1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00

po: Update German translation.

--

Just the new string for gpg-card's checkkeys.
This commit is contained in:
Werner Koch 2024-01-24 14:06:32 +01:00
parent 154ecf17bd
commit a227a0d54d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.4.1\n" "Project-Id-Version: gnupg-2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-30 13:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-24 14:05+0100\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n" "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -230,8 +230,9 @@ msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" "%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr "" msgstr ""
"Bitte geben Sie ein Passwort ein, um den empfangenen geheimen Schlüssel" "Bitte geben Sie ein Passwort ein, um den empfangenen geheimen "
"%%0A %s%%0A %s%%0Aim Schlüsselspeicher des Gpg-Agenten zu schützen." "Schlüssel%%0A %s%%0A %s%%0Aim Schlüsselspeicher des Gpg-Agenten zu "
"schützen."
#, c-format #, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@ -710,9 +711,9 @@ msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?" "certificates?"
msgstr "" msgstr ""
"Wenn Sie vollständiges Vertrauen haben, daß%%0A \"%s" "Wenn Sie vollständiges Vertrauen haben, daß%%0A "
"\"%%0ABenutzerzertifikate verläßlich zertifiziert, so antworten Sie mit \"Ja" "\"%s\"%%0ABenutzerzertifikate verläßlich zertifiziert, so antworten Sie mit "
"\"." "\"Ja\"."
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
@ -776,8 +777,8 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
"%%0A?" "%%C%%0A?"
msgstr "" msgstr ""
"Möchten Sie den Schlüssel mit dem \"Keygrip\"%%0A %s%%0A %%C%%0Awirklich " "Möchten Sie den Schlüssel mit dem \"Keygrip\"%%0A %s%%0A %%C%%0Awirklich "
"entfernen?" "entfernen?"
@ -1837,14 +1838,14 @@ msgstr "Aufgrund des S2K-Modus kann ein SKESK Paket nicht benutzt werden\n"
msgid "using cipher %s.%s\n" msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "benutze Cipher %s.%s\n" msgstr "benutze Cipher %s.%s\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n"
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' ist bereits komprimiert\n"
#, c-format #, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s Modus nicht erlaubt.\n" msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s Modus nicht erlaubt.\n"
@ -9106,6 +9107,9 @@ msgstr "Ein Zertifikat in einem Datenobjekt speichern"
msgid "store a private key to a data object" msgid "store a private key to a data object"
msgstr "Privaten Schlüssel in einem Datenobjekt speichern" msgstr "Privaten Schlüssel in einem Datenobjekt speichern"
msgid "run various checks on the keys"
msgstr "Die Schlüssel verschiedener Prüfungen unterziehen"
msgid "Yubikey management commands" msgid "Yubikey management commands"
msgstr "Verwaltungskommandos für Yubikeys" msgstr "Verwaltungskommandos für Yubikeys"
@ -10484,8 +10488,8 @@ msgstr "Verwaltung der Kommandohistorie"
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb" #~ "Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg --fix-"
#~ "\".\n" #~ "trustdb\".\n"
#~ msgid "Please report bugs to <" #~ msgid "Please report bugs to <"
#~ msgstr "Fehlerberichte bitte an <" #~ msgstr "Fehlerberichte bitte an <"
@ -10710,8 +10714,8 @@ msgstr "Verwaltung der Kommandohistorie"
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* " #~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n" #~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" #~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
#~ "\"\n" #~ "\"extensive\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n" #~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." #~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."