1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2025-01-10 13:04:23 +01:00

po: msgmerge run

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2025-01-09 09:06:43 +01:00
parent a2f2523b99
commit 94045bce41
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B
27 changed files with 362 additions and 37 deletions

View File

@ -4850,6 +4850,12 @@ msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n" #| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5946,6 +5952,10 @@ msgstr "clau %08lX: sense ID\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "d'acord, som el destinatari anònim.\n" msgstr "d'acord, som el destinatari anònim.\n"
#, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la codificació antiga del DEK no està suportada\n" msgstr "la codificació antiga del DEK no està suportada\n"

View File

@ -4490,6 +4490,12 @@ msgstr "záložní soubor „%s“ nelze vytvořit: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Poznámka: záloha klíče z karty uložena do „%s“\n" msgstr "Poznámka: záloha klíče z karty uložena do „%s“\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "veřejný klíč se zapisuje do „%s“\n" msgstr "veřejný klíč se zapisuje do „%s“\n"
@ -5527,6 +5533,11 @@ msgstr "použitý klíč nemá vyznačeno použití pro šifrování.\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "dobrá, my jsme anonymní adresát.\n" msgstr "dobrá, my jsme anonymní adresát.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "POZOR: podepisovací podklíč %s není křížově certifikován\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "staré kódování DEK není podporováno\n" msgstr "staré kódování DEK není podporováno\n"

View File

@ -4871,6 +4871,12 @@ msgstr "kan ikke oprette sikkerhedskopifil »%s«: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "BEMÆRK: sikkerhedskopi af kortnøgle gemt på »%s«\n" msgstr "BEMÆRK: sikkerhedskopi af kortnøgle gemt på »%s«\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n" #| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5976,6 +5982,11 @@ msgstr "certifikat kan ikke bruges til kryptering\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "okay, vi er den anonyme modtager.\n" msgstr "okay, vi er den anonyme modtager.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "ADVARSEL: underskriftsundernøgle %s er ikke krydscertificeret\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "gammel kodning for DEK'en er ikke understøttet\n" msgstr "gammel kodning for DEK'en er ikke understøttet\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.4.1\n" "Project-Id-Version: gnupg-2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-09 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n" "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -4522,6 +4522,17 @@ msgstr "Sicherungsdatei '%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Hinweis: Sicherung des Kartenschlüssels wurde auf `%s' gespeichert\n" msgstr "Hinweis: Sicherung des Kartenschlüssels wurde auf `%s' gespeichert\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Obgleich der Schlüssel auf die Karte geschrieben wurde konnte\n"
" keine Sicherungskopie auf die Festplatte geschrieben werden.\n"
" Sie sollten entweder den gesamten Vorgang wiederholen oder\n"
" lediglich einen neuen Verschlüsselungssschlüssel für die\n"
" Karte erzeugen.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n" msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n"
@ -5592,6 +5603,10 @@ msgstr "Der Schlüssel ist zum Entschlüsseln nicht gekennzeichnet.\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empfänger.\n" msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empfänger.\n"
#, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "WARNUNG: Der Sitzungsschlüssel ist nicht quantenresistent\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterstützt\n" msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterstützt\n"

View File

@ -4740,6 +4740,12 @@ msgstr "αδυναμία δημιουργίας του `%s': %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το μυστικό κλειδί %08lX έληξε στις %s\n" msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το μυστικό κλειδί %08lX έληξε στις %s\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n" #| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5828,6 +5834,12 @@ msgstr "κλειδί %08lX: δεν υπάρχει αυτό το user ID\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "εντάξει, είμαστε ο ανώνυμος παραλήπτης.\n" msgstr "εντάξει, είμαστε ο ανώνυμος παραλήπτης.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το υπογράφων υποκλειδί %08lX δεν έχει κατ' αντιπαράσταση "
"πιστοποιηθεί\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "παλαιά κωδικοποίηση του DEK δεν υποστηρίζεται\n" msgstr "παλαιά κωδικοποίηση του DEK δεν υποστηρίζεται\n"

View File

@ -4703,6 +4703,12 @@ msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "NOTO: sekreta ŝlosilo %08lX eksvalidiĝis je %s\n" msgstr "NOTO: sekreta ŝlosilo %08lX eksvalidiĝis je %s\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n" #| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5766,6 +5772,10 @@ msgstr "ŝlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "bone; ni estas la nenomita ricevonto.\n" msgstr "bone; ni estas la nenomita ricevonto.\n"
#, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "malnova kodado de DEK ne estas realigita\n" msgstr "malnova kodado de DEK ne estas realigita\n"

View File

@ -4603,6 +4603,12 @@ msgstr "no se puede crear fichero de respaldo '%s': %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "NOTA: copia de seguridad de la clave guardada en '%s'\n" msgstr "NOTA: copia de seguridad de la clave guardada en '%s'\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "escribiendo clave pública en '%s'\n" msgstr "escribiendo clave pública en '%s'\n"
@ -5666,6 +5672,11 @@ msgstr "la clave %s no se puede usar para cifrar en modo %s\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "de acuerdo, somos el destinatario anónimo.\n" msgstr "de acuerdo, somos el destinatario anónimo.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "AVISO: la subclave de firmado %s no tiene certificado cruzado\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la antigua codificación de la DEK no puede usarse\n" msgstr "la antigua codificación de la DEK no puede usarse\n"

View File

@ -4699,6 +4699,12 @@ msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "MÄRKUS: salajane võti %08lX aegus %s\n" msgstr "MÄRKUS: salajane võti %08lX aegus %s\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n" #| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5765,6 +5771,10 @@ msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "ok, me oleme anonüümne teate saaja.\n" msgstr "ok, me oleme anonüümne teate saaja.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "vana DEK kodeerimine ei ole toetatud\n" msgstr "vana DEK kodeerimine ei ole toetatud\n"

View File

@ -4730,6 +4730,12 @@ msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n" msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n" #| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5818,6 +5824,10 @@ msgstr "avain %08lX: ei käyttäjätunnusta\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "ok, nimetön vastaanottaja olet sinä.\n" msgstr "ok, nimetön vastaanottaja olet sinä.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "vanhaa DEK-koodaus ei tueta\n" msgstr "vanhaa DEK-koodaus ei tueta\n"

109
po/fr.po
View File

@ -767,6 +767,11 @@ msgstr "Modifier la phrase secrète"
msgid "I'll change it later" msgid "I'll change it later"
msgstr "Je la modifierai plus tard" msgstr "Je la modifierai plus tard"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "receiving line failed: %s\n"
msgid "Unprotecting key failed: %s\n"
msgstr "échec de réception de ligne : %s\n"
msgid "Please insert the card with serial number" msgid "Please insert the card with serial number"
msgstr "Veuillez insérer la carte de numéro de série" msgstr "Veuillez insérer la carte de numéro de série"
@ -932,8 +937,7 @@ msgstr "attente pour permettre au dirmngr d'arriver… (%d s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "waiting for the keyboxd to come up ... (%ds)\n" msgid "waiting for the keyboxd to come up ... (%ds)\n"
msgstr "" msgstr "attente pour permettre au démon keyboxd d'arriver… (%d s)\n"
"attente pour permettre au démon keyboxd d'arriver… (%d s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
@ -2664,7 +2668,8 @@ msgstr "erreur d'analyse des spécifications de la clef « %s » : %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr "« %s » n'est pas un identifiant valable de clef, empreinte ou keygrip\n" msgstr ""
"« %s » n'est pas un identifiant valable de clef, empreinte ou keygrip\n"
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n"
@ -2761,6 +2766,11 @@ msgstr "présumer le format GnuPG de sauvegarde de clef"
msgid "repair keys on import" msgid "repair keys on import"
msgstr "réparer les clefs lors de l'importation" msgstr "réparer les clefs lors de l'importation"
#, fuzzy
#| msgid "list secret keys"
msgid "do not import secret keys"
msgstr "afficher les clefs secrètes"
#, c-format #, c-format
msgid "skipping block of type %d\n" msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "un bloc de type %d a été ignoré\n" msgstr "un bloc de type %d a été ignoré\n"
@ -3179,17 +3189,13 @@ msgstr "clef %s :\n"
msgid "%d duplicate signature removed\n" msgid "%d duplicate signature removed\n"
msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
msgstr[0] "%d signature dupliquée supprimée\n" msgstr[0] "%d signature dupliquée supprimée\n"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d signatures dupliquées supprimées\n"
"%d signatures dupliquées supprimées\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr[0] "%d signature non vérifiée à cause d'une clef manquante\n" msgstr[0] "%d signature non vérifiée à cause d'une clef manquante\n"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d signatures non vérifiées à cause de clefs manquantes\n"
"%d signatures non vérifiées à cause de clefs manquantes\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%d bad signature\n" msgid "%d bad signature\n"
@ -4264,6 +4270,11 @@ msgstr " (%d) Clef existante%s\n"
msgid " (%d) Existing key from card%s\n" msgid " (%d) Existing key from card%s\n"
msgstr " (%d) Clef existante sur la carte%s\n" msgstr " (%d) Clef existante sur la carte%s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) ECC and ECC\n"
msgid " (%d) ECC and Kyber%s\n"
msgstr " (%d) ECC et ECC\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) Kyber (encrypt only)%s\n" msgid " (%d) Kyber (encrypt only)%s\n"
msgstr " (%d) Kyber (chiffrement seul)%s\n" msgstr " (%d) Kyber (chiffrement seul)%s\n"
@ -4308,6 +4319,11 @@ msgstr "La taille demandée est %u bits\n"
msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
msgstr "Sélectionnez le type de courbe elliptique désiré :\n" msgstr "Sélectionnez le type de courbe elliptique désiré :\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgid "Please select the %s variant you want:\n"
msgstr "Sélectionnez le type de clef désiré :\n"
msgid "" msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n" "Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n" " 0 = key does not expire\n"
@ -4539,6 +4555,12 @@ msgstr "impossible de créer le fichier de sauvegarde « %s » : %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Remarque : sauvegarde de la clef de la carte dans « %s »\n" msgstr "Remarque : sauvegarde de la clef de la carte dans « %s »\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "écriture de la clef publique dans « %s »\n" msgstr "écriture de la clef publique dans « %s »\n"
@ -4638,9 +4660,7 @@ msgstr[1] "%d bonnes signatures\n"
msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n"
msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr[0] "%d signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" msgstr[0] "%d signature non vérifiée à cause d'une erreur\n"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d signatures non vérifiées à cause d'erreurs\n"
"%d signatures non vérifiées à cause d'erreurs\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n"
@ -4698,9 +4718,7 @@ msgstr[1] "clefs %lu mises en cache"
msgid " (%lu signature)\n" msgid " (%lu signature)\n"
msgid_plural " (%lu signatures)\n" msgid_plural " (%lu signatures)\n"
msgstr[0] "(signature %lu)\n" msgstr[0] "(signature %lu)\n"
msgstr[1] "" msgstr[1] "(signatures %lu)\n"
"(signatures %lu)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: keyring created\n" msgid "%s: keyring created\n"
@ -5054,8 +5072,8 @@ msgstr "Remarque : les signatures utilisant lalgorithme %s sont rejetées\n
#, c-format #, c-format
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "" msgstr ""
"Remarque : les signatures de clef de tierces parties utilisant lalgorithme %s sont " "Remarque : les signatures de clef de tierces parties utilisant "
"rejetées\n" "lalgorithme %s sont rejetées\n"
#, c-format #, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
@ -5390,7 +5408,8 @@ msgstr "Cette clef nous appartient\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: This key is bad! It has been marked as untrusted!\n" msgid "%s: This key is bad! It has been marked as untrusted!\n"
msgstr "%s : Cette clef est mauvaise ! Elle a été marquée indigne de confiance\n" msgstr ""
"%s : Cette clef est mauvaise ! Elle a été marquée indigne de confiance\n"
msgid "" msgid ""
"This key is bad! It has been marked as untrusted! If you\n" "This key is bad! It has been marked as untrusted! If you\n"
@ -5401,7 +5420,6 @@ msgstr ""
" Si vous savez *vraiment* ce que vous faites,\n" " Si vous savez *vraiment* ce que vous faites,\n"
" vous pouvez répondre oui à la prochaine question.\n" " vous pouvez répondre oui à la prochaine question.\n"
msgid "" msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
@ -5411,7 +5429,6 @@ msgstr ""
"dans l'identité. Si vous savez *vraiment* ce que vous\n" "dans l'identité. Si vous savez *vraiment* ce que vous\n"
"faites, vous pouvez répondre oui à la prochaine question.\n" "faites, vous pouvez répondre oui à la prochaine question.\n"
msgid "Use this key anyway? (y/N) " msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Faut-il quand même utiliser cette clef ? (o/N) " msgstr "Faut-il quand même utiliser cette clef ? (o/N) "
@ -5627,6 +5644,11 @@ msgstr "la clef utilisée n'est pas marquée utilisable pour le chiffrement\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "d'accord, nous sommes le destinataire anonyme.\n" msgstr "d'accord, nous sommes le destinataire anonyme.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "ATTENTION : cette clef n'est pas « quantum-resistant »\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -5882,11 +5904,13 @@ msgstr "Remarque : la clef de signature %s a été révoquée\n"
#, c-format #, c-format
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "mauvaise signature de clef à partir de la clef %s : %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr ""
"mauvaise signature de clef à partir de la clef %s : %s (0x%02x, 0x%x)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "mauvaise signature de données à partir de la clef %s : %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr ""
"mauvaise signature de données à partir de la clef %s : %s (0x%02x, 0x%x)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
@ -6520,13 +6544,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
msgstr[0] "(%d compte de validité nettoyé)\n" msgstr[0] "(%d compte de validité nettoyé)\n"
msgstr[1] "(%d comptes de validité nettoyés)\n" msgstr[1] "(%d comptes de validité nettoyés)\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "no ultimately trusted keys found\n" #| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "aucune clef de confiance ultime n'a été trouvée\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
msgstr "aucune clef de confiance ultime n'a été trouvée\n" msgstr "aucune clef de confiance ultime n'a été trouvée\n"
#, c-format #, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "la clef publique de la clef de confiance ultime %s est introuvable\n" msgstr "aucune clef de confiance ultime n'a été trouvée\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -7242,7 +7272,8 @@ msgstr "modèle de validation utilisé : %s"
#, c-format #, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "un hachage de %1$u bits n'est pas valable pour une clef %3$s de %2$u bits\n" msgstr ""
"un hachage de %1$u bits n'est pas valable pour une clef %3$s de %2$u bits\n"
#, c-format #, c-format
msgid "out of core\n" msgid "out of core\n"
@ -7671,9 +7702,7 @@ msgstr "erreur de lecture de l'entrée : %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "no keyboxd running in this session\n" msgid "no keyboxd running in this session\n"
msgstr "" msgstr "aucun démon keyboxd n'est en cours d'exécution dans cette session\n"
"aucun démon keyboxd n'est en cours d'exécution dans cette "
"session\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error opening key DB: %s\n" msgid "error opening key DB: %s\n"
@ -7702,6 +7731,11 @@ msgstr "erreur de stockage des options : %s\n"
msgid "Error - " msgid "Error - "
msgstr "Erreur — " msgstr "Erreur — "
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to stdout: %s\n"
msgid "error writing to output: %s\n"
msgstr "erreur d'écriture sur la sortie standard : %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -8153,8 +8187,8 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
msgstr "" msgstr ""
"dates de mises à jour de la liste de révocations de certificat : celle-ci =%s " "dates de mises à jour de la liste de révocations de certificat : celle-"
"prochaine =%s\n" "ci =%s prochaine =%s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
@ -9112,7 +9146,8 @@ msgid "apply global default values"
msgstr "appliquer les valeurs par défaut globales" msgstr "appliquer les valeurs par défaut globales"
msgid "|FILE|update configuration files using FILE" msgid "|FILE|update configuration files using FILE"
msgstr "|FICHIER|mise à jour des fichiers de configuration en utilisant FICHIER" msgstr ""
"|FICHIER|mise à jour des fichiers de configuration en utilisant FICHIER"
msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr "aff. répertoires de configuration pour @GPGCONF@" msgstr "aff. répertoires de configuration pour @GPGCONF@"
@ -9234,6 +9269,11 @@ msgstr "commandes de gestion de Yubikey"
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "gérer l'historique des commandes" msgstr "gérer l'historique des commandes"
#, c-format
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
#~ msgstr ""
#~ "la clef publique de la clef de confiance ultime %s est introuvable\n"
#, c-format #, c-format
#~ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" #~ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
#~ msgstr "échec d'attente de fin du processus %d : %s\n" #~ msgstr "échec d'attente de fin du processus %d : %s\n"
@ -9543,9 +9583,6 @@ msgstr "gérer l'historique des commandes"
#~ msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" #~ msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
#~ msgstr "augmenter la confiance des signatures avec des données PKA valables" #~ msgstr "augmenter la confiance des signatures avec des données PKA valables"
#~ msgid " (%d) ECC and ECC\n"
#~ msgstr " (%d) ECC et ECC\n"
#~ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" #~ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "respecter l'enregistrement PKA positionné sur une clef en récupérant les " #~ "respecter l'enregistrement PKA positionné sur une clef en récupérant les "

View File

@ -4739,6 +4739,12 @@ msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n" msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n" #| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5820,6 +5826,10 @@ msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "vale, nós somo-lo destinatario anónimo.\n" msgstr "vale, nós somo-lo destinatario anónimo.\n"
#, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "a codificación vella do DEK non está soportada\n" msgstr "a codificación vella do DEK non está soportada\n"

View File

@ -4704,6 +4704,12 @@ msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n" #| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5785,6 +5791,10 @@ msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "Rendben, mi vagyunk az anonim címzett.\n" msgstr "Rendben, mi vagyunk az anonim címzett.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcs nem kereszthitelesített.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "A DEK régi kódolása nem támogatott.\n" msgstr "A DEK régi kódolása nem támogatott.\n"

View File

@ -4715,6 +4715,12 @@ msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n" msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n" #| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5785,6 +5791,10 @@ msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "baik, kita adalah penerima anonim.\n" msgstr "baik, kita adalah penerima anonim.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "encoding lama DEK tidak didukung\n" msgstr "encoding lama DEK tidak didukung\n"

View File

@ -4534,6 +4534,12 @@ msgstr "impossibile creare il file di backup '%s': %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Nota: backup della chiave della scheda salvata in '%s'\n" msgstr "Nota: backup della chiave della scheda salvata in '%s'\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "scrittura di chiave pubblica in '%s'\n" msgstr "scrittura di chiave pubblica in '%s'\n"
@ -5593,6 +5599,11 @@ msgstr ""
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "bene, siamo il destinatario anonimo.\n" msgstr "bene, siamo il destinatario anonimo.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "AVVISO: la sottochiave di firma %s non è certificata incrociata\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la vecchia codifica del DEK non è gestita\n" msgstr "la vecchia codifica del DEK non è gestita\n"

View File

@ -4383,6 +4383,12 @@ msgstr "バックアップ・ファイル'%s'が作成できません: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "注意: カード鍵のバックアップが'%s'へ保存されます\n" msgstr "注意: カード鍵のバックアップが'%s'へ保存されます\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "'%s'へ公開鍵を書き込みます\n" msgstr "'%s'へ公開鍵を書き込みます\n"
@ -5390,6 +5396,11 @@ msgstr "使用された鍵は暗号化の使用のためにマークされてい
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "終了。匿名の受取人用です。\n" msgstr "終了。匿名の受取人用です。\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "*警告*: 鍵は耐量子ではありません\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "DEKの旧式エンコーディングは、サポートしていません\n" msgstr "DEKの旧式エンコーディングは、サポートしていません\n"

View File

@ -4570,6 +4570,12 @@ msgstr "klarte ikke å lage sikkerhetskopifila «%s»: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Merk: sikkerhetskopi av kortnøkkel lagret på «%s»\n" msgstr "Merk: sikkerhetskopi av kortnøkkel lagret på «%s»\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "skriver offentlig nøkkel til «%s»\n" msgstr "skriver offentlig nøkkel til «%s»\n"
@ -5617,6 +5623,11 @@ msgstr "nøkkel %s egner seg ikke for dekryptering i %s-modus\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "ok, det er du som er den anonyme mottakeren.\n" msgstr "ok, det er du som er den anonyme mottakeren.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "ADVARSEL: undernøkkel %s for signering er ikke kryssertifisert\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "gammel DEK-koding støttes ikke\n" msgstr "gammel DEK-koding støttes ikke\n"

View File

@ -4658,6 +4658,12 @@ msgstr "kan reservebestand '%s' niet aanmaken: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Let op: reservebestand van de kaartsleutel opgeslagen naar '%s'\n" msgstr "Let op: reservebestand van de kaartsleutel opgeslagen naar '%s'\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "publieke sleutel wordt weggeschreven naar '%s'\n" msgstr "publieke sleutel wordt weggeschreven naar '%s'\n"
@ -5745,6 +5751,13 @@ msgstr "sleutel %s is niet geschikt voor ontcijfering in %s-modus\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "oké, wij zijn de anonieme ontvanger.\n" msgstr "oké, wij zijn de anonieme ontvanger.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: er is geen kruiscertificering gebeurd\n"
" van de ondertekenende subsleutel %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "de oude codering van de DEK wordt niet ondersteund\n" msgstr "de oude codering van de DEK wordt niet ondersteund\n"

View File

@ -4499,6 +4499,12 @@ msgstr "nie można utworzyć pliku kopii zapasowej „%s”: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Uwaga: kopia zapasowa klucza karty zapisana do „%s”\n" msgstr "Uwaga: kopia zapasowa klucza karty zapisana do „%s”\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "zapis klucza publicznego w „%s”\n" msgstr "zapis klucza publicznego w „%s”\n"
@ -5548,6 +5554,11 @@ msgstr "używany klucz nie jest oznaczony jako przeznaczony do szyfrowania.\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "OK, to my jesteśmy adresatem anonimowym.\n" msgstr "OK, to my jesteśmy adresatem anonimowym.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: podklucz podpisujący %s nie jest skrośnie podpisany\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "stary, nieobsługiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n" msgstr "stary, nieobsługiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n"

View File

@ -4516,6 +4516,12 @@ msgstr "não é possível criar o ficheiro de backup '%s': %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Nota: backup da chave do cartão guardada em '%s'\n" msgstr "Nota: backup da chave do cartão guardada em '%s'\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "escrevendo chave pública para '%s'\n" msgstr "escrevendo chave pública para '%s'\n"
@ -5553,6 +5559,11 @@ msgstr "a chave usada não está marcada para uso de cifração.\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "ok, nós somos o destinatário anónimo.\n" msgstr "ok, nós somos o destinatário anónimo.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "AVISO: chave não é resistente a ataques quantum\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "codificação antiga do DEK não suportada\n" msgstr "codificação antiga do DEK não suportada\n"

View File

@ -4777,6 +4777,12 @@ msgstr "nu pot crea fişier de rezervă `%s': %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "NOTĂ: copia de siguranţa a cheii cardului salvată la `%s'\n" msgstr "NOTĂ: copia de siguranţa a cheii cardului salvată la `%s'\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n" #| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5875,6 +5881,13 @@ msgstr "cheia %s nu are nici un ID utilizator\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "OK, noi suntem destinatarul anonim.\n" msgstr "OK, noi suntem destinatarul anonim.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificată reciproc (cross-"
"certified)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "vechea encodare a lui DEK nu este suportată\n" msgstr "vechea encodare a lui DEK nu este suportată\n"

View File

@ -4585,6 +4585,12 @@ msgstr "не могу создать архивную копию, файл '%s':
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Замечание: архивная копия ключа с карты сохранена в '%s'\n" msgstr "Замечание: архивная копия ключа с карты сохранена в '%s'\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "сохранение открытого ключа в '%s'\n" msgstr "сохранение открытого ключа в '%s'\n"
@ -5634,6 +5640,11 @@ msgstr "ключ %s не пригоден для расшифрования в
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "отлично, мы - анонимный получатель.\n" msgstr "отлично, мы - анонимный получатель.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "Внимание: подписывающий подключ %s не был перекрестно заверен\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "старая кодировка DEK не поддерживается\n" msgstr "старая кодировка DEK не поддерживается\n"

View File

@ -4726,6 +4726,12 @@ msgstr "nemôžem vytvoriť `%s': %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "POZNÁMKA: platnosť tajného kľúča %08lX skončila %s\n" msgstr "POZNÁMKA: platnosť tajného kľúča %08lX skončila %s\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n" #| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -5805,6 +5811,10 @@ msgstr "kľúč %08lX: chyba identifikátor užívateľa\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "o.k., my sme anonymný adresát.\n" msgstr "o.k., my sme anonymný adresát.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkľúč %08lX nie je krížovo certifikovaný\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "staré kódovanie DEK nie je podporováné\n" msgstr "staré kódovanie DEK nie je podporováné\n"

View File

@ -4945,6 +4945,12 @@ msgstr "kan inte skapa säkerhetskopian \"%s\": %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "OBSERVERA: säkerhetskopia av kortnyckeln sparades i \"%s\"\n" msgstr "OBSERVERA: säkerhetskopia av kortnyckeln sparades i \"%s\"\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n" #| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
@ -6060,6 +6066,12 @@ msgstr "certifikatet är inte användbart för kryptering\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "ok, vi är den anonyma mottagaren.\n" msgstr "ok, vi är den anonyma mottagaren.\n"
# Vad betyder det?
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "VARNING: signeringsundernyckeln %s är inte korscertifierad\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "gammal kodning av krypteringsnyckeln stöds inte\n" msgstr "gammal kodning av krypteringsnyckeln stöds inte\n"

View File

@ -4488,6 +4488,12 @@ msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Not: Kart anahtar yedeği '%s' konumuna kaydedildi\n" msgstr "Not: Kart anahtar yedeği '%s' konumuna kaydedildi\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "genel anahtar '%s' konumuna yazılıyor\n" msgstr "genel anahtar '%s' konumuna yazılıyor\n"
@ -5522,6 +5528,11 @@ msgstr "kullanılan anahtar şifreleme kullanımı için imlenmemiş.\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "tamam, anonim alıcı biziz.\n" msgstr "tamam, anonim alıcı biziz.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "UYARI: Yardımcı imzalama anahtarı %s çapraz sertifikalı değil\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "DEK'in eski kodlaması desteklenmiyor\n" msgstr "DEK'in eski kodlaması desteklenmiyor\n"

View File

@ -4634,6 +4634,12 @@ msgstr "не вдалося створити файл резервної коп
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: резервну копію ключа на картці збережено до «%s»\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: резервну копію ключа на картці збережено до «%s»\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "записуємо відкритий ключ до «%s»\n" msgstr "записуємо відкритий ключ до «%s»\n"
@ -5699,6 +5705,11 @@ msgstr "ключ %s не можна використовувати для роз
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "добре, ми є анонімним отримувачем.\n" msgstr "добре, ми є анонімним отримувачем.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "УВАГА: підписування підключа %s не є перехресно сертифікованим\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "застаріле кодування DEK не підтримується\n" msgstr "застаріле кодування DEK не підтримується\n"

View File

@ -4377,6 +4377,12 @@ msgstr "不能创建备份文件‘%s%s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "注意:卡片密钥的备份已保存到‘%s\n" msgstr "注意:卡片密钥的备份已保存到‘%s\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "正在将公钥写至‘%s\n" msgstr "正在将公钥写至‘%s\n"
@ -5373,6 +5379,11 @@ msgstr "使用的密钥未被标记为加密用途。\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "很好,我们就是匿名接收者。\n" msgstr "很好,我们就是匿名接收者。\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "警告:签名的子密钥 %s 未经交叉验证\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "不支持旧式的 DEK 编码\n" msgstr "不支持旧式的 DEK 编码\n"

View File

@ -4348,6 +4348,12 @@ msgstr "無法建立備份檔案 '%s': %s\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 '%s'\n" msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 '%s'\n"
msgid ""
"Warning: Although the key has been written to the card, a backup file was\n"
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "正在寫入公鑰至 '%s'\n" msgstr "正在寫入公鑰至 '%s'\n"
@ -5345,6 +5351,11 @@ msgstr "使用的金鑰並未標記為加密用.\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "很好, 我們就是匿名收件者.\n" msgstr "很好, 我們就是匿名收件者.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n"
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
msgstr "警告: 金鑰並非抗量子\n"
#, c-format #, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "不支援舊式的 DEK 編碼\n" msgstr "不支援舊式的 DEK 編碼\n"