1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2025-03-28 22:49:59 +01:00

Preparing release

This commit is contained in:
Werner Koch 2003-08-21 17:18:45 +00:00
parent ebdccb9e47
commit 9bfae1f9b4
25 changed files with 2242 additions and 2489 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-08-21 Werner Koch <wk@gnupg.org>
* pl.po, hu.po: Updated from upstream.
2003-07-30 Werner Koch <wk@gnupg.org> 2003-07-30 Werner Koch <wk@gnupg.org>
* de.po: Fixed fuzzies and translated a few new strings. * de.po: Fixed fuzzies and translated a few new strings.

160
po/ca.po
View File

@ -26,7 +26,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-14 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-14 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "--nrlsign-key user-id"
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [ordres]" msgstr "--edit-key user-id [ordres]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s\n"
@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
# FIXME: Use ngettext. jm # FIXME: Use ngettext. jm
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"amb el rellotge)\n" "amb el rellotge)\n"
# FIXME: use ngettext. jm # FIXME: use ngettext. jm
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n"
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut obrir: %s\n" msgstr "%s: no s'ha pogut obrir: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
@ -2102,7 +2102,7 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del destinatari\n" "forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del destinatari\n"
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2275,17 +2275,17 @@ msgstr ""
"NOTA: s'ha detectat una clau primària ElGamal - açò pot trigar un temps en " "NOTA: s'ha detectat una clau primària ElGamal - açò pot trigar un temps en "
"importar-se\n" "importar-se\n"
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "clau %08lX: sense ID\n" msgstr "clau %08lX: sense ID\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "clau %08lX: corrupció de la subclau HKP reparada\n" msgstr "clau %08lX: corrupció de la subclau HKP reparada\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "clau %08lX: s'ha acceptat la ID d'usuari no autosignada «%s»\n" msgstr "clau %08lX: s'ha acceptat la ID d'usuari no autosignada «%s»\n"
@ -2299,113 +2299,113 @@ msgstr "clau %08lX: l'ID no
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "açò pot ser causat per l'absència d'autosignatura\n" msgstr "açò pot ser causat per l'absència d'autosignatura\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau pública: %s\n" msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau pública: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "clau %08lX: clau nova - es descarta \n" msgstr "clau %08lX: clau nova - es descarta \n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "no s'ha trobat cap anell escrivible: %s\n" msgstr "no s'ha trobat cap anell escrivible: %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "s'està escrivint en «%s»\n" msgstr "s'està escrivint en «%s»\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau pública «%s»\n" msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau pública «%s»\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "clau %08lX: no correspon a la nostra còpia\n" msgstr "clau %08lX: no correspon a la nostra còpia\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat el bloc de claus original: %s\n" msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat el bloc de claus original: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "clau %08lX: no s'ha pogut llegir el bloc de claus original: %s\n" msgstr "clau %08lX: no s'ha pogut llegir el bloc de claus original: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "clau %08lX: «%s» 1 ID d'usuari nou\n" msgstr "clau %08lX: «%s» 1 ID d'usuari nou\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "clau %08lX: «%s» %d ID d'usuari nous\n" msgstr "clau %08lX: «%s» %d ID d'usuari nous\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "clau %08lX: «%s» 1 signatura nova\n" msgstr "clau %08lX: «%s» 1 signatura nova\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "clau %08lX: «%s» %d signatures noves\n" msgstr "clau %08lX: «%s» %d signatures noves\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "clau %08lX: «%s» 1 subclau nova\n" msgstr "clau %08lX: «%s» 1 subclau nova\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "clau %08lX: «%s» %d subclaus noves\n" msgstr "clau %08lX: «%s» %d subclaus noves\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "clau %08lX: «%s» no ha estat modificada\n" msgstr "clau %08lX: «%s» no ha estat modificada\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - es descarta\n" msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - es descarta\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "no hi ha anell secret predeterminat: %s\n" msgstr "no hi ha anell secret predeterminat: %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau secreta\n" msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau secreta\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "clau %08lX: ja es troba en l'anell privat\n" msgstr "clau %08lX: ja es troba en l'anell privat\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau secreta: %s\n" msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau secreta: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2415,22 +2415,22 @@ msgstr ""
# O «rebutjara»? ivb # O «rebutjara»? ivb
# Per tots els canvis d'anglicisme «ignorat» -> «es descarta», # Per tots els canvis d'anglicisme «ignorat» -> «es descarta»,
# «es rebutja» està bé. jm # «es rebutja» està bé. jm
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "clau %08lX: el certificat de revocació és invàlid: %s: es rebutja\n" msgstr "clau %08lX: el certificat de revocació és invàlid: %s: es rebutja\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "clau %08lX: s'ha importat el certificat de revocació «%s»\n" msgstr "clau %08lX: s'ha importat el certificat de revocació «%s»\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "clau %08lX: no hi ha ID per a la signatura\n" msgstr "clau %08lX: no hi ha ID per a la signatura\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2438,121 +2438,111 @@ msgstr ""
"s»\n" "s»\n"
"\n" "\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "clau %08lX: l'autosignatura no és vàlida en l'id d'usuari «%s»\n" msgstr "clau %08lX: l'autosignatura no és vàlida en l'id d'usuari «%s»\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n" msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clau %08lX: l'algoritme de clau pública no és suportat\n" msgstr "clau %08lX: l'algoritme de clau pública no és suportat\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "clau %08lX: l'enllaç de subclau és invàlid\n" msgstr "clau %08lX: l'enllaç de subclau és invàlid\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "clau %08lX: s'ha eliminat un enllaç de subclau múltiple\n" msgstr "clau %08lX: s'ha eliminat un enllaç de subclau múltiple\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a la clau de revocació\n" msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a la clau de revocació\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "clau %08lX: Subclau de revocació no vàlida\n" msgstr "clau %08lX: Subclau de revocació no vàlida\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "clau %08lX: s'han eliminat subclaus de revocació múltiples\n" msgstr "clau %08lX: s'han eliminat subclaus de revocació múltiples\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "clau %08lX: es descarta l'ID d'usuari '" msgstr "clau %08lX: es descarta l'ID d'usuari '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "clau %08lX: es descarta la subclau\n" msgstr "clau %08lX: es descarta la subclau\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "clau %08lX: la signatura és inexportable (classe %02x) - es descarta\n" msgstr "clau %08lX: la signatura és inexportable (classe %02x) - es descarta\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"clau %08lX: el certificat de revocació és en el lloc equivocat - es " "clau %08lX: el certificat de revocació és en el lloc equivocat - es "
"descarta\n" "descarta\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "clau %08lX: el certificat de revocació és invàlid: %s - es descarta\n" msgstr "clau %08lX: el certificat de revocació és invàlid: %s - es descarta\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"clau %08lX: la signatura de la subclau és en el lloc equivocat - es " "clau %08lX: la signatura de la subclau és en el lloc equivocat - es "
"descarta\n" "descarta\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"clau %08lX: la classe de signatura és inesperada (0x%02x) - es descarta\n" "clau %08lX: la classe de signatura és inesperada (0x%02x) - es descarta\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "clau %08lX: s'ha detectat un ID d'usuari duplicat - es fusiona\n" msgstr "clau %08lX: s'ha detectat un ID d'usuari duplicat - es fusiona\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocació %" "AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocació %"
"08lX\n" "08lX\n"
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: la clau de revocació %08lX no està " "AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: la clau de revocació %08lX no està "
"present.\n" "present.\n"
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocació «%s»\n" msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocació «%s»\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n" msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n"
@ -2827,7 +2817,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "Signar realment? " msgstr "Signar realment? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
@ -4227,36 +4217,36 @@ msgstr ""
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n" msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"no es poden ficar dades de notació dins de signatures v3 (estil PGP 2.x)\n" "no es poden ficar dades de notació dins de signatures v3 (estil PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"no es poden ficar dades de notació dins de signatures de clau v3 (estil PGP " "no es poden ficar dades de notació dins de signatures de clau v3 (estil PGP "
"2.x)\n" "2.x)\n"
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVÍS: no s'ha pogut %%-expandir la notació (massa gran). S'utilitza no " "AVÍS: no s'ha pogut %%-expandir la notació (massa gran). S'utilitza no "
"expandida.\n" "expandida.\n"
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"no es pot ficar una URL de política dins de signatures v3 (estil PGP 2.x)\n" "no es pot ficar una URL de política dins de signatures v3 (estil PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"no es pot ficar una URL de política dins de signatures de clau v3 (estil PGP " "no es pot ficar una URL de política dins de signatures de clau v3 (estil PGP "
"2.x)\n" "2.x)\n"
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
@ -4264,48 +4254,48 @@ msgstr ""
"AVÍS: no s'ha pogut %%-expandir l'url de política (massa gran). S'utilitza " "AVÍS: no s'ha pogut %%-expandir l'url de política (massa gran). S'utilitza "
"no expandida.\n" "no expandida.\n"
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s signatura de: «%s»\n" msgstr "%s signatura de: «%s»\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVÍS: «%s» és un fitxer buit\n" msgstr "AVÍS: «%s» és un fitxer buit\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"només podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre esteu " "només podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre esteu "
"en mode --pgp2\n" "en mode --pgp2\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut creat %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut creat %s: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"forçar l'algoritme de digest %s (%d) viola les preferències del destinatari\n" "forçar l'algoritme de digest %s (%d) viola les preferències del destinatari\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "signatura:" msgstr "signatura:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"només podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n" "només podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n"
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "s'utilitzarà xifratge %s\n" msgstr "s'utilitzarà xifratge %s\n"
@ -4358,7 +4348,7 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut crear el blocatge\n"
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut crear el blocatge\n" msgstr "%s: no s'ha pogut crear el blocatge\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut crear: %s\n" msgstr "%s: no s'ha pogut crear: %s\n"
@ -5127,19 +5117,19 @@ msgstr "Per favor, solucioneu aquest possible problema de seguretat\n"
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "s'està comprovant l'anell «%s»\n" msgstr "s'està comprovant l'anell «%s»\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "fins ara s'han comprovat %lu claus (%lu signature)\n" msgstr "fins ara s'han comprovat %lu claus (%lu signature)\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "s'han comprovat %lu claus (%lu signatures)\n" msgstr "s'han comprovat %lu claus (%lu signatures)\n"
# Fitxer indi fins final. Hau! ivb # Fitxer indi fins final. Hau! ivb
# Grrr. Com em tracten els esclaus ja... jm # Grrr. Com em tracten els esclaus ja... jm
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: s'ha creat l'anell\n" msgstr "%s: s'ha creat l'anell\n"

160
po/cs.po
View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n" "Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-24 17:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-24 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n" "Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n" "Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "--nrlsign-key id u
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id u¾ivatele [pøíkazy]" msgstr "--edit-key id u¾ivatele [pøíkazy]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "nelze otevøít %s: %s\n" msgstr "nelze otevøít %s: %s\n"
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Vytvoøení klíèe se nepodaøilo: %s\n" msgstr "Vytvoøení klíèe se nepodaøilo: %s\n"
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
"klíè byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n" "klíè byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
"je problém se systémovým èasem)\n" "je problém se systémovým èasem)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "--output pro tento p
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: nemohu otevøít: %s\n" msgstr "%s: nemohu otevøít: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n" msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "algoritmus IDEA nelze pou
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy¾ádaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n" msgstr "vy¾ádaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n"
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy¾ádaný kompresní algoritmus %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n" msgstr "vy¾ádaný kompresní algoritmus %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n"
@ -2225,18 +2225,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POZNÁMKA: detekován primární klíè Elgamal - import mù¾e chvilku trvat\n" "POZNÁMKA: detekován primární klíè Elgamal - import mù¾e chvilku trvat\n"
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "klíè %08lX: chybí identifikátor u¾ivatele\n" msgstr "klíè %08lX: chybí identifikátor u¾ivatele\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "klíè %08lX: HKP po¹kození podklíèe opraveno\n" msgstr "klíè %08lX: HKP po¹kození podklíèe opraveno\n"
# c-format # c-format
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "klíè %08lX: pøijat id u¾ivatele '%s',který není podepsán jím samým\n" msgstr "klíè %08lX: pøijat id u¾ivatele '%s',který není podepsán jím samým\n"
@ -2250,249 +2250,239 @@ msgstr "kl
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "mù¾e to být zpùsobeno chybìjícím podpisem klíèe jím samým\n" msgstr "mù¾e to být zpùsobeno chybìjícím podpisem klíèe jím samým\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "klíè %08lX: veøejný klíè nenalezen: %s\n" msgstr "klíè %08lX: veøejný klíè nenalezen: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "klíè %08lX: nový klíè - pøeskoèen\n" msgstr "klíè %08lX: nový klíè - pøeskoèen\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor klíèù (keyring): %s\n" msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor klíèù (keyring): %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapisuji do '%s'\n" msgstr "zapisuji do '%s'\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pøi zápisu souboru klíèù (keyring) `%s': %s\n" msgstr "chyba pøi zápisu souboru klíèù (keyring) `%s': %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "klíè %08lX: veøejný klíè \"%s\" importován\n" msgstr "klíè %08lX: veøejný klíè \"%s\" importován\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "klíè %08lX: neodpovídá na¹í kopii\n" msgstr "klíè %08lX: neodpovídá na¹í kopii\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "klíè %08lX: nemohu najít originální blok klíèe: %s\n" msgstr "klíè %08lX: nemohu najít originální blok klíèe: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "klíè %08lX: nemohu èíst originální blok klíèe: %s\n" msgstr "klíè %08lX: nemohu èíst originální blok klíèe: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "klíè %08lX: \"%s\" 1 nový identifikátor u¾ivatele\n" msgstr "klíè %08lX: \"%s\" 1 nový identifikátor u¾ivatele\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "klíè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorù u¾ivatele\n" msgstr "klíè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorù u¾ivatele\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "klíè %08lX: \"%s\" 1 nový podpis\n" msgstr "klíè %08lX: \"%s\" 1 nový podpis\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "klíè %08lX: \"%s\" %d nových podpisù\n" msgstr "klíè %08lX: \"%s\" %d nových podpisù\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "klíè %08lX: \"%s\" 1 nový podklíè\n" msgstr "klíè %08lX: \"%s\" 1 nový podklíè\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "klíè %08lX: \"%s\" %d nových podklíèù\n" msgstr "klíè %08lX: \"%s\" %d nových podklíèù\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "klíè %08lX: \"%s\" beze zmìn\n" msgstr "klíè %08lX: \"%s\" beze zmìn\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "klíè %08lX: tajný klíè s neplatnou ¹ifrou %d - pøeskoèeno\n" msgstr "klíè %08lX: tajný klíè s neplatnou ¹ifrou %d - pøeskoèeno\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "není nastaven implicitní soubor tajných klíèù %s\n" msgstr "není nastaven implicitní soubor tajných klíèù %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "klíè %08lX: tajný klíè importován\n" msgstr "klíè %08lX: tajný klíè importován\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "klíè %08lX: je ji¾ v souboru tajných klíèù\n" msgstr "klíè %08lX: je ji¾ v souboru tajných klíèù\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "klíè %08lX: nenalezen tajný klíè: %s\n" msgstr "klíè %08lX: nenalezen tajný klíè: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
"klíè %08lX: chybí veøejný klíè - nemohu aplikovat revokaèní certifikát\n" "klíè %08lX: chybí veøejný klíè - nemohu aplikovat revokaèní certifikát\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "klíè %08lX: neplatný revokaèní certifikát: %s - zamítnuto\n" msgstr "klíè %08lX: neplatný revokaèní certifikát: %s - zamítnuto\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "klíè %08lX: \"%s\" revokaèní certifikát importován\n" msgstr "klíè %08lX: \"%s\" revokaèní certifikát importován\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "klíè %08lX: neexistuje id u¾ivatele pro podpis\n" msgstr "klíè %08lX: neexistuje id u¾ivatele pro podpis\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"klíè %08lX: nepodporovaný algoritmus veøejného klíèe u u¾ivatelského id \"%s" "klíè %08lX: nepodporovaný algoritmus veøejného klíèe u u¾ivatelského id \"%s"
"\"\n" "\"\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"klíè %08lX: neplatný podpis klíèe jím samým u u¾ivatelského id \"%s\"\n" "klíè %08lX: neplatný podpis klíèe jím samým u u¾ivatelského id \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "klíè %08lX: neexistuje podklíè pro vázání klíèù\n" msgstr "klíè %08lX: neexistuje podklíè pro vázání klíèù\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "klíè %08lX: nepodporovaný algoritmus veøejného klíèe\n" msgstr "klíè %08lX: nepodporovaný algoritmus veøejného klíèe\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "klíè %08lX: neplatná vazba podklíèe\n" msgstr "klíè %08lX: neplatná vazba podklíèe\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "klíè %08lX: smazána vícenásobná vazba podklíèe\n" msgstr "klíè %08lX: smazána vícenásobná vazba podklíèe\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "klíè %08lX: neexistuje podklíè pro revokaci klíèe\n" msgstr "klíè %08lX: neexistuje podklíè pro revokaci klíèe\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "klíè %08lX: neplatný revokaèní podklíè\n" msgstr "klíè %08lX: neplatný revokaèní podklíè\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "klíè %08lX: smazána vícenásobná revokace podklíèe\n" msgstr "klíè %08lX: smazána vícenásobná revokace podklíèe\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "klíè %08lX: identifikátor u¾ivatele pøeskoèen '" msgstr "klíè %08lX: identifikátor u¾ivatele pøeskoèen '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "klíè %08lX: podklíè pøeskoèen\n" msgstr "klíè %08lX: podklíè pøeskoèen\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "klíè %08lX: podpis není exportovatelný (tøída %02x) - pøeskoèeno\n" msgstr "klíè %08lX: podpis není exportovatelný (tøída %02x) - pøeskoèeno\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "klíè %08lX: revokaèní certifikát na ¹patném místì - pøeskoèeno \n" msgstr "klíè %08lX: revokaèní certifikát na ¹patném místì - pøeskoèeno \n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "klíè %08lX: neplatný revokaèní certifikát: %s - pøeskoèen\n" msgstr "klíè %08lX: neplatný revokaèní certifikát: %s - pøeskoèen\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "klíè %08lX: podpis podklíèe na ¹patném místì - pøeskoèeno \n" msgstr "klíè %08lX: podpis podklíèe na ¹patném místì - pøeskoèeno \n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "klíè %08lX: neoèekávaná podpisová tøída (0x%02X) - pøeskoèeno\n" msgstr "klíè %08lX: neoèekávaná podpisová tøída (0x%02X) - pøeskoèeno\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "klíè %08lX: objeven duplikovaný identifikátor u¾ivatele - slouèen\n" msgstr "klíè %08lX: objeven duplikovaný identifikátor u¾ivatele - slouèen\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
"VAROVÁNÍ: klíè %08lX mù¾e být revokován: zkou¹ím získat revokaèníklíè %08lX\n" "VAROVÁNÍ: klíè %08lX mù¾e být revokován: zkou¹ím získat revokaèníklíè %08lX\n"
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
"VAROVÁNÍ: klíè %08lX mù¾e být revokován: revokaèní klíè %08lX nenalezen.\n" "VAROVÁNÍ: klíè %08lX mù¾e být revokován: revokaèní klíè %08lX nenalezen.\n"
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "klíè %08lX: \"%s\" pøidán revokaèní certifikát\n" msgstr "klíè %08lX: \"%s\" pøidán revokaèní certifikát\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "klíè %08lX: podpis klíèe jím samým (direct key signature)\n" msgstr "klíè %08lX: podpis klíèe jím samým (direct key signature)\n"
@ -2768,7 +2758,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "Skuteènì podepsat? " msgstr "Skuteènì podepsat? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "podepsání selhalo: %s\n" msgstr "podepsání selhalo: %s\n"
@ -4131,33 +4121,33 @@ msgstr "kl
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "klíè %08lX: neexistuje podklíè pro vázání klíèù\n" msgstr "klíè %08lX: neexistuje podklíè pro vázání klíèù\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "klíè formátu PGP 2.x nelze povìøit revokací\n" msgstr "klíè formátu PGP 2.x nelze povìøit revokací\n"
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "klíè formátu PGP 2.x nelze povìøit revokací\n" msgstr "klíè formátu PGP 2.x nelze povìøit revokací\n"
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
"VAROVÁNÍ: nelze %%-expandovat notaci (pøíli¹ dlouhé). Pou¾ity " "VAROVÁNÍ: nelze %%-expandovat notaci (pøíli¹ dlouhé). Pou¾ity "
"neexpandované.\n" "neexpandované.\n"
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "klíè formátu PGP 2.x nelze povìøit revokací\n" msgstr "klíè formátu PGP 2.x nelze povìøit revokací\n"
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
@ -4165,47 +4155,47 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ: nemohu %%-expandovat URL politiky (pøíli¹ dlouhé). Pou¾ity " "VAROVÁNÍ: nemohu %%-expandovat URL politiky (pøíli¹ dlouhé). Pou¾ity "
"neexpandované.\n" "neexpandované.\n"
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoøeného podpisu se nepodaøila: %s\n" msgstr "kontrola vytvoøeného podpisu se nepodaøila: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n" msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: soubor `%s' je prázdný\n" msgstr "VAROVÁNÍ: soubor `%s' je prázdný\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"v módu --pgp2 mù¾ete vytvoøit pouze oddìlený podpis (detach-sign)s klíèi " "v módu --pgp2 mù¾ete vytvoøit pouze oddìlený podpis (detach-sign)s klíèi "
"formátu PGP-2.x\n" "formátu PGP-2.x\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: nemohu vytvoøit: %s\n" msgstr "%s: nemohu vytvoøit: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy¾ádaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n" msgstr "vy¾ádaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje pøedvolbám pøíjemce\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "podepisuji:" msgstr "podepisuji:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"v módu --pgp2 mù¾ete vytváøet jen èitelné podpisy s klíèi formátu PGP-2.x\n" "v módu --pgp2 mù¾ete vytváøet jen èitelné podpisy s klíèi formátu PGP-2.x\n"
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "bude pou¾ito ¹ifrování %s\n" msgstr "bude pou¾ito ¹ifrování %s\n"
@ -4254,7 +4244,7 @@ msgstr "%s: nemohu vytvo
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: nemohu zamknout\n" msgstr "%s: nemohu zamknout\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: nemohu vytvoøit: %s\n" msgstr "%s: nemohu vytvoøit: %s\n"
@ -4994,17 +4984,17 @@ msgstr "Pros
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "kontroluji soubor klíèù (keyring) `%s'\n" msgstr "kontroluji soubor klíèù (keyring) `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu klíèù ji¾ zkontrolováno (%lu podpisù)\n" msgstr "%lu klíèù ji¾ zkontrolováno (%lu podpisù)\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu klíèù zkontrolován (%lu podpisù)\n" msgstr "%lu klíèù zkontrolován (%lu podpisù)\n"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: soubor klíèù (keyring) vytvoøen\n" msgstr "%s: soubor klíèù (keyring) vytvoøen\n"

160
po/da.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 22:51+01:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 22:51+01:00\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n" "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "--sign-key bruger-id"
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]" msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n" msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
@ -1937,13 +1937,13 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke åbne: %s\n" msgstr "%s: kan ikke åbne: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr ""
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2171,17 +2171,17 @@ msgid ""
"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n" msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n" msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
@ -2195,243 +2195,233 @@ msgstr "n
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n" msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n" msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "skriver til `%s'\n" msgstr "skriver til `%s'\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n" msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "nøgle %08lX: stemmer ikke med vores kopi\n" msgstr "nøgle %08lX: stemmer ikke med vores kopi\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "nøgle %08lX: kan ikke lokalisere original nøgleblok: %s\n" msgstr "nøgle %08lX: kan ikke lokalisere original nøgleblok: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "nøgle %08lX: kan ikke læse original nøgleblok: %s\n" msgstr "nøgle %08lX: kan ikke læse original nøgleblok: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n" msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n" msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n" msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n" msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n" msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n" msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n" msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n" msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "ingen standard offentlig nøglering\n" msgstr "ingen standard offentlig nøglering\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "" msgstr ""
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "Generér en annullérbar certifikat" msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n" msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "" msgstr ""
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n" msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "" msgstr ""
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n" msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n" msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n" msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n" msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
@ -2681,7 +2671,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "Vil du gerne signere? " msgstr "Vil du gerne signere? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "signering fejlede: %s\n" msgstr "signering fejlede: %s\n"
@ -4040,71 +4030,71 @@ msgstr "n
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n" msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n" msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s signatur fra: %s\n" msgstr "%s signatur fra: %s\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "signerer:" msgstr "signerer:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -4153,7 +4143,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: kan ikke åbne: %s\n" msgstr "%s: kan ikke åbne: %s\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -4775,17 +4765,17 @@ msgstr ""
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu nøgler behandlet indtil nu\n" msgstr "%lu nøgler behandlet indtil nu\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "vis nøgler og signaturer" msgstr "vis nøgler og signaturer"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "" msgstr ""

160
po/de.po
View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n" "Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-30 14:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-30 14:48+0200\n"
"Last-Translator: Walter Koch <koch@u32.de>\n" "Last-Translator: Walter Koch <koch@u32.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "--nrlsign-key User-ID"
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr ""
"Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
"stimmen nicht überein)\n" "stimmen nicht überein)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Kommando\n"
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n" msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Passphrase: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Passphrase: %s\n"
@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr ""
"Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) " "Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) "
"verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" "verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2244,17 +2244,17 @@ msgstr ""
"HINWEIS: Elgamal-Hauptschlüssel gefunden - der Import könnte einige Zeit " "HINWEIS: Elgamal-Hauptschlüssel gefunden - der Import könnte einige Zeit "
"dauern\n" "dauern\n"
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: HKP Unterschlüsseldefekt repariert\n" msgstr "Schlüssel %08lX: HKP Unterschlüsseldefekt repariert\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' übernommen\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' übernommen\n"
@ -2268,262 +2268,252 @@ msgstr "Schl
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n" msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: neuer Schlüssel - übersprungen\n" msgstr "Schlüssel %08lX: neuer Schlüssel - übersprungen\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "kein schreibbarer Schlüsselbund gefunden: %s\n" msgstr "kein schreibbarer Schlüsselbund gefunden: %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "Schreiben nach '%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel \"%s\" importiert\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel \"%s\" importiert\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: %" "Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: %"
"s\n" "s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n" "Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neue User-ID\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neue User-ID\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neue Signatur\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neue Signatur\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neuer Unterschlüssel\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neuer Unterschlüssel\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Unterschlüssel\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Unterschlüssel\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Nicht geändert\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Nicht geändert\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel mit ungültiger Verschlüsselung %d - " "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel mit ungültiger Verschlüsselung %d - "
"übersprungen\n" "übersprungen\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schlüsselbund: %s\n" msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schlüsselbund: %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann " "Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann "
"nicht angebracht werden\n" "nicht angebracht werden\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren für User-ID \"%s" "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren für User-ID \"%s"
"\"\n" "\"\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung für User-ID \"%s\"\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung für User-ID \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "" msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselanbindungs-" "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselanbindungs-"
"Beglaubigung\n" "Beglaubigung\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung entfernt\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung entfernt\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "" msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselwiderruf-" "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselwiderruf-"
"Beglaubigung\n" "Beglaubigung\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiger Unterschlüsselwiderruf\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiger Unterschlüsselwiderruf\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "" msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Mehrfacher Unterschlüssel-Widerruf-Beglaubigung entfernt\n" "Schlüssel %08lX: Mehrfacher Unterschlüssel-Widerruf-Beglaubigung entfernt\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "Schlüssel %08lX: User-ID übergangen '" msgstr "Schlüssel %08lX: User-ID übergangen '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift (Klasse %02x) - übergangen\n" "Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift (Klasse %02x) - übergangen\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"Schlüssel %08lX: unerwartete Unterschriftenklasse (0x%02x) - übergangen\n" "Schlüssel %08lX: unerwartete Unterschriftenklasse (0x%02x) - übergangen\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
"WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschlüssel %08lX\n" "WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschlüssel %08lX\n"
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
"WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel %08lX ist " "WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel %08lX ist "
"nicht vorhanden\n" "nicht vorhanden\n"
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugefügt\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugefügt\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugefügt\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugefügt\n"
@ -2802,7 +2792,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "Wirklich unterschreiben? " msgstr "Wirklich unterschreiben? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
@ -4178,39 +4168,39 @@ msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselanbindungs-" "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselanbindungs-"
"Beglaubigung\n" "Beglaubigung\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"Notationen können in einen v3 (PGP 2.x-artigen) Schlüssel nicht eingetragen " "Notationen können in einen v3 (PGP 2.x-artigen) Schlüssel nicht eingetragen "
"werden\n" "werden\n"
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"Notationen können in eine v3 (PGP 2.x-artige) Schlüsselunterschrift nicht " "Notationen können in eine v3 (PGP 2.x-artige) Schlüsselunterschrift nicht "
"eingetragen werden\n" "eingetragen werden\n"
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
"WARNUNG: \"Notation\" kann nicht %%-erweitert werden (zu groß). Verwende " "WARNUNG: \"Notation\" kann nicht %%-erweitert werden (zu groß). Verwende "
"\"unerweiterte\".\n" "\"unerweiterte\".\n"
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"Eine Policy URL kann in einen v3 (PGP 2.x-artigen) Schlüssel nicht " "Eine Policy URL kann in einen v3 (PGP 2.x-artigen) Schlüssel nicht "
"eingetragen werden\n" "eingetragen werden\n"
# translated by wk # translated by wk
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"Eine Policy URL kann in einem v3 Schlüssel(PGP 2.x artig) nicht gespeichert " "Eine Policy URL kann in einem v3 Schlüssel(PGP 2.x artig) nicht gespeichert "
"werden\n" "werden\n"
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
@ -4218,49 +4208,49 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Richtlinien-URL kann nicht %%-erweitert werden (zu gro0). Verwende " "WARNUNG: Richtlinien-URL kann nicht %%-erweitert werden (zu gro0). Verwende "
"\"unerweiterte\".\n" "\"unerweiterte\".\n"
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "Prüfung der erstellten Unterschrift ist fehlgeschlagen: %s\n" msgstr "Prüfung der erstellten Unterschrift ist fehlgeschlagen: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s Unterschrift von: \"%s\"\n" msgstr "%s Unterschrift von: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln eine abgetrennte " "Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln eine abgetrennte "
"Unterschrift erzeugt werden\n" "Unterschrift erzeugt werden\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n" msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" "Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "unterschreibe:" msgstr "unterschreibe:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"Im --pgp2-Modus können Sie Klartextunterschriften nur mit PGP-2.x-artigen " "Im --pgp2-Modus können Sie Klartextunterschriften nur mit PGP-2.x-artigen "
"Schlüssel machen\n" "Schlüssel machen\n"
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s Verschlüsselung wird verwendet\n" msgstr "%s Verschlüsselung wird verwendet\n"
@ -4309,7 +4299,7 @@ msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n" msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n" msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
@ -5086,17 +5076,17 @@ msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n"
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "Prüfen des Schlüsselbundes `%s'\n" msgstr "Prüfen des Schlüsselbundes `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu Schlüssel bislang geprüft (%lu Beglaubigungen)\n" msgstr "%lu Schlüssel bislang geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu Schlüssel geprüft (%lu Beglaubigungen)\n" msgstr "%lu Schlüssel geprüft (%lu Beglaubigungen)\n"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n" msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n"

160
po/el.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.1.92\n" "Project-Id-Version: gnupg-1.1.92\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-25 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-25 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "--nrlsign-key user-id"
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [åíôïëÝò]" msgstr "--edit-key user-id [åíôïëÝò]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ %s: %s\n" msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ %s: %s\n"
@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Ç äçìéïõñãßá êëåéäéïý áðÝôõ÷å: %s\n" msgstr "Ç äçìéïõñãßá êëåéäéïý áðÝôõ÷å: %s\n"
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr ""
"ôï êëåéäß äçìéïõñãÞèçêå %lu äåõôåñüëåðôï óôï ìÝëëïí (÷ñïíïäßíç Þ\n" "ôï êëåéäß äçìéïõñãÞèçêå %lu äåõôåñüëåðôï óôï ìÝëëïí (÷ñïíïäßíç Þ\n"
"áðëþò ðñüâëçìá óôï ñïëüé)\n" "áðëþò ðñüâëçìá óôï ñïëüé)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "--output
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ: %s\n" msgstr "%s: áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n" msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr ""
"ï åîáíáãêáóìüò óõììåôñéêïý áëãüñéèìïõ %s (%d) ðáñáâéÜæåé ôéò\n" "ï åîáíáãêáóìüò óõììåôñéêïý áëãüñéèìïõ %s (%d) ðáñáâéÜæåé ôéò\n"
"åðéëïãÝò ôïõ ðáñáëÞðôç\n" "åðéëïãÝò ôïõ ðáñáëÞðôç\n"
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2228,17 +2228,17 @@ msgstr ""
"ÓÇÌÅÉÙÓÇ: åíôïðéóìüò ðñùôåýïíôïò êëåéäéïý Elgamal - ßóùò ðÜñåé ëßãï ÷ñüíï\n" "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: åíôïðéóìüò ðñùôåýïíôïò êëåéäéïý Elgamal - ßóùò ðÜñåé ëßãï ÷ñüíï\n"
" ãéá ôçí åéóáãùãÞ ôïõ\n" " ãéá ôçí åéóáãùãÞ ôïõ\n"
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé áõôü ôï user ID\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé áõôü ôï user ID\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: åðéäéüñèùóç öèáñìÝíïõ õðïêëåéäéïý HKP\n" msgstr "êëåéäß %08lX: åðéäéüñèùóç öèáñìÝíïõ õðïêëåéäéïý HKP\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äåêôü ìç éäéï-õðïãåãñáììÝíï user ID '%s'\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåêôü ìç éäéï-õðïãåãñáììÝíï user ID '%s'\n"
@ -2252,253 +2252,243 @@ msgstr "
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "áõôü ìðïñåß íá óõíÝâåé áðü ìéá áðïýóá éäéïûðïãñáöÞ\n" msgstr "áõôü ìðïñåß íá óõíÝâåé áðü ìéá áðïýóá éäéïûðïãñáöÞ\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ðïõ äå âñÝèçêå: %s\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ðïõ äå âñÝèçêå: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: íÝï êëåéäß - ðáñáëåßöèçêå\n" msgstr "êëåéäß %08lX: íÝï êëåéäß - ðáñáëåßöèçêå\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "äåí âñåèçêå åããñÜøéìç êëåéäïèÞêç: %s\n" msgstr "äåí âñåèçêå åããñÜøéìç êëåéäïèÞêç: %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "åããñáöÞ óôï `%s'\n" msgstr "åããñáöÞ óôï `%s'\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n" msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ôï äçìüóéï êëåéäß \"%s\" Ý÷åé åéóá÷èåß\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ôï äçìüóéï êëåéäß \"%s\" Ý÷åé åéóá÷èåß\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï áíôßãñáöï ìáò\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï áíôßãñáöï ìáò\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: áäõíáìßá åíôïðéóìïý ôïõ áñ÷éêïý ôìÞìáôïò êëåéäéïý: %s\n" msgstr "êëåéäß %08lX: áäõíáìßá åíôïðéóìïý ôïõ áñ÷éêïý ôìÞìáôïò êëåéäéïý: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ áñ÷éêïý ôìÞìáôïò êëåéäéïý: %s\n" msgstr "êëåéäß %08lX: áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ áñ÷éêïý ôìÞìáôïò êëåéäéïý: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" 1 íÝï user ID\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" 1 íÝï user ID\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" %d íÝá user ID\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" %d íÝá user ID\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" 1 íÝá õðïãñáöÞ\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" 1 íÝá õðïãñáöÞ\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" %d íÝåò õðïãñáöÝò\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" %d íÝåò õðïãñáöÝò\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" 1 íÝï õðïêëåéäß\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" 1 íÝï õðïêëåéäß\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" %d íÝá õðïêëåéäéÜ\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" %d íÝá õðïêëåéäéÜ\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" áìåôÜâëçôï\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" áìåôÜâëçôï\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ìå Üêõñï êñõðôáëã. %d - ðáñáëåßöèçêå\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ìå Üêõñï êñõðôáëã. %d - ðáñáëåßöèçêå\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "äåí õðÜñ÷åé ðñïêáèïñéóìÝíç êëåéäïèÞêç: %s\n" msgstr "äåí õðÜñ÷åé ðñïêáèïñéóìÝíç êëåéäïèÞêç: %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß åéóÞ÷èçêå\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß åéóÞ÷èçêå\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: Þäç óôç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç\n" msgstr "êëåéäß %08lX: Þäç óôç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äå âñÝèçêå ôï ìõóôéêü êëåéäß: %s\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äå âñÝèçêå ôï ìõóôéêü êëåéäß: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
"êëåéäß %08lX: ü÷é äçìüóéï êëåéäß - áäõíáìßá åöáñìïãÞò ðéóôïðïéçôéêïý " "êëåéäß %08lX: ü÷é äçìüóéï êëåéäß - áäõíáìßá åöáñìïãÞò ðéóôïðïéçôéêïý "
"áíÜêëçóçò\n" "áíÜêëçóçò\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñï ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò: %s - áðüññéøç\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñï ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò: %s - áðüññéøç\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò åéóÞ÷èçêå\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò åéóÞ÷èçêå\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé user ID ãéá ôçí õðïãñáöÞ\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé user ID ãéá ôçí õðïãñáöÞ\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"êëåéäß %08lX: ìç õðïóôçñéæüìåíïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïý óôï user id \"%" "êëåéäß %08lX: ìç õðïóôçñéæüìåíïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïý óôï user id \"%"
"s\"\n" "s\"\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñç éäéï-õðïãñáöÞ óôï user id \"%s\"\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñç éäéï-õðïãñáöÞ óôï user id \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé õðïêëåéäß ãéá ôç äÝóìåõóç êëåéäéïý\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé õðïêëåéäß ãéá ôç äÝóìåõóç êëåéäéïý\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìç õðïóôçñéæüìåíïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïý\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç õðïóôçñéæüìåíïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïý\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñç äÝóìåõóç õðïêëåéäéïý\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñç äÝóìåõóç õðïêëåéäéïý\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: áöáéñÝèçêå ç äÝóìåõóç ðïëëáðëïý õðïêëåéäéïý\n" msgstr "êëåéäß %08lX: áöáéñÝèçêå ç äÝóìåõóç ðïëëáðëïý õðïêëåéäéïý\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé õðïêëåéäß ãéá ôçí áíÜêëçóç êëåéäéïý\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé õðïêëåéäß ãéá ôçí áíÜêëçóç êëåéäéïý\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñç áíÜêëçóç õðïêëåéäéïý\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñç áíÜêëçóç õðïêëåéäéïý\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: áöáéñÝèçêå ç áíÜêëçóç ðïëëáðëïý õðïêëåéäéïý\n" msgstr "êëåéäß %08lX: áöáéñÝèçêå ç áíÜêëçóç ðïëëáðëïý õðïêëåéäéïý\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "êëåéäß %08lX: ðáñáëåßöèçêå user ID '" msgstr "êëåéäß %08lX: ðáñáëåßöèçêå user ID '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ðáñáëåßöèçêå õðïêëåéäß\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ðáñáëåßöèçêå õðïêëåéäß\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìç åîáãüìåíç õðïãñáöÞ (êëÜóç %02x) - ðáñáëåßöèçêå\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç åîáãüìåíç õðïãñáöÞ (êëÜóç %02x) - ðáñáëåßöèçêå\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"êëåéäß %08lX: ôï ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò óå ëÜèïò óçìåßï - ðáñáëåßöèçêå\n" "êëåéäß %08lX: ôï ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò óå ëÜèïò óçìåßï - ðáñáëåßöèçêå\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñï ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò: %s - ðáñáëåßöèçêå\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñï ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò: %s - ðáñáëåßöèçêå\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"êëåéäß %08lX: ç õðïãñáöÞ ôïõ õðïêëåéäéïý óå ëÜèïò óçìåßï - ðáñáëåßöèçêå\n" "êëåéäß %08lX: ç õðïãñáöÞ ôïõ õðïêëåéäéïý óå ëÜèïò óçìåßï - ðáñáëåßöèçêå\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìç áíáìåíþìåíç êëÜóç õðïãñáöÞò (0x%02x) - ðáñáëåßöèçêå\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç áíáìåíþìåíç êëÜóç õðïãñáöÞò (0x%02x) - ðáñáëåßöèçêå\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: åíôïðßóôçêå äéðëü user ID - åíþèçêáí\n" msgstr "êëåéäß %08lX: åíôïðßóôçêå äéðëü user ID - åíþèçêáí\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: êëåéäß %08lX ìðïñåß íá áíáêëçèåß: ëÞøç êëåéäéïý áíÜêëçóçò %" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: êëåéäß %08lX ìðïñåß íá áíáêëçèåß: ëÞøç êëåéäéïý áíÜêëçóçò %"
"08lX\n" "08lX\n"
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: êëåéäß %08lX ìðïñåß íá áíáêëçèåß: ôï êëåéäß áíÜêëçóçò %08lX\n" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: êëåéäß %08lX ìðïñåß íá áíáêëçèåß: ôï êëåéäß áíÜêëçóçò %08lX\n"
"äåí åßíáé ðáñþí.\n" "äåí åßíáé ðáñþí.\n"
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò ðñïóôÝèçêå\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò ðñïóôÝèçêå\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: Üìåóç õðïãñáöÞ êëåéäéïý ðñïóôÝèçêå\n" msgstr "êëåéäß %08lX: Üìåóç õðïãñáöÞ êëåéäéïý ðñïóôÝèçêå\n"
@ -2775,7 +2765,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "Óßãïõñá íá õðïãñáöåß; " msgstr "Óßãïõñá íá õðïãñáöåß; "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "ç õðïãñáöÞ áðÝôõ÷å: %s\n" msgstr "ç õðïãñáöÞ áðÝôõ÷å: %s\n"
@ -4138,36 +4128,36 @@ msgstr "
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé õðïêëåéäß ãéá ôç äÝóìåõóç êëåéäéïý\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé õðïêëåéäß ãéá ôç äÝóìåõóç êëåéäéïý\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"áäõíáìßá ïñéóìïý åíüò êëåéäéïý ôýðïõ PGP 2.x, óáí äéïñéóìÝíïõ áíáêëçôÞ\n" "áäõíáìßá ïñéóìïý åíüò êëåéäéïý ôýðïõ PGP 2.x, óáí äéïñéóìÝíïõ áíáêëçôÞ\n"
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"áäõíáìßá ïñéóìïý åíüò êëåéäéïý ôýðïõ PGP 2.x, óáí äéïñéóìÝíïõ áíáêëçôÞ\n" "áäõíáìßá ïñéóìïý åíüò êëåéäéïý ôýðïõ PGP 2.x, óáí äéïñéóìÝíïõ áíáêëçôÞ\n"
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá óôçí %%-áíÜðôõîç óçìåßùóçò (ðïëõ ìåãÜëç).\n" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá óôçí %%-áíÜðôõîç óçìåßùóçò (ðïëõ ìåãÜëç).\n"
" ×ñÞóç ìç áíåðôõãìÝíïõ.\n" " ×ñÞóç ìç áíåðôõãìÝíïõ.\n"
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"áäõíáìßá ïñéóìïý åíüò êëåéäéïý ôýðïõ PGP 2.x, óáí äéïñéóìÝíïõ áíáêëçôÞ\n" "áäõíáìßá ïñéóìïý åíüò êëåéäéïý ôýðïõ PGP 2.x, óáí äéïñéóìÝíïõ áíáêëçôÞ\n"
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
@ -4175,49 +4165,49 @@ msgstr ""
"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá óôç %%-áíÜðôõîç ôïõ url ðïëéôéêÞò (ðïëõ ìåãÜëï).\n" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá óôç %%-áíÜðôõîç ôïõ url ðïëéôéêÞò (ðïëõ ìåãÜëï).\n"
" ×ñÞóç ìç áíåðôõãìÝíïõ.\n" " ×ñÞóç ìç áíåðôõãìÝíïõ.\n"
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "áðÝôõ÷å ï Ýëåã÷ïò ôçò õðïãñáöÞò ðïõ äçìéïõñãÞèçêå: %s\n" msgstr "áðÝôõ÷å ï Ýëåã÷ïò ôçò õðïãñáöÞò ðïõ äçìéïõñãÞèçêå: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s õðïãñáöÞ áðü: \"%s\"\n" msgstr "%s õðïãñáöÞ áðü: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: `%s' åßíáé Ýíá Üäåéï áñ÷åßï\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: `%s' åßíáé Ýíá Üäåéï áñ÷åßï\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"ìðïñåßôå íá õðïãñÜøåôå-áðïêïììÝíá ìå êëåéäéÜ ôýðïõ PGP 2.x ìüíï óå\n" "ìðïñåßôå íá õðïãñÜøåôå-áðïêïììÝíá ìå êëåéäéÜ ôýðïõ PGP 2.x ìüíï óå\n"
"--pgp2 êáôÜóôáóç\n" "--pgp2 êáôÜóôáóç\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s: %s\n" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"ï åîáíáãêáóìüò ôïõ áëãüñéèìïõ ðåñßëçøçò %s (%d) ðáñáâéÜæåé ôéò\n" "ï åîáíáãêáóìüò ôïõ áëãüñéèìïõ ðåñßëçøçò %s (%d) ðáñáâéÜæåé ôéò\n"
"ðñïåðéëïãÝò ôïõ ðáñáëÞðôç\n" "ðñïåðéëïãÝò ôïõ ðáñáëÞðôç\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "õðïãñáöÞ:" msgstr "õðïãñáöÞ:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"ìðïñåßôå íá õðïãñÜøåôå êáèáñÜ ìå êëåéäéÜ ôýðïõ PGP 2.x óå êáôÜóôáóç --pgp2\n" "ìðïñåßôå íá õðïãñÜøåôå êáèáñÜ ìå êëåéäéÜ ôýðïõ PGP 2.x óå êáôÜóôáóç --pgp2\n"
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s êñõðôïãñÜöçóç èá ÷ñçóéìïðïéçèåß\n" msgstr "%s êñõðôïãñÜöçóç èá ÷ñçóéìïðïéçèåß\n"
@ -4266,7 +4256,7 @@ msgstr "%s:
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êëåéäþìáôïò (lock)\n" msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êëåéäþìáôïò (lock)\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò: %s\n" msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò: %s\n"
@ -5020,17 +5010,17 @@ msgstr "
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "Ýëåã÷ïò êëåéäïèÞêçò `%s'\n" msgstr "Ýëåã÷ïò êëåéäïèÞêçò `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu êëåéäéÜ Ý÷ïõí ìÝ÷ñé ôþñá åëåã÷èåß (%lu õðïãñáöÝò)\n" msgstr "%lu êëåéäéÜ Ý÷ïõí ìÝ÷ñé ôþñá åëåã÷èåß (%lu õðïãñáöÝò)\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu êëåéäéÜ Ý÷ïõí åëåã÷èåß (%lu õðïãñáöÝò)\n" msgstr "%lu êëåéäéÜ Ý÷ïõí åëåã÷èåß (%lu õðïãñáöÝò)\n"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: êëåéäïèÞêç äçìéïõñãÞèçêå\n" msgstr "%s: êëåéäïèÞêç äçìéïõñãÞèçêå\n"

160
po/eo.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "--nrlsign-key uzantidentigilo"
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]" msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Kreado de þlosiloj malsukcesis: %s\n" msgstr "Kreado de þlosiloj malsukcesis: %s\n"
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr ""
"þlosilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo aý " "þlosilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo aý "
"horloøeraro)\n" "horloøeraro)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "--output ne funkcias por
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: ne povas malfermi: %s\n" msgstr "%s: ne povas malfermi: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "ne povas uzi la
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "NOTO: æifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" msgstr "NOTO: æifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
@ -2199,17 +2199,17 @@ msgid ""
"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "þlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" msgstr "þlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n" msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "þlosilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '" msgstr "þlosilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '"
@ -2223,244 +2223,234 @@ msgstr "
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "tio povas esti kaýzata de mankanta mem-subskribo\n" msgstr "tio povas esti kaýzata de mankanta mem-subskribo\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "þlosilo %08lX: publika þlosilo ne trovita: %s\n" msgstr "þlosilo %08lX: publika þlosilo ne trovita: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "þlosilo %08lX: nova þlosilo - ignorita\n" msgstr "þlosilo %08lX: nova þlosilo - ignorita\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "neniu skribebla þlosilaro trovita: %s\n" msgstr "neniu skribebla þlosilaro trovita: %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "skribas al '%s'\n" msgstr "skribas al '%s'\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "þlosilo %08lX: publika þlosilo importita\n" msgstr "þlosilo %08lX: publika þlosilo importita\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "þlosilo %08lX: diferencas de nia kopio\n" msgstr "þlosilo %08lX: diferencas de nia kopio\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "þlosilo %08lX: ne povas trovi originalan þlosilblokon: %s\n" msgstr "þlosilo %08lX: ne povas trovi originalan þlosilblokon: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "þlosilo %08lX: ne povas legi originalan þlosilblokon: %s\n" msgstr "þlosilo %08lX: ne povas legi originalan þlosilblokon: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "þlosilo %08lX: 1 nova uzantidentigilo\n" msgstr "þlosilo %08lX: 1 nova uzantidentigilo\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "þlosilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n" msgstr "þlosilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "þlosilo %08lX: 1 nova subskribo\n" msgstr "þlosilo %08lX: 1 nova subskribo\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "þlosilo %08lX: %d novaj subskriboj\n" msgstr "þlosilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "þlosilo %08lX: 1 nova subþlosilo\n" msgstr "þlosilo %08lX: 1 nova subþlosilo\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "þlosilo %08lX: %d novaj subþlosiloj\n" msgstr "þlosilo %08lX: %d novaj subþlosiloj\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "þlosilo %08lX: ne þanøita\n" msgstr "þlosilo %08lX: ne þanøita\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo sen publika þlosilo - ignorita\n" msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo sen publika þlosilo - ignorita\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "mankas implicita sekreta þlosilaro: %s\n" msgstr "mankas implicita sekreta þlosilaro: %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo importita\n" msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo importita\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "þlosilo %08lX: jam en sekreta þlosilaro\n" msgstr "þlosilo %08lX: jam en sekreta þlosilaro\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo ne trovita: %s\n" msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo ne trovita: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
"þlosilo %08lX: publika þlosilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n" "þlosilo %08lX: publika þlosilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "þlosilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n" msgstr "þlosilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo importita\n" msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo importita\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "þlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo por subskribo\n" msgstr "þlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo por subskribo\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "þlosilo %08lX: nerealigita publikþlosila metodo\n" msgstr "þlosilo %08lX: nerealigita publikþlosila metodo\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "þlosilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n" msgstr "þlosilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n" msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "þlosilo %08lX: nerealigita publikþlosila metodo\n" msgstr "þlosilo %08lX: nerealigita publikþlosila metodo\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "þlosilo %08lX: nevalida subþlosila bindado\n" msgstr "þlosilo %08lX: nevalida subþlosila bindado\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "þlosilo %08lX: nevalida subþlosila bindado\n" msgstr "þlosilo %08lX: nevalida subþlosila bindado\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n" msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Valida subþlosilrevoko\n" msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Valida subþlosilrevoko\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "þlosilo %08lX: nevalida subþlosila bindado\n" msgstr "þlosilo %08lX: nevalida subþlosila bindado\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "þlosilo %08lX: ignoris uzantidentigilon '" msgstr "þlosilo %08lX: ignoris uzantidentigilon '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "þlosilo %08lX: ignoris subþlosilon\n" msgstr "þlosilo %08lX: ignoris subþlosilon\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "þlosilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n" msgstr "þlosilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo en maløusta loko - ignorita\n" msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo en maløusta loko - ignorita\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "þlosilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - ignorita\n" msgstr "þlosilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - ignorita\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo en maløusta loko - ignorita\n" msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo en maløusta loko - ignorita\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "þlosilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n" msgstr "þlosilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "þlosilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n" msgstr "þlosilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "þlosilo %08lX: rekta þlosilsubskribo aldonita\n" msgstr "þlosilo %08lX: rekta þlosilsubskribo aldonita\n"
@ -2755,7 +2745,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "Æu vere subskribi? " msgstr "Æu vere subskribi? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
@ -4121,30 +4111,30 @@ msgstr "
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n" msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVERTO: ne povas %%-kompletigi gvidlinian URL (tro granda); uzas sen " "AVERTO: ne povas %%-kompletigi gvidlinian URL (tro granda); uzas sen "
"kompletigo.\n" "kompletigo.\n"
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
@ -4152,46 +4142,46 @@ msgstr ""
"AVERTO: ne povas %%-kompletigi gvidlinian URL (tro granda); uzas sen " "AVERTO: ne povas %%-kompletigi gvidlinian URL (tro granda); uzas sen "
"kompletigo.\n" "kompletigo.\n"
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s-subskribo de: %s\n" msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n" msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "ne povas krei %s: %s\n" msgstr "ne povas krei %s: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "NOTO: æifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" msgstr "NOTO: æifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "subskribas:" msgstr "subskribas:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"eblas klartekste subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n" "eblas klartekste subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n"
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s æifrado estos aplikata\n" msgstr "%s æifrado estos aplikata\n"
@ -4240,7 +4230,7 @@ msgstr "%s: ne povas krei
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: ne povas krei þloson\n" msgstr "%s: ne povas krei þloson\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: ne povas krei: %s\n" msgstr "%s: ne povas krei: %s\n"
@ -4973,17 +4963,17 @@ msgstr "Bonvolu ripari
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "kontrolas þlosilaron '%s'\n" msgstr "kontrolas þlosilaron '%s'\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu þlosiloj jam kontrolitaj (%lu subskriboj)\n" msgstr "%lu þlosiloj jam kontrolitaj (%lu subskriboj)\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu þlosiloj kontrolitaj (%lu subskriboj)\n" msgstr "%lu þlosiloj kontrolitaj (%lu subskriboj)\n"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: þlosilaro kreita\n" msgstr "%s: þlosilaro kreita\n"

160
po/es.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.2.2\n" "Project-Id-Version: GNU gnupg 1.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-25 19:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-25 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Jaime Suárez <jsuarez@ono.com>\n" "Last-Translator: Jaime Suárez <jsuarez@ono.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "--nrlsign-key id-usuario"
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuario [órdenes]" msgstr "--edit-key id-usuario [órdenes]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n" msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n" "problemas con el reloj)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "--output no funciona con esta orden\n"
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n" msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "error creando frase contraseña: %s\n" msgstr "error creando frase contraseña: %s\n"
@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr ""
"forzar el cifrado simétrico %s (%d) viola las preferencias\n" "forzar el cifrado simétrico %s (%d) viola las preferencias\n"
"del destinatario\n" "del destinatario\n"
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2261,17 +2261,17 @@ msgstr ""
"NOTA: detectada clave primaria Elgamal - puede llevar algo de tiempo " "NOTA: detectada clave primaria Elgamal - puede llevar algo de tiempo "
"importarla\n" "importarla\n"
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "clave %08lX: sin identificador de usuario\n" msgstr "clave %08lX: sin identificador de usuario\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "clave %08lX: reparada la subclave HKP corrompida\n" msgstr "clave %08lX: reparada la subclave HKP corrompida\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '%s'\n" msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '%s'\n"
@ -2285,250 +2285,240 @@ msgstr "clave %08lX: sin identificadores de usuario v
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave nueva - omitida\n" msgstr "clave %08lX: clave nueva - omitida\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n" msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribiendo en `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave pública \"%s\" importada\n" msgstr "clave %08lX: clave pública \"%s\" importada\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "clave %08lX: no coincide con nuestra copia\n" msgstr "clave %08lX: no coincide con nuestra copia\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 ID de usuario nuevo\n" msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 ID de usuario nuevo\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n" msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 firma nueva\n" msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 firma nueva\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d firmas nuevas\n" msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d firmas nuevas\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 subclave nueva\n" msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 subclave nueva\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d subclaves nuevas\n" msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d subclaves nuevas\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" sin cambios\n" msgstr "clave %08lX: \"%s\" sin cambios\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta con cifrado inválido %d - omitida\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta con cifrado inválido %d - omitida\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n" msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n" msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
"clave %08lX: falta la clave pública - imposible emplear el\n" "clave %08lX: falta la clave pública - imposible emplear el\n"
"certificado de revocación\n" "certificado de revocación\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación inválido: %s - rechazado\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación inválido: %s - rechazado\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" certificado de revocación importado\n" msgstr "clave %08lX: \"%s\" certificado de revocación importado\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificador de usuario para la firma\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificador de usuario para la firma\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"clave %08lX: algoritmo de clave pública no disponible para el id \"%s\"\n" "clave %08lX: algoritmo de clave pública no disponible para el id \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "clave %08lX: autofirma inválida para el id \"%s\"\n" msgstr "clave %08lX: autofirma inválida para el id \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n" msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no disponible\n" msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no disponible\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "clave %08lX: unión de subclave inválida\n" msgstr "clave %08lX: unión de subclave inválida\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "clave %08lX: borrado enlace de subclaves múltiples\n" msgstr "clave %08lX: borrado enlace de subclaves múltiples\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "clave %08lX: no hay subclave para la revocación de clave\n" msgstr "clave %08lX: no hay subclave para la revocación de clave\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "clave %08lX: revocación de subclave inválida\n" msgstr "clave %08lX: revocación de subclave inválida\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "clave %08lX: borrada revocación de subclave múltiple\n" msgstr "clave %08lX: borrada revocación de subclave múltiple\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "clave %08lX: omitido ID de usuario '" msgstr "clave %08lX: omitido ID de usuario '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "clave %08lX: subclave omitida\n" msgstr "clave %08lX: subclave omitida\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - omitida\n" msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - omitida\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - omitido\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - omitido\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - omitido\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - omitido\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n" msgstr "clave %08lX: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: firma de clase (0x%02x) inesperada - omitida\n" msgstr "clave %08lX: firma de clase (0x%02x) inesperada - omitida\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n" msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVISO: la clave %08lX puede estar revocada: recuperando clave de revocación %" "AVISO: la clave %08lX puede estar revocada: recuperando clave de revocación %"
"08lX\n" "08lX\n"
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVISO: la clave %08lX puede estar revocada: falta clave de revocación %" "AVISO: la clave %08lX puede estar revocada: falta clave de revocación %"
"08lX.\n" "08lX.\n"
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" certificado de revocación añadido\n" msgstr "clave %08lX: \"%s\" certificado de revocación añadido\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "clave %08lX: firma directa de clave añadida\n" msgstr "clave %08lX: firma directa de clave añadida\n"
@ -2802,7 +2792,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "¿Firmar de verdad? " msgstr "¿Firmar de verdad? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallida: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n"
@ -4153,78 +4143,78 @@ msgstr ""
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n" msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "no uede poner datos de notación en claves v3 (estilo PGP 2.x)\n" msgstr "no uede poner datos de notación en claves v3 (estilo PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n" msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n"
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVISO: no puedo expandir el %% de la url de política . Se usa sin expandir.\n" "AVISO: no puedo expandir el %% de la url de política . Se usa sin expandir.\n"
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "no puede poner URL de política en firmas v3 (estilo PGP 2.x)\n" msgstr "no puede poner URL de política en firmas v3 (estilo PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"no puede poner URL de política en firmas de claves v3 (estilo PGP 2.x)\n" "no puede poner URL de política en firmas de claves v3 (estilo PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVISO: no puedo expandir el %% de la url de política . Se usa sin expandir.\n" "AVISO: no puedo expandir el %% de la url de política . Se usa sin expandir.\n"
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "la comprobación de la firma creada falló: %s\n" msgstr "la comprobación de la firma creada falló: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "firma %s de: \"%s\"\n" msgstr "firma %s de: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n" msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"sólo puede hacer firmas separadas con claves tipo PGP 2.x estando enmodo --" "sólo puede hacer firmas separadas con claves tipo PGP 2.x estando enmodo --"
"pgp2\n" "pgp2\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "no se puede crear %s: %s\n" msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"forzar el algoritmo de resumen %s (%d) va en contra de las\n" "forzar el algoritmo de resumen %s (%d) va en contra de las\n"
"preferencias del destinatario\n" "preferencias del destinatario\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "firmando:" msgstr "firmando:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "sólo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n" msgstr "sólo puede firmar en claro con claves PGP 2.x estando en modo --pgp2\n"
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "se usará un cifrado %s\n" msgstr "se usará un cifrado %s\n"
@ -4274,7 +4264,7 @@ msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n"
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n" msgstr "%s: no se puede crear bloqueo\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: no se puede crear: %s\n" msgstr "%s: no se puede crear: %s\n"
@ -5012,17 +5002,17 @@ msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n"
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "comprobando anillo `%s'\n" msgstr "comprobando anillo `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "hasta ahora procesadas %lu claves (%lu firmas)\n" msgstr "hasta ahora procesadas %lu claves (%lu firmas)\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu claves comprobadas (%lu firmas)\n" msgstr "%lu claves comprobadas (%lu firmas)\n"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: anillo creado\n" msgstr "%s: anillo creado\n"

160
po/et.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-18 18:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-18 18:13+0300\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n" "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "--nrlsign-key kasutaja-id"
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key kasutaja-id [käsud]" msgstr "--edit-key kasutaja-id [käsud]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "%s ei õnnestu avada: %s\n" msgstr "%s ei õnnestu avada: %s\n"
@ -1949,13 +1949,13 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n" msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n"
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n" msgstr "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "v
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: ei õnnestu avada: %s\n" msgstr "%s: ei õnnestu avada: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
@ -2019,7 +2019,7 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"sümmetrilise ¨ifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n" "sümmetrilise ¨ifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2188,17 +2188,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"MÄRKUS: Tuvastasin Elgamal primaarvõtme - importimine võib võtta mõne aja\n" "MÄRKUS: Tuvastasin Elgamal primaarvõtme - importimine võib võtta mõne aja\n"
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n" msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "võti %08lX: HKP alamvõtme rike parandatud\n" msgstr "võti %08lX: HKP alamvõtme rike parandatud\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2213,246 +2213,236 @@ msgstr "v
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "see võib olla põhjustatud puuduvast iseenda allkirjast\n" msgstr "see võib olla põhjustatud puuduvast iseenda allkirjast\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "võti %08lX: avalikku võtit ei leitud: %s\n" msgstr "võti %08lX: avalikku võtit ei leitud: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "võti %08lX: uus võti - jätsin vahele\n" msgstr "võti %08lX: uus võti - jätsin vahele\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "ei leia kirjutatavat võtmehoidlat: %s\n" msgstr "ei leia kirjutatavat võtmehoidlat: %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "kirjutan faili `%s'\n" msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "võti %08lX: avalik võti \"%s\" on imporditud\n" msgstr "võti %08lX: avalik võti \"%s\" on imporditud\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "võti %08lX: ei sobi meie koopiaga\n" msgstr "võti %08lX: ei sobi meie koopiaga\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "võti %08lX: ei leia algset võtmeblokki: %s\n" msgstr "võti %08lX: ei leia algset võtmeblokki: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "võti %08lX: ei õnnestu lugeda algset võtmeblokki: %s\n" msgstr "võti %08lX: ei õnnestu lugeda algset võtmeblokki: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" 1 uus kasutaja ID\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" 1 uus kasutaja ID\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" 1 uus allkiri\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" 1 uus allkiri\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" 1 uus alamvõti\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" 1 uus alamvõti\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut alamvõtit\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut alamvõtit\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" ei muudetud\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" ei muudetud\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "võti %08lX: salajane võti vigase ¨ifriga %d - jätsin vahele\n" msgstr "võti %08lX: salajane võti vigase ¨ifriga %d - jätsin vahele\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "puudub salajaste võtmete vaikimisi võtmehoidla: %s\n" msgstr "puudub salajaste võtmete vaikimisi võtmehoidla: %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "võti %08lX: salajane võti on imporditud\n" msgstr "võti %08lX: salajane võti on imporditud\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "võti %08lX: on juba salajaste võtmete hoidlas\n" msgstr "võti %08lX: on juba salajaste võtmete hoidlas\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "võti %08lX: salajast võtit ei leitud: %s\n" msgstr "võti %08lX: salajast võtit ei leitud: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
"võti %08lX: avalik võti puudub - tühistamise sertifikaati ei saa rakendada\n" "võti %08lX: avalik võti puudub - tühistamise sertifikaati ei saa rakendada\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "võti %08lX: vigane tühistamise sertifikaat: %s - lükkasin tagasi\n" msgstr "võti %08lX: vigane tühistamise sertifikaat: %s - lükkasin tagasi\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" tühistamise sertifikaat imporditud\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" tühistamise sertifikaat imporditud\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "võti %08lX: allkirjal puudub kasutaja ID\n" msgstr "võti %08lX: allkirjal puudub kasutaja ID\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "võti %08lX: mittetoetatud avaliku võtme algoritm kasutajaga \"%s\"\n" msgstr "võti %08lX: mittetoetatud avaliku võtme algoritm kasutajaga \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "võti %08lX: kasutajal \"%s\" on vigane iseenda allkiri\n" msgstr "võti %08lX: kasutajal \"%s\" on vigane iseenda allkiri\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "võti %08lX: võtmeseosel puudub alamvõti\n" msgstr "võti %08lX: võtmeseosel puudub alamvõti\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "võti %08lX: mittetoetatud avaliku võtme algoritm\n" msgstr "võti %08lX: mittetoetatud avaliku võtme algoritm\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "võti %08lX: vigane alamvõtme seos\n" msgstr "võti %08lX: vigane alamvõtme seos\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "võti %08lX: vigane mitme alamvõtme seos\n" msgstr "võti %08lX: vigane mitme alamvõtme seos\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "võti %08lX: võtme tühistamiseks puudub alamvõti\n" msgstr "võti %08lX: võtme tühistamiseks puudub alamvõti\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "võti %08lX: vigane alamvõtme tühistamine\n" msgstr "võti %08lX: vigane alamvõtme tühistamine\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "võti %08lX: eemaldasin mitme alamvõtme tühistamise\n" msgstr "võti %08lX: eemaldasin mitme alamvõtme tühistamise\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "võti %08lX: jätsin vahele kasutaja ID '" msgstr "võti %08lX: jätsin vahele kasutaja ID '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "võti %08lX: jätsin alamvõtme vahele\n" msgstr "võti %08lX: jätsin alamvõtme vahele\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "võti %08lX: mitte eksporditav allkiri (klass %02x) - jätan vahele\n" msgstr "võti %08lX: mitte eksporditav allkiri (klass %02x) - jätan vahele\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "võti %08lX: tühistamise sertifikaat on vales kohas - jätan vahele\n" msgstr "võti %08lX: tühistamise sertifikaat on vales kohas - jätan vahele\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "võti %08lX: vigane tühistamise sertifikaat: %s - jätan vahele\n" msgstr "võti %08lX: vigane tühistamise sertifikaat: %s - jätan vahele\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "võti %08lX: alamvõtme allkiri on vales kohas - jätan vahele\n" msgstr "võti %08lX: alamvõtme allkiri on vales kohas - jätan vahele\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "võti %08lX: ootamatu allkirja klass (0x%02x) - jätan vahele\n" msgstr "võti %08lX: ootamatu allkirja klass (0x%02x) - jätan vahele\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "võti %08lX: tuvastasin dubleeritud kasutaja ID - mestisin\n" msgstr "võti %08lX: tuvastasin dubleeritud kasutaja ID - mestisin\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
"HOIATUS: võti %08lX võib olla tühistatud: laen tühistamise võtit %08lX\n" "HOIATUS: võti %08lX võib olla tühistatud: laen tühistamise võtit %08lX\n"
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
"HOIATUS: võti %08lX võib olla tühistatud: tühistamise võtit %08lX pole.\n" "HOIATUS: võti %08lX võib olla tühistatud: tühistamise võtit %08lX pole.\n"
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" tühistamise sertifikaat lisatud\n" msgstr "võti %08lX: \"%s\" tühistamise sertifikaat lisatud\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "võti %08lX: lisatud vahetu võtme allkiri\n" msgstr "võti %08lX: lisatud vahetu võtme allkiri\n"
@ -2725,7 +2715,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "Allkirjastan tõesti? " msgstr "Allkirjastan tõesti? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n" msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n"
@ -4063,30 +4053,30 @@ msgstr "v
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "võti %08lX: võtmeseosel puudub alamvõti\n" msgstr "võti %08lX: võtmeseosel puudub alamvõti\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "noteerimise infot ei saa v3 (PGP 2.x stiilis) allkirja lisada\n" msgstr "noteerimise infot ei saa v3 (PGP 2.x stiilis) allkirja lisada\n"
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "noteerimise infot ei saa v3 (PGP 2.x stiilis) võtme allkirja lisada\n" msgstr "noteerimise infot ei saa v3 (PGP 2.x stiilis) võtme allkirja lisada\n"
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
"HOIATUS: noteerimise %%-asendus ebaõnnestus (liiga suur). Kasutan " "HOIATUS: noteerimise %%-asendus ebaõnnestus (liiga suur). Kasutan "
"kompaktset.\n" "kompaktset.\n"
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "poliisi URLi ei saa v3 (PGP 2.x) allkirjadesse panna\n" msgstr "poliisi URLi ei saa v3 (PGP 2.x) allkirjadesse panna\n"
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "poliisi URLi ei saa v3 võtme (PGP 2.x) allkirjadesse panna\n" msgstr "poliisi URLi ei saa v3 võtme (PGP 2.x) allkirjadesse panna\n"
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
@ -4094,47 +4084,47 @@ msgstr ""
"HOIATUS: poliisi urli %%-asendus ebaõnnestus (liiga suur). Kasutan " "HOIATUS: poliisi urli %%-asendus ebaõnnestus (liiga suur). Kasutan "
"kompaktset.\n" "kompaktset.\n"
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s allkiri kasutajalt: \"%s\"\n" msgstr "%s allkiri kasutajalt: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "HOIATUS: `%s' on tühi fail\n" msgstr "HOIATUS: `%s' on tühi fail\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"PGP 2.x stiilis võtmetega saab eraldi-allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n" "PGP 2.x stiilis võtmetega saab eraldi-allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s ei õnnestu luua: %s\n" msgstr "%s ei õnnestu luua: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"sõnumilühendi algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n" "sõnumilühendi algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "allkirjastan:" msgstr "allkirjastan:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"PGP 2.x stiilis võtmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n" "PGP 2.x stiilis võtmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "kasutatakse %s krüpteerimist\n" msgstr "kasutatakse %s krüpteerimist\n"
@ -4183,7 +4173,7 @@ msgstr "%s: ei
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: ei õnnestu seada lukku\n" msgstr "%s: ei õnnestu seada lukku\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: ei õnnestu luua: %s\n" msgstr "%s: ei õnnestu luua: %s\n"
@ -4913,17 +4903,17 @@ msgstr "Palun parandage see v
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "kontrollin võtmehoidlat `%s'\n" msgstr "kontrollin võtmehoidlat `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "seni on kontrollitud %lu võtit (%lu allkirja)\n" msgstr "seni on kontrollitud %lu võtit (%lu allkirja)\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "kontrollitud %lu võtit (%lu allkirja)\n" msgstr "kontrollitud %lu võtit (%lu allkirja)\n"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: võtmehoidla on loodud\n" msgstr "%s: võtmehoidla on loodud\n"

160
po/fi.po
View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.2.1\n" "Project-Id-Version: gnupg-1.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-30 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-30 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Jouni Hiltunen <jouni.hiltunen@kolumbus.fi>\n" "Last-Translator: Jouni Hiltunen <jouni.hiltunen@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "--nrlsign-key k
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key käyttäjätunnus [komennot]" msgstr "--edit-key käyttäjätunnus [komennot]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s avaus ei onnistu\n" msgstr "%s: %s avaus ei onnistu\n"
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n" msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr ""
"avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunu aikahyppy tai\n" "avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunu aikahyppy tai\n"
"kellon kanssa on ongelmia\n" "kellon kanssa on ongelmia\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "--output ei toimi yhdess
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: ei voida avata kohdetta: %s\n" msgstr "%s: ei voida avata kohdetta: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "virhe luotaess salasanaa: %s\n" msgstr "virhe luotaess salasanaa: %s\n"
@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "kaikille salattaville avaimille ei voida k
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "symmetristä salainta %s (%d) ei löydy vastaanottajan valinnoista\n" msgstr "symmetristä salainta %s (%d) ei löydy vastaanottajan valinnoista\n"
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "HUOM: salausalgoritmia %s %d ei löydy vastaanottajan valinnoista\n" msgstr "HUOM: salausalgoritmia %s %d ei löydy vastaanottajan valinnoista\n"
@ -2210,17 +2210,17 @@ msgstr ""
"HUOM: Elgamal tyyppinen ensisijainen avain havaittu - tuominen voi\n" "HUOM: Elgamal tyyppinen ensisijainen avain havaittu - tuominen voi\n"
"viedä aikaa\n" "viedä aikaa\n"
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "avain %08lX: ei käyttäjätunnusta\n" msgstr "avain %08lX: ei käyttäjätunnusta\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "avain %08lX HKP aliavainvirhe korjattu\n" msgstr "avain %08lX HKP aliavainvirhe korjattu\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2235,251 +2235,241 @@ msgstr "avain %08lX: ei voimassa olevia k
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "tämän voi aiheuttaa puuttuva oma-allekeirjoitus\n" msgstr "tämän voi aiheuttaa puuttuva oma-allekeirjoitus\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "avain %08lX: julkista avainta ei löydetty. %s\n" msgstr "avain %08lX: julkista avainta ei löydetty. %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "avain %08lX: uusi avain ohitetaan\n" msgstr "avain %08lX: uusi avain ohitetaan\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "avainnippuun: %s ei voida kirjoittaa\n" msgstr "avainnippuun: %s ei voida kirjoittaa\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "kirjoitetaan kohteeseen `%s'\n" msgstr "kirjoitetaan kohteeseen `%s'\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "virhe kirjoitettaessa avinnippuun `%s': %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa avinnippuun `%s': %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "avain %08lX: julkinen avain \"%s\" tuotu\n" msgstr "avain %08lX: julkinen avain \"%s\" tuotu\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "avain %08lX: ei vastaa omaa kopiotamme\n" msgstr "avain %08lX: ei vastaa omaa kopiotamme\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "avain %08lX: alkuperaistä avainlohkoa ei löydy: %s\n" msgstr "avain %08lX: alkuperaistä avainlohkoa ei löydy: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "avain %08lX. alkuperäisen avainlohko lukeminen ei onnistu: %s\n" msgstr "avain %08lX. alkuperäisen avainlohko lukeminen ei onnistu: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "avain %08lX: \"%s\" 1 uusi käyttäjätunnus\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" 1 uusi käyttäjätunnus\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta käyttäjätunnusta\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta käyttäjätunnusta\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "avain %08lX: \"%s\" 1 uusi allekirjoitus\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" 1 uusi allekirjoitus\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta allekirjoitusta\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta allekirjoitusta\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "avain %08lX: \"%s\" 1 uusi aliavain\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" 1 uusi aliavain\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta aliavainta\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta aliavainta\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "salainen avain %08lX: \"%s\" ei muutoksia\n" msgstr "salainen avain %08lX: \"%s\" ei muutoksia\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "avain %08lX: avaimella on epäpätevä salain %d - ohitetaan\n" msgstr "avain %08lX: avaimella on epäpätevä salain %d - ohitetaan\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "salaisten avainten nipulle ei ole asetettu oletusarvoa: %s\n" msgstr "salaisten avainten nipulle ei ole asetettu oletusarvoa: %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "avain %08lX: salainen avain tuotu\n" msgstr "avain %08lX: salainen avain tuotu\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "avain %08lX: avain on jo avainnipussa\n" msgstr "avain %08lX: avain on jo avainnipussa\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "avain %08lX: salaista avainta ei löydy: %s\n" msgstr "avain %08lX: salaista avainta ei löydy: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
"avain %08lX: ei julkista avainta - peruutus (revokaatio)\n" "avain %08lX: ei julkista avainta - peruutus (revokaatio)\n"
" varmennetta ei voida käyttää\n" " varmennetta ei voida käyttää\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "avain %08lX: pätemätön peruutus (revokaatio) varmenne: %s - torjuttu\n" msgstr "avain %08lX: pätemätön peruutus (revokaatio) varmenne: %s - torjuttu\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "avain %08lX: \"%s\" peruutus (revokaatio) varmenne tuotu\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" peruutus (revokaatio) varmenne tuotu\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "avain %08lX: käyttäjätunnuksella ei ole allekirjoitusta\n" msgstr "avain %08lX: käyttäjätunnuksella ei ole allekirjoitusta\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "avain %08lX: julkisen avaimen algoritmia \"%s\" ei tueta\n" msgstr "avain %08lX: julkisen avaimen algoritmia \"%s\" ei tueta\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "avain %08lX: pätemätön oma-allekirjoitus \"%s\"\n" msgstr "avain %08lX: pätemätön oma-allekirjoitus \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten riippuvuuksiin\n" msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten riippuvuuksiin\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "avain %08lX: julkisen avaimen algoritmia ei tueta\n" msgstr "avain %08lX: julkisen avaimen algoritmia ei tueta\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "avain %08lX: pätemätön aliavainriippuvuus\n" msgstr "avain %08lX: pätemätön aliavainriippuvuus\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "avain %08lX: moninkertainen aliavainriippuvuus poistettu\n" msgstr "avain %08lX: moninkertainen aliavainriippuvuus poistettu\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten peruuttamista varten\n" msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten peruuttamista varten\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "avain %08lX: aliavaimen peruutus (revokaatio) ei ole pätevä\n" msgstr "avain %08lX: aliavaimen peruutus (revokaatio) ei ole pätevä\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "avain %08lX: moninkertainen aliavainriippuvuus poistettu\n" msgstr "avain %08lX: moninkertainen aliavainriippuvuus poistettu\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "avain %08lX: käyttäjätunnus ohitettu '" msgstr "avain %08lX: käyttäjätunnus ohitettu '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "avain %08lX: aliavain ohitettu\n" msgstr "avain %08lX: aliavain ohitettu\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"avain %08lX: allekirjoitusta ei voida viedä (luokka %02x) - ohitetaan\n" "avain %08lX: allekirjoitusta ei voida viedä (luokka %02x) - ohitetaan\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"avain %08lX: peruutus (revokaati) varmenne väärässä paikassa - ohitetaan\n" "avain %08lX: peruutus (revokaati) varmenne väärässä paikassa - ohitetaan\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"avain %08lX: peruutus (revokaatio) varmenne ei kelpaa: %s - ohitetaan\n" "avain %08lX: peruutus (revokaatio) varmenne ei kelpaa: %s - ohitetaan\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "avain %08lX: aliavaimen allekirjoitus väärässä paikassa - ohitetaan\n" msgstr "avain %08lX: aliavaimen allekirjoitus väärässä paikassa - ohitetaan\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "avain %08lX: odottamaton allekirjoitusluokka (0x%02X) - ohitetaan\n" msgstr "avain %08lX: odottamaton allekirjoitusluokka (0x%02X) - ohitetaan\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "avain %08lX: kaksinkertainen käyttäjätunnus havaittu - sisällytetään\n" msgstr "avain %08lX: kaksinkertainen käyttäjätunnus havaittu - sisällytetään\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
"Varoitus: avain %08lX sattaa olla peruutettu: haetaan peruutusavain %08lX\n" "Varoitus: avain %08lX sattaa olla peruutettu: haetaan peruutusavain %08lX\n"
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Varoitus: avain %08lX saattaa olla peruutettu: peruutusavain %08lX ei " "Varoitus: avain %08lX saattaa olla peruutettu: peruutusavain %08lX ei "
"saatavilla.\n" "saatavilla.\n"
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "avain %08lX: \"%s\" peruutus (revokaatio) varmenne lisätty\n" msgstr "avain %08lX: \"%s\" peruutus (revokaatio) varmenne lisätty\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "avain %08lX: lisättiin suora allekirjoitus\n" msgstr "avain %08lX: lisättiin suora allekirjoitus\n"
@ -2760,7 +2750,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "Haluatko todella allekirjoittaa?" msgstr "Haluatko todella allekirjoittaa?"
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n" msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n"
@ -4120,32 +4110,32 @@ msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten peruuttamiseen\n"
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten riippuvuuksiin\n" msgstr "avain %08lX: ei aliavainta avainten riippuvuuksiin\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "PGP 2.x avainta ei voi asettaa määrätyksi peruuttajaksi\n" msgstr "PGP 2.x avainta ei voi asettaa määrätyksi peruuttajaksi\n"
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "PGP 2.x avainta ei voi asettaa määrätyksi peruuttajaksi\n" msgstr "PGP 2.x avainta ei voi asettaa määrätyksi peruuttajaksi\n"
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
"VAROITUS: %%-expand ei onnistu (liian suuri). Käytetään laajentamatonta.\n" "VAROITUS: %%-expand ei onnistu (liian suuri). Käytetään laajentamatonta.\n"
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "PGP 2.x avainta ei voi asettaa määrätyksi peruuttajaksi\n" msgstr "PGP 2.x avainta ei voi asettaa määrätyksi peruuttajaksi\n"
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
@ -4153,47 +4143,47 @@ msgstr ""
"VAROITUS: ohjeistus url %%-expand ei onnistu (liian suuri). \n" "VAROITUS: ohjeistus url %%-expand ei onnistu (liian suuri). \n"
"Käytetään laajentamatonta.\n" "Käytetään laajentamatonta.\n"
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" msgstr "allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s allekirjoitus lähettäjältä: \"%s\"\n" msgstr "%s allekirjoitus lähettäjältä: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROITUS: `%s' on tyhjä tiedosto\n" msgstr "VAROITUS: `%s' on tyhjä tiedosto\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "PGP2.x muotoisia avaimia voi allekirjoittaa vain --pgp2 tilassa\n" msgstr "PGP2.x muotoisia avaimia voi allekirjoittaa vain --pgp2 tilassa\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "ei voida luoda kohdetta %s: %s\n" msgstr "ei voida luoda kohdetta %s: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"HUOM: tiivistesalgoritmia %s (%d) ei löydy vastaanottajan valinnoista\n" "HUOM: tiivistesalgoritmia %s (%d) ei löydy vastaanottajan valinnoista\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "allekirjoitan:" msgstr "allekirjoitan:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"PGP 2.x muotoisia avaimia voi allekirjoittaa tekstimuotoon \n" "PGP 2.x muotoisia avaimia voi allekirjoittaa tekstimuotoon \n"
"vain --pgp2 tilassa\n" "vain --pgp2 tilassa\n"
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "käyttetään %s salausta\n" msgstr "käyttetään %s salausta\n"
@ -4242,7 +4232,7 @@ msgstr "%s: en voi luoda lukitusta\n"
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: en voi luoda lukitusta\n" msgstr "%s: en voi luoda lukitusta\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: en voi luoda kohdetta: %s\n" msgstr "%s: en voi luoda kohdetta: %s\n"
@ -4979,17 +4969,17 @@ msgstr "Ole hyv
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "tarkistetaan avainrengasta `%s'\n" msgstr "tarkistetaan avainrengasta `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "tähän mennessä käsitelty %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n" msgstr "tähän mennessä käsitelty %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n" msgstr "käsiteltiin %lu avainta (%lu allekirjoitusta)\n"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: luotiin avainnippu\n" msgstr "%s: luotiin avainnippu\n"

160
po/fr.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-28 18:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-28 18:48+0300\n"
"Last-Translator: Gaël Quéri <gael@lautre.net>\n" "Last-Translator: Gaël Quéri <gael@lautre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "--nrlsign-key utilisateur"
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
@ -2003,7 +2003,7 @@ msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "La génération de clé a échoué: %s\n" msgstr "La génération de clé a échoué: %s\n"
# on s'amuse comme on peut... # on s'amuse comme on peut...
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"la clé a été créée %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "la clé a été créée %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
"problème d'horloge)\n" "problème d'horloge)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n"
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossible d'ouvrir: %s\n" msgstr "%s: impossible d'ouvrir: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erreur pendant la création du mot de passe: %s\n" msgstr "erreur pendant la création du mot de passe: %s\n"
@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"forcer le chiffrement symétrique %s (%d) entre en désaccord\n" "forcer le chiffrement symétrique %s (%d) entre en désaccord\n"
"avec les préferences du récipient\n" "avec les préferences du récipient\n"
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2255,17 +2255,17 @@ msgstr ""
"NOTE: Clé principale Elgamal détectée - l'importation peut prendre un\n" "NOTE: Clé principale Elgamal détectée - l'importation peut prendre un\n"
"certain temps\n" "certain temps\n"
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "clé %08lX: pas de nom d'utilisateur\n" msgstr "clé %08lX: pas de nom d'utilisateur\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "clé %08lX: corruption de sous-clé HKP réparée\n" msgstr "clé %08lX: corruption de sous-clé HKP réparée\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "clé %08lX: nom d'utilisateur non auto-signé accepté '%s':\n" msgstr "clé %08lX: nom d'utilisateur non auto-signé accepté '%s':\n"
@ -2279,253 +2279,243 @@ msgstr "cl
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n" msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "clé %08lX: clé publique pas trouvée: %s\n" msgstr "clé %08lX: clé publique pas trouvée: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "clé %08lX: nouvelle clé - ignorée\n" msgstr "clé %08lX: nouvelle clé - ignorée\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "aucun porte-clé n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n" msgstr "aucun porte-clé n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "écriture de `%s'\n" msgstr "écriture de `%s'\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés `%s': %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "clé %08lX: clé publique \"%s\" importée\n" msgstr "clé %08lX: clé publique \"%s\" importée\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "clé %08lX: ne ressemble pas à notre copie\n" msgstr "clé %08lX: ne ressemble pas à notre copie\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "clé %08lX: impossible de trouver le bloc de clés original: %s\n" msgstr "clé %08lX: impossible de trouver le bloc de clés original: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "clé %08lX: impossible de lire le bloc de clés original: %s\n" msgstr "clé %08lX: impossible de lire le bloc de clés original: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "clé %08lX: \"%s\" un nouvel utilisateur\n" msgstr "clé %08lX: \"%s\" un nouvel utilisateur\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "clé %08lX: \"%s\" %d nouveaux utilisateurs\n" msgstr "clé %08lX: \"%s\" %d nouveaux utilisateurs\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "clé %08lX: \"%s\" une nouvelle signature\n" msgstr "clé %08lX: \"%s\" une nouvelle signature\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "clé %08lX: \"%s\" %d nouvelles signatures\n" msgstr "clé %08lX: \"%s\" %d nouvelles signatures\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "clé %08lX: \"%s\" une nouvelle sous-clé\n" msgstr "clé %08lX: \"%s\" une nouvelle sous-clé\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "clé %08lX: \"%s\" %d nouvelles sous-clés\n" msgstr "clé %08lX: \"%s\" %d nouvelles sous-clés\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "clé %08lX: \"%s\" n'a pas changé\n" msgstr "clé %08lX: \"%s\" n'a pas changé\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"clé %08lX: clé secrète avec le chiffrement invalide %d - non prise\n" "clé %08lX: clé secrète avec le chiffrement invalide %d - non prise\n"
"en compte\n" "en compte\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "pas de porte-clés par défaut: %s\n" msgstr "pas de porte-clés par défaut: %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "clé %08lX: clé secrète importée\n" msgstr "clé %08lX: clé secrète importée\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "clé %08lX: déjà dans le porte-clés secret\n" msgstr "clé %08lX: déjà dans le porte-clés secret\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "clé %08lX: clé secrète pas trouvée: %s\n" msgstr "clé %08lX: clé secrète pas trouvée: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
"clé %08lX: pas de clé publique - le certificat de révocation ne peut\n" "clé %08lX: pas de clé publique - le certificat de révocation ne peut\n"
"être appliqué\n" "être appliqué\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "clé %08lX: certificat de révocation invalide: %s - rejeté\n" msgstr "clé %08lX: certificat de révocation invalide: %s - rejeté\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "clé %08lX: \"%s\" certificat de révocation importé\n" msgstr "clé %08lX: \"%s\" certificat de révocation importé\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "clé %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n" msgstr "clé %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"clé %08lX: algorithme de clé publique non supporté avec le nom\n" "clé %08lX: algorithme de clé publique non supporté avec le nom\n"
"d'utilisateur \"%s\"\n" "d'utilisateur \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "clé %08lX: auto-signature du nom d'utilisateur \"%s\" invalide\n" msgstr "clé %08lX: auto-signature du nom d'utilisateur \"%s\" invalide\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "clé %08lX: pas de sous-clé pour relier la clé\n" msgstr "clé %08lX: pas de sous-clé pour relier la clé\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clé %08lX: algorithme de clé publique non supporté\n" msgstr "clé %08lX: algorithme de clé publique non supporté\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "clé %08lX: liaison avec la sous-clé invalide\n" msgstr "clé %08lX: liaison avec la sous-clé invalide\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "clé %08lX: supressions de liaisons multiples avec des sous-clés\n" msgstr "clé %08lX: supressions de liaisons multiples avec des sous-clés\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "clé %08lX: pas de sous-clé pour révoquer la clé\n" msgstr "clé %08lX: pas de sous-clé pour révoquer la clé\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "clé %08lX: révocation de sous-clé invalide\n" msgstr "clé %08lX: révocation de sous-clé invalide\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "clé %08lX: suppression de la révocation de sous-clé multiples\n" msgstr "clé %08lX: suppression de la révocation de sous-clé multiples\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "clé %08lX: utilisateur non pris en compte: '" msgstr "clé %08lX: utilisateur non pris en compte: '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "clé %08lX: sous-clé non prise en compte\n" msgstr "clé %08lX: sous-clé non prise en compte\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "clé %08lX: signature non exportable (classe %02x) - ignorée\n" msgstr "clé %08lX: signature non exportable (classe %02x) - ignorée\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "clé %08lX: certificat de révocation au mauvais endroit - ignorée\n" msgstr "clé %08lX: certificat de révocation au mauvais endroit - ignorée\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "clé %08lX: certificat de révocation invalide: %s - ignorée\n" msgstr "clé %08lX: certificat de révocation invalide: %s - ignorée\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "clé %08lX: signature de sous-clé au mauvais endroit - ignorée\n" msgstr "clé %08lX: signature de sous-clé au mauvais endroit - ignorée\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "clé %08lX: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignorée\n" msgstr "clé %08lX: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignorée\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "clé %08lX: nom d'utilisateur en double fusionné\n" msgstr "clé %08lX: nom d'utilisateur en double fusionné\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la clé %08lX est peut-être révoquée: recherche de la clé de\n" "AVERTISSEMENT: la clé %08lX est peut-être révoquée: recherche de la clé de\n"
"révocation %08lX\n" "révocation %08lX\n"
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVERTISSEMENT: la clé %08lX est peut-être révoquée: la clé de révocation\n" "AVERTISSEMENT: la clé %08lX est peut-être révoquée: la clé de révocation\n"
"%08lX est absente.\n" "%08lX est absente.\n"
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "clé: %08lX: \"%s\" certificat de révocation ajouté\n" msgstr "clé: %08lX: \"%s\" certificat de révocation ajouté\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "clé %08lX: ajout de la signature de clé directe\n" msgstr "clé %08lX: ajout de la signature de clé directe\n"
@ -2804,7 +2794,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "Signer réellement ? " msgstr "Signer réellement ? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "la signature a échoué: %s\n" msgstr "la signature a échoué: %s\n"
@ -4189,39 +4179,39 @@ msgstr "cl
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "clé %08lX: pas de sous-clé pour relier la clé\n" msgstr "clé %08lX: pas de sous-clé pour relier la clé\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"impossible d'utiliser une clé de style PGP 2.x comme révocateur\n" "impossible d'utiliser une clé de style PGP 2.x comme révocateur\n"
"désigné.\n" "désigné.\n"
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"impossible d'utiliser une clé de style PGP 2.x comme révocateur\n" "impossible d'utiliser une clé de style PGP 2.x comme révocateur\n"
"désigné.\n" "désigné.\n"
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion à base de %%\n" "AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion à base de %%\n"
"(chaîne trop grande). Utilisation de la version non expansée.\n" "(chaîne trop grande). Utilisation de la version non expansée.\n"
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"impossible d'utiliser une clé de style PGP 2.x comme révocateur\n" "impossible d'utiliser une clé de style PGP 2.x comme révocateur\n"
"désigné.\n" "désigné.\n"
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
@ -4229,50 +4219,50 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion à base de %% de l'url\n" "AVERTISSEMENT: impossible de faire une expansion à base de %% de l'url\n"
"de politique (trop grande). Utilisation de la version non expansée.\n" "de politique (trop grande). Utilisation de la version non expansée.\n"
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "Impossible de vérifier la signature créée: %s\n" msgstr "Impossible de vérifier la signature créée: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "Signature %s de: \"%s\"\n" msgstr "Signature %s de: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n" msgstr "AVERTISSEMENT: `%s' est un fichier vide\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"il n'est possible générer une signature détachée avec des clés de\n" "il n'est possible générer une signature détachée avec des clés de\n"
"style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n" "style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossible de créer %s: %s\n" msgstr "impossible de créer %s: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"forcer l'algorithme de chiffrement %s (%d) entre en désaccord avec\n" "forcer l'algorithme de chiffrement %s (%d) entre en désaccord avec\n"
"les préférences du récipient\n" "les préférences du récipient\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "signature:" msgstr "signature:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"il n'est possible de faire une signature en texte clair avec des clés\n" "il n'est possible de faire une signature en texte clair avec des clés\n"
"de style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n" "de style PGP 2.x qu'en mode --pgp2\n"
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "le chiffrement %s sera utilisé\n" msgstr "le chiffrement %s sera utilisé\n"
@ -4322,7 +4312,7 @@ msgstr "%s: impossible de cr
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: impossible de créer le verrou\n" msgstr "%s: impossible de créer le verrou\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossible de créer: %s\n" msgstr "%s: impossible de créer: %s\n"
@ -5069,17 +5059,17 @@ msgstr "R
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "vérification du porte-clés `%s'\n" msgstr "vérification du porte-clés `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu clés traitées jusqu'ici (%lu signatures)\n" msgstr "%lu clés traitées jusqu'ici (%lu signatures)\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu clés vérifiées (%lu signatures)\n" msgstr "%lu clés vérifiées (%lu signatures)\n"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: porte-clés créé\n" msgstr "%s: porte-clés créé\n"

160
po/gl.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-24 15:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-24 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "--nrlsign-key id-de-usuario"
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-de-usuario [comandos]" msgstr "--edit-key id-de-usuario [comandos]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "non se puido abrir %s: %s\n" msgstr "non se puido abrir %s: %s\n"
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n" msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n"
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr ""
"creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " "creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co "
"reloxo)\n" "reloxo)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "--output non traballa con este comando\n"
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: non se pode abrir: %s\n" msgstr "%s: non se pode abrir: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
@ -2040,7 +2040,7 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" "forza-la cifra simétrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2210,17 +2210,17 @@ msgstr ""
"NOTA: Detectouse unha clave primaria Elgamal - ha tomar algún tempo " "NOTA: Detectouse unha clave primaria Elgamal - ha tomar algún tempo "
"importala\n" "importala\n"
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "chave %08lX: arranxouse a corrupción da sub-chave HKP\n" msgstr "chave %08lX: arranxouse a corrupción da sub-chave HKP\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "chave %08lX: aceptouse o ID de usuario '%s' sen auto-sinatura\n" msgstr "chave %08lX: aceptouse o ID de usuario '%s' sen auto-sinatura\n"
@ -2234,258 +2234,248 @@ msgstr "chave %08lX: non hai IDs de usuario v
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "isto pode ser causado por unha auto-sinatura que falta\n" msgstr "isto pode ser causado por unha auto-sinatura que falta\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave pública non atopada: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave pública non atopada: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: nova chave - omitida\n" msgstr "chave %08lX: nova chave - omitida\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribindo a `%s'\n" msgstr "escribindo a `%s'\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave pública \"%s\" importada\n" msgstr "chave %08lX: chave pública \"%s\" importada\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "chave %08lX: non coincide coa nosa copia\n" msgstr "chave %08lX: non coincide coa nosa copia\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"chave %08lX: non foi posible localiza-lo bloque de chaves original:\n" "chave %08lX: non foi posible localiza-lo bloque de chaves original:\n"
"%s\n" "%s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"chave %08lX: non foi posible le-lo bloque de chaves original:\n" "chave %08lX: non foi posible le-lo bloque de chaves original:\n"
"%s\n" "%s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 novo ID de usuario\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 novo ID de usuario\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de usuario\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de usuario\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sinatura\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sinatura\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sinaturas\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sinaturas\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sub-chave\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sub-chave\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sub-chaves\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sub-chaves\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" sen cambios\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" sen cambios\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non válida - omitida\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non válida - omitida\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n" msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n" msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
"chave %08lX: non hai chave pública - non se pode aplica-lo\n" "chave %08lX: non hai chave pública - non se pode aplica-lo\n"
"certificado de revocación\n" "certificado de revocación\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "" msgstr ""
"chave %08lX: certificado de revocación incorrecto:\n" "chave %08lX: certificado de revocación incorrecto:\n"
"%s - rechazado\n" "%s - rechazado\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocación importado\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocación importado\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario para a sinatura\n" msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario para a sinatura\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"chave %08lX: algoritmo de chave pública non soportado no ID de usuario \"%s" "chave %08lX: algoritmo de chave pública non soportado no ID de usuario \"%s"
"\"\n" "\"\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"chave %08lX: auto-sinatura non válida no identificadr de usuario \"%s\"\n" "chave %08lX: auto-sinatura non válida no identificadr de usuario \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligazón da chave\n" msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligazón da chave\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública non soportado\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública non soportado\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: ligazón de sub-chave incorrecta\n" msgstr "chave %08lX: ligazón de sub-chave incorrecta\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: eliminouse unha ligazón de sub-chave múltiple\n" msgstr "chave %08lX: eliminouse unha ligazón de sub-chave múltiple\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "chave %08lX: non hai unha sub-chave para a revocación da chave\n" msgstr "chave %08lX: non hai unha sub-chave para a revocación da chave\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX: revocación de sub-chave non válida\n" msgstr "chave %08lX: revocación de sub-chave non válida\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX: eliminouse a revocación de sub-chaves múltiples\n" msgstr "chave %08lX: eliminouse a revocación de sub-chaves múltiples\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "chave %08lX: omitido o ID de usuario '" msgstr "chave %08lX: omitido o ID de usuario '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "chave %08lX: omitida a sub-chave\n" msgstr "chave %08lX: omitida a sub-chave\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: sinatura non exportable (clase %02x) - omitida\n" msgstr "chave %08lX: sinatura non exportable (clase %02x) - omitida\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revocación no lugar erróneo - omitido\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revocación no lugar erróneo - omitido\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revocación incorrecto: %s - omitido\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revocación incorrecto: %s - omitido\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n" msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: clase de sinatura non esperada (0x%02X) - omitida\n" msgstr "chave %08lX: clase de sinatura non esperada (0x%02X) - omitida\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n" msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocación %" "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocación %"
"08lX\n" "08lX\n"
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocación %08lX " "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocación %08lX "
"ausente.\n" "ausente.\n"
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocación engadido\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocación engadido\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n" msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n"
@ -2757,7 +2747,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "¿Asinar de verdade? " msgstr "¿Asinar de verdade? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "fallou a sinatura: %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
@ -4123,82 +4113,82 @@ msgstr ""
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligazón da chave\n" msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligazón da chave\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n" "non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n"
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n" "non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n"
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVISO: non se pode expandir-%% a notación (grande de máis). Úsase sen " "AVISO: non se pode expandir-%% a notación (grande de máis). Úsase sen "
"expandir.\n" "expandir.\n"
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n" "non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n"
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "AVISO: non se pode expandir-%% o url de normativa (grande de máis).\n" msgstr "AVISO: non se pode expandir-%% o url de normativa (grande de máis).\n"
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n" msgstr "fallou a comprobación da sinatura creada: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n" msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' é un ficheiro baleiro\n" msgstr "AVISO: `%s' é un ficheiro baleiro\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"só pode asinar nun ficheiro separado con chaves estilo PGP 2.x no modo --" "só pode asinar nun ficheiro separado con chaves estilo PGP 2.x no modo --"
"pgp2\n" "pgp2\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "non foi posible crear %s: %s\n" msgstr "non foi posible crear %s: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"forza-lo algoritmo de resumo %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" "forza-lo algoritmo de resumo %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "asinando:" msgstr "asinando:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "só pode asinar en claro con chaves estilo PGP 2.x no modo --pgp2\n" msgstr "só pode asinar en claro con chaves estilo PGP 2.x no modo --pgp2\n"
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "hase empregar cifrado %s\n" msgstr "hase empregar cifrado %s\n"
@ -4248,7 +4238,7 @@ msgstr "%s: non se pode crea-lo bloqueo\n"
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: non se pode bloquear\n" msgstr "%s: non se pode bloquear\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: non se pode crear: %s\n" msgstr "%s: non se pode crear: %s\n"
@ -4987,17 +4977,17 @@ msgstr "Por favor, ama
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "comprobando o chaveiro `%s'\n" msgstr "comprobando o chaveiro `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu chaves comprobadas ata o momento (%lu sinaturas)\n" msgstr "%lu chaves comprobadas ata o momento (%lu sinaturas)\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu chaves comprobadas (%lu sinaturas)\n" msgstr "%lu chaves comprobadas (%lu sinaturas)\n"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: chaveiro creado\n" msgstr "%s: chaveiro creado\n"

284
po/hu.po
View File

@ -4,9 +4,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-24 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-31 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Nagy Ferenc László <nfl@nfllab.com>\n" "Last-Translator: Nagy Ferenc László <nfl@nfllab.com>\n"
"Language-Team: Nagy Ferenc László <nfl@nfllab.com>\n" "Language-Team: Nagy Ferenc László <nfl@nfllab.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -362,6 +362,8 @@ msgstr "\"%s\" kivonatol
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
msgstr "" msgstr ""
"FIGYELEM: \"%s\" kivonatoló algoritmus nem része az OpenPGP-nek. Csak saját "
"felelősségére használja!\n"
#: cipher/rndegd.c:204 #: cipher/rndegd.c:204
msgid "" msgid ""
@ -994,19 +996,21 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "Érvénytelen személyes tömörítõpreferenciák!\n" msgstr "Érvénytelen személyes tömörítõpreferenciák!\n"
#: g10/g10.c:1978 #: g10/g10.c:1978
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n" msgstr ""
"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" rejtjelező algoritmust %s módban!\n"
#: g10/g10.c:1983 #: g10/g10.c:1983
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n" msgstr ""
"Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" kivonatoló algoritmust %s módban!\n"
#: g10/g10.c:1988 #: g10/g10.c:1988
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n" msgstr "Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" tömörítő algoritmust %s módban!\n"
#: g10/g10.c:2081 #: g10/g10.c:2081
#, c-format #, c-format
@ -1070,7 +1074,7 @@ msgstr "--nrlsign-key felh-azonos
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key felh-azonosító [parancsok]" msgstr "--edit-key felh-azonosító [parancsok]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t: %s\n"
@ -1080,29 +1084,29 @@ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [felh-azonosító] [kulcskarika]" msgstr "-k[v][v][v][c] [felh-azonosító] [kulcskarika]"
#: g10/g10.c:2339 #: g10/g10.c:2339
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n" msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n" msgstr "Küldés a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
#: g10/g10.c:2341 #: g10/g10.c:2341
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n" msgstr "Vétel a kulcsszerverről sikertelen: %s\n"
#: g10/g10.c:2343 #: g10/g10.c:2343
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "key export failed: %s\n" msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n" msgstr "Kulcsexportálás sikertelen: %s\n"
#: g10/g10.c:2355 #: g10/g10.c:2355
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n" msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n" msgstr "Keresés a kulcsszerveren sikertelen: %s\n"
#: g10/g10.c:2365 #: g10/g10.c:2365
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n" msgstr "Frissítés a kulcsszerverről sikertelen: %s\n"
#: g10/g10.c:2406 #: g10/g10.c:2406
#, c-format #, c-format
@ -1957,14 +1961,14 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n" msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "" msgstr ""
"A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n" "A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1990,7 +1994,7 @@ msgstr "Az --output opci
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s-t nem tudom megnyitni: %s.\n" msgstr "%s-t nem tudom megnyitni: %s.\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "Nem tudom az IDEA rejtjelez
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "A %s (%d) rejtjelezõ használata sérti a címzett preferenciáit!\n" msgstr "A %s (%d) rejtjelezõ használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "A %s (%d) tömörítés használata sérti a címzett preferenciáit!\n" msgstr "A %s (%d) tömörítés használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
@ -2073,7 +2077,7 @@ msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x st
#: g10/export.c:284 #: g10/export.c:284
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "" msgstr "FIGYELEM: %08lX titkos kulcsnak nincs egyszerű SK ellenőrzőösszege.\n"
#: g10/export.c:310 #: g10/export.c:310
msgid "WARNING: nothing exported\n" msgid "WARNING: nothing exported\n"
@ -2097,9 +2101,11 @@ msgstr ""
"--allow-non-selfsigned-uid opcióval.\n" "--allow-non-selfsigned-uid opcióval.\n"
#: g10/getkey.c:2072 #: g10/getkey.c:2072
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "Van egy titkos kulcs a \"%s\" nyilvános kulcshoz!\n" msgstr ""
"Nincs titkos alkulcs a \"%s\" nyilvános alkulcshoz - figyelmen kívül "
"hagyom.\n"
#: g10/getkey.c:2300 #: g10/getkey.c:2300
#, c-format #, c-format
@ -2144,7 +2150,7 @@ msgstr " felh. azonos
#: g10/import.c:260 #: g10/import.c:260
#, c-format #, c-format
msgid " imported: %lu" msgid " imported: %lu"
msgstr " importálva: %lu" msgstr " importálva: %lu"
#: g10/import.c:266 #: g10/import.c:266
#, c-format #, c-format
@ -2198,17 +2204,17 @@ msgstr ""
"MEGJEGYZÉS: Elgamal elsõdleges kulcsot érzékeltem.\n" "MEGJEGYZÉS: Elgamal elsõdleges kulcsot érzékeltem.\n"
"Eltarthat egy ideig az importálása.\n" "Eltarthat egy ideig az importálása.\n"
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcssérülés kijavítva.\n" msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcssérülés kijavítva.\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nem önaláírt felh. azonosító (\"%s\") elfogadva.\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem önaláírt felh. azonosító (\"%s\") elfogadva.\n"
@ -2222,250 +2228,240 @@ msgstr "%08lX kulcs: Nincs
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "Ezt okozhatja egy hiányzó önaláírás.\n" msgstr "Ezt okozhatja egy hiányzó önaláírás.\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nyilvános kulcs nem található: %s\n" msgstr "%08lX kulcs: Nyilvános kulcs nem található: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "%08lX kulcs: új kulcs - kihagytam.\n" msgstr "%08lX kulcs: új kulcs - kihagytam.\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "Nem írható kulcskarikát találtam: %s\n" msgstr "Nem írható kulcskarikát találtam: %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n" msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n" msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nyilvános kulcs importálva.\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nyilvános kulcs importálva.\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nem egyezik a mi másolatunkkal!\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem egyezik a mi másolatunkkal!\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nem találom az eredeti kulcsblokkot: %s\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem találom az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nem tudom beolvasni az eredeti kulcsblokkot: %s\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem tudom beolvasni az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új felhasználói azonosító.\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új felhasználói azonosító.\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új felhasználói azonosító.\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új felhasználói azonosító.\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új aláírás.\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új aláírás.\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új aláírás.\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új aláírás.\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új alkulcs.\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 új alkulcs.\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új alkulcs.\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d új alkulcs.\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem változott.\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem változott.\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"%08lX kulcs: Titkos kulcs érvénytelen (%d) rejtjelezõvel - kihagytam.\n" "%08lX kulcs: Titkos kulcs érvénytelen (%d) rejtjelezõvel - kihagytam.\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "Nincs alapértelmezett titkoskulcs-karika: %s\n" msgstr "Nincs alapértelmezett titkoskulcs-karika: %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs importálva.\n" msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs importálva.\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "%08lX kulcs: Már szerepel a titkoskulcs-karikán.\n" msgstr "%08lX kulcs: Már szerepel a titkoskulcs-karikán.\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem található: %s\n" msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem található: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilvános kulcs - nem tudok visszavonni.\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilvános kulcs - nem tudok visszavonni.\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen visszavonó igazolás: %s - visszautasítva.\n" msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen visszavonó igazolás: %s - visszautasítva.\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavonó igazolást importáltam.\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavonó igazolást importáltam.\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonsító ehhez az aláíráshoz!\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonsító ehhez az aláíráshoz!\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú alg. a \"%s\" felh. " "%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú alg. a \"%s\" felh. "
"azonosítón!\n" "azonosítón!\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen önaláírás a \"%s\" felh. azonosítón!\n" msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen önaláírás a \"%s\" felh. azonosítón!\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcskötéshez!\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcskötéshez!\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú algoritmus!\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem támogatott nyilvános kulcsú algoritmus!\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen alkulcskötés!\n" msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen alkulcskötés!\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "%08lX kulcs: Eltávolítottam a többszörös alkulcskötést.\n" msgstr "%08lX kulcs: Eltávolítottam a többszörös alkulcskötést.\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsvisszavonáshoz.\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsvisszavonáshoz.\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen alkulcsvisszavonás.\n" msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen alkulcsvisszavonás.\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "%08lX kulcs: Eltávolítottam a többszörös alkulcsvisszavonást.\n" msgstr "%08lX kulcs: Eltávolítottam a többszörös alkulcsvisszavonást.\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "%08lX kulcs: Kihagytam a felh. azonosítót: '" msgstr "%08lX kulcs: Kihagytam a felh. azonosítót: '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsot kihagytam.\n" msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsot kihagytam.\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nem exportálható aláírás (%02x. osztály) - kihagytam.\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem exportálható aláírás (%02x. osztály) - kihagytam.\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "%08lX kulcs: Visszavonó igazolás rossz helyen - kihagytam.\n" msgstr "%08lX kulcs: Visszavonó igazolás rossz helyen - kihagytam.\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen visszavonó igazolás: %s - kihagytam.\n" msgstr "%08lX kulcs: Érvénytelen visszavonó igazolás: %s - kihagytam.\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsaláírás rossz helyen - kihagytam.\n" msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsaláírás rossz helyen - kihagytam.\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "%08lX kulcs: Váratlan aláírásosztály (0x%02X) - kihagytam.\n" msgstr "%08lX kulcs: Váratlan aláírásosztály (0x%02X) - kihagytam.\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "%08lX kulcs: Duplázott felh. azonosítót találtam - összefûztem.\n" msgstr "%08lX kulcs: Duplázott felh. azonosítót találtam - összefûztem.\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatták:\n" "FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatták:\n"
"lehívom a %08lX visszavonó kulcsot.\n" "lehívom a %08lX visszavonó kulcsot.\n"
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatták:\n" "FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatták:\n"
"visszavonó kulcs (%08lX) nincs jelen.\n" "visszavonó kulcs (%08lX) nincs jelen.\n"
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavonó igazolást hozzáadtam.\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavonó igazolást hozzáadtam.\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "%08lX kulcs: Kulcsaláírást hozzáadtam.\n" msgstr "%08lX kulcs: Kulcsaláírást hozzáadtam.\n"
@ -2530,14 +2526,14 @@ msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nem tudom aláírni.\n" msgstr " Nem tudom aláírni.\n"
#: g10/keyedit.c:382 #: g10/keyedit.c:382
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired." msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." msgstr "\"%s\" felhasználói azonosító lejárt."
#: g10/keyedit.c:402 #: g10/keyedit.c:402
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "FIGYELEM: \"%s\" felhasználóazonosítón nincs önaláírás.\n" msgstr "\"%s\" felhasználóazonosítón nincs önaláírás."
#: g10/keyedit.c:437 #: g10/keyedit.c:437
#, c-format #, c-format
@ -2658,7 +2654,7 @@ msgstr " (3) Nagyon alaposan ellen
#: g10/keyedit.c:652 #: g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "" msgstr "Mi a válasza? (Adjon meg \"?\"-et magyarázathoz!): "
#: g10/keyedit.c:672 #: g10/keyedit.c:672
msgid "" msgid ""
@ -2737,7 +2733,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "Valóban aláírja? " msgstr "Valóban aláírja? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n" msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n"
@ -3248,14 +3244,12 @@ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? Nem tudom ellenõrizni a visszavonást: %s.\n" msgstr "rev? Nem tudom ellenõrizni a visszavonást: %s.\n"
#: g10/keyedit.c:1957 #: g10/keyedit.c:1957
#, fuzzy
msgid "[revoked] " msgid "[revoked] "
msgstr "revkey" msgstr "[visszavont] "
#: g10/keyedit.c:1959 #: g10/keyedit.c:1959
#, fuzzy
msgid "[expired] " msgid "[expired] "
msgstr "expire" msgstr "[lejárt] "
#: g10/keyedit.c:1967 #: g10/keyedit.c:1967
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
@ -3274,6 +3268,8 @@ msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr "" msgstr ""
"FIGYELEM: Nincs kijelölt elsődleges felhasználóazonosító. Ez a parancs\n"
" azt okozhatja, hogy egy másik azonosító lesz elsődlegesként használva.\n"
#: g10/keyedit.c:2166 #: g10/keyedit.c:2166
msgid "" msgid ""
@ -3354,15 +3350,14 @@ msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saját kijelölt visszavonójának!\n" msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saját kijelölt visszavonójának!\n"
#: g10/keyedit.c:2517 #: g10/keyedit.c:2517
#, fuzzy
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saját kijelölt visszavonójának!\n" msgstr ""
"FIGYELEM: A kijelölt visszavonó kulcs megadása nem csinálható vissza!\n"
#: g10/keyedit.c:2523 #: g10/keyedit.c:2523
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saját kijelölt visszavonójának!\n" msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijelölt visszavonó? (i/N): "
#: g10/keyedit.c:2588 #: g10/keyedit.c:2588
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
@ -3669,9 +3664,8 @@ msgstr ""
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm #. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
#. not going to even try to make two strings here :) #. not going to even try to make two strings here :)
#: g10/mainproc.c:1329 #: g10/mainproc.c:1329
#, fuzzy
msgid "Key available at: " msgid "Key available at: "
msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség." msgstr "Kulcs található: "
#: g10/mainproc.c:1378 g10/mainproc.c:1411 #: g10/mainproc.c:1378 g10/mainproc.c:1411
msgid "BAD signature from \"" msgid "BAD signature from \""
@ -3690,33 +3684,31 @@ msgid "[uncertain]"
msgstr "[bizonytalan]" msgstr "[bizonytalan]"
#: g10/mainproc.c:1514 #: g10/mainproc.c:1514
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Signature expired %s\n" msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Ez az aláírás lejárt %s idõpontban.\n" msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n"
#: g10/mainproc.c:1519 #: g10/mainproc.c:1519
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Signature expires %s\n" msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Ez az aláírás lejárt %s idõpontban.\n" msgstr "Az aláírás lejár: %s.\n"
#: g10/mainproc.c:1522 #: g10/mainproc.c:1522
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s aláírás a következõtõl: \"%s\"\n" msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
#: g10/mainproc.c:1523 #: g10/mainproc.c:1523
#, fuzzy
msgid "binary" msgid "binary"
msgstr "primary" msgstr "bináris"
#: g10/mainproc.c:1524 #: g10/mainproc.c:1524
msgid "textmode" msgid "textmode"
msgstr "" msgstr "szöveges"
#: g10/mainproc.c:1524 #: g10/mainproc.c:1524
#, fuzzy
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen verzió" msgstr "ismeretlen"
#: g10/mainproc.c:1544 #: g10/mainproc.c:1544
#, c-format #, c-format
@ -3999,7 +3991,7 @@ msgstr "Nem tudtam felk
#: g10/hkp.c:369 #: g10/hkp.c:369
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
msgstr "" msgstr "Ez a kulcsszerver nem támogatja a --search-keys kapcsolót.\n"
#: g10/hkp.c:519 #: g10/hkp.c:519
#, c-format #, c-format
@ -4098,37 +4090,35 @@ msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcsvisszavonó csomaghoz.\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcsvisszavonó csomaghoz.\n"
#: g10/sig-check.c:588 #: g10/sig-check.c:588
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcskötéshez!\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcskötő aláíráshoz!\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x stílusú kulcsot kijelölt visszavonónak!\n" msgstr "Nem tehet jelölőadatot a v3-as (PGP 2.x stílusú) aláírásokba!\n"
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x stílusú kulcsot kijelölt visszavonónak!\n" msgstr "Nem tehet jelölőadatot a v3-as (PGP 2.x stílusú) kulcsaláírásokba!\n"
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
"FIGYELEM: Nem tudom kifejteni a %% jeleket a jelölésben (túl hosszú).\n" "FIGYELEM: Nem tudom kifejteni a %% jeleket a jelölésben (túl hosszú).\n"
"Kifejtés nélkül használom.\n" "Kifejtés nélkül használom.\n"
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
#, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x stílusú kulcsot kijelölt visszavonónak!\n" msgstr "Nem tehet eljárásmód-URL-t a v3-as (PGP 2.x stílusú) aláírásokba!\n"
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"Nem tehet eljárásmód-URL-t a v3-as (PGP 2.x stílusú) kulcsaláírásokba!\n"
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
@ -4137,48 +4127,48 @@ msgstr ""
"hosszú).\n" "hosszú).\n"
"Kifejtés nélkül használom.\n" "Kifejtés nélkül használom.\n"
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "A létrehozott aláírás ellenõrzése sikertelen: %s.\n" msgstr "A létrehozott aláírás ellenõrzése sikertelen: %s.\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s aláírás a következõtõl: \"%s\"\n" msgstr "%s aláírás a következõtõl: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" állomány üres.\n" msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" állomány üres.\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"Különálló aláírást PGP 2.x stílusú kulcsokkal csak --pgp2 módban készíthet!\n" "Különálló aláírást PGP 2.x stílusú kulcsokkal csak --pgp2 módban készíthet!\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s nem hozható létre: %s\n" msgstr "%s nem hozható létre: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s (%d) kivonatoló algoritmus használatának erõltetése ellentétes\n" "%s (%d) kivonatoló algoritmus használatának erõltetése ellentétes\n"
"a címzett preferenciáival.\n" "a címzett preferenciáival.\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "Aláírom:" msgstr "Aláírom:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"Olvasható szöveget PGP 2.x stílusú kulccsal csak --pgp2 módban írhat alá!\n" "Olvasható szöveget PGP 2.x stílusú kulccsal csak --pgp2 módban írhat alá!\n"
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s titkosítást fogok használni.\n" msgstr "%s titkosítást fogok használni.\n"
@ -4227,7 +4217,7 @@ msgstr "%s: Nem tudok lock-ot l
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: Nem tudok lock-ot csinálni.\n" msgstr "%s: Nem tudok lock-ot csinálni.\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: Nem tudom létrehozni: %s.\n" msgstr "%s: Nem tudom létrehozni: %s.\n"
@ -4383,7 +4373,7 @@ msgstr "A bizalmi adatb
#: g10/trustdb.c:835 #: g10/trustdb.c:835
msgid "please do a --check-trustdb\n" msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "" msgstr "Kérem, hajtson végre egy --check-trustdb parancsot!\n"
#: g10/trustdb.c:839 #: g10/trustdb.c:839
msgid "checking the trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n"
@ -4397,12 +4387,11 @@ msgstr "A(z) %08lX nyilv
#: g10/trustdb.c:1589 #: g10/trustdb.c:1589
#, c-format #, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "" msgstr "%d kulcsot feldolgoztam (%d érvényességszámlálót töröltem)\n"
#: g10/trustdb.c:1643 #: g10/trustdb.c:1643
#, fuzzy
msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "Nem találom az alapvetõen megbízható %08lX kulcs nyilvános kulcsát!\n" msgstr "Nem találtam alapvetően megbízható kulcsot.\n"
#: g10/trustdb.c:1661 #: g10/trustdb.c:1661
#, c-format #, c-format
@ -4973,17 +4962,17 @@ msgstr "K
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "Ellenõrzöm a(z) \"%s\" kulcskarikát.\n" msgstr "Ellenõrzöm a(z) \"%s\" kulcskarikát.\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kulcsot ellenõriztem eddig (%lu aláírással).\n" msgstr "%lu kulcsot ellenõriztem eddig (%lu aláírással).\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kulcsot ellenõroztem (%lu aláírással).\n" msgstr "%lu kulcsot ellenõroztem (%lu aláírással).\n"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: Kulcskarikát létrehoztam.\n" msgstr "%s: Kulcskarikát létrehoztam.\n"
@ -5025,9 +5014,8 @@ msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Ez a fotó megfelelõ (i/N/k)? " msgstr "Ez a fotó megfelelõ (i/N/k)? "
#: g10/photoid.c:331 #: g10/photoid.c:331
#, fuzzy
msgid "unable to display photo ID!\n" msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "Nem tudom a végrehajtási elérési utat %s értékre állítani!\n" msgstr "Nem tudom megjeleníteni a fotóazonosítót!\n"
#: g10/exec.c:48 #: g10/exec.c:48
msgid "no remote program execution supported\n" msgid "no remote program execution supported\n"

160
po/id.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-29 14:48GMT+0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-29 14:48GMT+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "--nrlsign-key user-id"
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-user [perintah]" msgstr "--edit-key id-user [perintah]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n" msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
@ -1962,14 +1962,14 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "" msgstr ""
"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "--output tidak berfungsi untuk perintah ini\n"
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka: %s\n" msgstr "%s: tidak dapat membuka: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr ""
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "memaksa cipher simetrik %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" msgstr "memaksa cipher simetrik %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "memaksa algoritma kompresi %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" msgstr "memaksa algoritma kompresi %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
@ -2202,17 +2202,17 @@ msgstr ""
"CATATAN: Kunci primer Elgamal terdeteksi - mungkin membutuhkan beberapa saat " "CATATAN: Kunci primer Elgamal terdeteksi - mungkin membutuhkan beberapa saat "
"untuk mengimpor\n" "untuk mengimpor\n"
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "kunci %08lX: subkey HKP yang rusak diperbaiki\n" msgstr "kunci %08lX: subkey HKP yang rusak diperbaiki\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "kunci %08lX: menerima ID user '%s' yang tidak self-signed\n" msgstr "kunci %08lX: menerima ID user '%s' yang tidak self-signed\n"
@ -2226,247 +2226,237 @@ msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user yang valid\n"
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "mungkin disebabkan oleh self-signature yang tidak ada\n" msgstr "mungkin disebabkan oleh self-signature yang tidak ada\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "kunci %08lX: kunci publik tidak ditemukan: %s\n" msgstr "kunci %08lX: kunci publik tidak ditemukan: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "kunci %08lX: kunci baru - dilewati\n" msgstr "kunci %08lX: kunci baru - dilewati\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "tidak ditemukan keyring yang dapat ditulisi: %s\n" msgstr "tidak ditemukan keyring yang dapat ditulisi: %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "menulis ke `%s'\n" msgstr "menulis ke `%s'\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "kunci %08lX: kunci publik \"%s\" diimpor\n" msgstr "kunci %08lX: kunci publik \"%s\" diimpor\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "kunci %08lX: tidak cocok dengan duplikat kami\n" msgstr "kunci %08lX: tidak cocok dengan duplikat kami\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "kunci %08lX: tidak dapat menemukan keyblock orisinal: %s\n" msgstr "kunci %08lX: tidak dapat menemukan keyblock orisinal: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "kunci %08lX: tidak dapat membaca keyblok orisinal: %s\n" msgstr "kunci %08lX: tidak dapat membaca keyblok orisinal: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "kunci %08lX: 1 user ID baru \"%s\"\n" msgstr "kunci %08lX: 1 user ID baru \"%s\"\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" 1 signature baru\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" 1 signature baru\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" 1 subkey baru\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" 1 subkey baru\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d subkey baru\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d subkey baru\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" tidak berubah\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" tidak berubah\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n" msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n" msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n" msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n" msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n" msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
"kunci %08lX: tdk ada kunci publik-tdk dpt mengaplikasikan sertifikat " "kunci %08lX: tdk ada kunci publik-tdk dpt mengaplikasikan sertifikat "
"pembatalan\n" "pembatalan\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - ditolak\n" msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - ditolak\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" sertifikat pembatalan diimpor\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" sertifikat pembatalan diimpor\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user untuk signature\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user untuk signature\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung pada user id \"%s\"\n" msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung pada user id \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "kunci %08lX: self-signature tidak valid pada user id \"%s\"\n" msgstr "kunci %08lX: self-signature tidak valid pada user id \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n" msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n" msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "kunci %08lX: hapus subkey binding ganda\n" msgstr "kunci %08lX: hapus subkey binding ganda\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk pembatalan kunci\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk pembatalan kunci\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "kunci %08lX: pembatalan subkey tidak valid\n" msgstr "kunci %08lX: pembatalan subkey tidak valid\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "kunci %08lX: hapus pembatalan subkey ganda\n" msgstr "kunci %08lX: hapus pembatalan subkey ganda\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "kunci %08lX: melewati ID user " msgstr "kunci %08lX: melewati ID user "
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "kunci %08lX: melewati subkey\n" msgstr "kunci %08lX: melewati subkey\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "kunci %08lX: signature tidak dapat diekpor (kelas %02x) - dilewati\n" msgstr "kunci %08lX: signature tidak dapat diekpor (kelas %02x) - dilewati\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan di tempat yang salah - dilewati\n" msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan di tempat yang salah - dilewati\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - dilewati\n" msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - dilewati\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n" msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "kunci %08lX: klas signature tidak diharapkan (0x%02x) - dilewati\n" msgstr "kunci %08lX: klas signature tidak diharapkan (0x%02x) - dilewati\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "kunci %08lX: terdeteksi ID user duplikat - digabungkan\n" msgstr "kunci %08lX: terdeteksi ID user duplikat - digabungkan\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
"Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: mengambil kunci pembatalan %08lX\n" "Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: mengambil kunci pembatalan %08lX\n"
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: kunci pembatalan %08lX tidak ada\n" "Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: kunci pembatalan %08lX tidak ada\n"
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" penambahan sertifikat pembatalan\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" penambahan sertifikat pembatalan\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n" msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n"
@ -2742,7 +2732,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "Ditandai? " msgstr "Ditandai? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "gagal menandai: %s\n" msgstr "gagal menandai: %s\n"
@ -4102,36 +4092,36 @@ msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk pembatalan paket\n"
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"tidak dapat menunjuk kunci bergaya PGP 2.x sebagai pihak yang dibatalkan\n" "tidak dapat menunjuk kunci bergaya PGP 2.x sebagai pihak yang dibatalkan\n"
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"tidak dapat menunjuk kunci bergaya PGP 2.x sebagai pihak yang dibatalkan\n" "tidak dapat menunjuk kunci bergaya PGP 2.x sebagai pihak yang dibatalkan\n"
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
"PERINGATAN: tidak dapat melakukan %%-expand notasi (terlalu besar). " "PERINGATAN: tidak dapat melakukan %%-expand notasi (terlalu besar). "
"Menggunakan yang tidak di-expand.\n" "Menggunakan yang tidak di-expand.\n"
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"tidak dapat menunjuk kunci bergaya PGP 2.x sebagai pihak yang dibatalkan\n" "tidak dapat menunjuk kunci bergaya PGP 2.x sebagai pihak yang dibatalkan\n"
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
@ -4139,48 +4129,48 @@ msgstr ""
"PERINGATAN: tidak dapat melakukan %%-expand policy url (terlalu besar). " "PERINGATAN: tidak dapat melakukan %%-expand policy url (terlalu besar). "
"Menggunakan yang tidak expand.\n" "Menggunakan yang tidak expand.\n"
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s signature dari: \"%s\"\n" msgstr "%s signature dari: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n" msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"anda hanya dapat detach-sign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --" "anda hanya dapat detach-sign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --"
"pgp2\n" "pgp2\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "menandai:" msgstr "menandai:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"anda hanya dapat clearsign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --" "anda hanya dapat clearsign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --"
"pgp2\n" "pgp2\n"
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s enkripsi akan digunakan\n" msgstr "%s enkripsi akan digunakan\n"
@ -4229,7 +4219,7 @@ msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n"
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n" msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s\n" msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s\n"
@ -4974,17 +4964,17 @@ msgstr "Silakan perbaiki kemungkinan lubang keamanan ini\n"
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "memeriksa keyring `%s'\n" msgstr "memeriksa keyring `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n" msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n" msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: keyring tercipta\n" msgstr "%s: keyring tercipta\n"

160
po/it.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-28 02:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-28 02:34+0200\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "--nrlsign-key user-id"
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [comandi]" msgstr "--edit-key user-id [comandi]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n" "con l'orologio)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "--output non funziona con questo comando\n"
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n" "forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n"
"del destinatario\n" "del destinatario\n"
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2211,17 +2211,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"NOTA: trovata una chiave primaria Elgamal - importarla può essere lungo\n" "NOTA: trovata una chiave primaria Elgamal - importarla può essere lungo\n"
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "chiave %08lX: riparati i danni di HKP alla sottochiave\n" msgstr "chiave %08lX: riparati i danni di HKP alla sottochiave\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "chiave %08lX: accettato l'user ID non autofirmato '%s'\n" msgstr "chiave %08lX: accettato l'user ID non autofirmato '%s'\n"
@ -2235,250 +2235,240 @@ msgstr "chiave %08lX: nessun user ID valido\n"
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "questo può essere causato da una autofirma mancante\n" msgstr "questo può essere causato da una autofirma mancante\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: nuova chiave - saltata\n" msgstr "chiave %08lX: nuova chiave - saltata\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "non è stato trovato un portachiavi scrivibile: %s\n" msgstr "non è stato trovato un portachiavi scrivibile: %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "scrittura in `%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "chiave %08lX: importata la chiave pubblica \"%s\"\n" msgstr "chiave %08lX: importata la chiave pubblica \"%s\"\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n" msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" 1 nuovo user ID\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" 1 nuovo user ID\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuovi user ID\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuovi user ID\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" una nuova firma\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" una nuova firma\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuove firme\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuove firme\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" una nuova subchiave\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" una nuova subchiave\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuove subchiavi\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuove subchiavi\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" non cambiata\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" non cambiata\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n" msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "chiave %08lX: già nel portachiavi segreto\n" msgstr "chiave %08lX: già nel portachiavi segreto\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
"chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n" "chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n"
"certificato di revoca\n" "certificato di revoca\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" certificato di revoca importato\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" certificato di revoca importato\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user ID per la firma\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user ID per la firma\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito sull'user ID \"%s\"\n" "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito sull'user ID \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida sull'user ID \"%s\"\n" msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida sull'user ID \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n" msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n" msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n" msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "chiave %08lX: rimossi i legami con subochiavi multiple\n" msgstr "chiave %08lX: rimossi i legami con subochiavi multiple\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per la revoca della chiave\n" msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per la revoca della chiave\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "chiave %08lX: revoca della subchiave non valida\n" msgstr "chiave %08lX: revoca della subchiave non valida\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "chiave %08lX: rimosse le revoche di subchiavi multiple\n" msgstr "chiave %08lX: rimosse le revoche di subchiavi multiple\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "chiave %08lX: saltato l'user ID '" msgstr "chiave %08lX: saltato l'user ID '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n" msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: firma non esportabile (classe %02x) - saltata\n" msgstr "chiave %08lX: firma non esportabile (classe %02x) - saltata\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltata\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltata\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltata\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltata\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: firma della sottochiave nel posto sbagliato - saltata\n" msgstr "chiave %08lX: firma della sottochiave nel posto sbagliato - saltata\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: classe della firma inaspettata (0x%02x) - saltata\n" msgstr "chiave %08lX: classe della firma inaspettata (0x%02x) - saltata\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chiave %08lX: trovato un user ID duplicato - unito\n" msgstr "chiave %08lX: trovato un user ID duplicato - unito\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
"ATTENZIONE: la chiave %08lX può essere stata revocata: scarico la chiave\n" "ATTENZIONE: la chiave %08lX può essere stata revocata: scarico la chiave\n"
"di revoca %08lX.\n" "di revoca %08lX.\n"
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
"ATTENZIONE: la chiave %08lX può essere stata revocata: la chiave di\n" "ATTENZIONE: la chiave %08lX può essere stata revocata: la chiave di\n"
"revoca %08lX non è presente.\n" "revoca %08lX non è presente.\n"
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca \"%s\" aggiunto\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca \"%s\" aggiunto\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n" msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n"
@ -2752,7 +2742,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "Firmo davvero? " msgstr "Firmo davvero? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallita: %s\n" msgstr "firma fallita: %s\n"
@ -4122,36 +4112,36 @@ msgstr ""
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n" msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n" "impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n"
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n" "impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n"
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
"ATTENZIONE: impossibile espandere i %% nell'URL (troppo lunga). Usata " "ATTENZIONE: impossibile espandere i %% nell'URL (troppo lunga). Usata "
"inespansa.\n" "inespansa.\n"
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n" "impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n"
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
@ -4160,48 +4150,48 @@ msgstr ""
"lunga).\n" "lunga).\n"
"Usata inespansa.\n" "Usata inespansa.\n"
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "Firma %s da: \"%s\"\n" msgstr "Firma %s da: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATTENZIONE: `%s' è un file vuoto\n" msgstr "ATTENZIONE: `%s' è un file vuoto\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"nella modalità --pgp2 puoi fare firme separate solo con chiavi in stile PGP " "nella modalità --pgp2 puoi fare firme separate solo con chiavi in stile PGP "
"2.x\n" "2.x\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossibile creare %s: %s\n" msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"forzare l'algoritmo di digest %s (%d) viola le preferenze del destinatario\n" "forzare l'algoritmo di digest %s (%d) viola le preferenze del destinatario\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "firma:" msgstr "firma:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"In modalità -pgp2 puoi firmare in chiaro solo con chiavi in stile PGP 2.x\n" "In modalità -pgp2 puoi firmare in chiaro solo con chiavi in stile PGP 2.x\n"
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "sarà usato il cifrario %s\n" msgstr "sarà usato il cifrario %s\n"
@ -4250,7 +4240,7 @@ msgstr "%s: impossibile creare il lock\n"
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: impossibile creare il lock\n" msgstr "%s: impossibile creare il lock\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
@ -5005,17 +4995,17 @@ msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n"
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "controllo il portachiavi `%s'\n" msgstr "controllo il portachiavi `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "Per ora sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n" msgstr "Per ora sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n" msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: portachiavi creato\n" msgstr "%s: portachiavi creato\n"

160
po/ja.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.1\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-07 22:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-07 22:57+0900\n"
"Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>\n" "Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "--nrlsign-key
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key ユーザーid [コマンド]" msgstr "--edit-key ユーザーid [コマンド]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "%sが開けません: %s\n" msgstr "%sが開けません: %s\n"
@ -1992,13 +1992,13 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "鍵の生成に失敗しました: %s\n" msgstr "鍵の生成に失敗しました: %s\n"
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "鍵は%lu秒未来にできました (時間旅行か時計のくるいでしょう)\n" msgstr "鍵は%lu秒未来にできました (時間旅行か時計のくるいでしょう)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: 開けません: %s\n" msgstr "%s: 開けません: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "パスフレーズの作成エラー: %s\n" msgstr "パスフレーズの作成エラー: %s\n"
@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "対称暗号アルゴリズム %s (%d) の強制が、受取人の選好と対立します\n" msgstr "対称暗号アルゴリズム %s (%d) の強制が、受取人の選好と対立します\n"
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "圧縮アルゴリズム %s (%d) の強制が、受取人の選好と対立します\n" msgstr "圧縮アルゴリズム %s (%d) の強制が、受取人の選好と対立します\n"
@ -2225,17 +2225,17 @@ msgid ""
"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
msgstr "注意: ElGamalの主鍵を検出 - 往々にして読込みに時間がかかります\n" msgstr "注意: ElGamalの主鍵を検出 - 往々にして読込みに時間がかかります\n"
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "鍵%08lX: ユーザーIDがありません\n" msgstr "鍵%08lX: ユーザーIDがありません\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "鍵%08lX: HKPの副鍵変造を修復\n" msgstr "鍵%08lX: HKPの副鍵変造を修復\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "鍵%08lX: 受理した未自己署名のユーザーID '%s'\n" msgstr "鍵%08lX: 受理した未自己署名のユーザーID '%s'\n"
@ -2249,243 +2249,233 @@ msgstr "
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "自己署名のないせいでしょう\n" msgstr "自己署名のないせいでしょう\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "鍵%08lX: 公開鍵が見つかりません: %s\n" msgstr "鍵%08lX: 公開鍵が見つかりません: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "鍵 %08lX: 新しい鍵です - スキップ\n" msgstr "鍵 %08lX: 新しい鍵です - スキップ\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "書込み可能な鍵輪が見つかりません: %s\n" msgstr "書込み可能な鍵輪が見つかりません: %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "「%s」への書出し\n" msgstr "「%s」への書出し\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "鍵輪「%s」の書込みエラー: %s\n" msgstr "鍵輪「%s」の書込みエラー: %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "鍵%08lX: 公開鍵「%s」を読み込みました\n" msgstr "鍵%08lX: 公開鍵「%s」を読み込みました\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "鍵%08lX: こちらの複製と合いません\n" msgstr "鍵%08lX: こちらの複製と合いません\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "鍵%08lX: 元の鍵ブロックに位置づけできません: %s\n" msgstr "鍵%08lX: 元の鍵ブロックに位置づけできません: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "鍵%08lX: 元の鍵ブロックを読み込めません: %s\n" msgstr "鍵%08lX: 元の鍵ブロックを読み込めません: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "鍵%08lX: 「%s」新しいユーザーIDを1個\n" msgstr "鍵%08lX: 「%s」新しいユーザーIDを1個\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "鍵%08lX: 「%s」新しいユーザーIDを%d個\n" msgstr "鍵%08lX: 「%s」新しいユーザーIDを%d個\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "鍵%08lX: 「%s」新しい署名を1個\n" msgstr "鍵%08lX: 「%s」新しい署名を1個\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "鍵%08lX: 「%s」新しい署名を%d個\n" msgstr "鍵%08lX: 「%s」新しい署名を%d個\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "鍵%08lX: 「%s」新しい副鍵を1個\n" msgstr "鍵%08lX: 「%s」新しい副鍵を1個\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "鍵%08lX: 「%s」新しい副鍵を%d個\n" msgstr "鍵%08lX: 「%s」新しい副鍵を%d個\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "鍵%08lX: 「%s」変更なし\n" msgstr "鍵%08lX: 「%s」変更なし\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "鍵%08lX: 無効な暗号%dの秘密鍵です - スキップ\n" msgstr "鍵%08lX: 無効な暗号%dの秘密鍵です - スキップ\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "既定の秘密鍵輪がありません: %s\n" msgstr "既定の秘密鍵輪がありません: %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "鍵%08lX: 秘密鍵を読み込みました\n" msgstr "鍵%08lX: 秘密鍵を読み込みました\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "鍵%08lX: 既に秘密鍵輪にあります\n" msgstr "鍵%08lX: 既に秘密鍵輪にあります\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "鍵%08lX: 秘密鍵が見つかりません: %s\n" msgstr "鍵%08lX: 秘密鍵が見つかりません: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "鍵%08lX: 公開鍵がありません - 失効証明書を適用できません\n" msgstr "鍵%08lX: 公開鍵がありません - 失効証明書を適用できません\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "鍵%08lX: 無効な失効証明書: %s - 拒否\n" msgstr "鍵%08lX: 無効な失効証明書: %s - 拒否\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "鍵%08lX: 「%s」失効証明書を読み込みました\n" msgstr "鍵%08lX: 「%s」失効証明書を読み込みました\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "鍵%08lX: 署名に対応するユーザーIDがありません\n" msgstr "鍵%08lX: 署名に対応するユーザーIDがありません\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "鍵%08lX: ユーザーid「%s」のサポートしていない公開鍵アルゴリズムです\n" msgstr "鍵%08lX: ユーザーid「%s」のサポートしていない公開鍵アルゴリズムです\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "鍵%08lX: ユーザーid「%s」の自己署名が、無効です\n" msgstr "鍵%08lX: ユーザーid「%s」の自己署名が、無効です\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "鍵%08lX: 鍵に対応する副鍵がありません\n" msgstr "鍵%08lX: 鍵に対応する副鍵がありません\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "鍵%08lX: サポートしていない公開鍵アルゴリズムです\n" msgstr "鍵%08lX: サポートしていない公開鍵アルゴリズムです\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "鍵%08lX: 無効な副鍵の対応です\n" msgstr "鍵%08lX: 無効な副鍵の対応です\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "鍵%08lX: 多重副鍵の対応を削除します\n" msgstr "鍵%08lX: 多重副鍵の対応を削除します\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "鍵%08lX: 鍵失効にたいする副鍵がありません\n" msgstr "鍵%08lX: 鍵失効にたいする副鍵がありません\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "鍵%08lX: 無効な副鍵失効です\n" msgstr "鍵%08lX: 無効な副鍵失効です\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "鍵%08lX: 無効な副鍵の失効を削除します\n" msgstr "鍵%08lX: 無効な副鍵の失効を削除します\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "鍵%08lX: スキップしたユーザーID '" msgstr "鍵%08lX: スキップしたユーザーID '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "鍵%08lX: スキップした副鍵\n" msgstr "鍵%08lX: スキップした副鍵\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "鍵%08lX: 書出し不可な署名 (クラス%02x) - スキップ\n" msgstr "鍵%08lX: 書出し不可な署名 (クラス%02x) - スキップ\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "鍵%08lX: 失効証明書が誤って設定されています - スキップ\n" msgstr "鍵%08lX: 失効証明書が誤って設定されています - スキップ\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "鍵%08lX: 無効な失効証明書: %s - スキップ\n" msgstr "鍵%08lX: 無効な失効証明書: %s - スキップ\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "鍵%08lX: 副鍵署名の場所が、誤っています - スキップ\n" msgstr "鍵%08lX: 副鍵署名の場所が、誤っています - スキップ\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "鍵%08lX: 予期せぬ署名クラス (0x%02X) - スキップ\n" msgstr "鍵%08lX: 予期せぬ署名クラス (0x%02X) - スキップ\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "鍵%08lX: 重複したユーザーIDの検出 - 併合\n" msgstr "鍵%08lX: 重複したユーザーIDの検出 - 併合\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "警告: 鍵%08lXは失効されたようです: 失効鍵%08lXの引き出し\n" msgstr "警告: 鍵%08lXは失効されたようです: 失効鍵%08lXの引き出し\n"
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "警告: 鍵%08lXは失効されたようです: 失効鍵%08lXは不在。\n" msgstr "警告: 鍵%08lXは失効されたようです: 失効鍵%08lXは不在。\n"
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "鍵%08lX: 「%s」失効証明書の追加\n" msgstr "鍵%08lX: 「%s」失効証明書の追加\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "鍵%08lX: 直接鍵署名を追加\n" msgstr "鍵%08lX: 直接鍵署名を追加\n"
@ -2754,7 +2744,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "本当に署名しますか? " msgstr "本当に署名しますか? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "署名に失敗しました: %s\n" msgstr "署名に失敗しました: %s\n"
@ -4094,71 +4084,71 @@ msgstr "
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "鍵%08lX: 鍵に対応する副鍵がありません\n" msgstr "鍵%08lX: 鍵に対応する副鍵がありません\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "注釈データは、(PGP 2.x形式の) v3署名には入りません\n" msgstr "注釈データは、(PGP 2.x形式の) v3署名には入りません\n"
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "注釈データは、(PGP 2.x形式の) v3鍵署名には入りません\n" msgstr "注釈データは、(PGP 2.x形式の) v3鍵署名には入りません\n"
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "警告: 表記を%%拡張不能 (大きすぎ)。非拡張を使用。\n" msgstr "警告: 表記を%%拡張不能 (大きすぎ)。非拡張を使用。\n"
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "ポリシーURLは、(PGP 2.x形式の) v3署名には入りません\n" msgstr "ポリシーURLは、(PGP 2.x形式の) v3署名には入りません\n"
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "ポリシーURLは、(PGP 2.x形式の) v3鍵署名には入りません\n" msgstr "ポリシーURLは、(PGP 2.x形式の) v3鍵署名には入りません\n"
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "警告: ポリシーurlを%%拡張不能 (大きすぎ)。非拡張を使用。\n" msgstr "警告: ポリシーurlを%%拡張不能 (大きすぎ)。非拡張を使用。\n"
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "作成された署名の検査に失敗: %s\n" msgstr "作成された署名の検査に失敗: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s署名。署名者: \"%s\"\n" msgstr "%s署名。署名者: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "警告: `%s'は空のファイルです\n" msgstr "警告: `%s'は空のファイルです\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "--pgp2モードでは、PGP 2.x形式の鍵で分離署名できるだけです\n" msgstr "--pgp2モードでは、PGP 2.x形式の鍵で分離署名できるだけです\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%sを作成できません: %s\n" msgstr "%sを作成できません: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "要約アルゴリズム %s (%d) の強制が、受取人の選好と対立します\n" msgstr "要約アルゴリズム %s (%d) の強制が、受取人の選好と対立します\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "署名:" msgstr "署名:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "--pgp2モードではPGP 2.x形式の鍵でクリア署名しかできません\n" msgstr "--pgp2モードではPGP 2.x形式の鍵でクリア署名しかできません\n"
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s暗号化を使用します\n" msgstr "%s暗号化を使用します\n"
@ -4207,7 +4197,7 @@ msgstr "%s:
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: ロックができません\n" msgstr "%s: ロックができません\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: 作成できません: %s\n" msgstr "%s: 作成できません: %s\n"
@ -4933,17 +4923,17 @@ msgstr "
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "鍵輪「%s」を検査しています\n" msgstr "鍵輪「%s」を検査しています\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "これまでに%lu個の鍵まで検査 (%lu個の署名)\n" msgstr "これまでに%lu個の鍵まで検査 (%lu個の署名)\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu個の鍵まで検査 (%lu個の署名)\n" msgstr "%lu個の鍵まで検査 (%lu個の署名)\n"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: 鍵輪ができました\n" msgstr "%s: 鍵輪ができました\n"

160
po/nl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie"
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key gebruikersidentificatie [opdrachten]" msgstr "--edit-key gebruikersidentificatie [opdrachten]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "kan %s niet openen: %s\n" msgstr "kan %s niet openen: %s\n"
@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Sleutelgeneratie is mislukt: %s\n" msgstr "Sleutelgeneratie is mislukt: %s\n"
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr ""
"Sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n" "Sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n"
"klokprobleem)\n" "klokprobleem)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: kon niet openen: %s\n" msgstr "%s: kon niet openen: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "fout tijdens aanmake sleuteltekst: %s\n" msgstr "fout tijdens aanmake sleuteltekst: %s\n"
@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr ""
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "LET OP: versleutelalgoritme %d niet gevonden in de voorkeuren\n" msgstr "LET OP: versleutelalgoritme %d niet gevonden in de voorkeuren\n"
@ -2257,17 +2257,17 @@ msgid ""
"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikersidentificatie\n" msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikersidentificatie\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "sleutel %08lX: geen subsleutel voor sleutelbinding\n" msgstr "sleutel %08lX: geen subsleutel voor sleutelbinding\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2283,255 +2283,245 @@ msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "" msgstr ""
"dit zou veroorzaakt kunnen worden door een ontbrekende zelf-ondertkening\n" "dit zou veroorzaakt kunnen worden door een ontbrekende zelf-ondertkening\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel niet gevonden: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel niet gevonden: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n" msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n" msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "schrijven naar `%s'\n" msgstr "schrijven naar `%s'\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n" msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel geïmporteerd\n" msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel geïmporteerd\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "sleutel %08lX: komt niet overeen met onze kopie\n" msgstr "sleutel %08lX: komt niet overeen met onze kopie\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: kan originele sleutelblok niet vinden: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: kan originele sleutelblok niet vinden: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: kan origineel sleutelblok niet lezen: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: kan origineel sleutelblok niet lezen: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe gebruiker\n" msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe gebruiker\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe gebruikers\n" msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe gebruikers\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe ondertekening\n" msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe ondertekening\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe ondertekeningen\n" msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe ondertekeningen\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe subsleutel\n" msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe subsleutel\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe subsleutels\n" msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe subsleutels\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "sleutel %08lX: niet veranderd\n" msgstr "sleutel %08lX: niet veranderd\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"sleutel %08lX: geheime sleutel zonder openbare sleutel - overgeslagen\n" "sleutel %08lX: geheime sleutel zonder openbare sleutel - overgeslagen\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "geen standaard openbare sleutelbos\n" msgstr "geen standaard openbare sleutelbos\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel geïmporteerd\n" msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel geïmporteerd\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "sleutel %08lX: reeds aanwezig in de geheime sleutelbos\n" msgstr "sleutel %08lX: reeds aanwezig in de geheime sleutelbos\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel niet gevonden: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel niet gevonden: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
"sleutel %08lX: geen openbare sleutel - kan terugtrekkingscertificaat niet " "sleutel %08lX: geen openbare sleutel - kan terugtrekkingscertificaat niet "
"toepassen\n" "toepassen\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "sleutel %08lX: ongeldig terugtrekkingscertificaat: %s - afgewezen\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldig terugtrekkingscertificaat: %s - afgewezen\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat geïmporteerd\n" msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat geïmporteerd\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikersidentificatie voor ondertekening\n" msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikersidentificatie voor ondertekening\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "sleutel %08lX: openbaar sleutel algoritme niet ondersteund\n" msgstr "sleutel %08lX: openbaar sleutel algoritme niet ondersteund\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "sleutel %08lX: ongeldige eigen ondertekening\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldige eigen ondertekening\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "sleutel %08lX: geen subsleutel voor sleutelbinding\n" msgstr "sleutel %08lX: geen subsleutel voor sleutelbinding\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "sleutel %08lX: openbaar sleutel algoritme niet ondersteund\n" msgstr "sleutel %08lX: openbaar sleutel algoritme niet ondersteund\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "sleutel %08lX: ongeldige subsleutelbinding\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldige subsleutelbinding\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "sleutel %08lX: ongeldige subsleutelbinding\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldige subsleutelbinding\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "sleutel %08lX: geen subsleutel voor sleutelbinding\n" msgstr "sleutel %08lX: geen subsleutel voor sleutelbinding\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige subsleutelterugtrekking\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige subsleutelterugtrekking\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "sleutel %08lX: ongeldige subsleutelbinding\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldige subsleutelbinding\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "sleutel %08lX: gebruikersidentificatie overgeslagen '" msgstr "sleutel %08lX: gebruikersidentificatie overgeslagen '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "sleutel %08lX: subsleutel overgeslagen\n" msgstr "sleutel %08lX: subsleutel overgeslagen\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"sleutel %08lX: niet exporteerbare ondertekening (klasse %02x) - " "sleutel %08lX: niet exporteerbare ondertekening (klasse %02x) - "
"overgeslagen\n" "overgeslagen\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat op de verkeerde plek - " "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat op de verkeerde plek - "
"overgeslagen\n" "overgeslagen\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "sleutel %08lX: ongeldig terugtrekkingscertificaat: %s - overgeslagen\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldig terugtrekkingscertificaat: %s - overgeslagen\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat op de verkeerde plek - " "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat op de verkeerde plek - "
"overgeslagen\n" "overgeslagen\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"sleutel %08lX: niet exporteerbare ondertekening (klasse %02x) - " "sleutel %08lX: niet exporteerbare ondertekening (klasse %02x) - "
"overgeslagen\n" "overgeslagen\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "" msgstr ""
"sleutel %08lX: dubbele gebruikersidentificatie gevonden - samengevoegd\n" "sleutel %08lX: dubbele gebruikersidentificatie gevonden - samengevoegd\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat toegevoegd\n" msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat toegevoegd\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe ondertekeningen\n" msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe ondertekeningen\n"
@ -2797,7 +2787,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "Echt tekenen? " msgstr "Echt tekenen? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "ondertekening mislukt: %s\n" msgstr "ondertekening mislukt: %s\n"
@ -4188,71 +4178,71 @@ msgstr "sleutel %08lX: geen subsleutel voor sleutelbinding\n"
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "sleutel %08lX: geen subsleutel voor sleutelbinding\n" msgstr "sleutel %08lX: geen subsleutel voor sleutelbinding\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "Kan ondertekening niet controleren: %s\n" msgstr "Kan ondertekening niet controleren: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s ondertekening van: %s\n" msgstr "%s ondertekening van: %s\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "LET OP: `%s' is een leeg bestand\n" msgstr "LET OP: `%s' is een leeg bestand\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n" msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "LET OP: versleutelalgoritme %d niet gevonden in de voorkeuren\n" msgstr "LET OP: versleutelalgoritme %d niet gevonden in de voorkeuren\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "ondertekenen:" msgstr "ondertekenen:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "ontsleuteling mislukte: %s\n" msgstr "ontsleuteling mislukte: %s\n"
@ -4302,7 +4292,7 @@ msgstr "%s: kan hem niet vergrendelen\n"
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: kan hem niet vergrendelen\n" msgstr "%s: kan hem niet vergrendelen\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: kan hem niet aanmaken: %s\n" msgstr "%s: kan hem niet aanmaken: %s\n"
@ -5002,17 +4992,17 @@ msgstr "Dicht dit mogelijke beveiligingsgat\n"
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n" msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu sleutels zijn tot nu toe behandeld\n" msgstr "%lu sleutels zijn tot nu toe behandeld\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "sleutels en ondertekeningen opnoemen" msgstr "sleutels en ondertekeningen opnoemen"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: sleutelbos aangemaakt\n" msgstr "%s: sleutelbos aangemaakt\n"

923
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

160
po/pt.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg\n" "Project-Id-Version: gnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "--nrlsign-key id-utilizador"
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]" msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossível abrir %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr ""
"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "--output n
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir: %s\n" msgstr "%s: impossível abrir: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
@ -2053,7 +2053,7 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"ao forçar a cifra simétrica %s (%d) viola as preferências do destinatário\n" "ao forçar a cifra simétrica %s (%d) viola as preferências do destinatário\n"
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2222,17 +2222,17 @@ msgstr ""
"NOTA: Chave primária Elgamal detectada - pode demorar algum tempo a " "NOTA: Chave primária Elgamal detectada - pode demorar algum tempo a "
"importar\n" "importar\n"
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n" msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "chave %08lX: subchave HKP corrompida foi reparada\n" msgstr "chave %08lX: subchave HKP corrompida foi reparada\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "chave %08lX: aceite ID de utilizador sem auto-assinatura '%s'\n" msgstr "chave %08lX: aceite ID de utilizador sem auto-assinatura '%s'\n"
@ -2246,250 +2246,240 @@ msgstr "chave %08lX: sem IDs de utilizadores v
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave nova - ignorada\n" msgstr "chave %08lX: chave nova - ignorada\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "não foi encontrada nenhum porta-chaves onde escrever: %s\n" msgstr "não foi encontrada nenhum porta-chaves onde escrever: %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "a escrever para `%s'\n" msgstr "a escrever para `%s'\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave pública \"%s\" importada\n" msgstr "chave %08lX: chave pública \"%s\" importada\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n" msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "chave %8lX: \"%s\" 1 novo ID de utilizador\n" msgstr "chave %8lX: \"%s\" 1 novo ID de utilizador\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de utilizadores\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de utilizadores\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova assinatura\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova assinatura\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas assinaturas\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas assinaturas\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova subchave\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova subchave\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas subchaves\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas subchaves\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" não modificada\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" não modificada\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta com cifra inválida %d - ignorada\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta com cifra inválida %d - ignorada\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "sem porta-chaves público por omissão: %s\n" msgstr "sem porta-chaves público por omissão: %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "chave %08lX: já está no porta-chaves secreto\n" msgstr "chave %08lX: já está no porta-chaves secreto\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
"chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n" "chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n"
"de revogação\n" "de revogação\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revogação importado\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revogação importado\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "chave %08lX: nenhum ID de utilizador para assinatura\n" msgstr "chave %08lX: nenhum ID de utilizador para assinatura\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado no utilizador \"%s\"\n" "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado no utilizador \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida do utilizador \"%s\"\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida do utilizador \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n" msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: apagada ligação múltipla de subchave \n" msgstr "chave %08lX: apagada ligação múltipla de subchave \n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "chave %08lX: sem subchave para revocação de chave\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para revocação de chave\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX: revocação de subchave inválida\n" msgstr "chave %08lX: revocação de subchave inválida\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX: removida revogação múltiplace de subchaves\n" msgstr "chave %08lX: removida revogação múltiplace de subchaves\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "chave %08lX: ignorado ID de utilizador '" msgstr "chave %08lX: ignorado ID de utilizador '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n" msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorado\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorado\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorado\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorado\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: assintura da subchave no local errado - ignorado\n" msgstr "chave %08lX: assintura da subchave no local errado - ignorado\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: classe de assinatura inesperada (%02x) - ignorada\n" msgstr "chave %08lX: classe de assinatura inesperada (%02x) - ignorada\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n" msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revocação %" "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revocação %"
"08lX\n" "08lX\n"
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocação %08lX não " "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocação %08lX não "
"presente.\n" "presente.\n"
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n" msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n"
@ -2764,7 +2754,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "Realmente assinar? " msgstr "Realmente assinar? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "assinatura falhou: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n"
@ -4122,33 +4112,33 @@ msgstr "chave %08lX: sem subchave para o pacote revoca
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "não pode escolher uma chave do tipo PGP 2.x como revogadora\n" msgstr "não pode escolher uma chave do tipo PGP 2.x como revogadora\n"
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "não pode escolher uma chave do tipo PGP 2.x como revogadora\n" msgstr "não pode escolher uma chave do tipo PGP 2.x como revogadora\n"
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVISO: impossível expandir-%% a url de política (demasiado grande). A " "AVISO: impossível expandir-%% a url de política (demasiado grande). A "
"utilizar não expandida.\n" "utilizar não expandida.\n"
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "não pode escolher uma chave do tipo PGP 2.x como revogadora\n" msgstr "não pode escolher uma chave do tipo PGP 2.x como revogadora\n"
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
@ -4156,46 +4146,46 @@ msgstr ""
"AVISO: impossível expandir-%% a url de política (demasiado grande).\n" "AVISO: impossível expandir-%% a url de política (demasiado grande).\n"
"A utilizar não expandida.\n" "A utilizar não expandida.\n"
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n" msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' é um ficheiro vazio\n" msgstr "AVISO: `%s' é um ficheiro vazio\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "só pode assinar-desligar com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n" msgstr "só pode assinar-desligar com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossível criar %s: %s\n" msgstr "impossível criar %s: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"forçar o algoritmo de 'digest' %s (%d) viola as preferências do " "forçar o algoritmo de 'digest' %s (%d) viola as preferências do "
"destinatário\n" "destinatário\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "a assinar:" msgstr "a assinar:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "só pode assinar à vista com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n" msgstr "só pode assinar à vista com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n"
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "será utilizada a cifragem %s\n" msgstr "será utilizada a cifragem %s\n"
@ -4244,7 +4234,7 @@ msgstr "%s: imposs
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: impossível criar tranca\n" msgstr "%s: impossível criar tranca\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossível criar: %s\n" msgstr "%s: impossível criar: %s\n"
@ -4991,17 +4981,17 @@ msgstr "Por favor conserte esta poss
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "a verificar o porta chaves `%s'\n" msgstr "a verificar o porta chaves `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu chaves verificadas até agora (%lu assinaturas)\n" msgstr "%lu chaves verificadas até agora (%lu assinaturas)\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu chave verificadas (%lu assinaturas)\n" msgstr "%lu chave verificadas (%lu assinaturas)\n"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: porta-chaves criado\n" msgstr "%s: porta-chaves criado\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.0\n" "Project-Id-Version: GNU gnupg 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
"Last-Translator:\n" "Last-Translator:\n"
"Language-Team: ?\n" "Language-Team: ?\n"
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "--sign-key id-usu
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuário [comandos]" msgstr "--edit-key id-usuário [comandos]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossível abrir %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr ""
"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir: %s\n" msgstr "%s: impossível abrir: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr ""
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n" msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
@ -2282,17 +2282,17 @@ msgid ""
"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "chave %08lX: sem ID de usuário\n" msgstr "chave %08lX: sem ID de usuário\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "chave %08lX: aceito ID de usuário sem auto-assinatura '" msgstr "chave %08lX: aceito ID de usuário sem auto-assinatura '"
@ -2306,245 +2306,235 @@ msgstr "chave %08lX: sem IDs de usu
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n" msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "impossível escrever chaveiro: %s\n" msgstr "impossível escrever chaveiro: %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escrevendo para `%s'\n" msgstr "escrevendo para `%s'\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave pública importada\n" msgstr "chave %08lX: chave pública importada\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n" msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de usuário\n" msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de usuário\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usuários\n" msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usuários\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n" msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "chave %08lX: não modificada\n" msgstr "chave %08lX: não modificada\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "impossível bloquear chaveiro secreto: %s\n" msgstr "impossível bloquear chaveiro secreto: %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "chave %08lX: já está no chaveiro secreto\n" msgstr "chave %08lX: já está no chaveiro secreto\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
"chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n" "chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n"
"de revogação\n" "de revogação\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação importado\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação importado\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "chave %08lX: nenhum ID de usuário para assinatura\n" msgstr "chave %08lX: nenhum ID de usuário para assinatura\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n" msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n" msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de subchave válida\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de subchave válida\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n" msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "chave %08lX: ignorado ID de usuário '" msgstr "chave %08lX: ignorado ID de usuário '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n" msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorada\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorada\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n" msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chave %08lX: detectado ID de usuário duplicado - unido\n" msgstr "chave %08lX: detectado ID de usuário duplicado - unido\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
@ -2808,7 +2798,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "Realmente assinar? " msgstr "Realmente assinar? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "assinatura falhou: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n"
@ -4200,71 +4190,71 @@ msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n" msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "assinatura %s de: %s\n" msgstr "assinatura %s de: %s\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n" msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossível criar %s: %s\n" msgstr "impossível criar %s: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n" msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "assinando:" msgstr "assinando:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "descriptografia falhou: %s\n" msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
@ -4313,7 +4303,7 @@ msgstr "%s: imposs
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: impossível criar trava\n" msgstr "%s: impossível criar trava\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossível criar: %s\n" msgstr "%s: impossível criar: %s\n"
@ -5005,17 +4995,17 @@ msgstr "Por favor conserte este poss
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu chaves processadas até agora\n" msgstr "%lu chaves processadas até agora\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "listar as chaves e as assinaturas" msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: chaveiro criado\n" msgstr "%s: chaveiro criado\n"

160
po/ro.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-11 12:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-11 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <buzdugan@voyager.net>\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <buzdugan@voyager.net>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "--nrlsign-key id-utilizator"
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]" msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "nu pot deschide %s: %s\n" msgstr "nu pot deschide %s: %s\n"
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generarea cheii a eºuat: %s\n" msgstr "Generarea cheii a eºuat: %s\n"
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
"cheia a fost creatã %lu secundã în viitor (warp în timp sau probleme cu " "cheia a fost creatã %lu secundã în viitor (warp în timp sau probleme cu "
"ceasul)\n" "ceasul)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "--output nu merge pentru aceast
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: nu pot deschide: %s\n" msgstr "%s: nu pot deschide: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr ""
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "forþând cifrul simetric %s (%d) violaþi preferinþele destinatarului\n" msgstr "forþând cifrul simetric %s (%d) violaþi preferinþele destinatarului\n"
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2226,17 +2226,17 @@ msgstr ""
"NOTÃ: cheie primarã Elgamal detectatã - poate lua ceva timp pentru a " "NOTÃ: cheie primarã Elgamal detectatã - poate lua ceva timp pentru a "
"importa\n" "importa\n"
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "cheia %08lX: nici un ID utilizator\n" msgstr "cheia %08lX: nici un ID utilizator\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "cheia %08lX: subcheia HPK coruptã a fost reparatã\n" msgstr "cheia %08lX: subcheia HPK coruptã a fost reparatã\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "cheia %08lX: am acceptat ID-ul utilizator ce nu e auto-semnat '%s'\n" msgstr "cheia %08lX: am acceptat ID-ul utilizator ce nu e auto-semnat '%s'\n"
@ -2250,249 +2250,239 @@ msgstr "cheia %08lX: nici un ID utilizator valid\n"
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "aceasta poate fi cauzatã de o auto-semnãturã ce lipseºte\n" msgstr "aceasta poate fi cauzatã de o auto-semnãturã ce lipseºte\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "cheia %08lX: cheia publicã nu a fost gãsitã: %s\n" msgstr "cheia %08lX: cheia publicã nu a fost gãsitã: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "cheia %08lX: cheie nouã - sãritã\n" msgstr "cheia %08lX: cheie nouã - sãritã\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "n-am gãsit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n" msgstr "n-am gãsit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "scriu în `%s'\n" msgstr "scriu în `%s'\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "cheia %08lX: cheia publicã \"%s\" importatã\n" msgstr "cheia %08lX: cheia publicã \"%s\" importatã\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "cheia %08lX: nu se potriveºte cu copia noastrã\n" msgstr "cheia %08lX: nu se potriveºte cu copia noastrã\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "cheia %08lX: nu pot gãsi keyblock-ul original: %s\n" msgstr "cheia %08lX: nu pot gãsi keyblock-ul original: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "cheia %08lX: nu pot citi keyblock-ul original: %s\n" msgstr "cheia %08lX: nu pot citi keyblock-ul original: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "cheia %08lX: \"%s\" 1 nou ID utilizator\n" msgstr "cheia %08lX: \"%s\" 1 nou ID utilizator\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "cheia %08lX: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n" msgstr "cheia %08lX: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "cheia %08lX: \"%s\" 1 nouã semnãturã\n" msgstr "cheia %08lX: \"%s\" 1 nouã semnãturã\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "cheia %08lX: \"%s\" %d noi semnãturi\n" msgstr "cheia %08lX: \"%s\" %d noi semnãturi\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "key %08lX: \"%s\" 1 nouã subcheie\n" msgstr "key %08lX: \"%s\" 1 nouã subcheie\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "key %08lX: \"%s\" %d noi subchei\n" msgstr "key %08lX: \"%s\" %d noi subchei\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "key %08lX: \"%s\" nu a fost schimbatã\n" msgstr "key %08lX: \"%s\" nu a fost schimbatã\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "key %08lX: cheie secretã cu cifru invalid %d - sãritã\n" msgstr "key %08lX: cheie secretã cu cifru invalid %d - sãritã\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nici un inel de chei secret implicit: %s\n" msgstr "nici un inel de chei secret implicit: %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "cheia %08lX: cheie secretã importatã\n" msgstr "cheia %08lX: cheie secretã importatã\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "cheia %08lX: deja în inelul de chei secret\n" msgstr "cheia %08lX: deja în inelul de chei secret\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "cheia %08lX: cheia secretã nu a fost gãsitã: %s\n" msgstr "cheia %08lX: cheia secretã nu a fost gãsitã: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
"cheia %08lX: nici o cheie publicã - nu pot aplica certificatul de revocare\n" "cheia %08lX: nici o cheie publicã - nu pot aplica certificatul de revocare\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "cheia %08lX: certificat de revocare invalid: %s - respins\n" msgstr "cheia %08lX: certificat de revocare invalid: %s - respins\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "cheia %08lX: certificatul de revocare \"%s\" importat\n" msgstr "cheia %08lX: certificatul de revocare \"%s\" importat\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "cheia %08lX: nici un ID utilizator pentru semnãturã\n" msgstr "cheia %08lX: nici un ID utilizator pentru semnãturã\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"cheia %08lX: algoritm cu cheie publicã nesuportat pentru ID-ul utilizator \"%" "cheia %08lX: algoritm cu cheie publicã nesuportat pentru ID-ul utilizator \"%"
"s\"\n" "s\"\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "cheia %08lX: auto-semnãturã invalidã pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n" msgstr "cheia %08lX: auto-semnãturã invalidã pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie legatã de cheie\n" msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie legatã de cheie\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "cheia %08lX: algoritm cu cheie publicã nesuportat\n" msgstr "cheia %08lX: algoritm cu cheie publicã nesuportat\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "cheia %08lX: legãturã subcheie invalidã\n" msgstr "cheia %08lX: legãturã subcheie invalidã\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "cheia %08lX: am ºters multiple legãturi de subchei\n" msgstr "cheia %08lX: am ºters multiple legãturi de subchei\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie pentru revocarea cheii\n" msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie pentru revocarea cheii\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "cheia %08lX: revocare de subcheie invalidã\n" msgstr "cheia %08lX: revocare de subcheie invalidã\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "cheia %08lX: am ºters multiple revocãri de subcheie\n" msgstr "cheia %08lX: am ºters multiple revocãri de subcheie\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "cheia %08lX: am sãrit ID-ul utilizator '" msgstr "cheia %08lX: am sãrit ID-ul utilizator '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "cheia %08lX: am sãrit subcheia\n" msgstr "cheia %08lX: am sãrit subcheia\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "cheia %08lX: semnãtura nu poate fi exportatã (clasa %02x) - sãritã\n" msgstr "cheia %08lX: semnãtura nu poate fi exportatã (clasa %02x) - sãritã\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "cheia %08lX: certificat de revocare într-un loc greºit - sãrit\n" msgstr "cheia %08lX: certificat de revocare într-un loc greºit - sãrit\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "cheia %08lX: certificat de revocare invalid: %s - sãrit\n" msgstr "cheia %08lX: certificat de revocare invalid: %s - sãrit\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "cheia %08lX: semnãturã subcheie într-un loc greºit - sãritã\n" msgstr "cheia %08lX: semnãturã subcheie într-un loc greºit - sãritã\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "cheia %08lX: clasã de semnãturã neaºteptatã (0x%02X) - sãritã\n" msgstr "cheia %08lX: clasã de semnãturã neaºteptatã (0x%02X) - sãritã\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "cheia %08lX: am detectat un ID utilizator duplicat - combinate\n" msgstr "cheia %08lX: am detectat un ID utilizator duplicat - combinate\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVERTISMENT: cheia %08lX poate fi revocatã: aduc revocarea cheii %08lX\n" "AVERTISMENT: cheia %08lX poate fi revocatã: aduc revocarea cheii %08lX\n"
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVERTISMENT: cheia %08lX poate fi revocatã: cheia de revocare %08lX nu este " "AVERTISMENT: cheia %08lX poate fi revocatã: cheia de revocare %08lX nu este "
"prezentã.\n" "prezentã.\n"
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "cheia %08lX: am adãugat certificatul de revocare \"%s\"\n" msgstr "cheia %08lX: am adãugat certificatul de revocare \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "cheia %08lX: am adãugat semnãtura de cheie directã\n" msgstr "cheia %08lX: am adãugat semnãtura de cheie directã\n"
@ -2768,7 +2758,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "Doriþi cu adevãrat sã semnaþi?" msgstr "Doriþi cu adevãrat sã semnaþi?"
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "semnarea a eºuat: %s\n" msgstr "semnarea a eºuat: %s\n"
@ -4125,30 +4115,30 @@ msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie pentru pachetul de revocare a subcheii\n"
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie legatã de cheie\n" msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie legatã de cheie\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "nu pot pune date notare în semnãturi v3 (stil PGP 2.x)\n" msgstr "nu pot pune date notare în semnãturi v3 (stil PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "nu pot pune date notare în semnãturi de chei v3 (stil PGP 2.x)\n" msgstr "nu pot pune date notare în semnãturi de chei v3 (stil PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVERTISMENT: nu pot %%-expanda notarea (prea mare). Folosesc neexpandat.\n" "AVERTISMENT: nu pot %%-expanda notarea (prea mare). Folosesc neexpandat.\n"
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "nu pot pune un URL de politicã în semnãturi v3 (stil PGP 2.x)\n" msgstr "nu pot pune un URL de politicã în semnãturi v3 (stil PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
"nu pot pune un URL de politicã în semnãturi de chei v3 (stil PGP 2.x)\n" "nu pot pune un URL de politicã în semnãturi de chei v3 (stil PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
@ -4156,45 +4146,45 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: nu pot %%-expanda url-ul de politicã (prea mare). Folosesc " "AVERTISMENT: nu pot %%-expanda url-ul de politicã (prea mare). Folosesc "
"neexpandat.\n" "neexpandat.\n"
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "verificarea semnãturii create a eºuat: %s\n" msgstr "verificarea semnãturii create a eºuat: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s semnãturã de la: \"%s\"\n" msgstr "%s semnãturã de la: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fiºier gol\n" msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fiºier gol\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "puteþi semna-dataºat cu chei stil PGP 2.x numai în modul --pgp2\n" msgstr "puteþi semna-dataºat cu chei stil PGP 2.x numai în modul --pgp2\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "nu pot crea %s: %s\n" msgstr "nu pot crea %s: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"forþarea algoritmului rezumat %s (%d) violeazã preferinþele destinatarului\n" "forþarea algoritmului rezumat %s (%d) violeazã preferinþele destinatarului\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "semnare:" msgstr "semnare:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "puteþi semna-în-clar cu chei stil PGP 2.x în modul --pgp2\n" msgstr "puteþi semna-în-clar cu chei stil PGP 2.x în modul --pgp2\n"
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "va fi folositã cifrarea %s\n" msgstr "va fi folositã cifrarea %s\n"
@ -4243,7 +4233,7 @@ msgstr "%s: nu pot crea
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: nu pot crea încuietoare(lock)\n" msgstr "%s: nu pot crea încuietoare(lock)\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: nu pot crea: %s\n" msgstr "%s: nu pot crea: %s\n"
@ -4987,17 +4977,17 @@ msgstr "V
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "verific inelul de chei `%s'\n" msgstr "verific inelul de chei `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu chei pânã acum verificate (%lu semnãturi)\n" msgstr "%lu chei pânã acum verificate (%lu semnãturi)\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu chei verificate (%lu semnãturi)\n" msgstr "%lu chei verificate (%lu semnãturi)\n"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: inelul de chei creat\n" msgstr "%s: inelul de chei creat\n"

160
po/sk.po
View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-28 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-28 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n" "Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "--nrlsign-key id u
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id u¾ívateµa [príkazy]" msgstr "--edit-key id u¾ívateµa [príkazy]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "nemo¾no otvori» %s: %s\n" msgstr "nemo¾no otvori» %s: %s\n"
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n" msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr ""
"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n" "kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
"je problém so systémovým èasom)\n" "je problém so systémovým èasom)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "--output pre tento pr
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: nemô¾em otvori»: %s\n" msgstr "%s: nemô¾em otvori»: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "algoritmus IDEA nemo
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy¾iadaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n" msgstr "vy¾iadaná symetrická ¹ifra %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2235,18 +2235,18 @@ msgid ""
"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
msgstr "POZNÁMKA: Nájdený primárny kµúè Elgamal - import mô¾e chvíµu trva»\n" msgstr "POZNÁMKA: Nájdený primárny kµúè Elgamal - import mô¾e chvíµu trva»\n"
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n" msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "kµúè %08lX: HKP po¹kodenie podkµúèa opravené\n" msgstr "kµúè %08lX: HKP po¹kodenie podkµúèa opravené\n"
# c-format # c-format
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2261,250 +2261,240 @@ msgstr "k
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "mô¾e to by» spôsobené chýbajúcim podpisom kµúèa ním samým\n" msgstr "mô¾e to by» spôsobené chýbajúcim podpisom kµúèa ním samým\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "kµúè %08lX: verejný kµúè nenájdený: %s\n" msgstr "kµúè %08lX: verejný kµúè nenájdený: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "kµúè %08lX: nový kµúè - preskoèený\n" msgstr "kµúè %08lX: nový kµúè - preskoèený\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor kµúèov (keyring): %s\n" msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor kµúèov (keyring): %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n" msgstr "zapisujem do '%s'\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring) `%s': %s\n" msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring) `%s': %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "kµúè %08lX: verejný kµúè \"%s\" importovaný\n" msgstr "kµúè %08lX: verejný kµúè \"%s\" importovaný\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "kµúè %08lX: nezodpovedá na¹ej kópii\n" msgstr "kµúè %08lX: nezodpovedá na¹ej kópii\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "kµúè %08lX: nemô¾em nájs» originálny blok kµúèa: %s\n" msgstr "kµúè %08lX: nemô¾em nájs» originálny blok kµúèa: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "kµúè %08lX: nemô¾em èíta» originálny blok kµúèa: %s\n" msgstr "kµúè %08lX: nemô¾em èíta» originálny blok kµúèa: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový identifikátor u¾ívateµa\n" msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový identifikátor u¾ívateµa\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov u¾ívateµa\n" msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových identifikátorov u¾ívateµa\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový podpis\n" msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový podpis\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n" msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podpisov\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový podkµúè\n" msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" 1 nový podkµúè\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podkµúèov\n" msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" %d nových podkµúèov\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" bez zmeny\n" msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa %d - preskoèené\n" msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa %d - preskoèené\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nie je nastavený implicitný súbor tajných kµúèov %s\n" msgstr "nie je nastavený implicitný súbor tajných kµúèov %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè importovaný\n" msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè importovaný\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "kµúè %08lX: je u¾ v súbore tajných kµúèov\n" msgstr "kµúè %08lX: je u¾ v súbore tajných kµúèov\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "kµúè %08lX: nebol nájdený tajný kµúè: %s\n" msgstr "kµúè %08lX: nebol nájdený tajný kµúè: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
"kµúè %08lX: chýba verejný kµúè - nemô¾em aplikova» revokaèný certifikát\n" "kµúè %08lX: chýba verejný kµúè - nemô¾em aplikova» revokaèný certifikát\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný certifikát: %s - zamietnuté\n" msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný certifikát: %s - zamietnuté\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" revokaèný certifikát importovaný\n" msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" revokaèný certifikát importovaný\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "kµúè %08lX: neexistuje id u¾ívateµa pre podpis\n" msgstr "kµúè %08lX: neexistuje id u¾ívateµa pre podpis\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"kµúè %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kµúèa u u¾ívateµského id \"%s" "kµúè %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kµúèa u u¾ívateµského id \"%s"
"\"\n" "\"\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"kµúè %08lX: neplatný podpis kµúèa ním samým u u¾ívateµského id \"%s\"\n" "kµúè %08lX: neplatný podpis kµúèa ním samým u u¾ívateµského id \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre viazanie kµúèov\n" msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre viazanie kµúèov\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "kµúè %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kµúèa\n" msgstr "kµúè %08lX: nepodporovaný algoritmus verejného kµúèa\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "kµúè %08lX: neplatná väzba podkµúèa\n" msgstr "kµúè %08lX: neplatná väzba podkµúèa\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "kµúè %08lX: zmazaná viacnásobná väzba podkµúèa\n" msgstr "kµúè %08lX: zmazaná viacnásobná väzba podkµúèa\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè na revokáciu kµúèa\n" msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè na revokáciu kµúèa\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný podkµúè\n" msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný podkµúè\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "kµúè %08lX: zmazaná viacnásobná revokácia podkµúèa\n" msgstr "kµúè %08lX: zmazaná viacnásobná revokácia podkµúèa\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "kµúè %08lX: identifikátor u¾ívateµa preskoèený '" msgstr "kµúè %08lX: identifikátor u¾ívateµa preskoèený '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "kµúè %08lX: podkµúè preskoèený\n" msgstr "kµúè %08lX: podkµúè preskoèený\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "kµúè %08lX: podpis nie je exportovateµný (trieda %02x) - preskoèené\n" msgstr "kµúè %08lX: podpis nie je exportovateµný (trieda %02x) - preskoèené\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "kµúè %08lX: revokaèný certifikát na zlom mieste - preskoèené \n" msgstr "kµúè %08lX: revokaèný certifikát na zlom mieste - preskoèené \n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný certifikát: %s - preskoèené\n" msgstr "kµúè %08lX: neplatný revokaèný certifikát: %s - preskoèené\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "kµúè %08lX: podpis subkµúèa na zlom mieste - preskoèené \n" msgstr "kµúè %08lX: podpis subkµúèa na zlom mieste - preskoèené \n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "kµúè %08lX: neoèakávaná podpisová trieda (0x%02X) - preskoèené\n" msgstr "kµúè %08lX: neoèakávaná podpisová trieda (0x%02X) - preskoèené\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "kµúè %08lX: zistený duplikovaný identifikátor u¾ívateµa - zlúèený\n" msgstr "kµúè %08lX: zistený duplikovaný identifikátor u¾ívateµa - zlúèený\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
"VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: skú¹am získa» revokaèný kµúè %" "VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: skú¹am získa» revokaèný kµúè %"
"08lX\n" "08lX\n"
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
"VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: revokaèný kµúè %08lX nenájdený.\n" "VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: revokaèný kµúè %08lX nenájdený.\n"
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "kµúè %08lX: pridaný revokaèný certifikát \"%s\"\n" msgstr "kµúè %08lX: pridaný revokaèný certifikát \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "kµúè %08lX: podpis kµúèa ním samým (direct key signature)\n" msgstr "kµúè %08lX: podpis kµúèa ním samým (direct key signature)\n"
@ -2781,7 +2771,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "Skutoène podpísa»? " msgstr "Skutoène podpísa»? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
@ -4140,33 +4130,33 @@ msgstr "k
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre viazanie kµúèov\n" msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre viazanie kµúèov\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "kµúè vo formáte PGP 2.x nemo¾no poveri» revokáciou\n" msgstr "kµúè vo formáte PGP 2.x nemo¾no poveri» revokáciou\n"
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "kµúè vo formáte PGP 2.x nemo¾no poveri» revokáciou\n" msgstr "kµúè vo formáte PGP 2.x nemo¾no poveri» revokáciou\n"
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
"VAROVANIE: nemo¾no %%-expandova» notácie (príli¹ dlhé). Pou¾ité " "VAROVANIE: nemo¾no %%-expandova» notácie (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
"neexpandované.\n" "neexpandované.\n"
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "kµúè vo formáte PGP 2.x nemo¾no poveri» revokáciou\n" msgstr "kµúè vo formáte PGP 2.x nemo¾no poveri» revokáciou\n"
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
@ -4174,49 +4164,49 @@ msgstr ""
"VAROVANIE: nemô¾em %%-expandova» URL politiky (príli¹ dlhé). Pou¾ité " "VAROVANIE: nemô¾em %%-expandova» URL politiky (príli¹ dlhé). Pou¾ité "
"neexpandované.\n" "neexpandované.\n"
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n" msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROVANIE: súbor `%s' je prázdny\n" msgstr "VAROVANIE: súbor `%s' je prázdny\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"v móde --pgp2 mô¾ete vytvori» len oddelený podpis (detach-sign)s kµúèa vo " "v móde --pgp2 mô¾ete vytvori» len oddelený podpis (detach-sign)s kµúèa vo "
"formáte PGP-2.x\n" "formáte PGP-2.x\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n" msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"vy¾iadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n" "vy¾iadaný hashovací algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvoµbám príjemcu\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "podpisujem:" msgstr "podpisujem:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» èitateµné podpisy len s kµúèmi formátu PGP-2." "v móde --pgp2 mô¾ete vytvára» èitateµné podpisy len s kµúèmi formátu PGP-2."
"x\n" "x\n"
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "bude pou¾ité ¹ifrovanie %s\n" msgstr "bude pou¾ité ¹ifrovanie %s\n"
@ -4265,7 +4255,7 @@ msgstr "%s: nem
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: nemô¾em zamknú»\n" msgstr "%s: nemô¾em zamknú»\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n" msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
@ -5006,17 +4996,17 @@ msgstr "Pros
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "kontrolujem súbor kµúèov (keyring) `%s'\n" msgstr "kontrolujem súbor kµúèov (keyring) `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kµúèov u¾ skontrolovaných (%lu podpisov)\n" msgstr "%lu kµúèov u¾ skontrolovaných (%lu podpisov)\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kµúèov skontrolovaných (%lu podpisov)\n" msgstr "%lu kµúèov skontrolovaných (%lu podpisov)\n"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: súbor kµúèov (keyring) vytvorený\n" msgstr "%s: súbor kµúèov (keyring) vytvorený\n"

160
po/sv.po
View File

@ -20,7 +20,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.1\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-30 18:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-30 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Per Tunedal <info@clipanish.com>\n" "Last-Translator: Per Tunedal <info@clipanish.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "--edit-key anv
# Filnamn både med och utan fnuttar finns. lite ologiskt. Vill någon # Filnamn både med och utan fnuttar finns. lite ologiskt. Vill någon
# fixa en patch? # fixa en patch?
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
@ -2005,7 +2005,7 @@ msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n"
# c-format behövs inte i singularis # c-format behövs inte i singularis
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n" "nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n"
"relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "--output kan inte anv
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna: %s\n" msgstr "%s: kan inte öppna: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "fel vid skapandet av lösenmening: %s\n" msgstr "fel vid skapandet av lösenmening: %s\n"
@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"att kräva symetrisk kryptering med %s (%d) strider mot mottagarnas " "att kräva symetrisk kryptering med %s (%d) strider mot mottagarnas "
"inställningar\n" "inställningar\n"
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2251,19 +2251,19 @@ msgid ""
"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet\n"
# eller är det en skadad HKP-nyckel som reparerats? # eller är det en skadad HKP-nyckel som reparerats?
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "nyckel %08lX: HKP-skadad undernyckel reparerad\n" msgstr "nyckel %08lX: HKP-skadad undernyckel reparerad\n"
# vad innebär fnutten i slutet? # vad innebär fnutten i slutet?
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2278,254 +2278,244 @@ msgstr "nyckel %08lX: inga giltiga anv
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "detta kan bero på att det saknas en egensignatur\n" msgstr "detta kan bero på att det saknas en egensignatur\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen offentlig (publik) nyckel: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen offentlig (publik) nyckel: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "nyckeln %08lX: ny nyckel - överhoppad\n" msgstr "nyckeln %08lX: ny nyckel - överhoppad\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "hittade ingen nyckelring som gick att skriva till: %s\n" msgstr "hittade ingen nyckelring som gick att skriva till: %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "skriver till \"%s\"\n" msgstr "skriver till \"%s\"\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n"
# fixme: I appended the %s -wk # fixme: I appended the %s -wk
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "nyckel %08lX: importerade offentlig (publik) nyckel (\"%s\")\n" msgstr "nyckel %08lX: importerade offentlig (publik) nyckel (\"%s\")\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "nyckel %08lX: matchar inte vår lokala kopia\n" msgstr "nyckel %08lX: matchar inte vår lokala kopia\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "nyckel %08lX: kan inte hitta det ursprungliga nyckelblocket: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: kan inte hitta det ursprungliga nyckelblocket: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "nyckel %08lX: kan inte läsa det ursprungliga nyckelblocket %s\n" msgstr "nyckel %08lX: kan inte läsa det ursprungliga nyckelblocket %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" 1 ny användaridentitet\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" 1 ny användaridentitet\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "nyckel %08lX: %d nya användaridentiteter\n" msgstr "nyckel %08lX: %d nya användaridentiteter\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "nyckel %08lX: 1 ny signatur\n" msgstr "nyckel %08lX: 1 ny signatur\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "nyckel %08lX: %d nya signaturer\n" msgstr "nyckel %08lX: %d nya signaturer\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "nyckel %08lX: 1 ny undernyckel\n" msgstr "nyckel %08lX: 1 ny undernyckel\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "nyckel %08lX: %d nya undernycklar\n" msgstr "nyckel %08lX: %d nya undernycklar\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "nyckel %08lX: inte förändrad\n" msgstr "nyckel %08lX: inte förändrad\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"nyckel %08lX: hemlig nyckel med ogiltig krypteringsalgoritm %d - hoppade " "nyckel %08lX: hemlig nyckel med ogiltig krypteringsalgoritm %d - hoppade "
"över\n" "över\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "ingen förvald publik nyckel\n" msgstr "ingen förvald publik nyckel\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "nyckel %08lX: den hemliga nyckeln är importerad\n" msgstr "nyckel %08lX: den hemliga nyckeln är importerad\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "nyckel %08lX: finns redan i den hemliga nyckelringen\n" msgstr "nyckel %08lX: finns redan i den hemliga nyckelringen\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
"nyckel %08lX: offentlig (publik) nyckel saknas - kan inte spärra nyckeln med " "nyckel %08lX: offentlig (publik) nyckel saknas - kan inte spärra nyckeln med "
"spärrcertifikatet (revocation certificate)\n" "spärrcertifikatet (revocation certificate)\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt spärrcertifikat: %s - avvisat\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt spärrcertifikat: %s - avvisat\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" spärrcertifikat importerat\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" spärrcertifikat importerat\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet för signaturen\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet för signaturen\n"
# fixme: I appended the %s -wk # fixme: I appended the %s -wk
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"nyckel %08lX: algoritmen för offentlig (publik) nyckel stöds inte (\"%s\")\n" "nyckel %08lX: algoritmen för offentlig (publik) nyckel stöds inte (\"%s\")\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "nyckel %08lX: ogiltig egensignatur\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig egensignatur\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "nyckel %08lX: algoritmen för offentlig (publik) nyckel stöds inte\n" msgstr "nyckel %08lX: algoritmen för offentlig (publik) nyckel stöds inte\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för spärr av nyckeln\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för spärr av nyckeln\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "nyckel %08lX: ogiltig spärr av undernyckel\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig spärr av undernyckel\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "nyckel %08lX: tog bort ogiltig spärr av undernyckel\n" msgstr "nyckel %08lX: tog bort ogiltig spärr av undernyckel\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "nyckel %08lX: hoppade över användaridentitet '" msgstr "nyckel %08lX: hoppade över användaridentitet '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "nyckel %08lX: hoppade över undernyckel\n" msgstr "nyckel %08lX: hoppade över undernyckel\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "nyckel %08lX: icke exporterbar signatur (klass %02x) - hoppade över\n" msgstr "nyckel %08lX: icke exporterbar signatur (klass %02x) - hoppade över\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"nyckel %08lX: spärrcertifikat (revocation certificate) på fel plats - " "nyckel %08lX: spärrcertifikat (revocation certificate) på fel plats - "
"hoppade över\n" "hoppade över\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"nyckel %08lX: felaktigt spärrcertifikat (revocation certificate): %s - " "nyckel %08lX: felaktigt spärrcertifikat (revocation certificate): %s - "
"hoppade över\n" "hoppade över\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "nyckel %08lX: signatur på undernyckel på fel plats - hoppade över\n" msgstr "nyckel %08lX: signatur på undernyckel på fel plats - hoppade över\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "nyckel %08lX: icke exporterbar signatur (klass %02x) - hoppade över\n" msgstr "nyckel %08lX: icke exporterbar signatur (klass %02x) - hoppade över\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "nyckel %08lX: användaridentitet hittades två gånger - slog ihop\n" msgstr "nyckel %08lX: användaridentitet hittades två gånger - slog ihop\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "VARNING: nyckeln %08lX kan ha spärrats: Hämtar spärrnyckel %08lX\n" msgstr "VARNING: nyckeln %08lX kan ha spärrats: Hämtar spärrnyckel %08lX\n"
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "VARNING: nyckeln %08lX kan ha spärrats: Spärrnyckeln %08lX saknas.\n" msgstr "VARNING: nyckeln %08lX kan ha spärrats: Spärrnyckeln %08lX saknas.\n"
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "nyckel %08lX: lade till spärrcertifikat (revocation certificate)\n" msgstr "nyckel %08lX: lade till spärrcertifikat (revocation certificate)\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "nyckel %08lX: %d nya signaturer\n" msgstr "nyckel %08lX: %d nya signaturer\n"
@ -2804,7 +2794,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "Vill du verkligen signera? " msgstr "Vill du verkligen signera? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "signeringen misslyckades: %s\n" msgstr "signeringen misslyckades: %s\n"
@ -4198,77 +4188,77 @@ msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel f
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "Det går inte att använda en PGP 2-nyckel som spärrnyckel\n" msgstr "Det går inte att använda en PGP 2-nyckel som spärrnyckel\n"
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "Det går inte att använda en PGP 2-nyckel som spärrnyckel\n" msgstr "Det går inte att använda en PGP 2-nyckel som spärrnyckel\n"
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "Det går inte att använda en PGP 2-nyckel som spärrnyckel\n" msgstr "Det går inte att använda en PGP 2-nyckel som spärrnyckel\n"
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "försök att verifiera signaturen misslyckades: %s\n" msgstr "försök att verifiera signaturen misslyckades: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s-signatur från: %s\n" msgstr "%s-signatur från: %s\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"du kan bara skapa frånkopplade signaturereller klartextsignaturer\n" "du kan bara skapa frånkopplade signaturereller klartextsignaturer\n"
"tillsammans med --pgp2\n" "tillsammans med --pgp2\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "kan inte skapa %s: %s\n" msgstr "kan inte skapa %s: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "OBSERVERA: chifferalgoritmen %d finns inte i inställningarna\n" msgstr "OBSERVERA: chifferalgoritmen %d finns inte i inställningarna\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "signerar:" msgstr "signerar:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n"
@ -4317,7 +4307,7 @@ msgstr "%s: kan inte skapa l
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: kan inte skapa lås\n" msgstr "%s: kan inte skapa lås\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: kan inte skapa: %s\n" msgstr "%s: kan inte skapa: %s\n"
@ -5082,17 +5072,17 @@ msgstr "L
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "kontrollerar nyckelringen `%s'\n" msgstr "kontrollerar nyckelringen `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "har behandlat %lu nycklar hittills (% lu signaturer)\n" msgstr "har behandlat %lu nycklar hittills (% lu signaturer)\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu nycklar och %lu signaturer har kontrollerats\n" msgstr "%lu nycklar och %lu signaturer har kontrollerats\n"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: nyckelring skapad\n" msgstr "%s: nyckelring skapad\n"

160
po/tr.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-21 11:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-21 11:08+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "--nrlsign-key KULL-KML"
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]" msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "%s açılamadı: %s\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n"
@ -1963,14 +1963,14 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n" msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "" msgstr ""
"anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" "anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n"
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n" msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n"
@ -2038,7 +2038,7 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı zorlanıyor\n" "alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı zorlanıyor\n"
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2209,17 +2209,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"BİLGİ: Elgamal birincil anahtarı saptandı - alınması biraz zaman alacak\n" "BİLGİ: Elgamal birincil anahtarı saptandı - alınması biraz zaman alacak\n"
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği yok\n" msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği yok\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "anahtar %08lX: HKP yardımcı anahtar bozulması giderildi\n" msgstr "anahtar %08lX: HKP yardımcı anahtar bozulması giderildi\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "anahtar %08lX: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliği '%s' kabul edildi\n" msgstr "anahtar %08lX: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliği '%s' kabul edildi\n"
@ -2233,256 +2233,246 @@ msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği geçersiz\n"
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "bu kayıp bir öz-imza yüzünden meydana gelebilir\n" msgstr "bu kayıp bir öz-imza yüzünden meydana gelebilir\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar bulunamadı: %s\n" msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar bulunamadı: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "anahtar %08lX: yeni anahtar - atlandı\n" msgstr "anahtar %08lX: yeni anahtar - atlandı\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n" msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "\"%s\"e yazıyor\n" msgstr "\"%s\"e yazıyor\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "\"%s\" anahtar zincirine yazarken hata oluştu: %s\n" msgstr "\"%s\" anahtar zincirine yazarken hata oluştu: %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar \"%s\" alındı\n" msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar \"%s\" alındı\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyamızla eşleşmiyor\n" msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyamızla eşleşmiyor\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku bulunamadı: %s\n" msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku bulunamadı: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku okunamadı: %s\n" msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku okunamadı: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" 1 yeni kullanıcı kimliği\n" msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" 1 yeni kullanıcı kimliği\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni kullanıcı kimliği\n" msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni kullanıcı kimliği\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" 1 yeni imza\n" msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" 1 yeni imza\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni imza\n" msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni imza\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "anahtar %08lX: %s 1 yeni yardımcı anahtar\n" msgstr "anahtar %08lX: %s 1 yeni yardımcı anahtar\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni yardımcı anahtar\n" msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni yardımcı anahtar\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" değişmedi\n" msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" değişmedi\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "%08lX anahtarı: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n" msgstr "%08lX anahtarı: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n" msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar indirildi\n" msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar indirildi\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "anahtar %08lX: zaten gizli anahtar zincirinde\n" msgstr "anahtar %08lX: zaten gizli anahtar zincirinde\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar bulunamadı: %s\n" msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar bulunamadı: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
"anahtar %08lX: genel anahtar değil - yürürlükten kaldırma sertifikası " "anahtar %08lX: genel anahtar değil - yürürlükten kaldırma sertifikası "
"uygulanamaz\n" "uygulanamaz\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "" msgstr ""
"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n" "anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası alındı\n" msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası alındı\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "anahtar %08lX: imza için kullanıcı kimliği yok\n" msgstr "anahtar %08lX: imza için kullanıcı kimliği yok\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"anahtar %08lX: genel anahtar algoritması, kullanıcı kimliği \"%s\" için " "anahtar %08lX: genel anahtar algoritması, kullanıcı kimliği \"%s\" için "
"desteklenmiyor\n" "desteklenmiyor\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n" msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "anahtar %08lX: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n" msgstr "anahtar %08lX: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n" msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n" msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "anahtar %08lX: çok sayıda yardımcı anahtar bağlantısı silindi\n" msgstr "anahtar %08lX: çok sayıda yardımcı anahtar bağlantısı silindi\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "" msgstr ""
"anahtar %08lX: anahtarı yürürlükten kaldırılacak yardımcı anahtar yok\n" "anahtar %08lX: anahtarı yürürlükten kaldırılacak yardımcı anahtar yok\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması geçersiz\n" msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması geçersiz\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "" msgstr ""
"anahtar %08lX: çok sayıda yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması silindi\n" "anahtar %08lX: çok sayıda yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması silindi\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği atlandı: '" msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği atlandı: '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar atlandı\n" msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar atlandı\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "anahtar %08lX: imza gönderilebilir değil (%02x sınıfı) - atlandı\n" msgstr "anahtar %08lX: imza gönderilebilir değil (%02x sınıfı) - atlandı\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n" "anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - atlandı\n" "anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - atlandı\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar imzası yanlış yerde - atlandı\n" msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar imzası yanlış yerde - atlandı\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "anahtar %08lX: umulmayan imza sınıfı (0x%02X) - atlandı\n" msgstr "anahtar %08lX: umulmayan imza sınıfı (0x%02X) - atlandı\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "anahtar %08lX: çift kullanıcı kimliği saptandı - katıştırıldı\n" msgstr "anahtar %08lX: çift kullanıcı kimliği saptandı - katıştırıldı\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "" msgstr ""
"UYARI: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olmalı: yürürlükten kaldırma " "UYARI: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olmalı: yürürlükten kaldırma "
"anahtarı %08lX alınıyor\n" "anahtarı %08lX alınıyor\n"
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "" msgstr ""
"UYARI: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olabilir: yürürlükten kaldırma " "UYARI: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olabilir: yürürlükten kaldırma "
"anahtarı %08lX mevcut değil.\n" "anahtarı %08lX mevcut değil.\n"
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n" msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "anahtar %08lX: doğrudan anahtar imzası eklendi\n" msgstr "anahtar %08lX: doğrudan anahtar imzası eklendi\n"
@ -2757,7 +2747,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? " msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "imzalama başarısız: %s\n" msgstr "imzalama başarısız: %s\n"
@ -4134,30 +4124,30 @@ msgstr ""
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "anahtar %08lX: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n" msgstr "anahtar %08lX: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "niteleme verisi v3 (PGP 2.x tarzı) imzalara konulamaz\n" msgstr "niteleme verisi v3 (PGP 2.x tarzı) imzalara konulamaz\n"
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "niteleme verisi v3 (PGP 2.x tarzı) anahtar imzalarına konulamaz\n" msgstr "niteleme verisi v3 (PGP 2.x tarzı) anahtar imzalarına konulamaz\n"
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "" msgstr ""
"UYARI: %%-genişletmesi imkansız (çok büyük).\n" "UYARI: %%-genişletmesi imkansız (çok büyük).\n"
"Uzatılmadan kullanılıyor.\n" "Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "poliçe URL'si v3 (PGP 2.x tarzı) imzalara konulamaz\n" msgstr "poliçe URL'si v3 (PGP 2.x tarzı) imzalara konulamaz\n"
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "poliçe URL'si v3 (PGP 2.x tarzı) anahtar imzalarına konulamaz\n" msgstr "poliçe URL'si v3 (PGP 2.x tarzı) anahtar imzalarına konulamaz\n"
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
@ -4165,49 +4155,49 @@ msgstr ""
"UYARI: güvence adresinin uzatılması imkansız (çok büyük).\n" "UYARI: güvence adresinin uzatılması imkansız (çok büyük).\n"
"Uzatılmadan kullanılıyor.\n" "Uzatılmadan kullanılıyor.\n"
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n" msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s imza: \"%s\"den\n" msgstr "%s imza: \"%s\"den\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n" msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla ayrık imza yapabilirsiniz\n" "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla ayrık imza yapabilirsiniz\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s oluşturulamıyor: %s\n" msgstr "%s oluşturulamıyor: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) özümleme algoritması kullanılmak " "alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) özümleme algoritması kullanılmak "
"isteniyor\n" "isteniyor\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "imzalanıyor:" msgstr "imzalanıyor:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla açık imzalama " "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla açık imzalama "
"yapabilirsiniz\n" "yapabilirsiniz\n"
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n" msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n"
@ -4256,7 +4246,7 @@ msgstr "%s: kilit oluşturulamadı\n"
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: kilitleme yapılamadı\n" msgstr "%s: kilitleme yapılamadı\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: oluşturulamadı: %s\n" msgstr "%s: oluşturulamadı: %s\n"
@ -4986,17 +4976,17 @@ msgstr "Lütfen bu güvenlik çatlağını giderin\n"
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "`%s' anahtar zinciri denetleniyor\n" msgstr "`%s' anahtar zinciri denetleniyor\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "şimdiye dek %lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n" msgstr "şimdiye dek %lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n" msgstr "%lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: anahtar zinciri oluşturuldu\n" msgstr "%s: anahtar zinciri oluşturuldu\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 18:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-13 15:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-13 15:48+0800\n"
"Last-Translator: Jedi <Jedi@idej.org>\n" "Last-Translator: Jedi <Jedi@idej.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "--nrlsign-key
msgid "--edit-key user-id [commands]" msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key 使用者ID [指令]" msgstr "--edit-key 使用者ID [指令]"
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:802 #: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
#, c-format #, c-format
msgid "can't open %s: %s\n" msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "無法開啟 %s: %s\n" msgstr "無法開啟 %s: %s\n"
@ -1939,13 +1939,13 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n" msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "產生金鑰失敗: %s\n" msgstr "產生金鑰失敗: %s\n"
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:262 #: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製造出來了 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n" msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製造出來了 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:264 #: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "--output
msgid "%s: can't open: %s\n" msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: 無法開啟: %s\n" msgstr "%s: 無法開啟: %s\n"
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 #: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "建立密碼串的時候發生錯誤: %s\n" msgstr "建立密碼串的時候發生錯誤: %s\n"
@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好設定\n" msgstr "強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好設定\n"
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:771 #: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "強迫使用 %s (%d) 壓縮演算法會違反收件者偏好設定\n" msgstr "強迫使用 %s (%d) 壓縮演算法會違反收件者偏好設定\n"
@ -2172,17 +2172,17 @@ msgid ""
"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
msgstr "注意:偵測到 Elgamal 主鑰 ─ 匯入這把主鑰可能會耗上一些時間\n" msgstr "注意:偵測到 Elgamal 主鑰 ─ 匯入這把主鑰可能會耗上一些時間\n"
#: g10/import.c:565 g10/import.c:827 #: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n" msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 沒有使用者 ID\n" msgstr "金鑰 %08lX: 沒有使用者 ID\n"
#: g10/import.c:586 #: g10/import.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "金鑰 %08lX: HKP 子鑰的訛誤已被修復\n" msgstr "金鑰 %08lX: HKP 子鑰的訛誤已被修復\n"
#: g10/import.c:601 #: g10/import.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 非自我簽署的使用者 ID `%s' 已被接受\n" msgstr "金鑰 %08lX: 非自我簽署的使用者 ID `%s' 已被接受\n"
@ -2196,243 +2196,233 @@ msgstr "
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "這可能是由於遺失自我簽章所導致的後果\n" msgstr "這可能是由於遺失自我簽章所導致的後果\n"
#: g10/import.c:620 g10/import.c:907 #: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 找不到公鑰: %s\n" msgstr "金鑰 %08lX: 找不到公鑰: %s\n"
#: g10/import.c:625 #: g10/import.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 新金鑰 ─ 已跳過\n" msgstr "金鑰 %08lX: 新金鑰 ─ 已跳過\n"
#: g10/import.c:635 #: g10/import.c:634
#, c-format #, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n" msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "找不到可寫的鑰匙圈: %s\n" msgstr "找不到可寫的鑰匙圈: %s\n"
#: g10/import.c:640 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 #: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "正在寫到 `%s'\n" msgstr "正在寫到 `%s'\n"
#: g10/import.c:643 g10/import.c:728 g10/import.c:854 g10/import.c:967 #: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "寫到鑰匙圈 `%s' 時發生錯誤: %s\n" msgstr "寫到鑰匙圈 `%s' 時發生錯誤: %s\n"
#: g10/import.c:660 #: g10/import.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 公鑰 \"%s\" 已被匯入\n" msgstr "金鑰 %08lX: 公鑰 \"%s\" 已被匯入\n"
#: g10/import.c:682 #: g10/import.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 跟我們的副本不吻合\n" msgstr "金鑰 %08lX: 跟我們的副本不吻合\n"
#: g10/import.c:699 g10/import.c:924 #: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 無法定位原始的金鑰區塊: %s\n" msgstr "金鑰 %08lX: 無法定位原始的金鑰區塊: %s\n"
#: g10/import.c:706 g10/import.c:930 #: g10/import.c:705 g10/import.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 無法讀取原始的金鑰區塊: %s\n" msgstr "金鑰 %08lX: 無法讀取原始的金鑰區塊: %s\n"
#: g10/import.c:737 #: g10/import.c:736
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "金鑰 %08lX: \"%s\" 1 個新的使用者 ID\n" msgstr "金鑰 %08lX: \"%s\" 1 個新的使用者 ID\n"
#: g10/import.c:740 #: g10/import.c:739
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "金鑰 %08lX: \"%s\" %d 個新的使用者 ID\n" msgstr "金鑰 %08lX: \"%s\" %d 個新的使用者 ID\n"
#: g10/import.c:743 #: g10/import.c:742
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "金鑰 %08lX: \"%s\" 1 個新的簽章\n" msgstr "金鑰 %08lX: \"%s\" 1 個新的簽章\n"
#: g10/import.c:746 #: g10/import.c:745
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "金鑰 %08lX: \"%s\" %d 個新的簽章\n" msgstr "金鑰 %08lX: \"%s\" %d 個新的簽章\n"
#: g10/import.c:749 #: g10/import.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "金鑰 %08lX: \"%s\" 1 個新的子鑰\n" msgstr "金鑰 %08lX: \"%s\" 1 個新的子鑰\n"
#: g10/import.c:752 #: g10/import.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "金鑰 %08lX: \"%s\" %d 個新的子鑰\n" msgstr "金鑰 %08lX: \"%s\" %d 個新的子鑰\n"
#: g10/import.c:771 #: g10/import.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "金鑰 %08lX: \"%s\" 沒有被改變\n" msgstr "金鑰 %08lX: \"%s\" 沒有被改變\n"
#: g10/import.c:833 #: g10/import.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 私鑰使用了無效的編密法 %d ─ 已跳過\n" msgstr "金鑰 %08lX: 私鑰使用了無效的編密法 %d ─ 已跳過\n"
#: g10/import.c:848 #: g10/import.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "沒有預設的私鑰鑰匙圈: %s\n" msgstr "沒有預設的私鑰鑰匙圈: %s\n"
#: g10/import.c:859 #: g10/import.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 私鑰被匯入了\n" msgstr "金鑰 %08lX: 私鑰被匯入了\n"
#. we can't merge secret keys #. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:865 #: g10/import.c:864
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 已經在私鑰鑰匙圈中了\n" msgstr "金鑰 %08lX: 已經在私鑰鑰匙圈中了\n"
#: g10/import.c:872 #: g10/import.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 找不到私鑰: %s\n" msgstr "金鑰 %08lX: 找不到私鑰: %s\n"
#: g10/import.c:901 #: g10/import.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 沒有公鑰 ─ 無法套用撤銷憑證\n" msgstr "金鑰 %08lX: 沒有公鑰 ─ 無法套用撤銷憑證\n"
#: g10/import.c:941 #: g10/import.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 無效的撤銷憑證: %s ─ 已駁回\n" msgstr "金鑰 %08lX: 無效的撤銷憑證: %s ─ 已駁回\n"
#: g10/import.c:973 #: g10/import.c:972
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "金鑰 %08lX: \"%s\" 撤銷憑證已被匯入\n" msgstr "金鑰 %08lX: \"%s\" 撤銷憑證已被匯入\n"
#: g10/import.c:1036 #: g10/import.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 簽章沒有使用者 ID\n" msgstr "金鑰 %08lX: 簽章沒有使用者 ID\n"
#: g10/import.c:1049 #: g10/import.c:1050
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 使用者 ID \"%s\" 使用了未被支援的公開金鑰演算法\n" msgstr "金鑰 %08lX: 使用者 ID \"%s\" 使用了未被支援的公開金鑰演算法\n"
#: g10/import.c:1051 #: g10/import.c:1052
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 使用者 ID \"%s\" 有無效的自我簽章\n" msgstr "金鑰 %08lX: 使用者 ID \"%s\" 有無效的自我簽章\n"
#: g10/import.c:1066 #: g10/import.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 沒有子鑰可供附帶\n" msgstr "金鑰 %08lX: 沒有子鑰可供附帶\n"
#: g10/import.c:1074 g10/import.c:1115 #: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 未被支援的公開金鑰演算法\n" msgstr "金鑰 %08lX: 未被支援的公開金鑰演算法\n"
#: g10/import.c:1075 #: g10/import.c:1079
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 無效的附帶子鑰\n" msgstr "金鑰 %08lX: 無效的附帶子鑰\n"
#. Delete the last binding #: g10/import.c:1092
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 多重附帶子鑰已被移除\n" msgstr "金鑰 %08lX: 多重附帶子鑰已被移除\n"
#: g10/import.c:1107 #: g10/import.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 沒有子鑰可供金鑰撤銷\n" msgstr "金鑰 %08lX: 沒有子鑰可供金鑰撤銷\n"
#: g10/import.c:1116 #: g10/import.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 無效的子鑰撤銷\n" msgstr "金鑰 %08lX: 無效的子鑰撤銷\n"
#. Delete the last revocation #: g10/import.c:1136
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 多重子鑰撤銷已移除\n" msgstr "金鑰 %08lX: 多重子鑰撤銷已移除\n"
#: g10/import.c:1164 #: g10/import.c:1173
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "金鑰 %08lX: 已跳過使用者 ID '" msgstr "金鑰 %08lX: 已跳過使用者 ID '"
#: g10/import.c:1187 #: g10/import.c:1196
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 子鑰已跳過\n" msgstr "金鑰 %08lX: 子鑰已跳過\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing #: g10/import.c:1223
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 不可匯出的簽章 (等級 %02x) ─ 已跳過\n" msgstr "金鑰 %08lX: 不可匯出的簽章 (等級 %02x) ─ 已跳過\n"
#: g10/import.c:1222 #: g10/import.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 撤銷憑證在錯誤的地方 ─ 已跳過\n" msgstr "金鑰 %08lX: 撤銷憑證在錯誤的地方 ─ 已跳過\n"
#: g10/import.c:1239 #: g10/import.c:1249
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 無效的撤銷憑證: %s ─ 已跳過\n" msgstr "金鑰 %08lX: 無效的撤銷憑證: %s ─ 已跳過\n"
#: g10/import.c:1251 #: g10/import.c:1262
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 子鑰簽章在錯誤的地方 ─ 已跳過\n" msgstr "金鑰 %08lX: 子鑰簽章在錯誤的地方 ─ 已跳過\n"
#: g10/import.c:1259 #: g10/import.c:1270
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 非預期的簽章等級 (0x%02X) ─ 已跳過\n" msgstr "金鑰 %08lX: 非預期的簽章等級 (0x%02X) ─ 已跳過\n"
#: g10/import.c:1357 #: g10/import.c:1369
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 偵測到重複的使用者 ID ─ 已合併\n" msgstr "金鑰 %08lX: 偵測到重複的使用者 ID ─ 已合併\n"
#: g10/import.c:1416 #: g10/import.c:1428
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "警告:金鑰 %08lX 可能被撤銷了:正在取回撤銷金鑰 %08lX\n" msgstr "警告:金鑰 %08lX 可能被撤銷了:正在取回撤銷金鑰 %08lX\n"
#: g10/import.c:1430 #: g10/import.c:1442
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "警告:金鑰 %08lX 可能被撤銷了:撤銷金鑰 %08lX 未出現。\n" msgstr "警告:金鑰 %08lX 可能被撤銷了:撤銷金鑰 %08lX 未出現。\n"
#: g10/import.c:1486 #: g10/import.c:1500
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 已新增撤銷憑證 \"%s\"\n" msgstr "金鑰 %08lX: 已新增撤銷憑證 \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1517 #: g10/import.c:1533
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 已新增直接金鑰簽章\n" msgstr "金鑰 %08lX: 已新增直接金鑰簽章\n"
@ -2703,7 +2693,7 @@ msgid "Really sign? "
msgstr "真的要簽署嗎? " msgstr "真的要簽署嗎? "
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425 #: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
#: g10/sign.c:313 #: g10/sign.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "signing failed: %s\n" msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "簽署時失敗了: %s\n" msgstr "簽署時失敗了: %s\n"
@ -4038,71 +4028,71 @@ msgstr "
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "金鑰 %08lX: 沒有子鑰可供附帶\n" msgstr "金鑰 %08lX: 沒有子鑰可供附帶\n"
#: g10/sign.c:79 #: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "無法在 v3 PGP 2.x 型態)的簽章內放入標記資料\n" msgstr "無法在 v3 PGP 2.x 型態)的簽章內放入標記資料\n"
#: g10/sign.c:87 #: g10/sign.c:92
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "無法在 v3 PGP 2.x 型態)的金鑰簽章內放入標記資料\n" msgstr "無法在 v3 PGP 2.x 型態)的金鑰簽章內放入標記資料\n"
#: g10/sign.c:106 #: g10/sign.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "警告:標記 %% 無法擴張 (太大了)。 現在使用未擴張的。\n" msgstr "警告:標記 %% 無法擴張 (太大了)。 現在使用未擴張的。\n"
#: g10/sign.c:135 #: g10/sign.c:137
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "無法在 v3 PGP 2.x 型態)的簽章內放入原則 URL\n" msgstr "無法在 v3 PGP 2.x 型態)的簽章內放入原則 URL\n"
#: g10/sign.c:143 #: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "無法在 v3 PGP 2.x 型態)的金鑰簽章內放入原則 URL\n" msgstr "無法在 v3 PGP 2.x 型態)的金鑰簽章內放入原則 URL\n"
#: g10/sign.c:156 #: g10/sign.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "警告:原則 URL 的 %% 無法擴張 (太大了)。 現在使用未擴張的。\n" msgstr "警告:原則 URL 的 %% 無法擴張 (太大了)。 現在使用未擴張的。\n"
#: g10/sign.c:308 #: g10/sign.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "檢查已建立的簽章時發生錯誤: %s\n" msgstr "檢查已建立的簽章時發生錯誤: %s\n"
#: g10/sign.c:317 #: g10/sign.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s 簽章來自: \"%s\"\n" msgstr "%s 簽章來自: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:466 #: g10/sign.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "警告: `%s' 是一個空檔案\n" msgstr "警告: `%s' 是一個空檔案\n"
#: g10/sign.c:649 #: g10/sign.c:648
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "妳在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做分離簽署\n" msgstr "妳在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做分離簽署\n"
#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 #: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "can't create %s: %s\n" msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "無法建立 %s: %s\n" msgstr "無法建立 %s: %s\n"
#: g10/sign.c:702 #: g10/sign.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "強迫使用 %s (%d) 摘要演算法會違反收件者偏好設定\n" msgstr "強迫使用 %s (%d) 摘要演算法會違反收件者偏好設定\n"
#: g10/sign.c:797 #: g10/sign.c:796
msgid "signing:" msgid "signing:"
msgstr "簽署:" msgstr "簽署:"
#: g10/sign.c:896 #: g10/sign.c:895
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "妳在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做明文簽署\n" msgstr "妳在 --pgp2 模式下祇能夠使用 PGP 2.x 型態的金鑰來做明文簽署\n"
#: g10/sign.c:1050 #: g10/sign.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "%s encryption will be used\n" msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s 加密將被採用\n" msgstr "%s 加密將被採用\n"
@ -4151,7 +4141,7 @@ msgstr "%s:
msgid "%s: can't make lock\n" msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: 無法鎖定\n" msgstr "%s: 無法鎖定\n"
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n" msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: 無法建立: %s\n" msgstr "%s: 無法建立: %s\n"
@ -4864,17 +4854,17 @@ msgstr "
msgid "checking keyring `%s'\n" msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "正在檢查鑰匙圈 `%s'\n" msgstr "正在檢查鑰匙圈 `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1381 #: g10/keyring.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "目前檢查了 %lu 把金鑰 (有 %lu 份簽章)\n" msgstr "目前檢查了 %lu 把金鑰 (有 %lu 份簽章)\n"
#: g10/keyring.c:1392 #: g10/keyring.c:1399
#, c-format #, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "目前檢查了 %lu 把金鑰 (有 %lu 份簽章)\n" msgstr "目前檢查了 %lu 把金鑰 (有 %lu 份簽章)\n"
#: g10/keyring.c:1458 #: g10/keyring.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: 鑰匙圈已建立\n" msgstr "%s: 鑰匙圈已建立\n"