mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-01-09 12:54:23 +01:00
Updated the German translation.
* po/de.po: Update.
This commit is contained in:
parent
c7b3b42d8c
commit
b342a5523e
56
po/de.po
56
po/de.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 12:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 14:15+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
|
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -131,28 +131,28 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüssels: %s\n"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
|
"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
|
||||||
"allow this?"
|
"allow this?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ein SSH Processs möchte folgenden Schlüssel verwenden:%%0A %s%%0A (%s)%%0AErlauben Sie dies?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erlauben"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verweigern"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
|
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
|
||||||
msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase für den SSH-Schlüssel %0A %c ein."
|
msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase für den SSH-Schlüssel%%0A %F%%0A (%c)%%0Aein."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please re-enter this passphrase"
|
msgid "Please re-enter this passphrase"
|
||||||
msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase noch einmal ein:"
|
msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase noch einmal ein:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A %"
|
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A %"
|
||||||
"s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
|
"s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bitte geben Sie eine Passphrase ein, um den empfangenen geheimen Schlüssel%%"
|
"Bitte geben Sie eine Passphrase ein, um den empfangenen geheimen\n"
|
||||||
"0A %s%%0A im Schlüsselspeicher des gpg-agenten zu schützen."
|
"Schlüssel%%0A %s%%0A %s%%0Aim Schlüsselspeicher des Gpg-Agenten zu schützen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "does not match - try again"
|
msgid "does not match - try again"
|
||||||
msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen."
|
msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen."
|
||||||
@ -1437,9 +1437,8 @@ msgstr "Diesen Schlüssel aus dem Schlüsselbund löschen? (j/N) "
|
|||||||
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
|
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
|
||||||
msgstr "Dies ist ein privater Schlüssel! - Wirklich löschen? (j/N) "
|
msgstr "Dies ist ein privater Schlüssel! - Wirklich löschen? (j/N) "
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "deleting secret key not implemented\n"
|
msgid "deleting secret key not implemented\n"
|
||||||
msgstr "Exportieren geheimer Schlüssel ist nicht erlaubt\n"
|
msgstr "Löschen des geheimen Schlüssel ist nicht implementiert\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
|
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
|
||||||
@ -3594,6 +3593,19 @@ msgstr " (%d) ECDSA (Leistungsfähigkeit selber einstellbar)\n"
|
|||||||
msgid " (%d) ECDH (encrypt only)\n"
|
msgid " (%d) ECDH (encrypt only)\n"
|
||||||
msgstr " (%d) ECDH (nur verschlüsseln)\n"
|
msgstr " (%d) ECDH (nur verschlüsseln)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid " (%d) Existing key\n"
|
||||||
|
msgstr " (%d) Vorhandener Schlüssel\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enter the keygrip: "
|
||||||
|
msgstr "Geben Sie den \"Keygrip\" ein: "
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
|
||||||
|
msgstr "Kein gültiger \"Keygrip\" (40 Hex-Ziffern werden erwartet)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No key with this keygrip\n"
|
||||||
|
msgstr "Kein Schlüssel mit diesem \"Keygrip\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||||
msgstr "%s-Schlüssel können zwischen %u und %u Bit lang sein.\n"
|
msgstr "%s-Schlüssel können zwischen %u und %u Bit lang sein.\n"
|
||||||
@ -5882,15 +5894,6 @@ msgstr " (%d) Vorhandener Schlüssel\n"
|
|||||||
msgid " (%d) Existing key from card\n"
|
msgid " (%d) Existing key from card\n"
|
||||||
msgstr " (%d) Vorhandener Schlüssel auf der Karte\n"
|
msgstr " (%d) Vorhandener Schlüssel auf der Karte\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter the keygrip: "
|
|
||||||
msgstr "Geben Sie den \"Keygrip\" ein: "
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
|
|
||||||
msgstr "Kein gültiger \"Keygrip\" (40 Hex-Ziffern werden erwartet)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No key with this keygrip\n"
|
|
||||||
msgstr "Kein Schlüssel mit diesem \"Keygrip\"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error reading the card: %s\n"
|
msgid "error reading the card: %s\n"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Lesen von der Karte: %s\n"
|
msgstr "Fehler beim Lesen von der Karte: %s\n"
|
||||||
@ -7676,23 +7679,22 @@ msgid "Configuration for OCSP"
|
|||||||
msgstr "Konfiguration zu OCSP"
|
msgstr "Konfiguration zu OCSP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPG for OpenPGP"
|
msgid "GPG for OpenPGP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GPG für OpenPGP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPG Agent"
|
msgid "GPG Agent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GPG Agent"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Smartcard Daemon"
|
msgid "Smartcard Daemon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Smartcard Daemon"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GPG for S/MIME"
|
msgid "GPG for S/MIME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GPG für S/MIME"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Directory Manager"
|
msgid "Directory Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Directory Manager"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "PIN and Passphrase Entry"
|
msgid "PIN and Passphrase Entry"
|
||||||
msgstr "Falsche Passphrase!"
|
msgstr "Falsche PIN oder Passphrase!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "External verification of component %s failed"
|
msgid "External verification of component %s failed"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user