diff --git a/doc/Makefile.am b/doc/Makefile.am index dae053ec2..6c56ae2d3 100644 --- a/doc/Makefile.am +++ b/doc/Makefile.am @@ -20,9 +20,12 @@ ## Process this file with automake to produce Makefile.in EXTRA_DIST = gnupg-badge-openpgp.eps gnupg-badge-openpgp.jpg \ - gnupg-card-architecture.eps gnupg-card-architecture.png + gnupg-badge-openpgp.pdf \ + gnupg-card-architecture.eps gnupg-card-architecture.png \ + gnupg-card-architecture.pdf -BUILT_SOURCES = gnupg-card-architecture.eps gnupg-card-architecture.png +BUILT_SOURCES = gnupg-card-architecture.eps gnupg-card-architecture.png \ + gnupg-card-architecture.pdf info_TEXINFOS = gnupg.texi diff --git a/doc/debugging.texi b/doc/debugging.texi index 429dbd407..6c696abf2 100644 --- a/doc/debugging.texi +++ b/doc/debugging.texi @@ -144,7 +144,7 @@ making use of ssh. Here is a little picture showing how the components work together: -@image{gnupg-card-architecture, 14cm} +@image{gnupg-card-architecture, 10cm} @noindent Lets try to explain it: diff --git a/doc/gnupg-badge-openpgp.pdf b/doc/gnupg-badge-openpgp.pdf new file mode 100644 index 000000000..bd647016a Binary files /dev/null and b/doc/gnupg-badge-openpgp.pdf differ diff --git a/doc/gnupg.texi b/doc/gnupg.texi index efa54bd14..dd0b12fc6 100644 --- a/doc/gnupg.texi +++ b/doc/gnupg.texi @@ -85,11 +85,11 @@ section entitled ``Copying''. @subtitle Version @value{VERSION} @subtitle @value{UPDATED} -@sp 6 +@sp 3 @image{gnupg-badge-openpgp,8cm,,The GnuPG Logo} -@sp 6 +@sp 3 @author Werner Koch (@email{wk@@gnupg.org}) diff --git a/doc/gpg-agent.texi b/doc/gpg-agent.texi index 066f8e937..39b79d306 100644 --- a/doc/gpg-agent.texi +++ b/doc/gpg-agent.texi @@ -1028,5 +1028,3 @@ Set the startup TTY and X-DISPLAY variables to the values of this session. This command is useful to direct future pinentry invocations to another screen. It is only required because there is no way in the ssh-agent protocol to convey this information. - - diff --git a/doc/scdaemon.texi b/doc/scdaemon.texi index 847001669..6ddb55679 100644 --- a/doc/scdaemon.texi +++ b/doc/scdaemon.texi @@ -1,4 +1,4 @@ -g@c Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +@c Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. @c This is part of the GnuPG manual. @c For copying conditions, see the file gnupg.texi. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2201c0429..5d9d50221 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg2 1.9.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-20 18:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-28 12:16+0100\n" "Last-Translator: Werner Koch \n" "Language-Team: de\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: agent/gpg-agent.c:108 agent/protect-tool.c:108 scd/scdaemon.c:100 +#: agent/gpg-agent.c:109 agent/protect-tool.c:109 scd/scdaemon.c:101 msgid "" "@Options:\n" " " @@ -26,110 +26,110 @@ msgstr "" "@Optionen:\n" " " -#: agent/gpg-agent.c:110 scd/scdaemon.c:102 +#: agent/gpg-agent.c:111 scd/scdaemon.c:103 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "Im Server Modus ausführen" -#: agent/gpg-agent.c:111 scd/scdaemon.c:105 +#: agent/gpg-agent.c:112 scd/scdaemon.c:106 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "Im Daemon Modus ausführen" -#: agent/gpg-agent.c:112 kbx/kbxutil.c:81 scd/scdaemon.c:106 sm/gpgsm.c:331 -#: tools/gpgconf.c:62 +#: agent/gpg-agent.c:113 kbx/kbxutil.c:82 scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:333 +#: tools/gpgconf.c:63 msgid "verbose" msgstr "ausführlich" -#: agent/gpg-agent.c:113 kbx/kbxutil.c:82 scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:332 +#: agent/gpg-agent.c:114 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:108 sm/gpgsm.c:334 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "Etwas weniger Ausgaben erzeugen" -#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:108 +#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:109 msgid "sh-style command output" msgstr "Ausgabe für /bin/sh" -#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:109 +#: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:110 msgid "csh-style command output" msgstr "Ausgabe für /bin/csh" -#: agent/gpg-agent.c:116 +#: agent/gpg-agent.c:117 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|DATEI|Konfigurationsoptionen aus DATEI lesen" -#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:118 +#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:119 msgid "do not detach from the console" msgstr "Im Vordergrund laufen lassen" -#: agent/gpg-agent.c:122 +#: agent/gpg-agent.c:123 msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "Tastatur und Maus nicht \"grabben\"" -#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:119 sm/gpgsm.c:334 +#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:120 sm/gpgsm.c:336 msgid "use a log file for the server" msgstr "Logausgaben in eine Datei umlenken" -#: agent/gpg-agent.c:125 +#: agent/gpg-agent.c:126 msgid "use a standard location for the socket" msgstr "Benutze einen Standardnamen für den Socket" -#: agent/gpg-agent.c:129 +#: agent/gpg-agent.c:130 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|benutze PGM as PIN-Entry" -#: agent/gpg-agent.c:131 +#: agent/gpg-agent.c:132 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|benutze PGM as SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:132 +#: agent/gpg-agent.c:133 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "Den Scdaemon basierten Kartenzugriff nicht nutzen" -#: agent/gpg-agent.c:139 +#: agent/gpg-agent.c:140 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "Ignoriere Anfragen, das TTY zu wechseln" -#: agent/gpg-agent.c:141 +#: agent/gpg-agent.c:142 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "Ignoriere Anfragen, das X-Display zu wechseln" -#: agent/gpg-agent.c:144 +#: agent/gpg-agent.c:145 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|lasse PINs im Cache nach N Sekunden verfallen" -#: agent/gpg-agent.c:149 +#: agent/gpg-agent.c:150 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "benutze PINs im Cache nicht bem Signieren" -#: agent/gpg-agent.c:151 +#: agent/gpg-agent.c:152 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "erlaube Aufrufern Schlüssel als \"vertrauenswürdig\" zu markieren" -#: agent/gpg-agent.c:153 +#: agent/gpg-agent.c:154 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "erlaube ein \"preset\" von Passphrases" -#: agent/gpg-agent.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:155 msgid "enable ssh-agent emulation" msgstr "Die ssh-agent Emulation anschalten" -#: agent/gpg-agent.c:156 +#: agent/gpg-agent.c:157 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|DATEI|Schreibe die Umgebungsvariabeln auf DATEI" -#: agent/gpg-agent.c:235 agent/protect-tool.c:142 scd/scdaemon.c:185 -#: sm/gpgsm.c:507 tools/gpgconf.c:85 +#: agent/gpg-agent.c:236 agent/protect-tool.c:143 scd/scdaemon.c:188 +#: sm/gpgsm.c:513 tools/gpgconf.c:86 msgid "Please report bugs to <" msgstr "Fehlerberichte bitte an <" -#: agent/gpg-agent.c:235 agent/protect-tool.c:142 scd/scdaemon.c:185 -#: sm/gpgsm.c:507 tools/gpgconf.c:85 +#: agent/gpg-agent.c:236 agent/protect-tool.c:143 scd/scdaemon.c:188 +#: sm/gpgsm.c:513 tools/gpgconf.c:86 msgid ">.\n" msgstr ">.\n" -#: agent/gpg-agent.c:238 +#: agent/gpg-agent.c:239 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "Gebrauch: gpg-agent [Optionen] (-h für Hilfe)" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:241 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" @@ -137,132 +137,132 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-agent [Optionen] [Kommando [Argumente]]\n" "Verwaltung von geheimen Schlüssel für GnuPG\n" -#: agent/gpg-agent.c:311 scd/scdaemon.c:259 sm/gpgsm.c:636 +#: agent/gpg-agent.c:312 scd/scdaemon.c:262 sm/gpgsm.c:642 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "ungültige Debugebene `%s' angegeben\n" -#: agent/gpg-agent.c:482 agent/protect-tool.c:1072 kbx/kbxutil.c:431 -#: scd/scdaemon.c:351 sm/gpgsm.c:757 +#: agent/gpg-agent.c:483 agent/protect-tool.c:1073 kbx/kbxutil.c:432 +#: scd/scdaemon.c:354 sm/gpgsm.c:763 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" "Die Bibliothek \"libgcrypt\" is zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist %s)\n" -#: agent/gpg-agent.c:574 scd/scdaemon.c:426 sm/gpgsm.c:858 +#: agent/gpg-agent.c:575 scd/scdaemon.c:429 sm/gpgsm.c:864 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Notiz: Voreingestellte Konfigurationsdatei `%s' fehlt\n" -#: agent/gpg-agent.c:579 agent/gpg-agent.c:1090 scd/scdaemon.c:431 -#: sm/gpgsm.c:862 +#: agent/gpg-agent.c:580 agent/gpg-agent.c:1091 scd/scdaemon.c:434 +#: sm/gpgsm.c:868 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:587 scd/scdaemon.c:439 sm/gpgsm.c:869 +#: agent/gpg-agent.c:588 scd/scdaemon.c:442 sm/gpgsm.c:875 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus `%s' gelesen\n" -#: agent/gpg-agent.c:884 +#: agent/gpg-agent.c:885 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1140 agent/gpg-agent.c:1243 agent/gpg-agent.c:1247 -#: agent/gpg-agent.c:1283 agent/gpg-agent.c:1287 scd/scdaemon.c:906 +#: agent/gpg-agent.c:1141 agent/gpg-agent.c:1244 agent/gpg-agent.c:1248 +#: agent/gpg-agent.c:1284 agent/gpg-agent.c:1288 scd/scdaemon.c:909 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "Das Verzeichniss `%s' kann nicht erstellt werden: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1154 scd/scdaemon.c:920 +#: agent/gpg-agent.c:1155 scd/scdaemon.c:923 msgid "name of socket too long\n" msgstr "Der Name des Sockets ist zu lang\n" -#: agent/gpg-agent.c:1180 scd/scdaemon.c:946 +#: agent/gpg-agent.c:1181 scd/scdaemon.c:949 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "Socket kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1209 scd/scdaemon.c:975 +#: agent/gpg-agent.c:1210 scd/scdaemon.c:978 #, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "Der Socket kann nicht an `%s' gebunden werden: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1217 scd/scdaemon.c:983 +#: agent/gpg-agent.c:1218 scd/scdaemon.c:986 #, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "Der listen() Aufruf ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1223 scd/scdaemon.c:989 +#: agent/gpg-agent.c:1224 scd/scdaemon.c:992 #, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "Es wird auf Socket `%s' gehört\n" -#: agent/gpg-agent.c:1251 agent/gpg-agent.c:1293 +#: agent/gpg-agent.c:1252 agent/gpg-agent.c:1294 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "Verzeichniss `%s' wurde erstellt\n" -#: agent/gpg-agent.c:1299 +#: agent/gpg-agent.c:1300 #, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "stat() Aufruf für `%s' fehlgeschlagen: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1303 +#: agent/gpg-agent.c:1304 #, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "Die Datei `%s' kann nicht als Home-Verzeichniss benutzt werden\n" -#: agent/gpg-agent.c:1401 +#: agent/gpg-agent.c:1402 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "Handhabungsroutine 0x%lx für fd %d gestartet\n" -#: agent/gpg-agent.c:1411 +#: agent/gpg-agent.c:1412 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "Handhabungsroutine 0x%lx für den fd %d beendet\n" -#: agent/gpg-agent.c:1425 +#: agent/gpg-agent.c:1426 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "SSH Handhabungsroutine 0x%lx für fd %d gestartet\n" -#: agent/gpg-agent.c:1432 +#: agent/gpg-agent.c:1433 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "SSH Handhabungsroutine 0x%lx für fd %d beendet\n" -#: agent/gpg-agent.c:1526 scd/scdaemon.c:1105 +#: agent/gpg-agent.c:1527 scd/scdaemon.c:1108 #, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select() Aufruf fehlgeschlagen: %s - warte 1s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1610 scd/scdaemon.c:1162 +#: agent/gpg-agent.c:1611 scd/scdaemon.c:1165 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s angehalten\n" -#: agent/gpg-agent.c:1631 +#: agent/gpg-agent.c:1632 msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "Der gpg-agent läuft nicht für diese Session\n" -#: agent/gpg-agent.c:1641 common/simple-pwquery.c:323 sm/call-agent.c:143 +#: agent/gpg-agent.c:1642 common/simple-pwquery.c:324 sm/call-agent.c:144 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "Die Variable GPG_AGENT_INFO ist fehlerhaft\n" -#: agent/gpg-agent.c:1653 common/simple-pwquery.c:335 sm/call-agent.c:155 +#: agent/gpg-agent.c:1654 common/simple-pwquery.c:336 sm/call-agent.c:156 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "Das gpg-agent Protocol %d wird nicht unterstützt\n" -#: agent/protect-tool.c:145 +#: agent/protect-tool.c:146 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Gebrauch: gpg-protect-tool [Optionen] (-h für Hilfe)\n" -#: agent/protect-tool.c:147 +#: agent/protect-tool.c:148 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -270,16 +270,16 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-protect-tool [Optionen] [Argumente]\n" "Werkzeug zum Bearbeiten von geheimen Schlüsseln\n" -#: agent/protect-tool.c:1205 +#: agent/protect-tool.c:1206 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase zum Entsperren des PKCS#12 Objekts ein" -#: agent/protect-tool.c:1208 +#: agent/protect-tool.c:1209 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "" "Bitte geben Sie die Passphrase zum Schützen des neuen PKCS#12 Objekts ein" -#: agent/protect-tool.c:1211 +#: agent/protect-tool.c:1212 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." @@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie die Passphrase ein, um das importierte Objekt im GnuPG " "System zu schützen." -#: agent/protect-tool.c:1214 agent/genkey.c:110 agent/genkey.c:218 +#: agent/protect-tool.c:1215 agent/genkey.c:111 agent/genkey.c:219 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Bitte geben Sie das Mantra (Passphrase) noch einmal ein:" -#: agent/protect-tool.c:1216 +#: agent/protect-tool.c:1217 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -299,56 +299,56 @@ msgstr "" "Die Eingabe des Mantras (Passphrase) bzw. der PIN\n" "wird benötigt um diese Aktion auszuführen." -#: agent/protect-tool.c:1220 agent/genkey.c:131 agent/genkey.c:238 +#: agent/protect-tool.c:1221 agent/genkey.c:132 agent/genkey.c:239 msgid "does not match - try again" msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen" -#: agent/protect-tool.c:1221 +#: agent/protect-tool.c:1222 msgid "Passphrase:" msgstr "Passphrase:" -#: agent/protect-tool.c:1234 +#: agent/protect-tool.c:1235 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "Fehler bei der Abfrage der Passphrase: %s\n" -#: agent/protect-tool.c:1237 +#: agent/protect-tool.c:1238 msgid "cancelled\n" msgstr "Vom Benutzer abgebrochen\n" -#: agent/divert-scd.c:216 +#: agent/divert-scd.c:217 msgid "Admin PIN" msgstr "Admin PIN" -#: agent/divert-scd.c:274 +#: agent/divert-scd.c:275 msgid "Repeat this PIN" msgstr "PIN bitte wiederholen" -#: agent/divert-scd.c:277 +#: agent/divert-scd.c:278 msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN wurde nicht korrekt eingegeben; nochmal versuchen" -#: agent/divert-scd.c:289 +#: agent/divert-scd.c:290 #, c-format msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "Bitte geben Sie die PIN%s%s%s ein um die Karte zu entsperren" -#: agent/genkey.c:108 +#: agent/genkey.c:109 #, c-format msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" msgstr "" "Bitte geben Sie das Mantra (Passphrase) ein%0Aum Ihren Schlüssel zu schützen" -#: agent/genkey.c:217 +#: agent/genkey.c:218 msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Bitte geben Sie das Mantra (Passphrase) ein:" -#: agent/query.c:192 +#: agent/query.c:193 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "Die Sperre für das Pinentry kann nicht gesetzt werden: %s\n" -#: agent/query.c:355 +#: agent/query.c:356 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie Ihre PIN ein, so daß der geheime Schlüssel benutzt werden " "kann" -#: agent/query.c:358 +#: agent/query.c:359 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" @@ -364,31 +364,31 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie Ihr Mantra (Passphrase) ein, so daß der geheime Schlüssel " "benutzt werden kann" -#: agent/query.c:416 agent/query.c:428 +#: agent/query.c:417 agent/query.c:429 msgid "PIN too long" msgstr "Die PIN ist zu lang" -#: agent/query.c:417 +#: agent/query.c:418 msgid "Passphrase too long" msgstr "Das Matra (Passphrase) ist zu lang" -#: agent/query.c:425 +#: agent/query.c:426 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Ungültige Zeichen in der PIN" -#: agent/query.c:430 +#: agent/query.c:431 msgid "PIN too short" msgstr "Die PIN ist zu kurz" -#: agent/query.c:442 +#: agent/query.c:443 msgid "Bad PIN" msgstr "Falsche PIN" -#: agent/query.c:443 +#: agent/query.c:444 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Falsches Mantra (Passphrase)" -#: agent/query.c:483 +#: agent/query.c:484 msgid "Passphrase" msgstr "Mantra" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Mantra" #. second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives #. the name as store in the certificate. -#: agent/trustlist.c:305 +#: agent/trustlist.c:306 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to #. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other #. button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:317 +#: agent/trustlist.c:318 msgid "Correct" msgstr "Korrekt" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Korrekt" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as store in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:334 +#: agent/trustlist.c:335 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -434,62 +434,62 @@ msgstr "" "Wenn Sie vollständiges Vertrauen haben, daß%%0A \"%s\"%%" "0ABenutzerzertifikate verläßlich zertifiziert, so antworten Sie mit \"Ja\"" -#: agent/trustlist.c:342 +#: agent/trustlist.c:343 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: agent/trustlist.c:342 +#: agent/trustlist.c:343 msgid "No" msgstr "Nein" -#: common/sysutils.c:87 +#: common/sysutils.c:88 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "" "Das Erstellen eines Speicherabzugs (core-dump) kann nicht verhindert werden: " "%s\n" -#: common/sysutils.c:182 +#: common/sysutils.c:183 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Besitzrechte für %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:214 +#: common/sysutils.c:215 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n" -#: common/simple-pwquery.c:309 +#: common/simple-pwquery.c:310 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "Der gpg-agent ist nicht verfügbar\n" -#: common/simple-pwquery.c:367 +#: common/simple-pwquery.c:368 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "Verbindung zu `%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n" -#: common/simple-pwquery.c:378 +#: common/simple-pwquery.c:379 msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "Kommunikationsproblem mit gpg-agent\n" -#: common/simple-pwquery.c:388 +#: common/simple-pwquery.c:389 msgid "problem setting the gpg-agent options\n" msgstr "Beim setzen der gpg-agent Optionen ist ein problem aufgetreten\n" -#: common/simple-pwquery.c:526 common/simple-pwquery.c:614 +#: common/simple-pwquery.c:527 common/simple-pwquery.c:615 msgid "canceled by user\n" msgstr "Vom Benutzer abgebrochen\n" -#: common/simple-pwquery.c:533 common/simple-pwquery.c:620 +#: common/simple-pwquery.c:534 common/simple-pwquery.c:621 msgid "problem with the agent\n" msgstr "Problem mit dem Agenten\n" -#: jnlib/logging.c:610 +#: jnlib/logging.c:611 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Sie haben einen Bug (Softwarefehler) gefunden ... (%s:%d)\n" -#: kbx/kbxutil.c:68 sm/gpgsm.c:239 tools/gpgconf.c:53 +#: kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:54 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "@Kommandos:\n" " " -#: kbx/kbxutil.c:76 sm/gpgsm.c:274 tools/gpgconf.c:59 +#: kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:276 tools/gpgconf.c:60 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -507,31 +507,31 @@ msgstr "" "Optionen:\n" " " -#: kbx/kbxutil.c:83 sm/gpgsm.c:340 tools/gpgconf.c:64 +#: kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:342 tools/gpgconf.c:65 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine Änderungen durchführen" -#: kbx/kbxutil.c:85 +#: kbx/kbxutil.c:86 msgid "set debugging flags" msgstr "Debug Flags setzen" -#: kbx/kbxutil.c:86 +#: kbx/kbxutil.c:87 msgid "enable full debugging" msgstr "Alle Debug Flags setzen" -#: kbx/kbxutil.c:107 +#: kbx/kbxutil.c:108 msgid "Please report bugs to " msgstr "Bitte richten sie Berichte über Bugs (Softwarefehler) an " -#: kbx/kbxutil.c:107 +#: kbx/kbxutil.c:108 msgid ".\n" msgstr ".\n" -#: kbx/kbxutil.c:111 +#: kbx/kbxutil.c:112 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Gebrauch: kbxutil [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" -#: kbx/kbxutil.c:114 +#: kbx/kbxutil.c:115 msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" "list, export, import Keybox data\n" @@ -539,43 +539,43 @@ msgstr "" "Syntax: kbxutil [Optionen] [Dateien]\n" "Anlistem exportieren und Importieren von KeyBox Dateien\n" -#: scd/scdaemon.c:104 +#: scd/scdaemon.c:105 msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "Im Multiserver Modus ausführen" -#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:352 +#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:354 msgid "read options from file" msgstr "Konfigurationsoptionen aus Datei lesen" -#: scd/scdaemon.c:120 +#: scd/scdaemon.c:121 msgid "|N|connect to reader at port N" msgstr "|N|Verbinde mit dem Leser auf Port N" -#: scd/scdaemon.c:121 +#: scd/scdaemon.c:122 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" msgstr "|NAME|Benutze NAME als CT-API Treiber" -#: scd/scdaemon.c:122 +#: scd/scdaemon.c:123 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" msgstr "|NAME|Benutze NAME als PC/SC Treiber" -#: scd/scdaemon.c:125 +#: scd/scdaemon.c:126 msgid "do not use the internal CCID driver" msgstr "Den internen CCID Treiber nicht benutzen" -#: scd/scdaemon.c:130 +#: scd/scdaemon.c:131 msgid "do not use a reader's keypad" msgstr "Die Tastatur des Kartenleser nicht benutzen" -#: scd/scdaemon.c:131 +#: scd/scdaemon.c:132 msgid "allow the use of admin card commands" msgstr "Erlaube die Benutzung von \"Admin\" Kommandos" -#: scd/scdaemon.c:188 +#: scd/scdaemon.c:191 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" msgstr "Gebrauch: scdaemon [Optionen] (-h für Hilfe)" -#: scd/scdaemon.c:190 +#: scd/scdaemon.c:193 msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" "Smartcard daemon for GnuPG\n" @@ -583,78 +583,78 @@ msgstr "" "Synatx: scdaemon [Optionen] [Kommando [Argumente]]\n" "Smartcard Daemon für GnuPG\n" -#: scd/scdaemon.c:662 +#: scd/scdaemon.c:665 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "Bitte die Option `--daemon' nutzen um das Programm im Hintergund " "auszuführen\n" -#: scd/scdaemon.c:1003 +#: scd/scdaemon.c:1006 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "Handhabungsroutine für fd %d gestartet\n" -#: scd/scdaemon.c:1008 +#: scd/scdaemon.c:1011 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "Handhabungsroutine für den fd %d beendet\n" -#: scd/app-openpgp.c:595 +#: scd/app-openpgp.c:596 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "Der Fingerprint kann nicht gespeichert werden: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:608 +#: scd/app-openpgp.c:609 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "Das Erzeugungsdatum kann nicht gespeichert werden: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1003 +#: scd/app-openpgp.c:1004 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des öffentlichen Schlüssels: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1011 scd/app-openpgp.c:1947 +#: scd/app-openpgp.c:1012 scd/app-openpgp.c:1948 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "Die Antwort enthält keine Public Key Daten\n" -#: scd/app-openpgp.c:1019 scd/app-openpgp.c:1955 +#: scd/app-openpgp.c:1020 scd/app-openpgp.c:1956 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "Die Antwort enthält keinen RSA Modulus\n" -#: scd/app-openpgp.c:1028 scd/app-openpgp.c:1965 +#: scd/app-openpgp.c:1029 scd/app-openpgp.c:1966 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "Die Antwort enthält keinen öffenlichen RSA Exponent\n" -#: scd/app-openpgp.c:1296 scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:2187 +#: scd/app-openpgp.c:1297 scd/app-openpgp.c:1385 scd/app-openpgp.c:2192 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "Fehler vom PIN \"callback\": %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1302 scd/app-openpgp.c:1390 scd/app-openpgp.c:2193 +#: scd/app-openpgp.c:1303 scd/app-openpgp.c:1391 scd/app-openpgp.c:2198 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Die PIN für den CHV%d ist zu kurz; Mindestlänge ist %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:1311 scd/app-openpgp.c:1325 scd/app-openpgp.c:1400 -#: scd/app-openpgp.c:2202 scd/app-openpgp.c:2216 +#: scd/app-openpgp.c:1312 scd/app-openpgp.c:1326 scd/app-openpgp.c:1401 +#: scd/app-openpgp.c:2207 scd/app-openpgp.c:2221 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "Prüfen von CHV%d fehlgeschlagen: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1348 +#: scd/app-openpgp.c:1349 msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "Zugriff auf Admin Kommandos ist nicht konfiguriert\n" -#: scd/app-openpgp.c:1363 scd/app-openpgp.c:2422 +#: scd/app-openpgp.c:1364 scd/app-openpgp.c:2427 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "Fehler beim Holen des CHV Status von der Karte\n" -#: scd/app-openpgp.c:1369 scd/app-openpgp.c:2431 +#: scd/app-openpgp.c:1370 scd/app-openpgp.c:2436 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "Die Karte ist dauerhaft gesperrt!\n" -#: scd/app-openpgp.c:1374 +#: scd/app-openpgp.c:1375 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "" @@ -663,170 +663,176 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:1381 +#: scd/app-openpgp.c:1382 msgid "|A|Admin PIN" msgstr "|A|Admin PIN" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:1530 +#: scd/app-openpgp.c:1531 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Neue Admin PIN" -#: scd/app-openpgp.c:1530 +#: scd/app-openpgp.c:1531 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Neue PIN" -#: scd/app-openpgp.c:1534 +#: scd/app-openpgp.c:1535 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "Fehler beim Holen der neuen PIN: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1584 scd/app-openpgp.c:2033 +#: scd/app-openpgp.c:1585 scd/app-openpgp.c:2034 msgid "error reading application data\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Anwendungsdaten\n" -#: scd/app-openpgp.c:1590 scd/app-openpgp.c:2040 +#: scd/app-openpgp.c:1591 scd/app-openpgp.c:2041 msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Fingerabdruck Datenobjekts\n" -#: scd/app-openpgp.c:1600 +#: scd/app-openpgp.c:1601 msgid "key already exists\n" msgstr "Schlüssel existiert bereits\n" -#: scd/app-openpgp.c:1604 +#: scd/app-openpgp.c:1605 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "Existierender Schlüssel wird ersetzt\n" -#: scd/app-openpgp.c:1606 +#: scd/app-openpgp.c:1607 msgid "generating new key\n" msgstr "Neuer Schlüssel wird erzeugt\n" -#: scd/app-openpgp.c:1773 +#: scd/app-openpgp.c:1774 msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "Erzeugungsdatum fehlt\n" -#: scd/app-openpgp.c:1780 +#: scd/app-openpgp.c:1781 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "Der RSA Modulus fehlt oder ist nicht %d Bits lang\n" -#: scd/app-openpgp.c:1787 +#: scd/app-openpgp.c:1788 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "Der öffentliche RSA Exponent fehlt oder ist länger als %d Bits\n" -#: scd/app-openpgp.c:1795 scd/app-openpgp.c:1802 +#: scd/app-openpgp.c:1796 scd/app-openpgp.c:1803 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "Die RSA Primzahl %s fehlt oder ist nicht %d Bits lang\n" -#: scd/app-openpgp.c:1865 +#: scd/app-openpgp.c:1866 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern des Schlüssels: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1924 +#: scd/app-openpgp.c:1925 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "Bitte warten bis der Schlüssel erzeugt wurde ...\n" -#: scd/app-openpgp.c:1938 +#: scd/app-openpgp.c:1939 msgid "generating key failed\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Schlüssels\n" -#: scd/app-openpgp.c:1941 +#: scd/app-openpgp.c:1942 #, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "Schlüsselerzeugung vollendet (%d Sekunden)\n" -#: scd/app-openpgp.c:1998 +#: scd/app-openpgp.c:1999 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "Ungültige Struktur der OpenPGP Karte (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2167 +#: scd/app-openpgp.c:2125 +#, c-format +msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgstr "" + +#: scd/app-openpgp.c:2172 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "Anzahl bereits erzeugter Signaturen: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:2175 +#: scd/app-openpgp.c:2180 #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Bitte geben Sie die PIN ein%%0A[Sigs bisher: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:2436 +#: scd/app-openpgp.c:2441 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "Die Überprüfung der Admin PIN is momentan durch ein Kommando verboten " "worden\n" -#: scd/app-openpgp.c:2509 scd/app-openpgp.c:2519 +#: scd/app-openpgp.c:2514 scd/app-openpgp.c:2524 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "Zugriff auf %s nicht möglich - ungültige OpenPGP Karte?\n" -#: scd/app-nks.c:344 +#: scd/app-nks.c:345 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "Die Nullpin wurde noch nicht geändert\n" -#: sm/base64.c:317 +#: sm/base64.c:318 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Ungültiges Basis-64 Zeichen %02X wurde übergangen\n" -#: sm/call-agent.c:101 +#: sm/call-agent.c:102 msgid "no running gpg-agent - starting one\n" msgstr "Kein aktiver gpg-agent - es wird einer gestarted\n" -#: sm/call-agent.c:166 +#: sm/call-agent.c:167 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" msgstr "Verbindung zum gpg-agent nicht möglich - Ersatzmethode wird versucht\n" -#: sm/call-dirmngr.c:174 -msgid "no running dirmngr - starting one\n" +#: sm/call-dirmngr.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" msgstr "Kein aktiver Dirmngr - es wird einer gestartet\n" -#: sm/call-dirmngr.c:214 +#: sm/call-dirmngr.c:216 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" msgstr "Die Variable DIRMNGR_INFO ist fehlerhaft\n" -#: sm/call-dirmngr.c:226 +#: sm/call-dirmngr.c:228 #, c-format msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" msgstr "Die Dirmngr Protokollversion %d wird nicht unterstützt\n" -#: sm/call-dirmngr.c:240 +#: sm/call-dirmngr.c:242 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" msgstr "" "Verbindung zum Dirmngr kann nicht aufgebaut werden - Ersatzmethode wird " "versucht\n" -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:146 +#: sm/certdump.c:61 sm/certdump.c:147 msgid "none" msgstr "keine" -#: sm/certdump.c:155 +#: sm/certdump.c:156 msgid "[none]" msgstr "[keine]" -#: sm/certdump.c:498 sm/certdump.c:561 +#: sm/certdump.c:499 sm/certdump.c:562 msgid "[Error - invalid encoding]" msgstr "[Fehler - Ungültige Kodierung]" -#: sm/certdump.c:506 +#: sm/certdump.c:507 msgid "[Error - out of core]" msgstr "[Fehler - Nich genügend Speicher]" -#: sm/certdump.c:541 +#: sm/certdump.c:542 msgid "[Error - No name]" msgstr "[Fehler - Kein Name]" -#: sm/certdump.c:566 +#: sm/certdump.c:567 msgid "[Error - invalid DN]" msgstr "[Fehler - Ungültiger DN]" -#: sm/certdump.c:727 +#: sm/certdump.c:728 #, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n" @@ -839,451 +845,451 @@ msgstr "" "S/N %s, ID %08lX, erzeugt %s\n" "zu entsperren" -#: sm/certlist.c:122 +#: sm/certlist.c:123 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" "Schlüsselverwendungszweck nicht vorhanden - für alle Zwecke akzeptiert\n" -#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:245 +#: sm/certlist.c:133 sm/keylist.c:246 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "Fehler beim holen der Schlüsselbenutzungsinformationen: %s\n" -#: sm/certlist.c:142 +#: sm/certlist.c:143 msgid "certificate should have not been used for certification\n" msgstr "Das Zertifikat hätte nicht zum Zertifizieren benutzt werden sollen\n" -#: sm/certlist.c:154 +#: sm/certlist.c:155 msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" msgstr "" "Das Zertifikat hätte nicht zum Signieren von OCSP Antworten benutzt werden " "sollen\n" -#: sm/certlist.c:165 +#: sm/certlist.c:166 msgid "certificate should have not been used for encryption\n" msgstr "Das Zertifikat hätte nicht zum Verschlüsseln benutzt werden sollen\n" -#: sm/certlist.c:166 +#: sm/certlist.c:167 msgid "certificate should have not been used for signing\n" msgstr "Das Zertifikat hätte nicht zum Signieren benutzt werden sollen\n" -#: sm/certlist.c:167 +#: sm/certlist.c:168 msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "Das Zertifikat kann nicht zum Verschlüsseln benutzt werden\n" -#: sm/certlist.c:168 +#: sm/certlist.c:169 msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "Das Zertifikat kann nicht zum Signieren benutzt werden\n" -#: sm/certchain.c:109 +#: sm/certchain.c:115 #, c-format msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "Die kritische Zertifikaterweiterung %s wird nicht unterstützt" -#: sm/certchain.c:131 +#: sm/certchain.c:142 msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "Das Herausgeberzertifikat ist nicht für eine CA gekennzeichnet" -#: sm/certchain.c:169 +#: sm/certchain.c:180 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "kritische Richtlinie ohne konfigurierte Richtlinien" -#: sm/certchain.c:179 +#: sm/certchain.c:190 #, c-format msgid "failed to open `%s': %s\n" msgstr "Datei `%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: sm/certchain.c:186 sm/certchain.c:215 +#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:226 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "Notiz: Die unkritische Zertifikatrichtlinie ist nicht erlaubt" -#: sm/certchain.c:190 sm/certchain.c:219 +#: sm/certchain.c:201 sm/certchain.c:230 msgid "certificate policy not allowed" msgstr "Die Zertifikatrichtlinie ist nicht erlaubt" -#: sm/certchain.c:330 +#: sm/certchain.c:341 msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "Der Herausgeber wird von einer externen Stelle gesucht\n" -#: sm/certchain.c:350 +#: sm/certchain.c:361 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "Anzahl der übereinstimmenden Heruasgeber: %d\n" -#: sm/certchain.c:503 sm/certchain.c:665 sm/certchain.c:1103 sm/decrypt.c:260 -#: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:324 sm/verify.c:106 +#: sm/certchain.c:514 sm/certchain.c:676 sm/certchain.c:1114 sm/decrypt.c:261 +#: sm/encrypt.c:342 sm/sign.c:325 sm/verify.c:107 msgid "failed to allocated keyDB handle\n" msgstr "Ein keyDB Handle konnte nicht bereitgestellt werden\n" -#: sm/certchain.c:592 +#: sm/certchain.c:603 msgid "certificate has been revoked" msgstr "Das Zertifikat wurde widerrufen" -#: sm/certchain.c:601 +#: sm/certchain.c:612 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "Keine CRL für das Zertifikat gefunden" -#: sm/certchain.c:605 +#: sm/certchain.c:616 msgid "the available CRL is too old" msgstr "Die vorhandene CRL ist zu alt" -#: sm/certchain.c:607 +#: sm/certchain.c:618 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "" "Bitte vergewissern Sie sich das der \"dirmngr\" richtig installierrt ist\n" -#: sm/certchain.c:612 +#: sm/certchain.c:623 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "Die CRL konnte nicht geprüft werden: %s" -#: sm/certchain.c:685 +#: sm/certchain.c:696 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "Im Zertifikat ist kein Herausgeber enthalten" -#: sm/certchain.c:698 +#: sm/certchain.c:709 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "Zertifikat mit unzulässiger Gültigkeit: %s" -#: sm/certchain.c:714 +#: sm/certchain.c:725 msgid "certificate not yet valid" msgstr "Das Zertifikat ist noch nicht gültig" -#: sm/certchain.c:727 +#: sm/certchain.c:738 msgid "certificate has expired" msgstr "Das Zertifikat ist abgelaufen" -#: sm/certchain.c:764 +#: sm/certchain.c:775 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "Das eigenbeglaubigte Zertifikat hat eine FALSCHE Signatur" -#: sm/certchain.c:829 +#: sm/certchain.c:840 msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "Das Wurzelzertifikat ist nicht als vertrauenswürdig markiert" -#: sm/certchain.c:840 +#: sm/certchain.c:851 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "Fingerprint=%s\n" -#: sm/certchain.c:845 +#: sm/certchain.c:856 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "Das Wurzelzertifikat wurde nun als vertrauenswürdig markiert\n" -#: sm/certchain.c:860 +#: sm/certchain.c:871 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "Fehler beim Prüfen der vertrauenswürdigen Zertifikate: %s\n" -#: sm/certchain.c:886 sm/import.c:157 +#: sm/certchain.c:897 sm/import.c:158 msgid "certificate chain too long\n" msgstr "Der Zertifikatkette ist zu lang\n" -#: sm/certchain.c:898 +#: sm/certchain.c:909 msgid "issuer certificate not found" msgstr "Herausgeberzertifikat nicht gefunden" -#: sm/certchain.c:931 +#: sm/certchain.c:942 msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "Das Zertifikat hat eine FALSCHE Signatur" -#: sm/certchain.c:961 +#: sm/certchain.c:972 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" "Eine anderes möglicherweise passendes CA-Zertifikat gefunden - versuche " "nochmal" -#: sm/certchain.c:984 +#: sm/certchain.c:995 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "Die Zertifikatkette ist länger als von der CA erlaubt (%d)" -#: sm/decrypt.c:127 +#: sm/decrypt.c:128 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "WARNUNG: Die Nachricht wurde mich einem schwachen Schlüssel (Weak Key) " "erzeugt\n" -#: sm/decrypt.c:325 +#: sm/decrypt.c:326 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(Dies ist der RC-2 Algorithmus)\n" -#: sm/decrypt.c:327 +#: sm/decrypt.c:328 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(dies is wahrscheinlich keine verschlüsselte Nachricht)\n" -#: sm/delete.c:51 sm/delete.c:102 +#: sm/delete.c:52 sm/delete.c:103 #, c-format msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgstr "Zertifikat `%s' nicht gefunden: %s\n" -#: sm/delete.c:112 sm/keydb.c:1402 sm/keydb.c:1495 +#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1380 sm/keydb.c:1473 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "Fehler beim Sperren der Keybox: %s\n" -#: sm/delete.c:133 +#: sm/delete.c:134 #, c-format msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" msgstr "Doppeltes Zertifikat `%s' gelöscht\n" -#: sm/delete.c:135 +#: sm/delete.c:136 #, c-format msgid "certificate `%s' deleted\n" msgstr "Zertifikat `%s' gelöscht\n" -#: sm/delete.c:165 +#: sm/delete.c:166 #, c-format msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "Fehler beim Löschen des Zertifikats \"%s\": %s\n" -#: sm/encrypt.c:120 +#: sm/encrypt.c:121 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "Schwacher Schlüssel - es wird erneut versucht\n" -#: sm/encrypt.c:332 +#: sm/encrypt.c:333 msgid "no valid recipients given\n" msgstr "Keine gültigen Empfänger angegeben\n" -#: sm/gpgsm.c:241 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "|[FILE]|make a signature" msgstr "|[DATEI]|Erzeuge eine Signatur" -#: sm/gpgsm.c:242 +#: sm/gpgsm.c:244 msgid "|[FILE]|make a clear text signature" msgstr "|[DATEI]|Erzeuge eine Klartextsignatur" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:245 msgid "make a detached signature" msgstr "Erzeuge eine abgetrennte Signatur" -#: sm/gpgsm.c:244 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "encrypt data" msgstr "Verschlüssele die Daten" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:247 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "Verschlüsselung nur mit symmetrischem Algrithmus" -#: sm/gpgsm.c:246 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "decrypt data (default)" msgstr "Enschlüssele die Daten" -#: sm/gpgsm.c:247 +#: sm/gpgsm.c:249 msgid "verify a signature" msgstr "Überprüfen einer Signatur" -#: sm/gpgsm.c:249 +#: sm/gpgsm.c:251 msgid "list keys" msgstr "Schlüssel anzeigen" -#: sm/gpgsm.c:250 +#: sm/gpgsm.c:252 msgid "list external keys" msgstr "Externe Schlüssel anzeigen" -#: sm/gpgsm.c:251 +#: sm/gpgsm.c:253 msgid "list secret keys" msgstr "Geheime Schlüssel anzeigen" -#: sm/gpgsm.c:252 +#: sm/gpgsm.c:254 msgid "list certificate chain" msgstr "Schlüssel mit Zertifikatekette anzeigen" -#: sm/gpgsm.c:254 +#: sm/gpgsm.c:256 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "Schlüssel und Fingerprint anzeigen" -#: sm/gpgsm.c:255 +#: sm/gpgsm.c:257 msgid "generate a new key pair" msgstr "Neues Schlüsselpaar erzeugen" -#: sm/gpgsm.c:256 +#: sm/gpgsm.c:258 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "Schlüssel aus dem öffentlichen Schlüsselbund löschen" -#: sm/gpgsm.c:257 +#: sm/gpgsm.c:259 msgid "export keys to a key server" msgstr "Schlüssen an eine Schlüsselserver exportieren" -#: sm/gpgsm.c:258 +#: sm/gpgsm.c:260 msgid "import keys from a key server" msgstr "Schlüssel von einem Schlüsselserver importieren" -#: sm/gpgsm.c:259 +#: sm/gpgsm.c:261 msgid "import certificates" msgstr "Zertifikate importieren" -#: sm/gpgsm.c:260 +#: sm/gpgsm.c:262 msgid "export certificates" msgstr "Zertifikate exportieren" -#: sm/gpgsm.c:261 +#: sm/gpgsm.c:263 msgid "register a smartcard" msgstr "Smartcard registrieren" -#: sm/gpgsm.c:262 +#: sm/gpgsm.c:264 msgid "run in server mode" msgstr "Im Server Modus ausführen" -#: sm/gpgsm.c:263 +#: sm/gpgsm.c:265 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "Das Kommand an den Dirmngr durchreichen" -#: sm/gpgsm.c:265 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "Rufe das gpg-protect-tool auf" -#: sm/gpgsm.c:266 +#: sm/gpgsm.c:268 msgid "change a passphrase" msgstr "Das Mantra (Passphrase) ändern" -#: sm/gpgsm.c:276 +#: sm/gpgsm.c:278 msgid "create ascii armored output" msgstr "Ausgabe mit ASCII Hülle wird erzeugt" -#: sm/gpgsm.c:278 +#: sm/gpgsm.c:280 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "Ausgabe im Basis-64 format erzeugen" -#: sm/gpgsm.c:280 +#: sm/gpgsm.c:282 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "Eingabedaten sind im PEM Format" -#: sm/gpgsm.c:282 +#: sm/gpgsm.c:284 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "Eingabedaten sind im Basis-64 Format" -#: sm/gpgsm.c:284 +#: sm/gpgsm.c:286 msgid "assume input is in binary format" msgstr "Eingabedaten sind im Binärformat" -#: sm/gpgsm.c:286 +#: sm/gpgsm.c:288 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME" -#: sm/gpgsm.c:289 +#: sm/gpgsm.c:291 msgid "use system's dirmngr if available" msgstr "Benutze den System Dirmngr when verfügbar" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:292 msgid "never consult a CRL" msgstr "Niemals eine CRL konsultieren" -#: sm/gpgsm.c:297 +#: sm/gpgsm.c:299 msgid "check validity using OCSP" msgstr "Die Gültigkeit mittels OCSP prüfen" -#: sm/gpgsm.c:300 +#: sm/gpgsm.c:302 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|Sende N Zertifikate mit" -#: sm/gpgsm.c:303 +#: sm/gpgsm.c:305 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|DATEI|Richtlinieninformationen DATEI entnehmen" -#: sm/gpgsm.c:306 +#: sm/gpgsm.c:308 msgid "do not check certificate policies" msgstr "Zertikikatrichtlinien nicht überprüfen" -#: sm/gpgsm.c:310 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "Fehlende Zertifikate automatisch holen" -#: sm/gpgsm.c:314 +#: sm/gpgsm.c:316 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAME|Benutze NAME als voreingestellten Empfänger" -#: sm/gpgsm.c:316 +#: sm/gpgsm.c:318 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "Benuzte voreingestellten Schlüssel als Standardempfänger" -#: sm/gpgsm.c:322 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "Benuzte diese Benutzer ID zum Signieren oder Entschlüsseln" -#: sm/gpgsm.c:325 +#: sm/gpgsm.c:327 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|Benutze Komprimierungsstufe N" -#: sm/gpgsm.c:327 +#: sm/gpgsm.c:329 msgid "use canonical text mode" msgstr "Kanonischen Textmodus benutzen" -#: sm/gpgsm.c:330 tools/gpgconf.c:61 +#: sm/gpgsm.c:332 tools/gpgconf.c:62 msgid "use as output file" msgstr "als Ausgabedatei benutzen" -#: sm/gpgsm.c:333 +#: sm/gpgsm.c:335 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "Das Terminal überhaupt nicht benutzen" -#: sm/gpgsm.c:337 +#: sm/gpgsm.c:339 msgid "force v3 signatures" msgstr "Version 3 Signaturen erzwingen" -#: sm/gpgsm.c:338 +#: sm/gpgsm.c:340 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "Immer das MDC Verfahren zum verschlüsseln mitbenutzen" -#: sm/gpgsm.c:343 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "batch mode: never ask" msgstr "Stapelverarbeitungs Modus: Nie nachfragen" -#: sm/gpgsm.c:344 +#: sm/gpgsm.c:346 msgid "assume yes on most questions" msgstr "\"Ja\" auf die meisten Anfragen annehmen" -#: sm/gpgsm.c:345 +#: sm/gpgsm.c:347 msgid "assume no on most questions" msgstr "\"Nein\" auf die meisten Anfragen annehmen" -#: sm/gpgsm.c:347 +#: sm/gpgsm.c:349 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "Diesen Keyring in die Liste der Keyrings aufnehmen" -#: sm/gpgsm.c:348 +#: sm/gpgsm.c:350 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "Diese geheimen Keyring in die Liste aufnehmen" -#: sm/gpgsm.c:349 +#: sm/gpgsm.c:351 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|Benutze NAME als voreingestellten Schlüssel" -#: sm/gpgsm.c:350 +#: sm/gpgsm.c:352 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|Benutze HOST als Schlüsselserver" -#: sm/gpgsm.c:351 +#: sm/gpgsm.c:353 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|Den Zeichensatz für das Terminal auf NAME setzen" -#: sm/gpgsm.c:355 +#: sm/gpgsm.c:357 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|NAME|Die Debugstufe auf NAME setzen" -#: sm/gpgsm.c:363 +#: sm/gpgsm.c:365 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|Statusinformationen auf Dateidescriptor FD schreiben" -#: sm/gpgsm.c:370 +#: sm/gpgsm.c:372 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DATEI|Das Erweiterungsmodul DATEI laden" -#: sm/gpgsm.c:376 +#: sm/gpgsm.c:378 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|Den Verschlüsselungsalgrithmus NAME benutzen" -#: sm/gpgsm.c:378 +#: sm/gpgsm.c:380 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|Den Hashalgorithmus NAME benutzen" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:382 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|Den Kompressionsalgorithmus Nummer N benutzen" -#: sm/gpgsm.c:388 +#: sm/gpgsm.c:390 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1291,7 +1297,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Die \"man\" Seite beschreibt alle Kommands und Optionen)\n" -#: sm/gpgsm.c:391 +#: sm/gpgsm.c:393 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1311,11 +1317,11 @@ msgstr "" " --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigenn\n" " --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\\n\n" -#: sm/gpgsm.c:510 +#: sm/gpgsm.c:516 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Gebrauch: gpgsm [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" -#: sm/gpgsm.c:513 +#: sm/gpgsm.c:519 msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -1324,7 +1330,7 @@ msgstr "" "Gebrauch: gpgsm [Optionen] [Dateien]\n" "Signieren, prüfen, ver- und entschlüsseln mittels S/MIME protocol\n" -#: sm/gpgsm.c:520 +#: sm/gpgsm.c:526 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1332,215 +1338,215 @@ msgstr "" "\n" "Unterstützte Algorithmen:\n" -#: sm/gpgsm.c:607 +#: sm/gpgsm.c:613 msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "Gebrauch: gpgsm [Optionen] " -#: sm/gpgsm.c:672 +#: sm/gpgsm.c:678 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprechende Kommandos\n" -#: sm/gpgsm.c:688 +#: sm/gpgsm.c:694 #, c-format msgid "can't encrypt to `%s': %s\n" msgstr "Verschlüsseln für `%s' nicht möglich: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:762 +#: sm/gpgsm.c:768 #, c-format msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "Die Bibliothek Libksba is nicht aktuell (benötige %s, habe %s)\n" -#: sm/gpgsm.c:1221 +#: sm/gpgsm.c:1229 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" -#: sm/gpgsm.c:1238 +#: sm/gpgsm.c:1246 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "WARNUNG: Ausführung mit gefälschter Systemzeit: " -#: sm/gpgsm.c:1264 +#: sm/gpgsm.c:1272 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n" -#: sm/gpgsm.c:1272 +#: sm/gpgsm.c:1280 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: sm/gpgsm.c:1302 +#: sm/gpgsm.c:1310 #, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "Signieren mit `%s' nicht möglich: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1475 +#: sm/gpgsm.c:1483 msgid "this command has not yet been implemented\n" msgstr "Dieses Kommando wurde noch nicht implementiert\n" -#: sm/gpgsm.c:1705 sm/gpgsm.c:1742 sm/qualified.c:73 +#: sm/gpgsm.c:1713 sm/gpgsm.c:1750 sm/qualified.c:74 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "Datei `%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: sm/import.c:109 +#: sm/import.c:110 #, c-format msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "gesamte verarbeitete Anzahl: %lu\n" -#: sm/import.c:112 +#: sm/import.c:113 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importiert: %lu" -#: sm/import.c:116 +#: sm/import.c:117 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " nicht geändert: %lu\n" -#: sm/import.c:118 +#: sm/import.c:119 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " gelesene private Schlüssel: %lu\n" -#: sm/import.c:120 +#: sm/import.c:121 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "importierte priv. Schlüssel: %lu\n" -#: sm/import.c:122 +#: sm/import.c:123 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "ungeänderte priv. Schlüssel: %lu\n" -#: sm/import.c:124 +#: sm/import.c:125 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " nicht importiert: %lu\n" -#: sm/import.c:226 +#: sm/import.c:227 msgid "error storing certificate\n" msgstr "Fehler beim speichern des Zertifikats\n" -#: sm/import.c:234 +#: sm/import.c:235 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "Grundlegende Zertifikatprüfungen fehlgeschlagen - nicht importiert\n" -#: sm/import.c:420 sm/import.c:452 +#: sm/import.c:421 sm/import.c:453 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "Fehler beim Importieren des Zertifikats: %s\n" -#: sm/import.c:524 sm/import.c:549 +#: sm/import.c:525 sm/import.c:550 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen einer temporären Datei: %s\n" -#: sm/import.c:532 +#: sm/import.c:533 #, c-format msgid "error writing to temporary file: %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben auf eine temporäre Datei: %s\n" -#: sm/import.c:541 +#: sm/import.c:542 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe: %s\n" -#: sm/keydb.c:187 +#: sm/keydb.c:188 #, c-format msgid "error creating keybox `%s': %s\n" msgstr "Die \"Keybox\" `%s' konnte nicht erstellt werden: %s\n" -#: sm/keydb.c:190 +#: sm/keydb.c:191 msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "Sie sollten zuerst den gpg-agent starten\n" -#: sm/keydb.c:195 +#: sm/keydb.c:196 #, c-format msgid "keybox `%s' created\n" msgstr "Die \"Keybox\" `%s' wurde erstellt\n" -#: sm/keydb.c:218 +#: sm/keydb.c:219 #, c-format msgid "can't create lock for `%s'\n" msgstr "Datei `%s' konnte nicht gesperrt werden\n" -#: sm/keydb.c:1326 sm/keydb.c:1388 +#: sm/keydb.c:1300 sm/keydb.c:1366 msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "Kann den Fingerprint nicht ermitteln\n" -#: sm/keydb.c:1333 sm/keydb.c:1395 +#: sm/keydb.c:1307 sm/keydb.c:1373 msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "Kann keinen KeyDB Handler bereitstellen\n" -#: sm/keydb.c:1350 +#: sm/keydb.c:1328 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "Problem bei der Suche nach vorhandenem Zertifikat: %s\n" -#: sm/keydb.c:1358 +#: sm/keydb.c:1336 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "Fehler bei der Suche nach einer schreibbaren KeyDB: %s\n" -#: sm/keydb.c:1366 +#: sm/keydb.c:1344 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern des Zertifikats: %s\n" -#: sm/keydb.c:1410 +#: sm/keydb.c:1388 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "Problem bei Wiederfinden des Zertifikats: %s\n" -#: sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1507 +#: sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1485 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "Fehler beim Holen der gespeicherten Flags: %s\n" -#: sm/keydb.c:1428 sm/keydb.c:1518 +#: sm/keydb.c:1406 sm/keydb.c:1496 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Flags: %s\n" -#: sm/sign.c:443 +#: sm/sign.c:444 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "Prüfung auf ein qualifiziertes Zertifikats fehlgeschlagen: %s\n" -#: sm/sign.c:478 sm/verify.c:188 +#: sm/sign.c:479 sm/verify.c:189 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(Dies ist der MD2 Algorithmus)\n" -#: sm/verify.c:387 +#: sm/verify.c:388 msgid "Signature made " msgstr "Signatur erzeugt am " -#: sm/verify.c:391 +#: sm/verify.c:392 msgid "[date not given]" msgstr "[Datum nicht vorhanden]" -#: sm/verify.c:392 +#: sm/verify.c:393 #, c-format msgid " using certificate ID %08lX\n" msgstr "mittels Zertifikat ID %08lX\n" -#: sm/verify.c:505 +#: sm/verify.c:506 msgid "Good signature from" msgstr "Korrekte Signatur von" -#: sm/verify.c:506 +#: sm/verify.c:507 msgid " aka" msgstr " alias" -#: sm/qualified.c:112 +#: sm/qualified.c:113 #, c-format msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" msgstr "Der Fingerabdruck in `%s', Zeile %d is fehlerhaft formatiert\n" -#: sm/qualified.c:130 +#: sm/qualified.c:131 #, c-format msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgstr "Ungültiger Landescode in `%s', Zeile %d\n" -#: sm/qualified.c:215 +#: sm/qualified.c:224 #, c-format msgid "" "You are about to create a signature using your certificate:\n" @@ -1557,7 +1563,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%sSind Sie wirklich sicher, daß Sie dies möchten?" -#: sm/qualified.c:224 +#: sm/qualified.c:233 msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " "signatures.\n" @@ -1565,7 +1571,7 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß diese Software nicht offiziell zur Erzeugung\n" "oder Prüfung von qualifizierten Signaturen zugelassen ist.\n" -#: sm/qualified.c:312 +#: sm/qualified.c:321 #, c-format msgid "" "You are about to create a signature using your certificate:\n" @@ -1577,31 +1583,31 @@ msgstr "" "zu erzeugen. Bitte beachten Sie, daß dies KEINE qualifizierte\n" "Signatur erzeugen wird." -#: tools/gpgconf.c:55 +#: tools/gpgconf.c:56 msgid "list all components" msgstr "Liste aller Komponenten" -#: tools/gpgconf.c:56 +#: tools/gpgconf.c:57 msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|KOMPONENTE|Zeige die Optionen an" -#: tools/gpgconf.c:57 +#: tools/gpgconf.c:58 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|KOMPONENTE|Ändere die Optionen" -#: tools/gpgconf.c:63 +#: tools/gpgconf.c:64 msgid "quiet" msgstr "Weniger Ausgaben" -#: tools/gpgconf.c:65 +#: tools/gpgconf.c:66 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "Aktiviere Änderungen zur Laufzeit; falls möglich" -#: tools/gpgconf.c:88 +#: tools/gpgconf.c:89 msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" msgstr "Gebrauch: gpgconf [Optionen] (-h für Hilfe)" -#: tools/gpgconf.c:91 +#: tools/gpgconf.c:92 msgid "" "Syntax: gpgconf [options]\n" "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" @@ -1609,71 +1615,75 @@ msgstr "" "Syntax: gpgconf {Optionen]\n" "Verwalte Konfigurationsoptionen für Programme des GnuPG Systems\n" -#: tools/gpgconf.c:175 +#: tools/gpgconf.c:176 msgid "usage: gpgconf [options] " msgstr "Gebrauch: gpgconf [Optionen] " -#: tools/gpgconf.c:177 +#: tools/gpgconf.c:178 msgid "Need one component argument" msgstr "Benötige ein Komponenten Argument" -#: tools/gpgconf.c:186 +#: tools/gpgconf.c:187 msgid "Component not found" msgstr "Komponente nicht gefunden" -#: tools/gpgconf-comp.c:435 tools/gpgconf-comp.c:499 tools/gpgconf-comp.c:566 -#: tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:688 +#: tools/gpgconf-comp.c:437 tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:568 +#: tools/gpgconf-comp.c:624 tools/gpgconf-comp.c:693 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Optionen zur Einstellung Diagnoseausgaben" -#: tools/gpgconf-comp.c:448 tools/gpgconf-comp.c:512 tools/gpgconf-comp.c:579 -#: tools/gpgconf-comp.c:632 tools/gpgconf-comp.c:711 +#: tools/gpgconf-comp.c:450 tools/gpgconf-comp.c:514 tools/gpgconf-comp.c:581 +#: tools/gpgconf-comp.c:637 tools/gpgconf-comp.c:716 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Optionen zur Einstellung der Konfiguration" -#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:537 tools/gpgconf-comp.c:586 -#: tools/gpgconf-comp.c:642 tools/gpgconf-comp.c:718 +#: tools/gpgconf-comp.c:460 tools/gpgconf-comp.c:539 tools/gpgconf-comp.c:588 +#: tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:723 msgid "Options useful for debugging" msgstr "Nützliche Optionen zum Debuggen" -#: tools/gpgconf-comp.c:463 tools/gpgconf-comp.c:542 tools/gpgconf-comp.c:591 -#: tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:726 +#: tools/gpgconf-comp.c:465 tools/gpgconf-comp.c:544 tools/gpgconf-comp.c:593 +#: tools/gpgconf-comp.c:652 tools/gpgconf-comp.c:731 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|DATEI|Schreibe im Servermodus Logs auf DATEI" -#: tools/gpgconf-comp.c:471 tools/gpgconf-comp.c:547 tools/gpgconf-comp.c:655 +#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:549 tools/gpgconf-comp.c:660 msgid "Options controlling the security" msgstr "Optionen zur Einstellung der Sicherheit" -#: tools/gpgconf-comp.c:599 +#: tools/gpgconf-comp.c:601 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Konfiguration der Schlüsselserver" -#: tools/gpgconf-comp.c:660 +#: tools/gpgconf-comp.c:606 +msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" +msgstr "" + +#: tools/gpgconf-comp.c:665 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "CRL bei Wurzelzertifikaten nicht überprüfen" -#: tools/gpgconf-comp.c:701 +#: tools/gpgconf-comp.c:706 msgid "Options controlling the format of the output" msgstr "Optionen zum Einstellen der Ausgabeformate" -#: tools/gpgconf-comp.c:737 +#: tools/gpgconf-comp.c:742 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgstr "Optionen zur Einstellung der Interaktivität und Geltendmachung" -#: tools/gpgconf-comp.c:747 +#: tools/gpgconf-comp.c:752 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Konfiguration für HTTP Server" -#: tools/gpgconf-comp.c:758 +#: tools/gpgconf-comp.c:763 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "Einstellungen des System HTTP-Proxy benutzen" -#: tools/gpgconf-comp.c:763 +#: tools/gpgconf-comp.c:768 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Konfiguration der zu nutzenden LDAP-Server" -#: tools/gpgconf-comp.c:800 +#: tools/gpgconf-comp.c:805 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Konfiguration zu OCSP"