimliÄźini girin. BoĹź bir satır iĹźlemi sonlandırır:" -#: g10/pkclist.c:768 +#: g10/pkclist.c:776 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliÄźi yok.\n" -#: g10/pkclist.c:773 +#: g10/pkclist.c:781 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "atlandı: genel anahtar zaten öntanımlı alıcı olarak ayarlanmış\n" -#: g10/pkclist.c:791 +#: g10/pkclist.c:799 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Genel anahtar iptal edildi.\n" -#: g10/pkclist.c:798 +#: g10/pkclist.c:806 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiĹź\n" -#: g10/pkclist.c:841 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "öntanımlı alıcı `%s' bilinmiyor\n" -#: g10/pkclist.c:877 +#: g10/pkclist.c:885 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n" -#: g10/pkclist.c:927 +#: g10/pkclist.c:935 msgid "no valid addressees\n" msgstr "geçerli adresler yok\n" @@ -1386,71 +1396,71 @@ msgstr "`%c' tercih çok fazla\n" msgid "invalid character in string\n" msgstr "dizgedeki karakter geçersiz\n" -#: g10/keygen.c:386 +#: g10/keygen.c:387 msgid "writing self signature\n" msgstr "öz-imza yazılıyor\n" -#: g10/keygen.c:430 +#: g10/keygen.c:431 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "anahtarı garantileyen imzayı yazıyor\n" -#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "anahtar uzunluÄźu geçersiz; %u bit kullanılıyor\n" -#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664 +#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "anahtar uzunluÄźu %u bite yuvarlandı\n" -#: g10/keygen.c:764 +#: g10/keygen.c:765 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "LĂĽtfen istediÄźiniz anahtarı seçiniz:\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n" -#: g10/keygen.c:767 +#: g10/keygen.c:768 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n" -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:770 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (yalnız Ĺźifrelemek için)\n" -#: g10/keygen.c:770 +#: g10/keygen.c:771 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (imzalamak ve Ĺźifrelemek için)\n" -#: g10/keygen.c:771 +#: g10/keygen.c:772 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (sadece imzalamak için)\n" -#: g10/keygen.c:773 +#: g10/keygen.c:774 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (sadece Ĺźifrelemek için)\n" -#: g10/keyedit.c:475 g10/keygen.c:776 +#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 msgid "Your selection? " msgstr "Seçiminiz? " -#: g10/keygen.c:796 +#: g10/keygen.c:797 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "Bu algoritmanın kullanımı uygun deÄźil - Yine de oluĹźturulsun mu?" -#: g10/keyedit.c:488 g10/keygen.c:810 +#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Seçim geçersiz.\n" -#: g10/keygen.c:823 +#: g10/keygen.c:824 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1463,20 +1473,20 @@ msgstr "" " öntanımlı anahtar uzunluÄźu: 1024 bit\n" " önerilebilecek en bĂĽyĂĽk anahtar uzunluÄźu: 2048 bit\n" -#: g10/keygen.c:832 +#: g10/keygen.c:833 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Ä°stediÄźiniz anahtar uzunluÄźu nedir? (1024) " -#: g10/keygen.c:837 +#: g10/keygen.c:838 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA anahtarının uzunluÄźu 512 ile 1024 bit arasında olabilir\n" -#: g10/keygen.c:839 +#: g10/keygen.c:840 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "" "anahtar uzunluÄźu çok küçük; RSA anahtarı için en küçük uzunluk: 1024 bit\n" -#: g10/keygen.c:842 +#: g10/keygen.c:843 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "anahtar uzunluÄźu çok küçük; en küçük anahtar uzunluÄźu 768 bit'tir.\n" @@ -1488,12 +1498,12 @@ msgstr "anahtar uzunluÄźu çok küçük; en küçük anahtar uzunluÄźu 768 bit't #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:854 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "anahtar uzunluÄźu çok bĂĽyĂĽk; izin verilen en bĂĽyĂĽk deÄźer: %d bit\n" -#: g10/keygen.c:858 +#: g10/keygen.c:859 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1501,11 +1511,11 @@ msgstr "" "Hesaplama EPEYCE UZUN zaman alacağından anahtar uzunluklarında\n" "2048 bitten fazlası tavsiye edilmez.\n" -#: g10/keygen.c:861 +#: g10/keygen.c:862 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Bu anahtar uzunluÄźunu istediÄźinizden emin misiniz? " -#: g10/keygen.c:862 +#: g10/keygen.c:863 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1513,17 +1523,17 @@ msgstr "" "Tamam, ama saldırılara çok duyarlı olan monitör ve klavye ışınımlarından " "kendinizi uzak tutun! (ne demekse...)\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:872 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Ä°stenen anahtar uzunluÄźu: %u bit\n" -#: g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:878 +#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "%u bite yuvarlandı\n" -#: g10/keygen.c:929 +#: g10/keygen.c:930 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1539,7 +1549,7 @@ msgstr "" " m = anahtar n ay geçerli\n" " y = anahtar n yıl geçerli\n" -#: g10/keygen.c:938 +#: g10/keygen.c:939 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1555,30 +1565,30 @@ msgstr "" " m = imza n ay geçerli\n" " y = imza n yıl geçerli\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:961 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Anahtar ne kadar geçerli olacak? (0) " -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:963 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "Ä°mza ne kadar geçerli olacak? (0) " -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:968 msgid "invalid value\n" msgstr "deÄźer hatalı\n" -#: g10/keygen.c:972 +#: g10/keygen.c:973 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "%s hep geçerli olacak\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:979 +#: g10/keygen.c:980 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s %s sonra geçersiz olacak\n" -#: g10/keygen.c:985 +#: g10/keygen.c:986 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1586,11 +1596,11 @@ msgstr "" "Sisteminiz 2038 yılından sonraki tarihleri gösteremiyor.\n" "Ama emin olun ki 2106 yılına kadar elde edilebilecek.\n" -#: g10/keygen.c:990 +#: g10/keygen.c:991 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Bu doÄźru mu? (e/h)? " -#: g10/keygen.c:1033 +#: g10/keygen.c:1034 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1606,44 +1616,44 @@ msgstr "" "\t\"Fatih Sultan Mehmed (Padisah) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1045 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "Real name: " msgstr "Adınız ve Soyadınız: " -#: g10/keygen.c:1053 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ad ve soyadınızda geçersiz karakter var\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1056 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Ad ve soyadınız bir rakamla baĹźlamamalı\n" -#: g10/keygen.c:1057 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n" -#: g10/keygen.c:1065 +#: g10/keygen.c:1066 msgid "Email address: " msgstr "E-posta adresiniz: " -#: g10/keygen.c:1076 +#: g10/keygen.c:1077 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "geçerli bir E-posta adresi deÄźil\n" -#: g10/keygen.c:1084 +#: g10/keygen.c:1085 msgid "Comment: " msgstr "Ă–nbilgi: " -#: g10/keygen.c:1090 +#: g10/keygen.c:1091 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ă–nbilgi alanında geçersiz karakter var\n" -#: g10/keygen.c:1113 +#: g10/keygen.c:1114 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "`%s' karakter kĂĽmesini kullanıyorsunuz.\n" -#: g10/keygen.c:1119 +#: g10/keygen.c:1120 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1654,29 +1664,29 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1123 +#: g10/keygen.c:1124 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "LĂĽtfen E-posta adresinizi Adı ve Soyadı veya Açıklama alanı içine koymayın\n" -#: g10/keygen.c:1128 +#: g10/keygen.c:1129 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "AaYyEeTtKk" -#: g10/keygen.c:1138 +#: g10/keygen.c:1139 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını deÄźiĹźtir ya da Çı(k)? " -#: g10/keygen.c:1139 +#: g10/keygen.c:1140 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını deÄźiĹźtir ya da (T)amam/Çı(k)? " -#: g10/keygen.c:1158 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "LĂĽtfen önce hatayı dĂĽzeltin\n" -#: g10/keygen.c:1197 +#: g10/keygen.c:1198 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1684,18 +1694,18 @@ msgstr "" "Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:664 g10/keygen.c:1205 +#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "" "ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı deÄźil; iĹźlem " "tekrarlanacak" -#: g10/keygen.c:1206 +#: g10/keygen.c:1207 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1212 +#: g10/keygen.c:1213 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1707,7 +1717,7 @@ msgstr "" "seçeneÄźi ile kullanarak her zaman deÄźiĹźtirebilirsiniz.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1233 +#: g10/keygen.c:1234 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1720,53 +1730,53 @@ msgstr "" "iyi olacaktır; bu yeterli rasgele bayt kazanmak için rasgele sayı\n" "ĂĽretecine yardımcı olur. \n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1725 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA anahtar çifti 1024 bit olacak.\n" -#: g10/keygen.c:1777 +#: g10/keygen.c:1779 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Anahtar ĂĽretimi durduruldu.\n" -#: g10/keygen.c:1865 g10/keygen.c:1945 +#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n" -#: g10/keygen.c:1866 g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n" -#: g10/keygen.c:1934 +#: g10/keygen.c:1936 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/keygen.c:1940 +#: g10/keygen.c:1942 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/keygen.c:1954 +#: g10/keygen.c:1956 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "`%s' genel anahtar zincirine yazılırken hata oluĹźtu: %s\n" -#: g10/keygen.c:1961 +#: g10/keygen.c:1963 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "`%s' gixli anahtar zincirine yazılırken hata oluĹźtu: %s\n" -#: g10/keygen.c:1981 +#: g10/keygen.c:1983 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "genel ve gizli anahtar ĂĽretildi ve imzalandı.\n" -#: g10/keygen.c:1982 +#: g10/keygen.c:1984 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "anahtar son derece gĂĽvenli olarak imlendi.\n" -#: g10/keygen.c:1991 +#: g10/keygen.c:1993 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1774,19 +1784,19 @@ msgstr "" "Bu anahtar Ĺźifreleme için kullanılamaz. Ĺžifreleme için ikinci bir anahtarı\n" "\"--edit-key\" seçeneÄźini kullanarak ĂĽretebilirsiniz.\n" -#: g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2109 +#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Anahtar ĂĽretimi baĹźarısızlığa uÄźradı: %s\n" -#: g10/keygen.c:2047 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "anahtar %lu saniye sonra ĂĽretilmiĹź (zaman sapması veya saat problemi)\n" -#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1794,12 +1804,12 @@ msgstr "" "anahtar bundan %lu saniye sonra ĂĽretilmiĹź (zaman sapması veya saat " "problemi)\n" -#: g10/keygen.c:2058 +#: g10/keygen.c:2060 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "BÄ°LGÄ°: v3 anahtarları için yardımcı anahtar ĂĽretimi OpenPGP uyumlu deÄźildir\n" -#: g10/keygen.c:2085 +#: g10/keygen.c:2087 msgid "Really create? " msgstr "Gerçekten oluĹźturulsun mu? " @@ -1818,7 +1828,7 @@ msgstr "`%s' zaten sıkıştırılmış\n" msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "anahtar parolası oluĹźturulurken hata: %s\n" @@ -1884,22 +1894,22 @@ msgstr "pk belleÄźinde çok fazla girdi - iptal edildi\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 msgid "[User id not found]" msgstr "[Kullanıcı kimliÄźi bulunamadı]" -#: g10/getkey.c:1362 +#: g10/getkey.c:1363 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Geçersiz %08lX anahtarı --always-trust kullanılarak geçerli yapılıyor\n" -#: g10/getkey.c:1957 +#: g10/getkey.c:1983 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "yardımcı anahtar %08lX, asıl anahtar %08lX yerine kullanılıyor\n" -#: g10/getkey.c:1998 +#: g10/getkey.c:2024 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "%08lX anahtarı: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n" @@ -1979,175 +1989,180 @@ msgstr " gizli anahtarlar indirildi: %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " gizli anahtarlar deÄźiĹźmedi: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliÄźi yok\n" -#: g10/import.c:452 +#: g10/import.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "anahtar %08lX: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliÄźi kabul edildi: '" + +#: g10/import.c:462 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliÄźi geçersiz\n" -#: g10/import.c:454 +#: g10/import.c:464 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "bu kayıp bir öz-imza yĂĽzĂĽnden meydana gelebilir\n" -#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 +#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar bulunamadı: %s\n" -#: g10/import.c:470 +#: g10/import.c:480 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "anahtar %08lX: yeni anahtar - atlandı\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:490 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "\"%s\"e yazıyor\n" -#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770 +#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" anahtar zincirine yazarken hata oluĹźtu: %s\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:503 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar indirildi\n" -#: g10/import.c:512 +#: g10/import.c:522 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyamızla eĹźleĹźmiyor\n" -#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 +#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "anahtar %08lX: özgĂĽn anahtar bloku bulunamadı: %s\n" -#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 +#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "anahtar %08lX: özgĂĽn anahtar bloku okunamadı: %s\n" -#: g10/import.c:564 +#: g10/import.c:574 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "anahtar %08lX: 1 yeni kullanıcı kimliÄźi\n" -#: g10/import.c:567 +#: g10/import.c:577 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "anahtar %08lX: %d yeni kullanıcı kimliÄźi\n" -#: g10/import.c:570 +#: g10/import.c:580 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "anahtar %08lX: 1 yeni imza\n" -#: g10/import.c:573 +#: g10/import.c:583 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "anahtar %08lX: %d yeni imza\n" -#: g10/import.c:576 +#: g10/import.c:586 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "anahtar %08lX: bir yeni yardımcı anahtar\n" -#: g10/import.c:579 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "anahtar %08lX: %d yeni yardımcı anahtar\n" -#: g10/import.c:589 +#: g10/import.c:599 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "anahtar %08lX: deÄźiĹźmedi\n" -#: g10/import.c:655 +#: g10/import.c:668 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/import.c:666 +#: g10/import.c:679 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar indirildi\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "anahtar %08lX: zaten gizli anahtar zincirinde\n" -#: g10/import.c:675 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar bulunamadı: %s\n" -#: g10/import.c:704 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "anahtar %08lX: genel anahtar deÄźil - yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırma sertifikası " "uygulanamaz\n" -#: g10/import.c:744 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "" "anahtar %08lX: yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n" -#: g10/import.c:775 +#: g10/import.c:788 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "anahtar %08lX: yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırma sertifikası indirildi\n" -#: g10/import.c:810 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "anahtar %08lX: imza için kullanıcı kimliÄźi yok\n" -#: g10/import.c:817 g10/import.c:841 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +#: g10/import.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n" -#: g10/import.c:818 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +#: g10/import.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "anahtar %08lX: öz-imza geçersiz\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "anahtar %08lX: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n" -#: g10/import.c:842 +#: g10/import.c:865 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n" + +#: g10/import.c:866 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n" -#: g10/import.c:869 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "anahtar %08lX: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliÄźi kabul edildi: '" - -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:896 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliÄźi atlandı: '" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar atlandı\n" @@ -2156,43 +2171,48 @@ msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar atlandı\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:943 +#: g10/import.c:942 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "anahtar %08lX: imza gönderilebilir deÄźil (%02x sınıfı) - atlandı\n" -#: g10/import.c:952 +#: g10/import.c:951 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "anahtar %08lX: yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:968 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "" "anahtar %08lX: yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - atlandı\n" -#: g10/import.c:1070 +#: g10/import.c:1069 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "anahtar %08lX: çift kullanıcı kimliÄźi saptandı - katıştırıldı\n" -#: g10/import.c:1122 +#: g10/import.c:1128 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1142 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1198 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "anahtar %08lX: yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırma sertifikası eklendi\n" -#: g10/import.c:1152 +#: g10/import.c:1228 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "anahtar %08lX: doÄźrudan anahtar imzası eklendi\n" -#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319 -#, c-format -msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyanın öz-imzası yok\n" - #: g10/keyedit.c:139 msgid "[revocation]" msgstr "[yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırma]" @@ -2242,11 +2262,11 @@ msgstr "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliÄźi saptandı\n" msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" msgstr "Kullanıcı kimliÄźi \"%s\" yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırıldı.\n" -#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1013 +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz?\n" -#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 msgid "Really sign? " msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? " @@ -2288,16 +2308,23 @@ msgstr "Bu anahtarın kullanım sĂĽresi dolmuĹź!" msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" msgstr " Onu yine de imzalamak istiyor musunuz?\n" +#: g10/keyedit.c:418 +#, fuzzy +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? " + #: g10/keyedit.c:429 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Bu anahtarın geçerliliÄźi %s de bitiyor.\n" -#: g10/keyedit.c:431 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) " +#. Should this default to yes? -ds +#: g10/keyedit.c:432 +#, fuzzy +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " msgstr "Ä°mzanızın da bu kadar sĂĽre geçerli olmasını ister misiniz? (e/h) " -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2306,27 +2333,27 @@ msgstr "" "Bu anahtarın ismi yukarda yazılı kiĹźiye ait olduÄźunu ne kadar dikkatli\n" "doÄźruladınız? Bu sorunun cevabını bilmiyorsanız \"0\" yazın.\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:464 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Cevabı bilmiyorum. %s\n" -#: g10/keyedit.c:465 +#: g10/keyedit.c:466 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Tamamen kontrol edildi.%s\n" -#: g10/keyedit.c:467 +#: g10/keyedit.c:468 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Ä°liĹźkisel denetim yaptım.%s\n" -#: g10/keyedit.c:469 +#: g10/keyedit.c:470 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Çok dikkatli bir denetim yaptım.%s\n" -#: g10/keyedit.c:494 +#: g10/keyedit.c:495 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2334,7 +2361,7 @@ msgstr "" "Bu anahtarı kendi anahtarınızla imzalamak istediÄźinize gerçekten\n" "emin misiniz?: \"" -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:504 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2342,7 +2369,7 @@ msgstr "" "\n" "Ä°mza dışarı gönderilemez olarak imlenecek.\n" -#: g10/keyedit.c:507 +#: g10/keyedit.c:508 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2350,7 +2377,7 @@ msgstr "" "\n" "Ä°mza yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırılamaz olarak imlenecek.\n" -#: g10/keyedit.c:512 +#: g10/keyedit.c:513 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2358,7 +2385,7 @@ msgstr "" "\n" "Her Ĺźeyiyle bu anahtarı kontol edemedim.\n" -#: g10/keyedit.c:516 +#: g10/keyedit.c:517 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2366,7 +2393,7 @@ msgstr "" "\n" "Bu anahtarı karşılaĹźtırmalı kontrol ettim.\n" -#: g10/keyedit.c:520 +#: g10/keyedit.c:521 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2374,29 +2401,29 @@ msgstr "" "\n" "Bu anahtarı çok dikkatli kontrol ettim.\n" -#: g10/keyedit.c:561 g10/keyedit.c:2476 g10/keyedit.c:2538 g10/sign.c:273 +#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "imzalama baĹźarısız: %s\n" -#: g10/keyedit.c:621 +#: g10/keyedit.c:622 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n" -#: g10/keyedit.c:625 +#: g10/keyedit.c:626 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n" -#: g10/keyedit.c:629 +#: g10/keyedit.c:630 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Anahtar korunmuĹź.\n" -#: g10/keyedit.c:649 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Bu anahtar ĂĽzerinde dĂĽzenleme yapılamaz: %s\n" -#: g10/keyedit.c:655 +#: g10/keyedit.c:656 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2404,7 +2431,7 @@ msgstr "" "Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:670 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2412,447 +2439,447 @@ msgstr "" "Bir anahtar parolası vermediniz - bu çok *kötĂĽ* bir fikir!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:672 +#: g10/keyedit.c:673 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? " -#: g10/keyedit.c:736 +#: g10/keyedit.c:737 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "bir anahtar imzası doÄźru yere taşınıyor\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "quit this menu" msgstr "bu menĂĽden çık" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "q" msgstr "k" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save" msgstr "kaydet" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "save and quit" msgstr "kaydet ve çık" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "help" msgstr "yardım" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "show this help" msgstr "bunu gösterir " -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "fpr" msgstr "piz" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "show fingerprint" msgstr "parmak izini göster" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list" msgstr "listele" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "list key and user IDs" msgstr "anahtarı ve kullanıcı kimliÄźini göster" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:785 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "uid" msgstr "kullkim" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "select user ID N" msgstr "N kullanıcı kimliÄźini seçer" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "key" msgstr "anahtar" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "select secondary key N" msgstr "N yardımcı anahtarını seçer" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "check" msgstr "kontrol" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "list signatures" msgstr "imzaları listele" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "c" msgstr "k" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign" msgstr "imzala" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "sign the key" msgstr "anahtarı imzalar" -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "s" msgstr "i" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "lsign" msgstr "yimza" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "sign the key locally" msgstr "anahtarı yerel olarak imzala" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "nrsign" msgstr "yksızimza" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırılamayan imza" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "nrlsign" msgstr "içyksızimza" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırılamayan dahili imza" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "debug" msgstr "hata ayıklama" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "adduid" msgstr "kullkimEkle" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "add a user ID" msgstr "bir kullanıcı kimliÄźi ekler" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "addphoto" msgstr "fotoekle" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:797 msgid "add a photo ID" msgstr "bir foto kimliÄźi ekler" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "deluid" msgstr "kullkimSil" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "delete user ID" msgstr "kullanıcı kimliÄźini siler" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "delphoto" msgstr "fotosil" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "addkey" msgstr "anhEkle" -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:801 msgid "add a secondary key" msgstr "bir yardımcı anahtar ekler" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delkey" msgstr "anhSil" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:802 msgid "delete a secondary key" msgstr "bir yardımcı anahtar siler" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delsig" msgstr "imzaSil" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "delete signatures" msgstr "imzaları siler" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "expire" msgstr "sontarih" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "change the expire date" msgstr "son kullanım tarihini deÄźiĹźtirir" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "primary" msgstr "asıl" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "flag user ID as primary" msgstr "kullanıcı kimliÄźini asıl olarak imler" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle" msgstr "seçmece" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "genel ve gizli anahtar listeleri arasında yer deÄźiĹźtirir" -#: g10/keyedit.c:807 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "t" msgstr "b" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "pref" msgstr "önayar" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "list preferences (expert)" msgstr "tercihleri listeler (uzman)" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 msgid "showpref" msgstr "tercihgöst" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:810 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "tercihleri listeler (ayrıntılı)" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 msgid "setpref" msgstr "tercihyap" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:811 msgid "set preference list" msgstr "tercih listesi oluĹźturmak için" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 msgid "updpref" msgstr "tercgĂĽncel" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:812 msgid "updated preferences" msgstr "gĂĽncelenmiĹź tercihler" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "passwd" msgstr "aparola" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:813 msgid "change the passphrase" msgstr "anahtar parolasını deÄźiĹźtirir" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "trust" msgstr "gĂĽvence" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 msgid "change the ownertrust" msgstr "sahibiningĂĽvencesini deÄźiĹźtirir" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revsig" msgstr "imzayĂĽrkal" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "revoke signatures" msgstr "imzaları yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırır" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revkey" msgstr "yĂĽrkalanh" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "revoke a secondary key" msgstr "bir yardımcı anahtarı yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırır" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable" msgstr "iptal" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "disable a key" msgstr "bir anahtarı iptal eder" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable" msgstr "kullan" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "enable a key" msgstr "bir anahtarı kullanıma sokar" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "showphoto" msgstr "fotogöst" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "show photo ID" msgstr "foto kimliÄźini gösterir" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:838 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "bu önceden belirlenmiĹź iĹźlemler kipinde (in batchmode) yapılamaz\n" -#: g10/keyedit.c:875 +#: g10/keyedit.c:876 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "gizli anahtar bloÄźu `%s' okunurken hata oluĹźtu: %s\n" -#: g10/keyedit.c:893 +#: g10/keyedit.c:894 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "Command> " msgstr "Komut> " -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Bunu yapmak için gizli anahtar gerekli.\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:961 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "lĂĽtfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n" -#: g10/keyedit.c:1009 +#: g10/keyedit.c:1010 msgid "Key is revoked.\n" msgstr "Anahtar yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırıldı.\n" -#: g10/keyedit.c:1025 +#: g10/keyedit.c:1026 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "TĂĽm kullanıcı kimlikleri gerçekten imzalanacak mı? " -#: g10/keyedit.c:1026 +#: g10/keyedit.c:1027 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Ä°pucu: Ä°mzalamak için bir kullanıcı kimliÄźi seçiniz\n" -#: g10/keyedit.c:1051 +#: g10/keyedit.c:1052 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n" -#: g10/keyedit.c:1071 g10/keyedit.c:1092 +#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "En az bir kullanıcı kimliÄźi seçmelisiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:1073 +#: g10/keyedit.c:1074 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Son kullanıcı kimliÄźini silemezsiniz!\n" -#: g10/keyedit.c:1076 +#: g10/keyedit.c:1077 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Seçilen tĂĽm kullanıcı kimlikleri gerçekten silinecek mi? " -#: g10/keyedit.c:1077 +#: g10/keyedit.c:1078 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Bu kullanıcı kimliÄźi gerçekten silinecek mi? " -#: g10/keyedit.c:1115 g10/keyedit.c:1137 +#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "En az bir anahtar seçmelisiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:1119 +#: g10/keyedit.c:1120 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? " -#: g10/keyedit.c:1120 +#: g10/keyedit.c:1121 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Bu anahtarı gerçekten silmek istiyor musunuz? " -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1142 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırmak istiyor musunuz? " -#: g10/keyedit.c:1142 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Bu anahtarı gerçekten yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırmak istiyor musunuz? " -#: g10/keyedit.c:1206 +#: g10/keyedit.c:1207 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" "Seçilen kullanıcı kimlik için tercihleri gerçekten gĂĽncellemek istiyor " "musunuz? " -#: g10/keyedit.c:1208 +#: g10/keyedit.c:1209 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Tercihleri gerçekten gĂĽncellemek istiyor musunuz? " -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1247 msgid "Save changes? " msgstr "DeÄźiĹźiklikler kaydedilecek mi? " -#: g10/keyedit.c:1249 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Quit without saving? " msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? " -#: g10/keyedit.c:1260 +#: g10/keyedit.c:1261 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "gĂĽncelleme baĹźarısız: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1268 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "gizliyi gĂĽncelleme baĹźarısız: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1274 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "GĂĽncelleme gereÄźi olmadığından anahtar deÄźiĹźmedi.\n" -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1286 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Komut geçersiz (\"yardım\" komutunu deneyin)\n" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1434 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid " (sensitive)" msgstr " (duyarlı)" -#: g10/keyedit.c:1441 g10/keyedit.c:1467 +#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX ĂĽretildi: %s son kullanma tarihi: %s" -#: g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:1451 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " gĂĽven derecesi: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "This key has been disabled" msgstr "Bu anahtar iptal edilmiĹźti" -#: g10/keyedit.c:1483 +#: g10/keyedit.c:1484 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "yĂĽrkal! yardımcı anahtar yĂĽrĂĽrlĂĽlĂĽkten kaldırıldı: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1486 +#: g10/keyedit.c:1487 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "yĂĽrkal- sahte yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırma sertifikası bulundu\n" -#: g10/keyedit.c:1488 +#: g10/keyedit.c:1489 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "yĂĽrkal? YĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırma denetlenirken problem: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1598 +#: g10/keyedit.c:1599 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" @@ -2861,15 +2888,16 @@ msgstr "" " BaĹźka bir foto kimliÄźi eklemek PGP'in bazı sĂĽrĂĽmleriyle uyumsuz " "olabilir.\n" -#: g10/keyedit.c:1602 g10/keyedit.c:1629 -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) " +#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Onu yine de eklemek istiyor musunuz? (e/h)" -#: g10/keyedit.c:1610 +#: g10/keyedit.c:1611 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" msgstr "Bir anahtarın sadece bir foto kimliÄźi olabilir.\n" -#: g10/keyedit.c:1624 +#: g10/keyedit.c:1625 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -2878,83 +2906,83 @@ msgstr "" "UYARI: Bu PGP-2 tarzı bir anahtar. Bir foto kimliÄźi eklenmesi bu anahtarın\n" " bazı PGP sĂĽrĂĽmleri tarafından reddedilmesi ile sonuçlanabilir.\n" -#: g10/keyedit.c:1635 +#: g10/keyedit.c:1636 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "PGP2 tarzı bir anahtara bir foto kimliÄźi ekleyemeyebilirsiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:1766 +#: g10/keyedit.c:1767 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Bu doÄźru imza silinsin mi? (e/H/k)" -#: g10/keyedit.c:1770 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Bu geçersiz imza silinsin mi? (e/H/k)" -#: g10/keyedit.c:1774 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Bu bilinmeyen imza silinsin mi? (e/H/k)" -#: g10/keyedit.c:1780 +#: g10/keyedit.c:1781 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Bu öz-imza gerçekten silinecek mi? (e/H)" -#: g10/keyedit.c:1794 +#: g10/keyedit.c:1795 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d imza silindi.\n" -#: g10/keyedit.c:1795 +#: g10/keyedit.c:1796 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d imza silindi.\n" -#: g10/keyedit.c:1798 +#: g10/keyedit.c:1799 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Hiçbir Ĺźey silinmedi.\n" -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "LĂĽtfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n" -#: g10/keyedit.c:1873 +#: g10/keyedit.c:1874 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "LĂĽtfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n" -#: g10/keyedit.c:1877 +#: g10/keyedit.c:1878 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Bir yardımcı anahtar için son kullanma tarihi deÄźiĹźtiriliyor.\n" -#: g10/keyedit.c:1879 +#: g10/keyedit.c:1880 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi deÄźiĹźtiriliyor.\n" -#: g10/keyedit.c:1921 +#: g10/keyedit.c:1922 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini deÄźiĹźtiremezsiniz\n" -#: g10/keyedit.c:1937 +#: g10/keyedit.c:1938 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n" -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2019 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "LĂĽtfen sadece ve sadece bir kullanıcı kimlik seçiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:2193 +#: g10/keyedit.c:2194 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "%d endeksine sahip kullanıcı kimliÄźi yok\n" -#: g10/keyedit.c:2239 +#: g10/keyedit.c:2240 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "%d endeksine sahip yardımcı anahtar yok\n" -#: g10/keyedit.c:2337 +#: g10/keyedit.c:2339 msgid "user ID: \"" msgstr "Kullanıcı kimliÄźi: \"" -#: g10/keyedit.c:2342 +#: g10/keyedit.c:2344 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2963,7 +2991,7 @@ msgstr "" "\"\n" " %08lX anahtarınızla %s de imzalandı\n" -#: g10/keyedit.c:2345 +#: g10/keyedit.c:2347 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2972,45 +3000,57 @@ msgstr "" "\"\n" " %08lX anahtarınızla %s de imzalandı\n" -#: g10/keyedit.c:2349 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "Bu anahtarın geçerliliÄźi %s de bitiyor.\n" + +#: g10/keyedit.c:2356 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Onu yine de eklemek istiyor musunuz? (e/h)" + +#: g10/keyedit.c:2360 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "" "Bu imza için bir yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırma sertifikası oluĹźturulsun mu? (e/H)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2373 +#: g10/keyedit.c:2386 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini imzalamışsınız:\n" -#: g10/keyedit.c:2387 +#: g10/keyedit.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " %08lX ile %s%s de imzalanmış\n" -#: g10/keyedit.c:2395 +#: g10/keyedit.c:2408 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " %08lX tarafından %s de yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırılmış\n" -#: g10/keyedit.c:2415 +#: g10/keyedit.c:2428 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Bu imzaları yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırmak ĂĽzeresiniz:\n" -#: g10/keyedit.c:2425 +#: g10/keyedit.c:2438 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " %08lX ile %s%s de imzalanmış\n" -#: g10/keyedit.c:2427 +#: g10/keyedit.c:2440 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2434 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2447 +#, fuzzy +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "" "Bu yĂĽrĂĽrlĂĽkten kaldırma sertifikalarını gerçekten oluĹźturacak mısınız? (e/H)" -#: g10/keyedit.c:2464 +#: g10/keyedit.c:2477 msgid "no secret key\n" msgstr "gizli anahtar yok\n" @@ -3153,45 +3193,45 @@ msgstr "bu çoklu imzalar elde edilemiyor\n" msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "%.*s imzası, %s anahtarı ve %08lX kullanıcı kimliÄźi ile yapıldı\n" -#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314 +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 msgid "BAD signature from \"" msgstr "KĂ–TĂś imza: \"" -#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315 +#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Kullanım tarihi geçmiĹź imza: \"" -#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 msgid "Good signature from \"" msgstr "DoÄźru imza: \"" -#: g10/mainproc.c:1318 +#: g10/mainproc.c:1320 msgid "[uncertain]" msgstr "[şüpheli]" -#: g10/mainproc.c:1338 +#: g10/mainproc.c:1340 msgid " aka \"" msgstr " den \"" -#: g10/mainproc.c:1398 +#: g10/mainproc.c:1400 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Ä°mza kontrol edilemedi: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545 +#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 msgid "not a detached signature\n" msgstr "bir bağımsız imza deÄźil\n" -#: g10/mainproc.c:1494 +#: g10/mainproc.c:1496 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n" -#: g10/mainproc.c:1551 +#: g10/mainproc.c:1553 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "eski stil (PGP 2.x) imza\n" -#: g10/mainproc.c:1558 +#: g10/mainproc.c:1560 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n" @@ -3211,12 +3251,12 @@ msgstr "" #: g10/misc.c:378 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Uyarı: %s de gĂĽvensiz sahiplik \"%s\"\n" #: g10/misc.c:410 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Uyarı: %s de gĂĽvensiz izinler \"%s\"\n" #: g10/misc.c:435 @@ -3431,12 +3471,12 @@ msgstr "\"%s\" adresine gönderme iĹźlemi baĹźarılı (durum=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "\"%s\" adresine gönderme iĹźlemi baĹźarısız (durum=%u)\n" -#: g10/hkp.c:467 +#: g10/hkp.c:472 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "HKP sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" -#: g10/hkp.c:517 +#: g10/hkp.c:522 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "anahtar sunucusu aranamıyor: %s\n" @@ -3530,7 +3570,7 @@ msgstr "imzalanıyor:" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla imza yapabilirsiniz\n" -#: g10/sign.c:949 +#: g10/sign.c:947 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s Ĺźifrelemesi kullanılmayacak\n" @@ -3579,7 +3619,7 @@ msgstr "%s: kilit oluĹźturulamadı\n" msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: kilitleme yapılamadı\n" -#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: oluĹźturulamadı: %s\n" @@ -4242,44 +4282,47 @@ msgstr "`%s' anahtar zinciri oluĹźturuldu\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "anahtar zinciri belleÄźi yeniden oluĹźturulurken hata: %s\n" -#: g10/keyring.c:1232 +#: g10/keyring.c:1235 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "UYARI: gizli bilgi içeren 2 dosya mevcut.\n" -#: g10/keyring.c:1234 +#: g10/keyring.c:1237 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s deÄźiĹźmeyenlerden\n" -#: g10/keyring.c:1235 +#: g10/keyring.c:1238 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s yenilerden\n" -#: g10/keyring.c:1236 +#: g10/keyring.c:1239 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "LĂĽtfen bu gĂĽvenlik çatlağını giderin\n" -#: g10/keyring.c:1334 +#: g10/keyring.c:1337 #, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" msgstr "`%s' anahtar zinciri denetleniyor\n" -#: g10/keyring.c:1365 +#: g10/keyring.c:1368 #, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgstr "Ĺźimdiye dek %lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n" -#: g10/keyring.c:1376 +#: g10/keyring.c:1379 #, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n" -#: g10/keyring.c:1438 +#: g10/keyring.c:1441 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anahtar zinciri oluĹźturuldu\n" +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyanın öz-imzası yok\n" + #~ msgid "Do you really need such a large keysize? " #~ msgstr "Bu kadar bĂĽyĂĽk anahtar uzunluÄźuna gerçekten ihtiyacınız var mı?"