1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2025-04-17 15:44:34 +02:00

po: Update the German translation

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2017-02-22 16:22:13 +01:00
parent 6d50eeb507
commit aa61cb5bba
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n" "Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-23 19:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-22 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n" "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -153,6 +153,10 @@ msgstr "Auf der Karte ist kein Authentisierungsschlüssel für SSH: %s\n"
msgid "no suitable card key found: %s\n" msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "keine passender Kartenschlüssel gefunden: %s\n" msgstr "keine passender Kartenschlüssel gefunden: %s\n"
#, c-format
msgid "error getting list of cards: %s\n"
msgstr "Fehler beim Holen der Liste der Karten: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " "An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
@ -1007,6 +1011,10 @@ msgstr "Zeile mit nicht identifizierten Zeichen wird ignoriert"
msgid "[none]" msgid "[none]"
msgstr "[keine]" msgstr "[keine]"
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Ungültiges Basis-64 Zeichen %02X wurde übersprungen\n"
msgid "argument not expected" msgid "argument not expected"
msgstr "Argument nicht erwartet" msgstr "Argument nicht erwartet"
@ -2386,6 +2394,9 @@ msgstr ""
"'%s\" sieht nicht nach einer gültigen Schlüssel-ID, einem Fingerabdruck oder " "'%s\" sieht nicht nach einer gültigen Schlüssel-ID, einem Fingerabdruck oder "
"einem \"Keygrip\" aus\n" "einem \"Keygrip\" aus\n"
msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n"
msgstr "WARNING: Kein Kommando angegeben. Versuche zu raten was gemeint ist ...\n"
msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
@ -5719,7 +5730,7 @@ msgstr "gGaAuUlLfF"
msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
msgstr "(G)ut, einmal (A)kzeptieren, (U)nbekannt, einmal ab(L)ehnen, (F)alsch?" msgstr "(G)ut, einmal (A)kzeptieren, (U)nbekannt, einmal ab(L)ehnen, (F)alsch?"
msgid "Defaulting to unknown." msgid "Defaulting to unknown.\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
@ -5927,7 +5938,7 @@ msgid "error opening TOFU database: %s\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen der TOFU Datenbank: %s\n" msgstr "Fehler beim Öffnen der TOFU Datenbank: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids.\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -6190,6 +6201,9 @@ msgstr "Der Fingerabdruck kann nicht gespeichert werden: %s\n"
msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "Das Erzeugungsdatum konnte nicht gespeichert werden: %s\n" msgstr "Das Erzeugungsdatum konnte nicht gespeichert werden: %s\n"
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "Fehler beim Holen des CHV-Status' von der Karte\n"
msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "Die Antwort enthält das RSA-Modulus nicht\n" msgstr "Die Antwort enthält das RSA-Modulus nicht\n"
@ -6206,6 +6220,20 @@ msgstr "Die Antwort enthält keine öffentliche Schlüssel-Daten\n"
msgid "reading public key failed: %s\n" msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "Lesen des öffentlichen Schlüssels fehlgeschlagen: %s\n" msgstr "Lesen des öffentlichen Schlüssels fehlgeschlagen: %s\n"
#, c-format
msgid "Card number:\t%s%%0ASignatures:\t%lu%%0ACardholder:\t%s"
msgstr "Kartennummer:\t%s%%0ASignaturen:\t%lu%%0AKartenbesitzer:\t%s"
#, c-format
msgid "Card number:\t%s%%0ACardholder:\t%s"
msgstr "Kartennummer:\t%s%%0AKartenbesitzer:\t%s"
#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
#, c-format
msgid "Remaining attempts: %d"
msgstr "Verbliebene Versuche: %d"
#, c-format #, c-format
msgid "using default PIN as %s\n" msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "Die Standard PIN wird für %s benutzt\n" msgstr "Die Standard PIN wird für %s benutzt\n"
@ -6216,12 +6244,8 @@ msgstr ""
"Die Standard PIN für %s konnte nicht benutzt werden: %s - Die Standard PIN " "Die Standard PIN für %s konnte nicht benutzt werden: %s - Die Standard PIN "
"wird nicht weiter benutzt\n" "wird nicht weiter benutzt\n"
#, c-format msgid "||Please unlock the card"
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Bitte entsperren Sie die Karte"
msgstr "||Bitte die PIN eingeben%%0A[Sigs erzeugt: %lu]"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Bitte die PIN eingeben"
#, c-format #, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
@ -6231,9 +6255,6 @@ msgstr "PIN für CHV%d ist zu kurz; die Mindestlänge beträgt %d\n"
msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "Prüfung des CHV%d fehlgeschlagen: %s\n" msgstr "Prüfung des CHV%d fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "Fehler beim Holen des CHV-Status' von der Karte\n"
msgid "card is permanently locked!\n" msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "Karte ist dauerhaft gesperrt!\n" msgstr "Karte ist dauerhaft gesperrt!\n"
@ -6245,17 +6266,16 @@ msgstr[0] "Noch %d Admin-PIN-Versuch, bis die Karte dauerhaft gesperrt ist\n"
msgstr[1] "Noch %d Admin-PIN-Versuche, bis die Karte dauerhaft gesperrt ist\n" msgstr[1] "Noch %d Admin-PIN-Versuche, bis die Karte dauerhaft gesperrt ist\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed.
#, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
msgstr "|A|Bitte die Admin-PIN eingeben.%%0A[Verbliebene Versuche: %d]"
msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "|A|Bitte die Admin-PIN eingeben." msgstr "|A|Bitte die Admin-PIN eingeben."
msgid "access to admin commands is not configured\n" msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "Zugriff auf Admin-Befehle ist nicht eingerichtet\n" msgstr "Zugriff auf Admin-Befehle ist nicht eingerichtet\n"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Bitte die PIN eingeben"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Bitte geben Sie den Rückstellcode für diese Karte ein" msgstr "Bitte geben Sie den Rückstellcode für diese Karte ein"
@ -6414,10 +6434,6 @@ msgstr "Handhabungsroutine für fd %d gestartet\n"
msgid "handler for fd %d terminated\n" msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr "Handhabungsroutine für den fd %d beendet\n" msgstr "Handhabungsroutine für den fd %d beendet\n"
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Ungültiges Basis-64 Zeichen %02X wurde übersprungen\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n" msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "Der Dirmngr läuft nicht für diese Session\n" msgstr "Der Dirmngr läuft nicht für diese Session\n"
@ -7207,7 +7223,11 @@ msgstr " dauerhaft geladene Zertifikate: %u\n"
#, c-format #, c-format
msgid " runtime cached certificates: %u\n" msgid " runtime cached certificates: %u\n"
msgstr "zur Laufzeit zwischengespeicherte Zertifikate: %u\n" msgstr " zwischengespeicherte Zertifikate: %u\n"
#, c-format
msgid " trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
msgstr " vertrauenswürdige Zertifikate: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
msgid "certificate already cached\n" msgid "certificate already cached\n"
msgstr "Zertifikat ist bereits im Zwischenspeicher\n" msgstr "Zertifikat ist bereits im Zwischenspeicher\n"
@ -8345,9 +8365,6 @@ msgstr ""
msgid "certificate chain is good\n" msgid "certificate chain is good\n"
msgstr "Der Zertifikatkette ist gültig\n" msgstr "Der Zertifikatkette ist gültig\n"
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA benötigt eine 160 Bit Hashmethode\n"
msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
msgstr "" msgstr ""
"Das Zertifikat hätte nicht zum Signieren einer CRL benutzt werden sollen\n" "Das Zertifikat hätte nicht zum Signieren einer CRL benutzt werden sollen\n"
@ -8770,6 +8787,15 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n" "Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n"
"Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n" "Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n"
#~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
#~ msgstr "||Bitte die PIN eingeben%%0A[Sigs erzeugt: %lu]"
#~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
#~ msgstr "|A|Bitte die Admin-PIN eingeben.%%0A[Verbliebene Versuche: %d]"
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
#~ msgstr "DSA benötigt eine 160 Bit Hashmethode\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "" #~| msgid ""
#~| "@\n" #~| "@\n"