diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e5ae1ad0b..5e35ccd60 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-04-18 Werner Koch + + * eo.po: Updated. + 2002-04-10 Werner Koch * pl.po: Updated. diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 9ea8ff0a0..9b1b53a76 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Mesaøoj por la programo GnuPG -# Copyright (C) 2000, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Edmund GRIMLEY EVANS , 2000-2001. +# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Edmund GRIMLEY EVANS , 2000-2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-12 20:10+0100\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-03 15:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n" #: util/secmem.c:89 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" -msgstr "" +msgstr "bonvolu vidi http://www.gnupg.org/faq.html por pliaj informoj\n" #: util/secmem.c:326 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" @@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(eble vi uzis la maløustan programon por æi tiu tasko)\n" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327 +#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324 msgid "yes" msgstr "jes" -#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330 +#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327 msgid "yY" msgstr "jJ" -#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328 +#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325 msgid "no" msgstr "ne" -#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329 +#: g10/keyedit.c:768 util/miscutil.c:326 msgid "quit" msgstr "fini" -#: util/miscutil.c:332 +#: util/miscutil.c:329 msgid "qQ" msgstr "fF" @@ -259,9 +259,8 @@ msgid "unusable secret key" msgstr "neuzebla sekreta þlosilo" #: util/errors.c:107 -#, fuzzy msgid "keyserver error" -msgstr "øenerala eraro" +msgstr "þlosilservila eraro" #: util/logger.c:249 #, c-format @@ -273,7 +272,7 @@ msgstr "... msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1552 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" @@ -349,7 +348,7 @@ msgstr "" "Nesufiæe da stokastaj datenoj. Bonvolu fari ion por ebligi al la\n" "mastruma sistemo kolekti pli da entropio! (Mankas %d bitokoj)\n" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:277 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -357,170 +356,163 @@ msgstr "" "@Komandoj:\n" " " -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:279 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[dosiero]|fari subskribon" -#: g10/g10.c:282 +#: g10/g10.c:280 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:281 msgid "make a detached signature" msgstr "fari apartan subskribon" -#: g10/g10.c:284 +#: g10/g10.c:282 msgid "encrypt data" msgstr "æifri datenojn" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/g10.c:283 msgid "|[files]|encrypt files" -msgstr "" +msgstr "|[dosieroj]|æifri dosierojn" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:284 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "æifri nur kun simetria æifro" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:285 msgid "store only" msgstr "nur skribi" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:286 msgid "decrypt data (default)" msgstr "malæifri datenojn (implicita elekto)" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:287 msgid "|[files]|decrypt files" -msgstr "" +msgstr "|[dosieroj]|malæifri dosierojn" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/g10.c:288 msgid "verify a signature" msgstr "kontroli subskribon" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/g10.c:290 msgid "list keys" msgstr "listigi þlosilojn" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:292 msgid "list keys and signatures" msgstr "listigi þlosilojn kaj subskribojn" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:293 msgid "check key signatures" msgstr "kontroli þlosilsubskribojn" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:294 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listigi þlosilojn kaj fingroþpurojn" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:295 msgid "list secret keys" msgstr "listigi sekretajn þlosilojn" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:296 msgid "generate a new key pair" msgstr "krei novan þlosilparon" -#: g10/g10.c:299 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:297 msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "forigi þlosilon de la publika þlosilaro" +msgstr "forigi þlosilojn de la publika þlosilaro" -#: g10/g10.c:301 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:299 msgid "remove keys from the secret keyring" -msgstr "forigi þlosilon de la sekreta þlosilaro" +msgstr "forigi þlosilojn de la sekreta þlosilaro" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/g10.c:300 msgid "sign a key" msgstr "subskribi þlosilon" -#: g10/g10.c:303 +#: g10/g10.c:301 msgid "sign a key locally" msgstr "subskribi þlosilon loke" -#: g10/g10.c:304 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:302 msgid "sign a key non-revocably" -msgstr "subskribi þlosilon loke" +msgstr "subskribi þlosilon nerevokeble" -#: g10/g10.c:305 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:303 msgid "sign a key locally and non-revocably" -msgstr "subskribi þlosilon loke" +msgstr "subskribi þlosilon loke kaj nerevokeble" -#: g10/g10.c:306 +#: g10/g10.c:304 msgid "sign or edit a key" msgstr "subskribi aý redakti þlosilon" -#: g10/g10.c:307 +#: g10/g10.c:305 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "krei revokatestilon" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/g10.c:306 msgid "export keys" msgstr "eksporti þlosilojn" -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:307 msgid "export keys to a key server" msgstr "eksporti þlosilojn al þlosilservilo" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:308 msgid "import keys from a key server" msgstr "importi þlosilojn de þlosilservilo" -#: g10/g10.c:312 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:310 msgid "search for keys on a key server" -msgstr "eksporti þlosilojn al þlosilservilo" +msgstr "seræi þlosilojn æe þlosilservilo" -#: g10/g10.c:314 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:312 msgid "update all keys from a keyserver" -msgstr "importi þlosilojn de þlosilservilo" +msgstr "aktualigi æiujn þlosilojn de þlosilservilo" -#: g10/g10.c:318 +#: g10/g10.c:316 msgid "import/merge keys" msgstr "importi/kunfandi þlosilojn" -#: g10/g10.c:320 +#: g10/g10.c:318 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listigi nur la sinsekvon de paketoj" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:320 msgid "export the ownertrust values" msgstr "eksporti la posedantofido-valorojn" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:322 msgid "import ownertrust values" msgstr "importi posedantofido-valorojn" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:324 msgid "update the trust database" msgstr "aktualigi la fido-datenaron" -#: g10/g10.c:328 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:326 msgid "unattended trust database update" -msgstr "aktualigi la fido-datenaron" +msgstr "senintervena aktualigo de fido-datenaro" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:327 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ripari fuþitan fido-datenaron" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:328 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "elkirasigi dosieron aý la normalan enigon" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:330 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "enkirasigi dosieron aý la normalan enigon" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:332 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesaøo-kompendiojn" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:336 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -530,202 +522,196 @@ msgstr "" "Opcioj:\n" " " -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:338 msgid "create ascii armored output" msgstr "krei eligon en askia kiraso" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:340 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMO|æifri por NOMO" -#: g10/g10.c:345 +#: g10/g10.c:343 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton" -#: g10/g10.c:347 +#: g10/g10.c:345 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "uzi la implicitan þlosilon kiel implicitan ricevonton" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:350 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "uzi æi tiun uzantidentigilon por subskribi aý malæifri" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:351 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:353 msgid "use canonical text mode" msgstr "uzi tekstan reøimon" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:360 msgid "use as output file" msgstr "uzi dosieron por eligo" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:361 msgid "verbose" msgstr "detala eligo" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:362 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "iom malpli da informoj" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:363 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "tute ne uzi la terminalon" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:364 msgid "force v3 signatures" msgstr "devigi v3-subskribojn" -#: g10/g10.c:368 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:365 msgid "do not force v3 signatures" -msgstr "devigi v3-subskribojn" +msgstr "ne devigi v3-subskribojn" -#: g10/g10.c:369 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:366 msgid "force v4 key signatures" -msgstr "devigi v3-subskribojn" +msgstr "devigi v4-subskribojn" -#: g10/g10.c:370 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:367 msgid "do not force v4 key signatures" -msgstr "devigi v3-subskribojn" +msgstr "ne devigi v4-þlosilsubskribojn" -#: g10/g10.c:371 +#: g10/g10.c:368 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "æiam uzi sigelon (MDC) por æifrado" -#: g10/g10.c:373 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:370 msgid "never use a MDC for encryption" -msgstr "æiam uzi sigelon (MDC) por æifrado" +msgstr "neniam uzi MDC por æifrado" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:372 msgid "do not make any changes" msgstr "fari neniajn þanøojn" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:374 msgid "use the gpg-agent" -msgstr "uzi la GPG-agenton" +msgstr "uzi gpg-agent" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:377 msgid "batch mode: never ask" msgstr "neinteraga reøimo: neniam demandi" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:378 msgid "assume yes on most questions" msgstr "supozi \"jes\" æe la plej multaj demandoj" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:379 msgid "assume no on most questions" msgstr "supozi \"ne\" æe la plej multaj demandoj" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:380 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "aldoni æi tiun þlosilaron al la listo de þlosilaroj" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:381 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "aldoni æi tiun sekretan þlosilaron al la listo" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:382 msgid "show which keyring a listed key is on" -msgstr "" +msgstr "montri, en kiu þlosilaro estas listigita þlosilo" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:383 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan þlosilon" -#: g10/g10.c:387 +#: g10/g10.c:384 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVILO|uzi æi tiun þlosilservilon por seræi þlosilojn" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:386 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:387 msgid "read options from file" msgstr "legi la opciojn el dosiero" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:391 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)" -#: g10/g10.c:396 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:393 msgid "|[file]|write status info to file" -msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)" +msgstr "|[dosiero]|skribi statusinformojn al dosiero" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:399 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" -msgstr "|KEYID|absolute fidi æi tiun þlosilon" +msgstr "|KEYID|fidi æi tiun þlosilon absolute" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:400 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:401 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imiti la reøimon priskribitan en RFC 1991" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:402 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "þalti æiujn paket-, æifrad- kaj kompendi-opciojn al OpenPGP-konduto" -#: g10/g10.c:406 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:403 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" -msgstr "þalti æiujn paket-, æifrad- kaj kompendi-opciojn al OpenPGP-konduto" +msgstr "þalti æiujn paket-, æifrad- kaj kompendi-opciojn al PGP-2.x-konduto" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:407 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|uzi pasfraz-reøimon N" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:409 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO por pasfrazoj" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:411 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO por pasfrazoj" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:412 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:413 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:414 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|uzi densig-metodon N" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:415 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "forigi la þlosilidentigilon de æifritaj paketoj" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:416 msgid "Show Photo IDs" -msgstr "" +msgstr "Montri Foto-Identigilojn" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:417 msgid "Don't show Photo IDs" -msgstr "" +msgstr "Ne montri Foto-Identigilojn" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:418 msgid "Set command line to view Photo IDs" -msgstr "" +msgstr "Agordi komandlinion por montri Foto-Identigilojn" -#: g10/g10.c:422 +#: g10/g10.c:419 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOMO=VALORO|uzi æi tiun notacian datenon" -#: g10/g10.c:425 +#: g10/g10.c:422 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -733,7 +719,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Vidu la manpaøon por kompleta listo de æiuj komandoj kaj opcioj)\n" -#: g10/g10.c:428 +#: g10/g10.c:425 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -753,15 +739,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomoj] montri þlosilojn\n" " --fingerprint [nomoj] montri fingroþpurojn\n" -#: g10/g10.c:563 +#: g10/g10.c:559 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Bonvolu raporti cimojn al .\n" -#: g10/g10.c:567 +#: g10/g10.c:563 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" -#: g10/g10.c:570 +#: g10/g10.c:566 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -771,7 +757,7 @@ msgstr "" "subskribi, kontroli, æifri aý malæifri\n" "implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n" -#: g10/g10.c:581 +#: g10/g10.c:577 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -779,255 +765,233 @@ msgstr "" "\n" "Realigitaj metodoj:\n" -#: g10/g10.c:655 +#: g10/g10.c:651 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uzado: gpg [opcioj] " -#: g10/g10.c:712 +#: g10/g10.c:708 msgid "conflicting commands\n" msgstr "malkongruaj komandoj\n" -#: g10/g10.c:885 +#: g10/g10.c:881 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" -#: g10/g10.c:889 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:896 +#: g10/g10.c:892 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "legas opciojn el '%s'\n" -#: g10/g10.c:1179 +#: g10/g10.c:1174 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" -#: g10/g10.c:1195 +#: g10/g10.c:1190 msgid "could not parse keyserver URI\n" -msgstr "" +msgstr "ne povis analizi URI de þlosilservilo\n" -#: g10/g10.c:1211 -#, c-format -msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" -msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" - -#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253 -#, c-format -msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1324 +#: g10/g10.c:1294 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n" -#: g10/g10.c:1328 +#: g10/g10.c:1298 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "" +msgstr "AVERTO: %s nuligas %s\n" -#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346 +#: g10/g10.c:1305 g10/g10.c:1316 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n" -#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357 +#: g10/g10.c:1307 g10/g10.c:1327 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ne eblas kun %s!\n" -#: g10/g10.c:1340 +#: g10/g10.c:1310 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n" -#: g10/g10.c:1366 +#: g10/g10.c:1336 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1372 +#: g10/g10.c:1342 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj æifri kun --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1378 +#: g10/g10.c:1348 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" +msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1391 +#: g10/g10.c:1361 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "" +msgstr "æifri mesaøon kun --pgp2 postulas la æifron IDEA\n" -#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614 +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1375 g10/sign.c:614 #: g10/sign.c:792 msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" -msgstr "" +msgstr "æi tiu mesaøo povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n" -#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458 +#: g10/g10.c:1414 g10/g10.c:1426 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "elektita æifrad-metodo ne validas\n" -#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464 +#: g10/g10.c:1420 g10/g10.c:1432 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n" -#: g10/g10.c:1468 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1436 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "la donita gvidlinia URL ne validas\n" +msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n" -#: g10/g10.c:1472 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1440 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "la donita gvidlinia URL ne validas\n" +msgstr "la donita gvidlinia URL por atestado ne validas\n" -#: g10/g10.c:1475 +#: g10/g10.c:1443 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "la densig-metodo devas esti inter %d kaj %d\n" -#: g10/g10.c:1477 +#: g10/g10.c:1445 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n" -#: g10/g10.c:1479 +#: g10/g10.c:1447 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n" -#: g10/g10.c:1481 +#: g10/g10.c:1449 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n" -#: g10/g10.c:1484 +#: g10/g10.c:1452 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTO: simpla S2K-reøimo (0) estas forte malrekomendata\n" -#: g10/g10.c:1488 +#: g10/g10.c:1456 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "nevalida S2K-reøimo; devas esti 0, 1 aý 3\n" -#: g10/g10.c:1492 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1460 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "nevalida S2K-reøimo; devas esti 0, 1 aý 3\n" +msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 aý 3\n" -#: g10/g10.c:1495 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1463 msgid "invalid preferences\n" -msgstr "listigi preferojn" +msgstr "nevalidaj preferoj\n" -#: g10/g10.c:1589 +#: g10/g10.c:1557 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" -#: g10/g10.c:1609 +#: g10/g10.c:1577 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [dosiero]" -#: g10/g10.c:1616 +#: g10/g10.c:1584 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [dosiero]" -#: g10/g10.c:1624 +#: g10/g10.c:1592 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:1641 +#: g10/g10.c:1609 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [dosiero]" -#: g10/g10.c:1654 +#: g10/g10.c:1622 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:1668 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1636 msgid "--sign --symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [dosiero]" +msgstr "--sign --symmetric [dosiero]" -#: g10/g10.c:1677 +#: g10/g10.c:1645 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [dosiero]" -#: g10/g10.c:1695 +#: g10/g10.c:1663 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:1706 +#: g10/g10.c:1674 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:1714 +#: g10/g10.c:1682 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:1722 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1690 msgid "--nrsign-key user-id" -msgstr "--sign-key uzantidentigilo" +msgstr "--nrsign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:1730 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1698 msgid "--nrlsign-key user-id" -msgstr "--lsign-key uzantidentigilo" +msgstr "--nrlsign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:1738 +#: g10/g10.c:1706 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]" -#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1762 g10/sign.c:703 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1809 +#: g10/g10.c:1777 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [þlosilaro]" -#: g10/g10.c:1892 +#: g10/g10.c:1860 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/g10.c:1900 +#: g10/g10.c:1868 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:1955 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: g10/g10.c:2073 +#: g10/g10.c:2041 msgid "[filename]" msgstr "[dosiero]" -#: g10/g10.c:2077 +#: g10/g10.c:2045 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Ektajpu vian mesaøon ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2048 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2257 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "la unua signo de notacia nomo devas esti litero aý substreko\n" -#: g10/g10.c:2295 +#: g10/g10.c:2263 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -1035,83 +999,83 @@ msgstr "" "notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn aý substrekojn " "kaj fini per '='\n" -#: g10/g10.c:2301 +#: g10/g10.c:2269 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "punktoj en notacia nomo devas esti inter aliaj signoj\n" -#: g10/g10.c:2309 +#: g10/g10.c:2277 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" -#: g10/armor.c:314 +#: g10/armor.c:306 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "kiraso: %s\n" -#: g10/armor.c:343 +#: g10/armor.c:335 msgid "invalid armor header: " msgstr "nevalida kirasoæapo: " -#: g10/armor.c:350 +#: g10/armor.c:342 msgid "armor header: " msgstr "kirasoæapo: " -#: g10/armor.c:361 +#: g10/armor.c:353 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "nevalida æapo de klarteksta subskribo\n" -#: g10/armor.c:413 +#: g10/armor.c:405 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "ingitaj klartekstaj subskriboj\n" -#: g10/armor.c:537 +#: g10/armor.c:529 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "nevalida strek-eskapita linio: " -#: g10/armor.c:549 +#: g10/armor.c:541 msgid "unexpected armor:" msgstr "neatendita kiraso:" -#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 +#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n" -#: g10/armor.c:718 +#: g10/armor.c:710 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "tro frua dosierfino (nenia CRC)\n" -#: g10/armor.c:752 +#: g10/armor.c:744 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "tro frua dosierfino (en CRC)\n" -#: g10/armor.c:756 +#: g10/armor.c:748 msgid "malformed CRC\n" msgstr "misformita CRC\n" -#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 +#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "CRC-eraro; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:780 +#: g10/armor.c:772 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "tro frua dosierfino (en vosto)\n" -#: g10/armor.c:784 +#: g10/armor.c:776 msgid "error in trailer line\n" msgstr "eraro en vostolinio\n" -#: g10/armor.c:1057 +#: g10/armor.c:1049 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n" -#: g10/armor.c:1062 +#: g10/armor.c:1054 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "nevalida kiraso: linio pli longa ol %d signojn\n" -#: g10/armor.c:1066 +#: g10/armor.c:1058 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1147,21 +1111,20 @@ msgid "Revocation comment: " msgstr "Komento pri revoko: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:244 msgid "iImMqQsS" -msgstr "" +msgstr "iImMfFsS" -#: g10/pkclist.c:258 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:250 +#, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" -"Nenia fidovaloro atribuita al %lu:\n" +"Nenia fidovaloro atribuita al:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:262 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1172,98 +1135,91 @@ msgstr "" "kontroli la þlosilojn de aliaj uzantoj (rigardante pasportojn,\n" "kontrolante fingrospurojn el diversaj fontoj ...)?\n" "\n" -" 1 = Ne scias\n" -" 2 = Mi NE fidas\n" -" 3 = Mi iom fidas\n" -" 4 = Mi plene fidas\n" -" i = Montru pli da informoj\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:265 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" -msgstr "" +msgstr " %d = Ne scias\n" -#: g10/pkclist.c:274 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:266 +#, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr "%08lX: Ni NE fidas æi tiun þlosilon\n" +msgstr " %d = Ni NE fidas æi tiun þlosilon\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:267 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr "" +msgstr " %d = Mi fidas iomete\n" -#: g10/pkclist.c:276 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:268 +#, c-format msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n" +msgstr " %d = Mi plene fidas\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:270 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr "" +msgstr " %d = Mi fidas absolute\n" -#: g10/pkclist.c:279 +#: g10/pkclist.c:271 msgid " i = please show me more information\n" -msgstr "" +msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n" -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:273 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = reen al la æefmenuo\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:276 msgid " s = skip this key\n" -msgstr "" +msgstr " s = supersalti æi tiun þlosilon\n" -#: g10/pkclist.c:285 +#: g10/pkclist.c:277 msgid " q = quit\n" msgstr " f = fini\n" -#: g10/pkclist.c:292 +#: g10/pkclist.c:284 msgid "Your decision? " msgstr "Via decido? " -#: g10/pkclist.c:313 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:305 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " -msgstr "Æu vi vere volas forviþi æi tiun þlosilon? " +msgstr "Æu vi vere volas þanøi æi tiun þlosilon al absoluta fido? " -#: g10/pkclist.c:325 +#: g10/pkclist.c:317 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas fine al fidata þlosilo:\n" +msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas al absolute fidata þlosilo:\n" -#: g10/pkclist.c:399 +#: g10/pkclist.c:391 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "þlosilo %08lX: þlosilo estas revokita!\n" -#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Æu tamen uzi æi tiun þlosilon? " -#: g10/pkclist.c:411 +#: g10/pkclist.c:403 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "þlosilo %08lX: subþlosilo estas revokita!\n" -#: g10/pkclist.c:432 +#: g10/pkclist.c:424 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: þlosilo eksvalidiøis\n" -#: g10/pkclist.c:442 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:434 +#, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" -msgstr "" -" Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" +msgstr "%08lX: Estas nenia indiko, ke æi tiu þlosilo vere apartenas al la posedanto\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:440 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Ni NE fidas æi tiun þlosilon\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:446 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1272,15 +1228,15 @@ msgstr "" "%08lX: Ne estas certe, ke æi tiu þlosilo vere apartenas al la posedanto,\n" "sed øi tamen estas akceptita\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:452 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Æi tiu þlosilo verþajne apartenas al la posedanto\n" -#: g10/pkclist.c:465 +#: g10/pkclist.c:457 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Æi tiu þlosilo apartenas al ni\n" -#: g10/pkclist.c:507 +#: g10/pkclist.c:499 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1292,198 +1248,192 @@ msgstr "" "la sekva demando per \"jes\"\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVERTO: Uzas nefidatan þlosilon!\n" -#: g10/pkclist.c:562 +#: g10/pkclist.c:554 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVERTO: Æi tiu þlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" -#: g10/pkclist.c:563 +#: g10/pkclist.c:555 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Tio povas signifi, ke la subskribo estas falsa.\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:561 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVERTO: Æi tiu subþlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" -#: g10/pkclist.c:574 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:566 msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "Æi tiu þlosilo estas malþaltita" +msgstr "Noto: Æi tiu þlosilo estas malþaltita.\n" -#: g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:571 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Noto: Æi tiu þlosilo eksvalidiøis!\n" -#: g10/pkclist.c:590 +#: g10/pkclist.c:582 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVERTO: Æi tiu þlosilo ne estas atestita kun fidata subskribo!\n" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:584 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" -#: g10/pkclist.c:600 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVERTO: Ni NE fidas æi tiun þlosilon!\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:593 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La subskribo verþajne estas FALSA.\n" -#: g10/pkclist.c:609 +#: g10/pkclist.c:601 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVERTO: Æi tiu þlosilo ne estas atestita kun sufiæe fidataj subskriboj!\n" -#: g10/pkclist.c:611 +#: g10/pkclist.c:603 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Ne estas certe, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" -#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929 +#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorita: %s\n" -#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903 +#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorita: publika þlosilo jam æeestas\n" -#: g10/pkclist.c:752 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:744 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "" -"Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n" -"\n" +msgstr "Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:762 +#: g10/pkclist.c:754 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " -msgstr "" +msgstr "\nDonu la uzantidentigilon. Finu per malplena linio: " -#: g10/pkclist.c:776 +#: g10/pkclist.c:768 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n" -#: g10/pkclist.c:781 +#: g10/pkclist.c:773 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorita: publika þlosilo jam difinita kiel implicita ricevonto\n" -#: g10/pkclist.c:799 +#: g10/pkclist.c:791 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Publika þlosilo estas malþaltita.\n" -#: g10/pkclist.c:806 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:798 msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "%s: ignorita: publika þlosilo jam æeestas\n" +msgstr "ignorita: publika þlosilo jam agordita\n" -#: g10/pkclist.c:849 +#: g10/pkclist.c:841 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:885 +#: g10/pkclist.c:877 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorita: publika þlosilo estas malþaltita\n" -#: g10/pkclist.c:935 +#: g10/pkclist.c:927 msgid "no valid addressees\n" msgstr "mankas validaj adresitoj\n" #: g10/keygen.c:179 #, c-format msgid "preference %c%lu is not valid\n" -msgstr "" +msgstr "prefero %c%lu ne estas valida\n" #: g10/keygen.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" -msgstr "ignoris '%s': duobla¼o\n" +msgstr "prefero %c%lu ripetita\n" #: g10/keygen.c:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "too many `%c' preferences\n" -msgstr "listigi preferojn" +msgstr "tro da '%c'-preferoj\n" #: g10/keygen.c:256 -#, fuzzy msgid "invalid character in string\n" -msgstr "Nevalida signo en nomo\n" +msgstr "nevalida signo en signoæeno\n" -#: g10/keygen.c:387 +#: g10/keygen.c:386 msgid "writing self signature\n" msgstr "skribas mem-subskribon\n" -#: g10/keygen.c:431 +#: g10/keygen.c:430 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "skribas þlosilbindan subskribon\n" -#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660 +#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "þlosilgrando nevalida; uzas %u bitojn\n" -#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665 +#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "þlosilgrando rondigita øis %u bitoj\n" -#: g10/keygen.c:765 +#: g10/keygen.c:764 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Bonvolu elekti, kian þlosilon vi deziras:\n" -#: g10/keygen.c:767 +#: g10/keygen.c:766 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n" -#: g10/keygen.c:768 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n" -#: g10/keygen.c:770 +#: g10/keygen.c:769 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (nur æifri)\n" -#: g10/keygen.c:771 +#: g10/keygen.c:770 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (subskribi kaj æifri)\n" -#: g10/keygen.c:772 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:771 +#, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n" +msgstr " (%d) RSA (nur subskribi)\n" -#: g10/keygen.c:774 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:773 +#, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (nur æifri)\n" +msgstr " (%d) RSA (nur æifri)\n" -#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777 +#: g10/keyedit.c:466 g10/keygen.c:776 msgid "Your selection? " msgstr "Via elekto? " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:796 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -msgstr "Uzado de tiu algoritmo estas malrekomendata - æu tamen krei? " +msgstr "Uzado de æi tiu algoritmo estas malrekomendata - æu tamen krei? " -#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811 +#: g10/keyedit.c:479 g10/keygen.c:810 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Nevalida elekto.\n" -#: g10/keygen.c:824 +#: g10/keygen.c:823 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1496,19 +1446,19 @@ msgstr "" " implicita þlosilgrando estas 1024 bitoj\n" " plej granda rekomendata þlosilgrando estas 2048 bitoj\n" -#: g10/keygen.c:833 +#: g10/keygen.c:832 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Kiun þlosilgrandon vi deziras? (1024) " -#: g10/keygen.c:838 +#: g10/keygen.c:837 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permesas þlosilgrandon nur inter 512 kaj 1024\n" -#: g10/keygen.c:840 +#: g10/keygen.c:839 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "þlosilgrando tro malgranda; 1024 estas plej eta valoro por RSA.\n" -#: g10/keygen.c:843 +#: g10/keygen.c:842 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "þlosilgrando tro malgranda; 768 estas plej eta permesata valoro.\n" @@ -1520,12 +1470,12 @@ msgstr " #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:854 +#: g10/keygen.c:853 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "þlosilgrando tro granda; %d estas plej granda permesata valoro.\n" -#: g10/keygen.c:859 +#: g10/keygen.c:858 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1533,11 +1483,11 @@ msgstr "" "Þlosilgrandoj pli grandaj ol 2048 ne estas rekomendataj,\n" "æar la komputado daýras TRE longe!\n" -#: g10/keygen.c:862 +#: g10/keygen.c:861 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Æu vi estas certa, ke vi deziras æi tiun þlosilgrandon? " -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:862 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1545,17 +1495,21 @@ msgstr "" "Bone, sed pripensu, ke la elradiado de viaj ekrano kaj klavaro estas tre " "facile kaptebla!\n" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:870 +msgid "Do you really need such a large keysize? " +msgstr "Æu vi vere bezonas tiom grandan þlosilgrandon? " + +#: g10/keygen.c:876 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Petita þlosilgrando estas %u bitoj\n" -#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879 +#: g10/keygen.c:879 g10/keygen.c:883 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "rondigita øis %u bitoj\n" -#: g10/keygen.c:930 +#: g10/keygen.c:934 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1571,8 +1525,7 @@ msgstr "" " m = þlosilo eksvalidiøos post n monatoj\n" " y = þlosilo eksvalidiøos post n jaroj\n" -#: g10/keygen.c:939 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:943 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1588,31 +1541,30 @@ msgstr "" " m = þlosilo eksvalidiøos post n monatoj\n" " y = þlosilo eksvalidiøos post n jaroj\n" -#: g10/keygen.c:961 +#: g10/keygen.c:965 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Þlosilo validu ...? (0) " -#: g10/keygen.c:963 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:967 msgid "Signature is valid for? (0) " -msgstr "Þlosilo validu ...? (0) " +msgstr "Þlosilo validu por ...? (0) " -#: g10/keygen.c:968 +#: g10/keygen.c:972 msgid "invalid value\n" msgstr "nevalida valoro\n" -#: g10/keygen.c:973 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:977 +#, c-format msgid "%s does not expire at all\n" -msgstr "Þlosilo neniam eksvalidiøos\n" +msgstr "%s neniam eksvalidiøos\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:980 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:984 +#, c-format msgid "%s expires at %s\n" -msgstr "Þlosilo eksvalidiøos je %s\n" +msgstr "%s eksvalidiøos je %s\n" -#: g10/keygen.c:986 +#: g10/keygen.c:990 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1620,11 +1572,11 @@ msgstr "" "Via sistemo ne povas montri datojn post 2038.\n" "Tamen, øi estos øuste traktata øis 2106.\n" -#: g10/keygen.c:991 +#: g10/keygen.c:995 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Æu tio estas øusta (j/n)? " -#: g10/keygen.c:1034 +#: g10/keygen.c:1038 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1639,44 +1591,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (la poeto) \"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1046 +#: g10/keygen.c:1050 msgid "Real name: " msgstr "Vera nomo: " -#: g10/keygen.c:1054 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Nevalida signo en nomo\n" -#: g10/keygen.c:1056 +#: g10/keygen.c:1060 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Nomo ne povas komenciøi per cifero\n" -#: g10/keygen.c:1058 +#: g10/keygen.c:1062 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Nomo devas havi almenaý 5 signojn\n" -#: g10/keygen.c:1066 +#: g10/keygen.c:1070 msgid "Email address: " msgstr "Retadreso: " -#: g10/keygen.c:1077 +#: g10/keygen.c:1081 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Nevalida retadreso\n" -#: g10/keygen.c:1085 +#: g10/keygen.c:1089 msgid "Comment: " msgstr "Komento: " -#: g10/keygen.c:1091 +#: g10/keygen.c:1095 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Nevalida signo en komento\n" -#: g10/keygen.c:1114 +#: g10/keygen.c:1118 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vi uzas la signaron '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1120 +#: g10/keygen.c:1124 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1687,27 +1639,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1124 +#: g10/keygen.c:1128 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Bonvolu ne meti la retadreson en la veran nomon aý la komenton\n" -#: g10/keygen.c:1129 +#: g10/keygen.c:1133 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkAaBbFf" -#: g10/keygen.c:1139 +#: g10/keygen.c:1143 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Þanøu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (F)ini? " -#: g10/keygen.c:1140 +#: g10/keygen.c:1144 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Þanøu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (B)one/(F)ini? " -#: g10/keygen.c:1159 +#: g10/keygen.c:1163 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Bonvolu korekti la eraron unue\n" -#: g10/keygen.c:1198 +#: g10/keygen.c:1202 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1715,17 +1667,16 @@ msgstr "" "Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan þlosilon.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:655 g10/keygen.c:1210 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "la pasfrazo ne estis øuste ripetita; provu denove.\n" +msgstr "la pasfrazo ne estis øuste ripetita; provu denove" -#: g10/keygen.c:1207 +#: g10/keygen.c:1211 #, c-format msgid "%s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1213 +#: g10/keygen.c:1217 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1737,7 +1688,7 @@ msgstr "" "uzante æi tiun programon kun la opcio \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1234 +#: g10/keygen.c:1238 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1749,54 +1700,53 @@ msgstr "" "kreado de la primoj; tio donas al la stokastilo pli bonan þancon\n" "akiri sufiæe da entropio.\n" -#: g10/keygen.c:1725 +#: g10/keygen.c:1728 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA-þlosilparo havos 1024 bitojn.\n" -#: g10/keygen.c:1779 +#: g10/keygen.c:1782 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Kreado de þlosiloj nuligita.\n" -#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947 +#: g10/keygen.c:1870 g10/keygen.c:1950 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "skribas publikan þlosilon al '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949 +#: g10/keygen.c:1871 g10/keygen.c:1952 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1936 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1939 +#, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "þlosilo %08lX: publika þlosilo ne trovita: %s\n" +msgstr "neniu skribebla publika þlosilaro trovita: %s\n" -#: g10/keygen.c:1942 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1945 +#, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo ne trovita: %s\n" +msgstr "neniu skribebla sekreta þlosilaro trovita: %s\n" -#: g10/keygen.c:1956 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1959 +#, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de publika þlosilaro '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1963 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1966 +#, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:1983 +#: g10/keygen.c:1986 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "publika kaj sekreta þlosiloj kreitaj kaj subskribitaj.\n" -#: g10/keygen.c:1984 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1987 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" -msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas fine al fidata þlosilo:\n" +msgstr "þlosilo markita kiel absolute fidata.\n" -#: g10/keygen.c:1993 +#: g10/keygen.c:1996 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1804,12 +1754,12 @@ msgstr "" "Notu, ke æi tiu þlosilo ne estas uzebla por æifrado. Vi eble volos\n" "uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan þlosilon por tiu celo.\n" -#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111 +#: g10/keygen.c:2008 g10/keygen.c:2114 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Kreado de þlosiloj malsukcesis: %s\n" -#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 +#: g10/keygen.c:2052 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1817,7 +1767,7 @@ msgstr "" "þlosilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo aý " "horloøeraro)\n" -#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 +#: g10/keygen.c:2054 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1825,22 +1775,22 @@ msgstr "" "þlosilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo aý " "horloøeraro)\n" -#: g10/keygen.c:2060 +#: g10/keygen.c:2063 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "NOTO: kreado de subþlosiloj por v3-þlosiloj ne estas OpenPGP-kongrua\n" +msgstr "NOTO: krei subþlosilojn por v3-þlosiloj ne estas OpenPGP-kongrue\n" -#: g10/keygen.c:2087 +#: g10/keygen.c:2090 msgid "Really create? " msgstr "Æu vere krei? " #: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590 msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "" +msgstr "--output ne funkcias por æi tiu komando\n" #: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' already compressed\n" -msgstr "%lu þlosiloj traktitaj\n" +msgstr "'%s' jam densigita\n" #: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492 #: g10/tdbio.c:552 @@ -1848,7 +1798,7 @@ msgstr "%lu msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: ne povas malfermi: %s\n" -#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" @@ -1860,7 +1810,7 @@ msgstr "%s: AVERTO: malplena dosiero\n" #: g10/encode.c:285 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "eblas æifri nur per RSA-þlosiloj de maksimume 2048 bitoj kun --pgp2\n" #: g10/encode.c:313 #, c-format @@ -1870,39 +1820,39 @@ msgstr "legas el '%s'\n" #: g10/encode.c:347 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" +msgstr "ne povas uzi la æifron IDEA por æiuj þlosiloj, al kiuj vi æifras.\n" #: g10/encode.c:563 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s-æifrita por: %s\n" -#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141 -#, fuzzy, c-format +#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:142 +#, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" -msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n" +msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n" -#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161 -#, fuzzy, c-format +#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:162 +#, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de þlosilbloko: %s\n" -#: g10/export.c:169 +#: g10/export.c:170 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "þlosilo %08lX: ne estas RFC-2440-þlosilo - ignorita\n" -#: g10/export.c:180 +#: g10/export.c:181 #, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "þlosilo %08lX: ne protektita - ignorita\n" -#: g10/export.c:188 -#, fuzzy, c-format +#: g10/export.c:189 +#, c-format msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "þlosilo %08lX: nova þlosilo - ignorita\n" +msgstr "þlosilo %08lX: PGP-2.x-stila þlosilo - ignorita\n" -#: g10/export.c:254 +#: g10/export.c:255 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n" @@ -1912,21 +1862,21 @@ msgstr "tro da registroj en pk-staplo - mal #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234 msgid "[User id not found]" msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]" -#: g10/getkey.c:1363 +#: g10/getkey.c:1362 #, c-format -msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "" +msgid "Invalid key %08lX made valid by --always-trust\n" +msgstr "Nevalida þlosilo %08lX validigita per --always-trust\n" -#: g10/getkey.c:1983 +#: g10/getkey.c:1957 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uzas flankan þlosilon %08lX anstataý la æefa þlosilo %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2024 +#: g10/getkey.c:1998 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo sen publika þlosilo - ignorita\n" @@ -1954,7 +1904,7 @@ msgstr " Nombro traktita entute: %lu\n" #: g10/import.c:232 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr " ellasis novajn þlosilojn: %lu\n" +msgstr " ignoritaj novaj þlosiloj: %lu\n" #: g10/import.c:235 #, c-format @@ -2006,178 +1956,173 @@ msgstr "sekretaj msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "sekretaj þlosiloj neþanøitaj: %lu\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:654 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:641 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "þlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" -#: g10/import.c:455 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" -msgstr "þlosilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '" - -#: g10/import.c:462 +#: g10/import.c:452 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "þlosilo %08lX: mankas valida uzantidentigilo\n" -#: g10/import.c:464 +#: g10/import.c:454 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "tio povas esti kaýzata de mankanta mem-subskribo\n" -#: g10/import.c:475 g10/import.c:723 +#: g10/import.c:465 g10/import.c:710 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "þlosilo %08lX: publika þlosilo ne trovita: %s\n" -#: g10/import.c:480 +#: g10/import.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "þlosilo %08lX: nova þlosilo - ignorita\n" -#: g10/import.c:490 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:480 +#, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n" +msgstr "neniu skribebla þlosilaro trovita: %s\n" -#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 +#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skribas al '%s'\n" -#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783 +#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n" -#: g10/import.c:503 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "þlosilo %08lX: publika þlosilo importita\n" -#: g10/import.c:522 +#: g10/import.c:512 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "þlosilo %08lX: diferencas de nia kopio\n" -#: g10/import.c:540 g10/import.c:740 +#: g10/import.c:530 g10/import.c:727 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "þlosilo %08lX: ne povas trovi originalan þlosilblokon: %s\n" -#: g10/import.c:547 g10/import.c:746 +#: g10/import.c:537 g10/import.c:733 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "þlosilo %08lX: ne povas legi originalan þlosilblokon: %s\n" -#: g10/import.c:574 +#: g10/import.c:564 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "þlosilo %08lX: 1 nova uzantidentigilo\n" -#: g10/import.c:577 +#: g10/import.c:567 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "þlosilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n" -#: g10/import.c:580 +#: g10/import.c:570 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "þlosilo %08lX: 1 nova subskribo\n" -#: g10/import.c:583 +#: g10/import.c:573 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "þlosilo %08lX: %d novaj subskriboj\n" -#: g10/import.c:586 +#: g10/import.c:576 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "þlosilo %08lX: 1 nova subþlosilo\n" -#: g10/import.c:589 +#: g10/import.c:579 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "þlosilo %08lX: %d novaj subþlosiloj\n" -#: g10/import.c:599 +#: g10/import.c:589 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "þlosilo %08lX: ne þanøita\n" -#: g10/import.c:668 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:655 +#, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "mankas implicita publika þlosilaro\n" +msgstr "mankas implicita sekreta þlosilaro: %s\n" -#: g10/import.c:679 +#: g10/import.c:666 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo importita\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:683 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "þlosilo %08lX: jam en sekreta þlosilaro\n" -#: g10/import.c:688 +#: g10/import.c:675 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo ne trovita: %s\n" -#: g10/import.c:717 +#: g10/import.c:704 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "þlosilo %08lX: publika þlosilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n" -#: g10/import.c:757 +#: g10/import.c:744 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "þlosilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n" -#: g10/import.c:788 +#: g10/import.c:775 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo importita\n" -#: g10/import.c:823 +#: g10/import.c:810 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "þlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo por subskribo\n" -#: g10/import.c:836 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" -msgstr "þlosilo %08lX: nerealigita publikþlosila metodo\n" - -#: g10/import.c:838 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "þlosilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n" - -#: g10/import.c:855 -#, c-format -msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" -msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n" - -#: g10/import.c:865 +#: g10/import.c:817 g10/import.c:841 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "þlosilo %08lX: nerealigita publikþlosila metodo\n" -#: g10/import.c:866 +#: g10/import.c:818 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +msgstr "þlosilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n" + +#: g10/import.c:833 +#, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" +msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n" + +#: g10/import.c:842 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "þlosilo %08lX: nevalida subþlosila bindado\n" -#: g10/import.c:896 +#: g10/import.c:869 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" +msgstr "þlosilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '" + +#: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "þlosilo %08lX: ignoris uzantidentigilon '" -#: g10/import.c:919 +#: g10/import.c:920 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "þlosilo %08lX: ignoris subþlosilon\n" @@ -2186,45 +2131,40 @@ msgstr " #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:942 +#: g10/import.c:943 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "þlosilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n" -#: g10/import.c:951 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo en maløusta loko - ignorita\n" -#: g10/import.c:968 +#: g10/import.c:969 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "þlosilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - ignorita\n" -#: g10/import.c:1069 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "þlosilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n" -#: g10/import.c:1128 -#, c-format -msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:1142 -#, c-format -msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:1198 +#: g10/import.c:1122 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" -#: g10/import.c:1228 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1152 +#, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" -msgstr "þlosilo %08lX: %d novaj subskriboj\n" +msgstr "þlosilo %08lX: rekta þlosilsubskribo aldonita\n" + +#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319 +#, c-format +msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +msgstr "þlosilo %08lX: nia kopio ne havas mem-subskribon\n" #: g10/keyedit.c:139 msgid "[revocation]" @@ -2273,14 +2213,13 @@ msgstr "%d uzantidentigiloj sen valida mem-subskribo estis trovitaj\n" #: g10/keyedit.c:325 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n" -msgstr "" +msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" -#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1004 msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" -msgstr "Æu vi estas certa, ke vi deziras æi tiun þlosilgrandon? " +msgstr "Æu vi estas certa, ke vi ankoraý volas subskribi øin?\n" -#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:409 g10/keyedit.c:519 g10/keyedit.c:1007 msgid "Really sign? " msgstr "Æu vere subskribi? " @@ -2294,75 +2233,70 @@ msgid "" "\n" "Do you want to promote it to a full exportable signature?\n" msgstr "" +"Via aktuala subskribo sur \"%s\"\n" +"estas loka subskribo.\n" +"\n" +"Æu vi volas igi øin plena eksportebla subskribo?\n" -#: g10/keyedit.c:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" -msgstr "Jam subskribita per þlosilo %08lX\n" - -#: g10/keyedit.c:384 -#, fuzzy, c-format +#. Fixme: see whether there is a revocation in which +#. * case we should allow to sign it again. +#: g10/keyedit.c:374 +#, c-format msgid "\"%s\" was already %ssigned by key %08lX\n" -msgstr "Jam subskribita per þlosilo %08lX\n" +msgstr "\"%s\" jam estis %ssubskribita per þlosilo %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:396 +#: g10/keyedit.c:387 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nenio por subskribi per þlosilo %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:411 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:402 msgid "This key has expired!" -msgstr "Noto: Æi tiu þlosilo eksvalidiøis!\n" +msgstr "Æi tiu þlosilo eksvalidiøis!" -#: g10/keyedit.c:415 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:406 msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" -msgstr "Æu vi estas certa, ke vi deziras æi tiun þlosilgrandon? " +msgstr " Æu vi estas certa, ke vi ankoraý volas subskribi øin?\n" -#: g10/keyedit.c:418 -#, fuzzy -msgid "Really sign? (y/N) " -msgstr "Æu vere subskribi? " - -#: g10/keyedit.c:429 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:420 +#, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas protektita.\n" +msgstr "Æi tiu þlosilo eksvalidiøos je %s.\n" -#. Should this default to yes? -ds -#: g10/keyedit.c:432 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) " -msgstr "" +#: g10/keyedit.c:422 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) " +msgstr "Æu vi volas, ke via subskribo eksvalidiøu je la sama tempo? (j/n) " -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:450 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" +"Kiom zorge vi kontrolis, ke la þlosilo, kiun vi subskribos, vere apartenas\n" +"al la supre nomita persono? Se vi ne scias la respondon, donu \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:454 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (0) Mi ne respondas.%s\n" -#: g10/keyedit.c:466 +#: g10/keyedit.c:456 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (1) Mi tute ne kontrolis.%s\n" -#: g10/keyedit.c:468 +#: g10/keyedit.c:458 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (2) Mi malzorge kontrolis.%s\n" -#: g10/keyedit.c:470 +#: g10/keyedit.c:460 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr "" +msgstr " (3) Mi tre zorge kontrolis.%s\n" -#: g10/keyedit.c:495 +#: g10/keyedit.c:485 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2370,65 +2304,59 @@ msgstr "" "Æu vi estas tute certa, ke vi volas subskribi æi tiun þlosilon\n" "per via þlosilo: \"" -#: g10/keyedit.c:504 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:494 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"La subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n" -"\n" +msgstr "\nLa subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n" -#: g10/keyedit.c:508 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:498 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"La subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n" -"\n" +msgstr "\nLa subskribo estos markita kiel nerevokebla.\n" -#: g10/keyedit.c:513 +#: g10/keyedit.c:503 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" -msgstr "" +msgstr "\nMi tute ne kontrolis æi tiun þlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:517 +#: g10/keyedit.c:507 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" -msgstr "" +msgstr "\nMi malzorge kontrolis æi tiun þlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:521 +#: g10/keyedit.c:511 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "" +msgstr "\nMi tre zorge kontrolis æi tiun þlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273 +#: g10/keyedit.c:552 g10/keyedit.c:2459 g10/keyedit.c:2521 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:622 +#: g10/keyedit.c:612 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas protektita.\n" -#: g10/keyedit.c:626 +#: g10/keyedit.c:616 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Sekretaj partoj de æefa þlosilo ne estas disponataj.\n" -#: g10/keyedit.c:630 +#: g10/keyedit.c:620 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Þlosilo estas protektita.\n" -#: g10/keyedit.c:650 +#: g10/keyedit.c:640 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Ne povas redakti æi tiun þlosilon: %s\n" -#: g10/keyedit.c:656 +#: g10/keyedit.c:646 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2436,7 +2364,7 @@ msgstr "" "Donu la novan pasfrazon por æi tiu sekreta þlosilo.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:670 +#: g10/keyedit.c:660 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2444,558 +2372,546 @@ msgstr "" "Vi ne deziras pasfrazon - tio verþajne estas *malbona* ideo!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:673 +#: g10/keyedit.c:663 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Æu vi vere volas fari tion? " -#: g10/keyedit.c:737 +#: g10/keyedit.c:727 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movas þlosilsubskribon al la øusta loko\n" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:768 msgid "quit this menu" msgstr "forlasi æi tiun menuon" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:769 msgid "q" msgstr "f" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:770 msgid "save" msgstr "skribi" -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:770 msgid "save and quit" msgstr "skribi kaj fini" -#: g10/keyedit.c:781 +#: g10/keyedit.c:771 msgid "help" msgstr "helpo" -#: g10/keyedit.c:781 +#: g10/keyedit.c:771 msgid "show this help" msgstr "montri æi tiun helpon" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:773 msgid "fpr" msgstr "fsp" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:773 msgid "show fingerprint" msgstr "montri fingrospuron" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:774 msgid "list" msgstr "listo" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:774 msgid "list key and user IDs" msgstr "listigi þlosilojn kaj uzantidentigilojn" -#: g10/keyedit.c:785 +#: g10/keyedit.c:775 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:776 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:786 +#: g10/keyedit.c:776 msgid "select user ID N" msgstr "elekti uzantidentigilon N" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:777 msgid "key" msgstr "þlosilo" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:777 msgid "select secondary key N" msgstr "elekti flankan þlosilon N" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "check" msgstr "kontroli" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:778 msgid "list signatures" msgstr "listigi subskribojn" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "c" msgstr "k" -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "sign" msgstr "subskribi" -#: g10/keyedit.c:790 +#: g10/keyedit.c:780 msgid "sign the key" msgstr "subskribi la þlosilon" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:782 msgid "lsign" msgstr "lsub" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:782 msgid "sign the key locally" msgstr "subskribi la þlosilon loke" -#: g10/keyedit.c:793 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:783 msgid "nrsign" -msgstr "subskribi" +msgstr "nrsub" -#: g10/keyedit.c:793 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:783 msgid "sign the key non-revocably" -msgstr "subskribi la þlosilon loke" +msgstr "subskribi la þlosilon nerevokeble" -#: g10/keyedit.c:794 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:784 msgid "nrlsign" -msgstr "lsub" +msgstr "nrlsub" -#: g10/keyedit.c:794 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:784 msgid "sign the key locally and non-revocably" -msgstr "subskribi la þlosilon loke" +msgstr "subskribi la þlosilon loke kaj nerevokeble" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:785 msgid "debug" msgstr "spuri" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "adduid" msgstr "aluid" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "add a user ID" msgstr "aldoni uzantidentigilon" -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "addphoto" -msgstr "" +msgstr "alfoto" -#: g10/keyedit.c:797 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:787 msgid "add a photo ID" -msgstr "aldoni uzantidentigilon" +msgstr "aldoni foto-identigilon" -#: g10/keyedit.c:798 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "deluid" msgstr "foruid" -#: g10/keyedit.c:798 +#: g10/keyedit.c:788 msgid "delete user ID" msgstr "forviþi uzantidentigilon" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:790 msgid "delphoto" -msgstr "" +msgstr "forfoto" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "addkey" msgstr "al" -#: g10/keyedit.c:801 +#: g10/keyedit.c:791 msgid "add a secondary key" msgstr "aldoni flankan þlosilon" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "delkey" msgstr "for" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "delete a secondary key" msgstr "forviþi flankan þlosilon" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "delsig" msgstr "forsig" -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "delete signatures" msgstr "forviþi subskribojn" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "expire" msgstr "eksval" -#: g10/keyedit.c:804 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "change the expire date" msgstr "þanøi la daton de eksvalidiøo" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "primary" -msgstr "" +msgstr "æefa" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:795 msgid "flag user ID as primary" -msgstr "" +msgstr "marku uzantidentigilon kiel æefan" -#: g10/keyedit.c:806 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "toggle" msgstr "alia" -#: g10/keyedit.c:806 +#: g10/keyedit.c:796 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "de sekreta aý publika listo iri al la alia" -#: g10/keyedit.c:808 +#: g10/keyedit.c:798 msgid "t" msgstr "a" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:799 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:809 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:799 msgid "list preferences (expert)" -msgstr "listigi preferojn" +msgstr "listigi preferojn (spertula)" -#: g10/keyedit.c:810 +#: g10/keyedit.c:800 msgid "showpref" -msgstr "showpref" +msgstr "monpref" -#: g10/keyedit.c:810 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:800 msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "listigi preferojn" +msgstr "listigi preferojn (detale)" -#: g10/keyedit.c:811 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:801 msgid "setpref" -msgstr "pref" +msgstr "agpref" -#: g10/keyedit.c:811 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:801 msgid "set preference list" -msgstr "listigi preferojn" +msgstr "agordi liston de preferoj" -#: g10/keyedit.c:812 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:802 msgid "updpref" -msgstr "pref" +msgstr "aktpref" -#: g10/keyedit.c:812 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:802 msgid "updated preferences" -msgstr "listigi preferojn" +msgstr "aktualigitaj preferoj" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "passwd" -msgstr "pasv" +msgstr "pasf" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:803 msgid "change the passphrase" msgstr "þanøi la pasfrazon" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "trust" msgstr "fido" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:804 msgid "change the ownertrust" msgstr "þanøi la posedantofidon" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:805 msgid "revoke signatures" msgstr "revoki subskribojn" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "revkey" msgstr "rev" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:806 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoki flankan þlosilon" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:807 msgid "disable" msgstr "el" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:807 msgid "disable a key" msgstr "malþalti þlosilon" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "enable" msgstr "en" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:808 msgid "enable a key" msgstr "þalti þlosilon" -#: g10/keyedit.c:819 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "showphoto" -msgstr "" +msgstr "monfoto" -#: g10/keyedit.c:819 +#: g10/keyedit.c:809 msgid "show photo ID" -msgstr "" +msgstr "montri foto-identigilon" -#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839 +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:829 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reøimo\n" -#: g10/keyedit.c:876 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:866 +#, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" -msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de sekreta þlosilbloko '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:894 +#: g10/keyedit.c:884 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Sekreta þlosilo estas havebla.\n" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:915 msgid "Command> " msgstr "Komando> " -#: g10/keyedit.c:957 +#: g10/keyedit.c:947 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Bezonas la sekretan þlosilon por fari tion.\n" -#: g10/keyedit.c:961 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Bonvolu uzi la komandon \"toggle\" unue.\n" -#: g10/keyedit.c:1010 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "Key is revoked.\n" -msgstr "Þlosilo estas protektita.\n" +msgstr "Þlosilo estas revokita.\n" -#: g10/keyedit.c:1026 +#: g10/keyedit.c:1016 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Æu vere subskribi æiujn uzantidentigilojn? " -#: g10/keyedit.c:1027 +#: g10/keyedit.c:1017 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n" -#: g10/keyedit.c:1052 +#: g10/keyedit.c:1042 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "" +msgstr "Tiu komando ne eblas en la reøimo %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:1083 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vi devas elekti almenaý unu uzantidentigilon.\n" -#: g10/keyedit.c:1074 +#: g10/keyedit.c:1064 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vi ne povas forviþi la lastan uzantidentigilon!\n" -#: g10/keyedit.c:1077 +#: g10/keyedit.c:1067 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Æu vere forigi æiujn elektitajn uzantidentigilojn? " -#: g10/keyedit.c:1078 +#: g10/keyedit.c:1068 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Æu vere forigi æi tiun uzantidentigilon? " -#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138 +#: g10/keyedit.c:1106 g10/keyedit.c:1128 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vi devas elekti almenaý unu þlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:1120 +#: g10/keyedit.c:1110 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Æu vi vere volas forviþi la elektitajn þlosilojn? " -#: g10/keyedit.c:1121 +#: g10/keyedit.c:1111 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Æu vi vere volas forviþi æi tiun þlosilon? " -#: g10/keyedit.c:1142 +#: g10/keyedit.c:1132 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Æu vi vere volas revoki la elektitajn þlosilojn? " -#: g10/keyedit.c:1143 +#: g10/keyedit.c:1133 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Æu vi vere volas revoki æi tiun þlosilon? " -#: g10/keyedit.c:1207 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1197 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " -msgstr "Æu vere forigi æiujn elektitajn uzantidentigilojn? " +msgstr "Æu vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? " -#: g10/keyedit.c:1209 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1199 msgid "Really update the preferences? " -msgstr "Æu vere krei la revokatestilojn? (j/N)" +msgstr "Æu vere aktualigi la preferojn? " -#: g10/keyedit.c:1247 +#: g10/keyedit.c:1237 msgid "Save changes? " msgstr "Æu skribi þanøojn? " -#: g10/keyedit.c:1250 +#: g10/keyedit.c:1240 msgid "Quit without saving? " msgstr "Æu fini sen skribi þanøojn? " -#: g10/keyedit.c:1261 +#: g10/keyedit.c:1251 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1268 +#: g10/keyedit.c:1258 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1275 +#: g10/keyedit.c:1265 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Þlosilo ne þanøita, do aktualigo ne necesas.\n" -#: g10/keyedit.c:1286 +#: g10/keyedit.c:1276 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n" -#: g10/keyedit.c:1434 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1424 +#, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" -msgstr "AVERTO: Æi tiu þlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" +msgstr "Æi tiu þlosilo estas revokebla per %s þlosilo %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1427 msgid " (sensitive)" -msgstr "" +msgstr " (sentema)" -#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468 +#: g10/keyedit.c:1432 g10/keyedit.c:1458 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" -msgstr "\"%s%c %4u%c/%08lX kreita: %s eksvalidiøos: %s" +msgstr "%s%c %4u%c/%08lX kreita: %s eksvalidiøos: %s" -#: g10/keyedit.c:1451 +#: g10/keyedit.c:1441 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " fido: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1455 +#: g10/keyedit.c:1445 msgid "This key has been disabled" msgstr "Æi tiu þlosilo estas malþaltita" -#: g10/keyedit.c:1484 +#: g10/keyedit.c:1474 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! subþlosilo estas revokita: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1487 +#: g10/keyedit.c:1477 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- falsita revoko trovita\n" -#: g10/keyedit.c:1489 +#: g10/keyedit.c:1479 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problemo en kontrolo de revoko: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1599 +#: g10/keyedit.c:1589 msgid "" "WARNING: This key already has a photo ID.\n" " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" msgstr "" +"AVERTO: Æi tiu þlosilo jam havas foto-identigilon.\n" +" Aldono de alia foto-identigilo eble konfuzos iujn versiojn de PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "Æu vi estas certa, ke vi deziras æi tiun þlosilgrandon? " +#: g10/keyedit.c:1593 g10/keyedit.c:1620 +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) " +msgstr "Æu vi estas certa, ke vi ankoraý volas aldoni øin? (j/n) " -#: g10/keyedit.c:1611 +#: g10/keyedit.c:1601 msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" -msgstr "" +msgstr "Eblas havi nur unu foto-identigilon sur þlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:1625 +#: g10/keyedit.c:1615 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" +"AVERTO: Æi tiu estas PGP2-stila þlosilo. Aldono de foto-identigilo eble\n" +" kaýzos, ke iuj versioj de PGP malakceptos la þlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:1636 +#: g10/keyedit.c:1626 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "" +msgstr "Ne eblas aldoni foto-identigilon al PGP2-stila þlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:1767 +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Æu forviþi æi tiun bonan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:1771 +#: g10/keyedit.c:1761 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Æu forviþi æi tiun nevalidan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:1775 +#: g10/keyedit.c:1765 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Æu forviþi æi tiun nekonatan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:1781 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Æu vere forviþi æi tiun mem-subskribon? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1795 +#: g10/keyedit.c:1785 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Forviþis %d subskribon.\n" -#: g10/keyedit.c:1796 +#: g10/keyedit.c:1786 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Forviþis %d subskribojn.\n" -#: g10/keyedit.c:1799 +#: g10/keyedit.c:1789 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nenio estis forviþita.\n" -#: g10/keyedit.c:1868 +#: g10/keyedit.c:1858 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn þlosilojn.\n" -#: g10/keyedit.c:1874 +#: g10/keyedit.c:1864 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan þlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:1878 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Þanøas la daton de eksvalidiøo de flanka þlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:1880 +#: g10/keyedit.c:1870 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Þanøas la daton de eksvalidiøo de la æefa þlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1912 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vi ne povas þanøi la daton de eksvalidiøo de v3-þlosilo\n" -#: g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1928 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta þlosilaro\n" -#: g10/keyedit.c:2019 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2009 msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "Vi devas elekti almenaý unu uzantidentigilon.\n" +msgstr "Bonvolu elekti precize unu uzantidentigilon.\n" -#: g10/keyedit.c:2194 +#: g10/keyedit.c:2184 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" -#: g10/keyedit.c:2240 +#: g10/keyedit.c:2230 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Mankas flanka þlosilo kun indekso %d\n" -#: g10/keyedit.c:2339 +#: g10/keyedit.c:2328 msgid "user ID: \"" msgstr "uzantidentigilo: \"" -#: g10/keyedit.c:2344 +#: g10/keyedit.c:2331 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3004,72 +2920,46 @@ msgstr "" "\"\n" "subskribita per via þlosilo %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:2347 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\"\n" -"locally signed with your key %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"subskribita per via þlosilo %08lX je %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2352 -#, fuzzy, c-format -msgid "This signature expired on %s.\n" -msgstr "%s-subskribo de: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2356 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "Æu vi vere volas revoki æi tiun þlosilon? " - -#: g10/keyedit.c:2360 -#, fuzzy -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " +#: g10/keyedit.c:2335 +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Æu krei revokatestilon por æi tiu subskribo? (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2386 +#: g10/keyedit.c:2359 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n" -#: g10/keyedit.c:2400 -#, fuzzy, c-format -msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" -msgstr " subskribita per %08lX je %s\n" +#: g10/keyedit.c:2373 +#, c-format +msgid " signed by %08lX at %s%s\n" +msgstr " subskribita per %08lX je %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2408 +#: g10/keyedit.c:2380 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revokita de %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:2428 +#: g10/keyedit.c:2400 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n" -#: g10/keyedit.c:2438 -#, fuzzy, c-format -msgid " signed by %08lX at %s%s\n" +#: g10/keyedit.c:2410 +#, c-format +msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " subskribita per %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:2440 -msgid " (non-exportable)" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2447 -#, fuzzy -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " +#: g10/keyedit.c:2418 +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Æu vere krei la revokatestilojn? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2447 msgid "no secret key\n" msgstr "mankas sekreta þlosilo\n" #. This isn't UTF8 as it is a URL(?) #: g10/keylist.c:82 -#, fuzzy msgid "Signature policy: " -msgstr "%s-subskribo de: %s\n" +msgstr "Subskribo-gvidlinioj: " #: g10/keylist.c:107 g10/keylist.c:127 g10/mainproc.c:717 g10/mainproc.c:726 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" @@ -3077,17 +2967,16 @@ msgstr "AVERTO: nevalida notacia dateno trovita\n" #. This is UTF8 #: g10/keylist.c:115 -#, fuzzy msgid "Signature notation: " -msgstr "Notacio: " +msgstr "Subskribo-notacio: " #: g10/keylist.c:122 msgid "not human readable" -msgstr "" +msgstr "ne homlegebla" #: g10/keylist.c:187 msgid "Keyring" -msgstr "" +msgstr "Þlosilaro" #. of subkey #: g10/keylist.c:387 g10/mainproc.c:852 @@ -3107,9 +2996,8 @@ msgid " Fingerprint:" msgstr " Fingrospuro:" #: g10/keylist.c:862 -#, fuzzy msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Fingrospuro:" +msgstr " Þlosilo-fingrospuro =" #: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255 #, c-format @@ -3146,14 +3034,14 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "publikþlosila malæifrado malsukcesis: %s\n" #: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "%s-æifritaj datenoj\n" +msgstr "supozas %s æifritajn datenojn\n" #: g10/mainproc.c:436 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -msgstr "" +msgstr "Æifro IDEA ne disponata, optimisme provas uzi %s anstataýe\n" #: g10/mainproc.c:466 msgid "decryption okay\n" @@ -3196,53 +3084,52 @@ msgstr "kontrolo de subskribo estas mal #. plaintext before signatures but no one-pass packets #: g10/mainproc.c:1236 g10/mainproc.c:1246 msgid "can't handle these multiple signatures\n" -msgstr "ne povas trakti æi tiujn multoblajn subskribojn\n" +msgstr "ne povas trakti æi tiujn pluroblajn subskribojn\n" #: g10/mainproc.c:1257 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, þlosilo %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 +#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MALBONA subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317 -#, fuzzy +#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315 msgid "Expired signature from \"" -msgstr "Bona subskribo de \"" +msgstr "Eksvalidiøinta subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318 +#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bona subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1320 +#: g10/mainproc.c:1318 msgid "[uncertain]" -msgstr "" +msgstr "[malcerta]" -#: g10/mainproc.c:1340 +#: g10/mainproc.c:1338 msgid " aka \"" msgstr " alinome \"" -#: g10/mainproc.c:1400 +#: g10/mainproc.c:1398 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547 +#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545 msgid "not a detached signature\n" -msgstr "tio ne estas aparta subskribo\n" +msgstr "ne aparta subskribo\n" -#: g10/mainproc.c:1496 +#: g10/mainproc.c:1494 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1553 +#: g10/mainproc.c:1551 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1560 +#: g10/mainproc.c:1558 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n" @@ -3262,21 +3149,21 @@ msgstr " #: g10/misc.c:378 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #: g10/misc.c:410 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" #: g10/misc.c:435 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "" +msgstr "la aldona¼o por la æifro IDEA en æeestas\n" #: g10/misc.c:436 msgid "" "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" -msgstr "" +msgstr "bonvolu vidi http://www.gnupg.org/why-not-idea.html por pliaj informoj\n" #: g10/parse-packet.c:119 #, c-format @@ -3290,28 +3177,28 @@ msgstr "subpaketo de speco %d havas #: g10/passphrase.c:330 g10/passphrase.c:377 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" -msgstr "PGP-agento ne disponata en æi tiu sesio\n" +msgstr "gpg-agent ne estas disponata en æi tiu sesio\n" #: g10/passphrase.c:338 msgid "can't set client pid for the agent\n" -msgstr "" +msgstr "ne povas agordi kliento-PID por la agento\n" #: g10/passphrase.c:346 msgid "can't get server read FD for the agent\n" -msgstr "" +msgstr "ne povas akiri lego-FD de servilo por la agento\n" #: g10/passphrase.c:353 msgid "can't get server write FD for the agent\n" -msgstr "" +msgstr "ne povas akiri skribo-FD de servilo por la agento\n" #: g10/passphrase.c:386 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "misformita valoro de media variablo GPG_AGENT_INFO\n" +msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n" #: g10/passphrase.c:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "protekto-metodo %d ne estas realigita\n" +msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n" #: g10/hkp.c:148 g10/passphrase.c:420 #, c-format @@ -3320,7 +3207,7 @@ msgstr "ne povas konekti #: g10/passphrase.c:442 msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "" +msgstr "komunikproblemo kun gpg-agent\n" #: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:897 #, c-format @@ -3334,9 +3221,9 @@ msgid "" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" msgstr "" -"Vi bezonas pasfrazon por malþlosi la sekretan þlosilon por uzanto:\n" +"Vi bezonas pasfrazon por malþlosi la sekretan þlosilon por la uzanto:\n" "\"%.*s\"\n" -"%u-bita %s-þlosilo, identigilo %08lX, kreita %s%s\n" +"%u-bita %s þlosilo, ID %08lX, kreita je %s%s\n" #: g10/passphrase.c:542 msgid "Enter passphrase\n" @@ -3348,7 +3235,7 @@ msgstr "Ripetu pasfrazon\n" #: g10/passphrase.c:585 msgid "passphrase too long\n" -msgstr "pasfrazo tro longa\n" +msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" #: g10/passphrase.c:598 msgid "invalid response from agent\n" @@ -3361,12 +3248,11 @@ msgstr "nuligita de uzanto\n" #: g10/passphrase.c:609 g10/passphrase.c:770 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" -msgstr "problemo kun la agento: agento liveras 0x%lx\n" +msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n" #: g10/passphrase.c:691 g10/passphrase.c:799 -#, fuzzy msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" -msgstr "problemo kun la agento: agento liveras 0x%lx\n" +msgstr "problemo kun agento - malþaltas uzadon de agento\n" #: g10/passphrase.c:883 msgid "" @@ -3400,9 +3286,9 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datenoj ne savitaj; uzu la opcion \"--output\" por savi ilin\n" #: g10/plaintext.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" -msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" #: g10/plaintext.c:336 msgid "Detached signature.\n" @@ -3426,7 +3312,7 @@ msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n" #: g10/pubkey-enc.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "nenomita ricevonto; provas per sekreta þlosilo %08lX ...\n" @@ -3439,9 +3325,9 @@ msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "malnova kodado de DEK ne estas realigita\n" #: g10/pubkey-enc.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "æifrad-metodo %d estas nekonata aý malþaltita\n" +msgstr "æifrad-metodo %d%s estas nekonata aý malþaltita\n" #: g10/pubkey-enc.c:220 #, c-format @@ -3455,9 +3341,9 @@ msgstr "NOTO: sekreta #. HKP does not support v3 fingerprints #: g10/hkp.c:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n" -msgstr "petas la þlosilon %08lX de %s ...\n" +msgstr "petas la þlosilon %08lX de HKP-þlosilservilo %s ...\n" #: g10/hkp.c:94 #, c-format @@ -3479,34 +3365,33 @@ msgstr "sukceso dum sendo al '%s' (statuso=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "malsukceso dum sendo al '%s': statuso=%u\n" -#: g10/hkp.c:472 +#: g10/hkp.c:467 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" -msgstr "" +msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n" -#: g10/hkp.c:522 -#, fuzzy, c-format +#: g10/hkp.c:517 +#, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" -msgstr "ne povas akiri þlosilon de þlosilservilo: %s\n" +msgstr "ne povas seræi æe þlosilservilo: %s\n" #: g10/seckey-cert.c:53 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "sekretaj þlosilpartoj ne estas disponataj\n" #: g10/seckey-cert.c:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "protekto-metodo %d ne estas realigita\n" +msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" #: g10/seckey-cert.c:186 -#, fuzzy msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove ...\n" +msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove" #: g10/seckey-cert.c:187 #, c-format msgid "%s ...\n" -msgstr "" +msgstr "%s ...\n" #: g10/seckey-cert.c:244 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" @@ -3543,7 +3428,7 @@ msgstr "supozas malbonan subskribon pro nekonata \"critical bit\"\n" #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" +msgstr "AVERTO: ne povas %%-kompletigi gvidlinian URL (tro granda); uzas sen kompletigo.\n" #: g10/sign.c:268 #, c-format @@ -3562,7 +3447,7 @@ msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" #: g10/sign.c:612 msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n" #: g10/sign.c:637 g10/sign.c:806 #, c-format @@ -3575,12 +3460,12 @@ msgstr "subskribas:" #: g10/sign.c:790 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" +msgstr "eblas klartekste subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n" -#: g10/sign.c:947 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sign.c:949 +#, c-format msgid "%s encryption will be used\n" -msgstr "malæifrado malsukcesis: %s\n" +msgstr "%s æifrado estos aplikata\n" #: g10/textfilter.c:134 #, c-format @@ -3622,11 +3507,11 @@ msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: ne povas krei þloson\n" #: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: ne povas krei þloson\n" -#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: ne povas krei: %s\n" @@ -3722,19 +3607,19 @@ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "la fido-datenaro estas fuþita; bonvolu ruli \"gpg --fix-trustdb\".\n" #: g10/trustdb.c:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "'%s' ne estas valida þlosilidentigilo\n" +msgstr "'%s' ne estas valida longa þlosilidentigilo\n" #: g10/trustdb.c:237 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" -msgstr "þlosilo %08lX: akceptita kiel fidata þlosilo.\n" +msgstr "þlosilo %08lX: akceptita kiel fidata þlosilo\n" #: g10/trustdb.c:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "þlosilo %08lX: ne povas meti øin en la fido-datenaron\n" +msgstr "þlosilo %08lX aperas pli ol unufoje en la fido-datenaro\n" #: g10/trustdb.c:292 #, c-format @@ -3747,9 +3632,9 @@ msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "fido-datenaro loko %lu, petospeco %d: lego malsukcesis: %s\n" #: g10/trustdb.c:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" -msgstr "fido-registro %lu: forviþo malsukcesis: %s\n" +msgstr "fido-registro %lu ne havas petitan specon %d\n" #: g10/trustdb.c:355 #, c-format @@ -3762,34 +3647,32 @@ msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "fido-datenaro: sync malsukcesis: %s\n" #: g10/trustdb.c:470 -#, fuzzy msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n" +msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n" #: g10/trustdb.c:476 g10/trustdb.c:1488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "fido-datenaro loko %lu: lseek malsukcesis: %s\n" +msgstr "sekva kontrolo de fido-datenaro je %s\n" #: g10/trustdb.c:709 -#, fuzzy msgid "checking the trustdb\n" -msgstr "þanøi la posedantofidon" +msgstr "kontrolas la fido-datenaron\n" #: g10/trustdb.c:860 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" -msgstr "publika þlosilo ne trovita" +msgstr "publika þlosilo %08lX ne trovita: %s\n" #: g10/trustdb.c:1363 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" -msgstr "" +msgstr "publika þlosilo de absolute fidata þlosilo %08lX ne trovita\n" #: g10/trustdb.c:1441 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" -msgstr "" +msgstr "kontrolas æe profundo %d subskribita=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #: g10/verify.c:108 msgid "" @@ -3815,7 +3698,7 @@ msgstr "" #: g10/skclist.c:138 #, c-format msgid "skipped `%s': duplicated\n" -msgstr "ignoris '%s': duobla¼o\n" +msgstr "ignoris '%s': ripetita\n" #: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153 #, c-format @@ -3891,7 +3774,7 @@ msgstr "" #: g10/encr-data.c:98 msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "problemo en traktado de æifrita paketo\n" +msgstr "problemo æe traktado de æifrita paketo\n" #: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" @@ -3916,17 +3799,16 @@ msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "Tio estas sekreta þlosilo! Æu vere forviþi øin? " #: g10/delkey.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "listigo de þlosilblokoj malsukcesis: %s\n" +msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n" #: g10/delkey.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "mankas sekreta þlosilo por æi tiu publika þlosilo!\n" +msgstr "estas sekreta þlosilo por la publika þlosilo \"%s\"!\n" #: g10/delkey.c:187 -#, fuzzy msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "uzu la opcion \"--delete-secret-key\" por forviþi øin unue.\n" @@ -3947,6 +3829,10 @@ msgid "" "access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" "ultimately trusted\n" msgstr "" +"Por konstrui la fido-reton, GnuPG devas scii, kiuj þlosiloj estas\n" +"absolute fidataj; normale tiuj estas la þlosiloj, por kiuj vi havas\n" +"aliron al la sekreta þlosilo. Respondu \"jes\" por igi æi tiun þlosilon\n" +"absolute fidata\n" #: g10/helptext.c:60 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." @@ -4101,6 +3987,35 @@ msgid "" "\n" "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." msgstr "" +"Kiam vi subskribas uzantidentigilon sur þlosilo, vi devas unue kontroli,\n" +"ke la þlosilo apartenas al la persono nomita en la identigilo. Estas\n" +"utile por aliaj homoj scii, kiom zorge vi kontrolis tion.\n" +"\n" +"\"0\" signifas, ke vi faras nenian specifan aserton pri tio, kiel zorge vi\n" +" kontrolis la þlosilon.\n" +"\n" +"\"1\" signifas, ke vi kredas, ke la þlosilo apartenas al la homo, kiu\n" +" pretendas posedi øin, sed vi ne povis kontroli, aý simple ne\n" +" kontrolis la þlosilon. Tio estas utila, kiam oni subskribas la\n" +" þlosilon de pseýdonoma uzanto.\n" +"\n" +"\"2\" signifas, ke vi malzorge kontrolis la þlosilon. Ekzemple, povas esti,\n" +" ke vi kontrolis la fingroþpuron de la þlosilo kaj komparis la\n" +" uzantidentigilon sur la þlosilo kun foto-identigilo.\n" +"\n" +"\"3\" signifas, ke vi zorge kontrolis la þlosilon. Ekzemple, povas esti,\n" +" ke vi kontrolis la fingroþpuron persone æe la posedanto de la\n" +" þlosilo, kaj vi kontrolis, per malfacile falsebla dokumento kun\n" +" foto-identigilo (ekzemple pasporto), ke la nomo de þlosilposedanto\n" +" kongruas kun la nomo en la uzantidentigilo sur la þlosilo, kaj fine\n" +" vi kontrolis (per interþanøo de retmesaøoj), ke la retadreso sur\n" +" la þlosilo apartenas al la posedanto de la þlosilo.\n" +"\n" +"Notu, ke la ekzemploj donitaj supre por la niveloj 2 kaj 3 estas nur\n" +"ekzemploj. Vi devas fine mem decidi, kion precize signifas \"malzorga\"\n" +"kaj \"zorga\", kiam vi subskribas aliajn þlosilojn.\n" +"\n" +"Se vi ne scias la øustan respondon, respondu per \"0\"." #: g10/helptext.c:194 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" @@ -4166,15 +4081,15 @@ msgstr "" msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" -"self-signatures will be advanced by one second.\n" +"self-signatures fill be advanced by one second.\n" msgstr "" +"Þanøi la preferojn de æiuj uzantidentigiloj (aý nur la elektitaj)\n" +"al la aktuala listo de preferoj. La dato de æiuj trafitaj\n" +"mem-subskriboj estos antaýenigitaj je unu sekundo.\n" #: g10/helptext.c:238 -#, fuzzy msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -msgstr "" -"Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo, kiu ne\n" -"estas facile divenebla." +msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" #: g10/helptext.c:244 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." @@ -4245,84 +4160,87 @@ msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'" #: g10/keydb.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de þlosilaro '%s': %s\n" #: g10/keydb.c:188 #, c-format msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "þanøo de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n" #: g10/keydb.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyring `%s' created\n" -msgstr "%s: þlosilaro kreita\n" +msgstr "þlosilaro '%s' kreita\n" #: g10/keydb.c:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n" +msgstr "malsukcesis rekonstrui þlosilaran staplon: %s\n" -#: g10/keyring.c:1235 +#: g10/keyring.c:1232 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n" -#: g10/keyring.c:1237 +#: g10/keyring.c:1234 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s estas la neþanøita\n" -#: g10/keyring.c:1238 +#: g10/keyring.c:1235 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s estas la nova\n" -#: g10/keyring.c:1239 +#: g10/keyring.c:1236 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Bonvolu ripari æi tiun eblan sekurecproblemon\n" -#: g10/keyring.c:1337 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyring.c:1334 +#, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" -msgstr "ne povas þlosi la þlosilaron '%s': %s\n" +msgstr "kontrolas þlosilaron '%s'\n" -#: g10/keyring.c:1368 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyring.c:1365 +#, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu þlosiloj jam traktitaj\n" +msgstr "%lu þlosiloj jam kontrolitaj (%lu subskriboj)\n" -#: g10/keyring.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyring.c:1376 +#, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" -msgstr "listigi þlosilojn kaj subskribojn" +msgstr "%lu þlosiloj kontrolitaj (%lu subskriboj)\n" -#: g10/keyring.c:1441 +#: g10/keyring.c:1438 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: þlosilaro kreita\n" -#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" -#~ msgstr "tro da stokastaj bitoj petitaj; la limo estas %d\n" - -#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" -#~ msgstr "|[NOMOJ]|kontroli la fido-datenaron" - #~ msgid "--delete-secret-key user-id" #~ msgstr "--delete-secret-key uzantidentigilo" #~ msgid "--delete-key user-id" #~ msgstr "--delete-key uzantidentigilo" -#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" -#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key uzantidentigilo" +#~ msgid "Enter the user ID: " +#~ msgstr "Donu la uzantidentigilon: " -#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" -#~ msgstr "Por informoj vidu http://www.gnupg.org" +#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +#~ msgstr "ignorita: publika þlosilo jam difinita per --encrypt-to\n" #~ msgid "sSmMqQ" #~ msgstr "iImMfF" +#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +#~ msgstr "neniu þlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n" + +#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" +#~ msgstr "%s: ne valida þlosilidentigilo\n" + +#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" +#~ msgstr "|[NOMOJ]|kontroli la fido-datenaron" + #~ msgid "" #~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" #~ "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -4356,51 +4274,15 @@ msgstr "%s: #~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" #~ msgstr "%08lX: mankas informoj por kalkuli fidovaloron\n" -#~ msgid "Enter the user ID: " -#~ msgstr "Donu la uzantidentigilon: " - -#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -#~ msgstr "ignorita: publika þlosilo jam difinita per --encrypt-to\n" - #~ msgid "%s: error checking key: %s\n" #~ msgstr "%s: eraro dum kontrolo de þlosilo: %s\n" -#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (subskribi kaj æifri)\n" - -#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " -#~ msgstr "Æu vi vere volas krei subskriban kaj æifran þlosilon? " - -#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " -#~ msgstr "Æu vi vere bezonas tiom grandan þlosilgrandon? " - -#~ msgid "%s: user not found: %s\n" -#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita: %s\n" - -#~ msgid "certificate read problem: %s\n" -#~ msgstr "problemo æe legado de atestilo: %s\n" - #~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" #~ msgstr "tro da registroj en unk-staplo - malþaltas\n" -#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" -#~ msgstr "sekreta þlosilo %08lX ne importita (uzi %s por allow for it)\n" - -#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -#~ msgstr "þlosilo %08lX: nia kopio ne havas mem-subskribon\n" - -#~ msgid "%s: user not found\n" -#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita\n" - #~ msgid "update of trustdb failed: %s\n" #~ msgstr "aktualigo de fido-datenaro malsukcesis: %s\n" -#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -#~ msgstr "neniu þlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n" - -#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" -#~ msgstr "%s: ne valida þlosilidentigilo\n" - #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" #~ msgstr "supozas malbonan sigelon (MDC) pro nekonata \"critical bit\"\n" @@ -4497,12 +4379,12 @@ msgstr "%s: #~ msgid "error reading dir record: %s\n" #~ msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro: %s\n" -#~ msgid "\t%lu keys with errors\n" -#~ msgstr "\t%lu þlosiloj kun eraroj\n" - #~ msgid "\t%lu keys inserted\n" #~ msgstr "\t%lu þlosiloj enþovitaj\n" +#~ msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" +#~ msgstr "listigo de þlosilblokoj malsukcesis: %s\n" + #~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" #~ msgstr "lid %lu: dosieruja registro sen þlosilo - ignorita\n" @@ -4540,6 +4422,9 @@ msgstr "%s: #~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" #~ msgstr "þlosilo %08lX.%lu: fido-kontrolo malsukcesis: %s\n" +#~ msgid "user '%s' not found: %s\n" +#~ msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n" + #~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" #~ msgstr "problemo dum trovo de '%s' en fido-datenaro: %s\n" @@ -4549,8 +4434,50 @@ msgstr "%s: #~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" #~ msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n" +#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +#~ msgstr "tro da stokastaj bitoj petitaj; la limo estas %d\n" + +#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" +#~ msgstr "Por informoj vidu http://www.gnupg.org" + +#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (subskribi kaj æifri)\n" + +#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +#~ msgstr "Æu vi vere volas krei subskriban kaj æifran þlosilon? " + +#~ msgid "%s: user not found: %s\n" +#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita: %s\n" + +#~ msgid "certificate read problem: %s\n" +#~ msgstr "problemo æe legado de atestilo: %s\n" + +#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" +#~ msgstr "ne povas þlosi la þlosilaron '%s': %s\n" + +#~ msgid "%s: user not found\n" +#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita\n" + #~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" #~ msgstr "AVERTO: ne povas trakti longajn preferoregistrojn\n" #~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n" #~ msgstr "%s: ne povas krei þlosilaron: %s\n" + +#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +#~ msgstr "RSA-þlosilo ne estas uzebla kun æi tiu versio\n" + +#~ msgid "No key for user ID\n" +#~ msgstr "Mankas þlosilo por uzantidentigilo\n" + +#~ msgid "No user ID for key\n" +#~ msgstr "Mankas uzantidentigilo por þlosilo\n" + +#~ msgid "invalid" +#~ msgstr "nevalida" + +#~ msgid "revoked" +#~ msgstr "revokita" + +#~ msgid "no secret key for decryption available\n" +#~ msgstr "mankas sekreta þlosilo por malæifrado\n"