po: Auto-update

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2014-06-23 16:35:41 +02:00
parent bfc7893bda
commit 8d5f493ba4
29 changed files with 350 additions and 1 deletions

View File

@ -1843,6 +1843,13 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr ""
@ -1938,6 +1945,10 @@ msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"

View File

@ -2063,6 +2063,13 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "clau %08lX: sense ID\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "es descarta «%s»: %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "clau %08lX: corrupció de la subclau HKP reparada\n"
@ -2158,6 +2165,10 @@ msgstr "clau %08lX: «%s» %d ID d'usuari nous\n"
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "clau %08lX: «%s» no ha estat modificada\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"

View File

@ -1978,6 +1978,14 @@ msgstr "nelze aktualizovat preference s: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "klíè %s: chybí identifikátor u¾ivatele\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "pøeskoèen \"%s\": %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "klíè %s: PKS po¹kození podklíèe opraveno\n"
@ -2075,6 +2083,11 @@ msgstr "kl
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "klíè %s: \"%s\" beze zmìn\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "tajný klíè \"%s\" nenalezen: %s\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "import tajných klíèù není povolen\n"

View File

@ -1958,6 +1958,14 @@ msgstr "du kan opdatere dine præferencer med: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "nøgle %s: ingen bruger-id\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "udelod »%s«: %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "nøgle %s: korruption af PKS-undernøgle er repareret!\n"
@ -2053,6 +2061,11 @@ msgstr "nøgle %s: »%s« %d bruger-id'er renset\n"
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "nøgle %s: »%s« ikke ændret\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "import af hemmelige nøgler er ikke tilladt\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Walter Koch <koch@u32.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
@ -2010,6 +2010,13 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "Schlüssel %s: Keine User-ID\n"
#, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "Schlüssel \"%s\": %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr "durch Importfilter zurückgewiesen"
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "Schlüssel %s: PKS Unterschlüsseldefekt repariert\n"
@ -2105,6 +2112,10 @@ msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d User-IDs bereinigt\n"
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" nicht geändert\n"
#, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "Geheimer Schlüssel \"%s\": %s\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "Importieren geheimer Schlüssel ist nicht erlaubt\n"

View File

@ -2015,6 +2015,13 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé áõôü ôï user ID\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "ðáñáëåßöèçêå `%s': %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: åðéäéüñèùóç öèáñìÝíïõ õðïêëåéäéïý HKP\n"
@ -2110,6 +2117,10 @@ msgstr "
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" áìåôÜâëçôï\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "ôï ìõóôéêü êëåéäß `%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"

View File

@ -1983,6 +1983,13 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "þlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "ignoris '%s': %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n"
@ -2078,6 +2085,10 @@ msgstr "
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "þlosilo %08lX: ne þanøita\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"

View File

@ -1987,6 +1987,14 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "clave %s: sin identificador de usuario\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "omitido \"%s\": %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "clave %s: reparada la subclave PKS corrompida\n"
@ -2082,6 +2090,11 @@ msgstr "clave %s: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n"
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "clave %s: \"%s\" sin cambios\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "no se permite importar claves secretas\n"

View File

@ -1983,6 +1983,13 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "`%s' jätsin vahele: %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "võti %08lX: HKP alamvõtme rike parandatud\n"
@ -2079,6 +2086,10 @@ msgstr "v
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "võti %08lX: \"%s\" ei muudetud\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "salajast võtit `%s' ei leitud: %s\n"
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"

View File

@ -2015,6 +2015,13 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "avain %08lX: ei käyttäjätunnusta\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "avain %08lX: HKP-aliavainvirhe korjattu\n"
@ -2111,6 +2118,10 @@ msgstr "avain %08lX: \"%s\" %d uutta käyttäjätunnusta\n"
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "avain %08lX: \"%s\" ei muutoksia\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"

View File

@ -2008,6 +2008,14 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "clef %s : pas d'identité\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "« %s » a été ignorée : %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "clef %s : corruption de sous-clef PKS réparée\n"
@ -2103,6 +2111,11 @@ msgstr "clef %s : « %s » %d identités nettoyées\n"
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "clef %s : « %s » n'est pas modifiée\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "clef secrète « %s » introuvable : %s\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "impossible d'importer des clefs secrètes\n"

View File

@ -1999,6 +1999,13 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "omítese `%s': %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "chave %08lX: arranxouse a corrupción da sub-chave HKP\n"
@ -2098,6 +2105,10 @@ msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de usuario\n"
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" sen cambios\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n"
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"

View File

@ -1991,6 +1991,13 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcssérülés kijavítva.\n"
@ -2086,6 +2093,10 @@ msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem változott.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n"
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"

View File

@ -2006,6 +2006,13 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "melewati `%s': %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "kunci %08lX: subkey HKP yang rusak diperbaiki\n"
@ -2101,6 +2108,10 @@ msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n"
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" tidak berubah\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n"
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"

View File

@ -2014,6 +2014,13 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "saltata `%s': %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "chiave %08lX: riparati i danni di HKP alla subchiave\n"
@ -2109,6 +2116,10 @@ msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuovi user ID\n"
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "chiave %08lX: \"%s\" non cambiata\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n"
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"

View File

@ -1945,6 +1945,14 @@ msgstr "
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "鍵%s: ユーザーIDがありません\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "“%s”をとばします: %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "鍵%s: PKSの副鍵変造を修復\n"
@ -2040,6 +2048,11 @@ msgstr "
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "鍵%s:“%s”変更なし\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "秘密鍵“%s”が見つかりません: %s\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "秘密鍵の読込みは禁止です\n"

View File

@ -1879,6 +1879,14 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "nøkkel %s: ingen brukerid\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "hoppet over «%s»: %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "nøkkel %s: PKS-undernøkkel reparert\n"
@ -1974,6 +1982,11 @@ msgstr "n
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "nøkkel %s: «%s» ikke endret\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "hemmelig nøkkel «%s» ble ikke funnet: %s\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "import av hemmelig nøkkel er ikke tillatt\n"

View File

@ -2013,6 +2013,14 @@ msgstr "Uw voorkeuren verbeteren met: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "sleutel %s: geen Gebruiker ID\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "skipped “%s”: %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "sleutel %s: PKS sub-sleutel fouten verbeterd\n"
@ -2108,6 +2116,11 @@ msgstr "sleutel %s: “%s” %d gebruiker ID's opgeschoond\n"
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "sleutel %s: “%s” niet veranderd\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "secret key “%s” not found: %s\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "importeren van geheime sleutels is niet toegestaan\n"

View File

@ -1955,6 +1955,14 @@ msgstr "ustawienia mo
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "klucz %s: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "pominiêty ,,%s'': %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "klucz %s: podklucz uszkodzony przez serwer PKS zosta³ naprawiony\n"
@ -2050,6 +2058,11 @@ msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d oczyszczonych identyfikator
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' bez zmian\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "wczytywanie kluczy tajnych nie jest dozwolone\n"

View File

@ -1995,6 +1995,13 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "ignorado `%s': %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "chave %08lX: subchave HKP corrompida foi reparada\n"
@ -2090,6 +2097,10 @@ msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de utilizadores\n"
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "chave %08lX: \"%s\" não modificada\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"

View File

@ -1961,6 +1961,13 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "chave %08lX: sem ID de usuário\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "ignorado `%s': %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
@ -2056,6 +2063,10 @@ msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usu
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "chave %08lX: não modificada\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n"
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"

View File

@ -1975,6 +1975,14 @@ msgstr "vă puteți actualiza preferințele cu: gpg --edit-key %s updpref save\n
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "sărită \"%s\": %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "cheia %s: subcheia HPK coruptă a fost reparată\n"
@ -2070,6 +2078,11 @@ msgstr "cheia %s: \"%s\" %d ID-uri utilizator curățate\n"
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" nu a fost schimbată\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "cheia secretă \"%s\" nu a fost găsită: %s\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n"

View File

@ -1967,6 +1967,14 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "ключ %s: не имеет User ID\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "пропущено \"%s\": %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "ключ %s: PKS повреждение ключа исправлено\n"
@ -2062,6 +2070,11 @@ msgstr "ключ %s: \"%s\" %d очищенных User ID\n"
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" не изменен\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "импортирование секретного ключа не позволено\n"

View File

@ -2002,6 +2002,13 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "kµúè %08lX: chyba identifikátor u¾ívateµa\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "preskoèený `%s': %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "kµúè %08lX: HKP po¹kodenie podkµúèa opravené\n"
@ -2099,6 +2106,10 @@ msgstr "k
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "kµúè %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "tajný kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"

View File

@ -2017,6 +2017,14 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "nyckel %s: ingen användaridentitet\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
# Undernyckeln är skadad på HKP-servern. Vanligt fel vid många undernycklar.
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
@ -2116,6 +2124,11 @@ msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d användaridentiteter rensade\n"
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "nyckel %s: \"%s\" inte ändrad\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "import av hemliga nycklar tillåts inte\n"

View File

@ -1950,6 +1950,14 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "anahtar %s: kullanıcı kimliği yok\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "anahtar %s: PKS yardımcı anahtar bozulması giderildi\n"
@ -2045,6 +2053,11 @@ msgstr "anahtar %s: \"%s\" %d yeni kullanıcı kimliği\n"
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "anahtar %s: \"%s\" değişmedi\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n"

View File

@ -2004,6 +2004,14 @@ msgstr ""
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "ключ %s: немає ідентифікатор користувача\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "пропущено «%s»: %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "ключ %s: відновлено пошкоджений підключ PKS\n"
@ -2099,6 +2107,11 @@ msgstr "ключ %s: «%s» спорожнено %d ідентифікаторі
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "ключ %s: «%s» не змінено\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "закритий ключ «%s» не знайдено: %s\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "імпортування закритих ключів заборонено\n"

View File

@ -1900,6 +1900,14 @@ msgstr "您可以这样更新您的首选项gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "密钥 %s没有用户标识\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "“%s”已跳过%s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "密钥 %sPKS 子钥破损已修复\n"
@ -1995,6 +2003,11 @@ msgstr "密钥 %s“%s”%d 个用户标识被清除\n"
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "密钥 %s“%s”未改变\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "找不到私钥“%s”%s\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "不允许导入私钥\n"

View File

@ -1920,6 +1920,14 @@ msgstr "你可以像這樣來更新偏好設定: gpg --edit-key %s updpref save\
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "金鑰 %s: 沒有使用者 ID\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n"
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "金鑰 %s: PKS 子鑰的訛誤已被修復\n"
@ -2015,6 +2023,11 @@ msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 已清除 %d 個使用者 ID\n"
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "金鑰 %s: \"%s\" 未改變\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "未允許匯入私鑰\n"