mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-01-17 14:07:03 +01:00
po: update Dutch translation.
Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <dkg@fifthhorseman.net>
This commit is contained in:
parent
eb15d5ed8e
commit
aa26eda8ab
17
po/nl.po
17
po/nl.po
@ -24,13 +24,13 @@
|
|||||||
# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
|
# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
|
||||||
# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
|
# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
|
||||||
# transliterated to 0x22.
|
# transliterated to 0x22.
|
||||||
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2016.
|
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.21\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.22\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-08 20:05+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 22:32+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
|
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
|
||||||
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
|
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
|
||||||
@ -2944,8 +2944,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
" de veronderstelde primaire ID worden.\n"
|
" de veronderstelde primaire ID worden.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
|
msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
|
||||||
msgstr "WAARSCHUWING: Binnenkort vervalt uw encryptie-subsleutel.\n"
|
msgstr "WAARSCHUWING: uw encryptie-subsleutel vervalt weldra.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
|
||||||
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
|
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
|
||||||
msgstr "Misschien wilt u ook zijn vervaldatum wijzigen.\n"
|
msgstr "Misschien wilt u ook zijn vervaldatum wijzigen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4054,8 +4055,9 @@ msgid "unknown option `%s'\n"
|
|||||||
msgstr "onbekende optie `%s'\n"
|
msgstr "onbekende optie `%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
|
||||||
msgid "Unknown weak digest '%s'\n"
|
msgid "Unknown weak digest '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Onbekende zwakke hash ‘%s’\n"
|
msgstr "Onbekende zwakke hash '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File `%s' exists. "
|
msgid "File `%s' exists. "
|
||||||
@ -4679,9 +4681,10 @@ msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
|||||||
msgstr "NOOT: ondertekeningssleutel %s verviel op %s\n"
|
msgstr "NOOT: ondertekeningssleutel %s verviel op %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
|
||||||
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
|
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Opmerking: handtekeningen die het algoritme %s gebruiken worden verworpen\n"
|
"Merk op: handtekeningen die het algoritme %s gebruiken, worden verworpen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user