1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2025-01-10 13:04:23 +01:00

po: msgmerge run

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2025-01-09 09:06:43 +01:00
parent a2f2523b99
commit 94045bce41
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B
27 changed files with 362 additions and 37 deletions

View File

@ -4850,6 +4850,12 @@ msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr ""
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5946,6 +5952,10 @@ msgstr "clau %08lX: sense ID\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "d'acord, som el destinatari anònim.\n"
#, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la codificació antiga del DEK no està suportada\n"

View File

@ -4490,6 +4490,12 @@ msgstr "záložní soubor „%s“ nelze vytvořit: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Poznámka: záloha klíče z karty uložena do „%s“\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "veřejný klíč se zapisuje do „%s“\n"
@ -5527,6 +5533,11 @@ msgstr "použitý klíč nemá vyznačeno použití pro šifrování.\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "dobrá, my jsme anonymní adresát.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "POZOR: podepisovací podklíč %s není křížově certifikován\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "staré kódování DEK není podporováno\n"

View File

@ -4871,6 +4871,12 @@ msgstr "kan ikke oprette sikkerhedskopifil »%s«: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "BEMÆRK: sikkerhedskopi af kortnøgle gemt på »%s«\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5976,6 +5982,11 @@ msgstr "certifikat kan ikke bruges til kryptering\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "okay, vi er den anonyme modtager.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "ADVARSEL: underskriftsundernøgle %s er ikke krydscertificeret\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "gammel kodning for DEK'en er ikke understøttet\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-09 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -4522,6 +4522,17 @@ msgstr "Sicherungsdatei '%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Hinweis: Sicherung des Kartenschlüssels wurde auf `%s' gespeichert\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Obgleich der Schlüssel auf die Karte geschrieben wurde konnte\n"
" keine Sicherungskopie auf die Festplatte geschrieben werden.\n"
" Sie sollten entweder den gesamten Vorgang wiederholen oder\n"
" lediglich einen neuen Verschlüsselungssschlüssel für die\n"
" Karte erzeugen.\n"
#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n"
@ -5592,6 +5603,10 @@ msgstr "Der Schlüssel ist zum Entschlüsseln nicht gekennzeichnet.\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empfänger.\n"
#, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "WARNUNG: Der Sitzungsschlüssel ist nicht quantenresistent\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterstützt\n"

View File

@ -4740,6 +4740,12 @@ msgstr "αδυναμία δημιουργίας του `%s': %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το μυστικό κλειδί %08lX έληξε στις %s\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5828,6 +5834,12 @@ msgstr "κλειδί %08lX: δεν υπάρχει αυτό το user ID\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "εντάξει, είμαστε ο ανώνυμος παραλήπτης.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το υπογράφων υποκλειδί %08lX δεν έχει κατ' αντιπαράσταση "
"πιστοποιηθεί\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "παλαιά κωδικοποίηση του DEK δεν υποστηρίζεται\n"

View File

@ -4703,6 +4703,12 @@ msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "NOTO: sekreta ŝlosilo %08lX eksvalidiĝis je %s\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5766,6 +5772,10 @@ msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "bone; ni estas la nenomita ricevonto.\n"
#, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "malnova kodado de DEK ne estas realigita\n"

View File

@ -4603,6 +4603,12 @@ msgstr "no se puede crear fichero de respaldo '%s': %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "NOTA: copia de seguridad de la clave guardada en '%s'\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "escribiendo clave pública en '%s'\n"
@ -5666,6 +5672,11 @@ msgstr "la clave %s no se puede usar para cifrar en modo %s\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "de acuerdo, somos el destinatario anónimo.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "AVISO: la subclave de firmado %s no tiene certificado cruzado\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la antigua codificación de la DEK no puede usarse\n"

View File

@ -4699,6 +4699,12 @@ msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "MÄRKUS: salajane võti %08lX aegus %s\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5765,6 +5771,10 @@ msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "ok, me oleme anonüümne teate saaja.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "vana DEK kodeerimine ei ole toetatud\n"

View File

@ -4730,6 +4730,12 @@ msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5818,6 +5824,10 @@ msgstr "avain %08lX: ei käyttäjätunnusta\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "ok, nimetön vastaanottaja olet sinä.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "vanhaa DEK-koodaus ei tueta\n"

109
po/fr.po
View File

@ -767,6 +767,11 @@ msgstr "Modifier la phrase secrète"
msgid "I'll change it later"
msgstr "Je la modifierai plus tard"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "receiving line failed: %s\n"
msgid "Unprotecting key failed: %s\n"
msgstr "échec de réception de ligne : %s\n"
msgid "Please insert the card with serial number"
msgstr "Veuillez insérer la carte de numéro de série"
@ -932,8 +937,7 @@ msgstr "attente pour permettre au dirmngr d'arriver… (%d s)\n"
#, c-format
msgid "waiting for the keyboxd to come up ... (%ds)\n"
msgstr ""
"attente pour permettre au démon keyboxd d'arriver… (%d s)\n"
msgstr "attente pour permettre au démon keyboxd d'arriver… (%d s)\n"
#, c-format
msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
@ -2664,7 +2668,8 @@ msgstr "erreur d'analyse des spécifications de la clef « %s » : %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr "« %s » n'est pas un identifiant valable de clef, empreinte ou keygrip\n"
msgstr ""
"« %s » n'est pas un identifiant valable de clef, empreinte ou keygrip\n"
#, c-format
msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n"
@ -2761,6 +2766,11 @@ msgstr "présumer le format GnuPG de sauvegarde de clef"
msgid "repair keys on import"
msgstr "réparer les clefs lors de l'importation"
#, fuzzy
#| msgid "list secret keys"
msgid "do not import secret keys"
msgstr "afficher les clefs secrètes"
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "un bloc de type %d a été ignoré\n"
@ -3179,17 +3189,13 @@ msgstr "clef %s :\n"
msgid "%d duplicate signature removed\n"
msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
msgstr[0] "%d signature dupliquée supprimée\n"
msgstr[1] ""
"%d signatures dupliquées supprimées\n"
msgstr[1] "%d signatures dupliquées supprimées\n"
#, c-format
msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr[0] "%d signature non vérifiée à cause d'une clef manquante\n"
msgstr[1] ""
"%d signatures non vérifiées à cause de clefs manquantes\n"
msgstr[1] "%d signatures non vérifiées à cause de clefs manquantes\n"
#, c-format
msgid "%d bad signature\n"
@ -4264,6 +4270,11 @@ msgstr " (%d) Clef existante%s\n"
msgid " (%d) Existing key from card%s\n"
msgstr " (%d) Clef existante sur la carte%s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) ECC and ECC\n"
msgid " (%d) ECC and Kyber%s\n"
msgstr " (%d) ECC et ECC\n"
#, c-format
msgid " (%d) Kyber (encrypt only)%s\n"
msgstr " (%d) Kyber (chiffrement seul)%s\n"
@ -4308,6 +4319,11 @@ msgstr "La taille demandée est %u bits\n"
msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
msgstr "Sélectionnez le type de courbe elliptique désiré :\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgid "Please select the %s variant you want:\n"
msgstr "Sélectionnez le type de clef désiré :\n"
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@ -4539,6 +4555,12 @@ msgstr "impossible de créer le fichier de sauvegarde « %s » : %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Remarque : sauvegarde de la clef de la carte dans « %s »\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "écriture de la clef publique dans « %s »\n"
@ -4638,9 +4660,7 @@ msgstr[1] "%d bonnes signatures\n"
msgid "%d signature not checked due to an error\n"
msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr[0] "%d signature non vérifiée à cause d'une erreur\n"
msgstr[1] ""
"%d signatures non vérifiées à cause d'erreurs\n"
msgstr[1] "%d signatures non vérifiées à cause d'erreurs\n"
#, c-format
msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n"
@ -4698,9 +4718,7 @@ msgstr[1] "clefs %lu mises en cache"
msgid " (%lu signature)\n"
msgid_plural " (%lu signatures)\n"
msgstr[0] "(signature %lu)\n"
msgstr[1] ""
"(signatures %lu)\n"
msgstr[1] "(signatures %lu)\n"
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
@ -5054,8 +5072,8 @@ msgstr "Remarque : les signatures utilisant lalgorithme %s sont rejetées\n
#, c-format
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr ""
"Remarque : les signatures de clef de tierces parties utilisant lalgorithme %s sont "
"rejetées\n"
"Remarque : les signatures de clef de tierces parties utilisant "
"lalgorithme %s sont rejetées\n"
#, c-format
msgid "(reported error: %s)\n"
@ -5390,7 +5408,8 @@ msgstr "Cette clef nous appartient\n"
#, c-format
msgid "%s: This key is bad! It has been marked as untrusted!\n"
msgstr "%s : Cette clef est mauvaise ! Elle a été marquée indigne de confiance\n"
msgstr ""
"%s : Cette clef est mauvaise ! Elle a été marquée indigne de confiance\n"
msgid ""
"This key is bad! It has been marked as untrusted! If you\n"
@ -5401,7 +5420,6 @@ msgstr ""
" Si vous savez *vraiment* ce que vous faites,\n"
" vous pouvez répondre oui à la prochaine question.\n"
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
@ -5411,7 +5429,6 @@ msgstr ""
"dans l'identité. Si vous savez *vraiment* ce que vous\n"
"faites, vous pouvez répondre oui à la prochaine question.\n"
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Faut-il quand même utiliser cette clef ? (o/N) "
@ -5627,6 +5644,11 @@ msgstr "la clef utilisée n'est pas marquée utilisable pour le chiffrement\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "d'accord, nous sommes le destinataire anonyme.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "ATTENTION : cette clef n'est pas « quantum-resistant »\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr ""
@ -5882,11 +5904,13 @@ msgstr "Remarque : la clef de signature %s a été révoquée\n"
#, c-format
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "mauvaise signature de clef à partir de la clef %s : %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr ""
"mauvaise signature de clef à partir de la clef %s : %s (0x%02x, 0x%x)\n"
#, c-format
msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "mauvaise signature de données à partir de la clef %s : %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr ""
"mauvaise signature de données à partir de la clef %s : %s (0x%02x, 0x%x)\n"
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
@ -6520,13 +6544,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
msgstr[0] "(%d compte de validité nettoyé)\n"
msgstr[1] "(%d comptes de validité nettoyés)\n"
#, c-format
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "aucune clef de confiance ultime n'a été trouvée\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
msgstr "aucune clef de confiance ultime n'a été trouvée\n"
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "la clef publique de la clef de confiance ultime %s est introuvable\n"
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "aucune clef de confiance ultime n'a été trouvée\n"
#, c-format
msgid ""
@ -7242,7 +7272,8 @@ msgstr "modèle de validation utilisé : %s"
#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "un hachage de %1$u bits n'est pas valable pour une clef %3$s de %2$u bits\n"
msgstr ""
"un hachage de %1$u bits n'est pas valable pour une clef %3$s de %2$u bits\n"
#, c-format
msgid "out of core\n"
@ -7671,9 +7702,7 @@ msgstr "erreur de lecture de l'entrée : %s\n"
#, c-format
msgid "no keyboxd running in this session\n"
msgstr ""
"aucun démon keyboxd n'est en cours d'exécution dans cette "
"session\n"
msgstr "aucun démon keyboxd n'est en cours d'exécution dans cette session\n"
#, c-format
msgid "error opening key DB: %s\n"
@ -7702,6 +7731,11 @@ msgstr "erreur de stockage des options : %s\n"
msgid "Error - "
msgstr "Erreur — "
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to stdout: %s\n"
msgid "error writing to output: %s\n"
msgstr "erreur d'écriture sur la sortie standard : %s\n"
#, c-format
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr ""
@ -8153,8 +8187,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
msgstr ""
"dates de mises à jour de la liste de révocations de certificat : celle-ci =%s "
"prochaine =%s\n"
"dates de mises à jour de la liste de révocations de certificat : celle-"
"ci =%s prochaine =%s\n"
#, c-format
msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
@ -9112,7 +9146,8 @@ msgid "apply global default values"
msgstr "appliquer les valeurs par défaut globales"
msgid "|FILE|update configuration files using FILE"
msgstr "|FICHIER|mise à jour des fichiers de configuration en utilisant FICHIER"
msgstr ""
"|FICHIER|mise à jour des fichiers de configuration en utilisant FICHIER"
msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr "aff. répertoires de configuration pour @GPGCONF@"
@ -9234,6 +9269,11 @@ msgstr "commandes de gestion de Yubikey"
msgid "manage the command history"
msgstr "gérer l'historique des commandes"
#, c-format
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
#~ msgstr ""
#~ "la clef publique de la clef de confiance ultime %s est introuvable\n"
#, c-format
#~ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
#~ msgstr "échec d'attente de fin du processus %d : %s\n"
@ -9543,9 +9583,6 @@ msgstr "gérer l'historique des commandes"
#~ msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
#~ msgstr "augmenter la confiance des signatures avec des données PKA valables"
#~ msgid " (%d) ECC and ECC\n"
#~ msgstr " (%d) ECC et ECC\n"
#~ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
#~ msgstr ""
#~ "respecter l'enregistrement PKA positionné sur une clef en récupérant les "

View File

@ -4739,6 +4739,12 @@ msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5820,6 +5826,10 @@ msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "vale, nós somo-lo destinatario anónimo.\n"
#, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "a codificación vella do DEK non está soportada\n"

View File

@ -4704,6 +4704,12 @@ msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5785,6 +5791,10 @@ msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "Rendben, mi vagyunk az anonim címzett.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcs nem kereszthitelesített.\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "A DEK régi kódolása nem támogatott.\n"

View File

@ -4715,6 +4715,12 @@ msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5785,6 +5791,10 @@ msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "baik, kita adalah penerima anonim.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "encoding lama DEK tidak didukung\n"

View File

@ -4534,6 +4534,12 @@ msgstr "impossibile creare il file di backup '%s': %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Nota: backup della chiave della scheda salvata in '%s'\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "scrittura di chiave pubblica in '%s'\n"
@ -5593,6 +5599,11 @@ msgstr ""
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "bene, siamo il destinatario anonimo.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "AVVISO: la sottochiave di firma %s non è certificata incrociata\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la vecchia codifica del DEK non è gestita\n"

View File

@ -4383,6 +4383,12 @@ msgstr "バックアップ・ファイル'%s'が作成できません: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "注意: カード鍵のバックアップが'%s'へ保存されます\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "'%s'へ公開鍵を書き込みます\n"
@ -5390,6 +5396,11 @@ msgstr "使用された鍵は暗号化の使用のためにマークされてい
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "終了。匿名の受取人用です。\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "*警告*: 鍵は耐量子ではありません\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "DEKの旧式エンコーディングは、サポートしていません\n"

View File

@ -4570,6 +4570,12 @@ msgstr "klarte ikke å lage sikkerhetskopifila «%s»: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Merk: sikkerhetskopi av kortnøkkel lagret på «%s»\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "skriver offentlig nøkkel til «%s»\n"
@ -5617,6 +5623,11 @@ msgstr "nøkkel %s egner seg ikke for dekryptering i %s-modus\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "ok, det er du som er den anonyme mottakeren.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "ADVARSEL: undernøkkel %s for signering er ikke kryssertifisert\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "gammel DEK-koding støttes ikke\n"

View File

@ -4658,6 +4658,12 @@ msgstr "kan reservebestand '%s' niet aanmaken: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Let op: reservebestand van de kaartsleutel opgeslagen naar '%s'\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "publieke sleutel wordt weggeschreven naar '%s'\n"
@ -5745,6 +5751,13 @@ msgstr "sleutel %s is niet geschikt voor ontcijfering in %s-modus\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "oké, wij zijn de anonieme ontvanger.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: er is geen kruiscertificering gebeurd\n"
" van de ondertekenende subsleutel %s\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "de oude codering van de DEK wordt niet ondersteund\n"

View File

@ -4499,6 +4499,12 @@ msgstr "nie można utworzyć pliku kopii zapasowej „%s”: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Uwaga: kopia zapasowa klucza karty zapisana do „%s”\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "zapis klucza publicznego w „%s”\n"
@ -5548,6 +5554,11 @@ msgstr "używany klucz nie jest oznaczony jako przeznaczony do szyfrowania.\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "OK, to my jesteśmy adresatem anonimowym.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: podklucz podpisujący %s nie jest skrośnie podpisany\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "stary, nieobsługiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n"

View File

@ -4516,6 +4516,12 @@ msgstr "não é possível criar o ficheiro de backup '%s': %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Nota: backup da chave do cartão guardada em '%s'\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "escrevendo chave pública para '%s'\n"
@ -5553,6 +5559,11 @@ msgstr "a chave usada não está marcada para uso de cifração.\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "ok, nós somos o destinatário anónimo.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "AVISO: chave não é resistente a ataques quantum\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "codificação antiga do DEK não suportada\n"

View File

@ -4777,6 +4777,12 @@ msgstr "nu pot crea fişier de rezervă `%s': %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "NOTĂ: copia de siguranţa a cheii cardului salvată la `%s'\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5875,6 +5881,13 @@ msgstr "cheia %s nu are nici un ID utilizator\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "OK, noi suntem destinatarul anonim.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificată reciproc (cross-"
"certified)\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "vechea encodare a lui DEK nu este suportată\n"

View File

@ -4585,6 +4585,12 @@ msgstr "не могу создать архивную копию, файл '%s':
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Замечание: архивная копия ключа с карты сохранена в '%s'\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "сохранение открытого ключа в '%s'\n"
@ -5634,6 +5640,11 @@ msgstr "ключ %s не пригоден для расшифрования в
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "отлично, мы - анонимный получатель.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "Внимание: подписывающий подключ %s не был перекрестно заверен\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "старая кодировка DEK не поддерживается\n"

View File

@ -4726,6 +4726,12 @@ msgstr "nemôžem vytvoriť `%s': %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "POZNÁMKA: platnosť tajného kľúča %08lX skončila %s\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5805,6 +5811,10 @@ msgstr "kľúč %08lX: chyba identifikátor užívateľa\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "o.k., my sme anonymný adresát.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkľúč %08lX nie je krížovo certifikovaný\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "staré kódovanie DEK nie je podporováné\n"

View File

@ -4945,6 +4945,12 @@ msgstr "kan inte skapa säkerhetskopian \"%s\": %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "OBSERVERA: säkerhetskopia av kortnyckeln sparades i \"%s\"\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -6060,6 +6066,12 @@ msgstr "certifikatet är inte användbart för kryptering\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "ok, vi är den anonyma mottagaren.\n"
# Vad betyder det?
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "VARNING: signeringsundernyckeln %s är inte korscertifierad\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "gammal kodning av krypteringsnyckeln stöds inte\n"

View File

@ -4488,6 +4488,12 @@ msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Not: Kart anahtar yedeği '%s' konumuna kaydedildi\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "genel anahtar '%s' konumuna yazılıyor\n"
@ -5522,6 +5528,11 @@ msgstr "kullanılan anahtar şifreleme kullanımı için imlenmemiş.\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "tamam, anonim alıcı biziz.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "UYARI: Yardımcı imzalama anahtarı %s çapraz sertifikalı değil\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "DEK'in eski kodlaması desteklenmiyor\n"

View File

@ -4634,6 +4634,12 @@ msgstr "не вдалося створити файл резервної коп
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: резервну копію ключа на картці збережено до «%s»\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "записуємо відкритий ключ до «%s»\n"
@ -5699,6 +5705,11 @@ msgstr "ключ %s не можна використовувати для роз
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "добре, ми є анонімним отримувачем.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "УВАГА: підписування підключа %s не є перехресно сертифікованим\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "застаріле кодування DEK не підтримується\n"

View File

@ -4377,6 +4377,12 @@ msgstr "不能创建备份文件‘%s%s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "注意:卡片密钥的备份已保存到‘%s\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "正在将公钥写至‘%s\n"
@ -5373,6 +5379,11 @@ msgstr "使用的密钥未被标记为加密用途。\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "很好,我们就是匿名接收者。\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "警告:签名的子密钥 %s 未经交叉验证\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "不支持旧式的 DEK 编码\n"

View File

@ -4348,6 +4348,12 @@ msgstr "無法建立備份檔案 '%s': %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 '%s'\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "正在寫入公鑰至 '%s'\n"
@ -5345,6 +5351,11 @@ msgstr "使用的金鑰並未標記為加密用.\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "很好, 我們就是匿名收件者.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "警告: 金鑰並非抗量子\n"
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "不支援舊式的 DEK 編碼\n"