mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00
po: Update Japanese Translation.
-- Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
This commit is contained in:
parent
d5f9481186
commit
a8ffc52cec
18
po/ja.po
18
po/ja.po
@ -9,9 +9,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 2.2.28\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 2.2.30\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-09 09:28+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-27 08:56+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "|pinentry-tt|パスフレーズを隠す"
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "提示"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
|
||||
#. hovering over the generate button. Please use an appropriate
|
||||
@ -69,21 +69,17 @@ msgstr ""
|
||||
#. translate this entry, a default English text (see source)
|
||||
#. will be used. The strcmp thingy is there to detect a
|
||||
#. non-translated string.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
|
||||
msgid "pinentry.genpin.tooltip"
|
||||
msgstr "pinentry.qualitybar.tooltip"
|
||||
msgstr "パスフレーズを生成して提示"
|
||||
|
||||
msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "注意: ブランクはパスフレーズの一部ではありません。"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog
|
||||
#. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy
|
||||
#. the passphrase constraints. Please keep it short.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Passphrase too long"
|
||||
msgid "Passphrase Not Allowed"
|
||||
msgstr "パスフレーズが長すぎます"
|
||||
msgstr "パスフレーズが認められません"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for the quality bar.
|
||||
@ -97,7 +93,7 @@ msgstr "品質:"
|
||||
#. translate this entry, a default english text (see source)
|
||||
#. will be used.
|
||||
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
|
||||
msgstr "pinentry.qualitybar.tooltip"
|
||||
msgstr "パスフレーズの品質"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user