gpg: Add descriptions for --auto-key-import and --include-key-import

--

Actually we once had them but they got lost at some point.  The German
translation is also up-to-date now.
This commit is contained in:
Werner Koch 2022-08-31 18:06:16 +02:00
parent 0b91fa0f13
commit a95a31cd2f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B
2 changed files with 28 additions and 27 deletions

View File

@ -752,11 +752,13 @@ static ARGPARSE_OPTS opts[] = {
ARGPARSE_s_s (oAutoKeyLocate, "auto-key-locate",
N_("|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address")),
ARGPARSE_s_n (oNoAutoKeyLocate, "no-auto-key-locate", "@"),
ARGPARSE_s_n (oAutoKeyImport, "auto-key-import", "@"),
ARGPARSE_s_n (oAutoKeyImport, "auto-key-import",
N_("import missing key from a signature")),
ARGPARSE_s_n (oNoAutoKeyImport, "no-auto-key-import", "@"),
ARGPARSE_s_n (oAutoKeyRetrieve, "auto-key-retrieve", "@"),
ARGPARSE_s_n (oNoAutoKeyRetrieve, "no-auto-key-retrieve", "@"),
ARGPARSE_s_n (oIncludeKeyBlock, "include-key-block", "@"),
ARGPARSE_s_n (oIncludeKeyBlock, "include-key-block",
N_("include the public key in signatures")),
ARGPARSE_s_n (oNoIncludeKeyBlock, "no-include-key-block", "@"),
ARGPARSE_s_n (oDisableDirmngr, "disable-dirmngr",
N_("disable all access to the dirmngr")),

View File

@ -1824,6 +1824,13 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie zunächst den Befehl \"--delete-secret-key\", um ihn zu "
"entfernen.\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren "
"%s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Passwortes: %s\n"
@ -1855,25 +1862,14 @@ msgstr ""
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s Modus nicht erlaubt.\n"
#, c-format
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "Lesen von '%s'\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren "
"%s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
#, c-format
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Schlüssel %s ist zur Verschlüsselung im %s Modus nicht geeignet.\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr "Operation abgebrochen wegen nicht erfüllter Compliance.\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "Lesen von '%s'\n"
#, c-format
msgid ""
@ -1883,12 +1879,6 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die "
"Empfängervoreinstellungen.\n"
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) "
"verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n"
@ -2231,6 +2221,12 @@ msgstr ""
"|MECHANISMEN|Benutze MECHANISMEN um Schlüssel über die Mailadresse "
"aufzufinden."
msgid "import missing key from a signature"
msgstr "Schlüssel aus der Signatur importieren"
msgid "include the public key in signatures"
msgstr "Schlüssel mit in die Signatur packen"
msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr "Jeglichen Zugriff auf den Dirmngr verhindern"
@ -5052,6 +5048,10 @@ msgstr "nicht komprimiert"
msgid "uncompressed|none"
msgstr "unkomprimiert|kein|keine"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr "Operation abgebrochen wegen nicht erfüllter Compliance.\n"
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "Diese Botschaft könnte für %s unbrauchbar sein\n"
@ -8942,6 +8942,11 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n"
"Das von stdin gelesene Passwort gegen die Musterdatei prüfen\n"
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr ""
#~ "Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) "
#~ "verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben auf eine temporäre Datei: %s\n"
@ -8957,12 +8962,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
#~ msgstr "Erlaube PKA Zugriffe (DNS Anfragen)"
#~ msgid "import missing key from a signature"
#~ msgstr "Schlüssel aus der Signatur importieren"
#~ msgid "include the public key in signatures"
#~ msgstr "Schlüssel mit in die Signatur packen"
#~ msgid "Options controlling the format of the output"
#~ msgstr "Optionen zum Einstellen der Ausgabeformate"