po: Translate new string to German.

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2014-10-26 12:40:11 +01:00
parent c9aadcb3a2
commit af1ff08bb9
1 changed files with 9 additions and 6 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 15:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-26 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
@ -67,6 +67,9 @@ msgstr ""
"Bitte geben Sie Ihre Passphrase ein, so daß der geheime Schlüssel benutzt "
"werden kann."
msgid "does not match - try again"
msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen."
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
@ -74,6 +77,9 @@ msgstr ""
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (Versuch %d von %d)"
msgid "Repeat:"
msgstr "Nochmal:"
msgid "PIN too long"
msgstr "Die PIN ist zu lang"
@ -163,9 +169,6 @@ msgstr ""
"Schlüssel%%0A %s%%0A %s%%0Aim Schlüsselspeicher des Gpg-Agenten zu "
"schützen."
msgid "does not match - try again"
msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen."
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "Das Erzeugen eines Datenstroms aus dem Socket schlug fehl: %s\n"
@ -7131,10 +7134,10 @@ msgstr "Gebrauch: @DIRMNGR@ [Optionen]"
msgid ""
"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
"LDAP and OCSP access for @GNUPG@\n"
"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Syntax: @DIRMNGR@ [Optionen] [Kommando [Argumente]]\n"
"LDAP und OCSP Zugriff für @GNUPG@\n"
"Keyserver, CRL und OCSP Zugriff für @GNUPG@\n"
#, c-format
msgid "valid debug levels are: %s\n"