mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-02-12 18:23:04 +01:00
po: Update to po/pt.po
-- Signed-off-by: Daniel Cerqueira <dan.git@lispclub.com>
This commit is contained in:
parent
c2ff47d5bc
commit
8ae8f12e53
35
po/pt.po
35
po/pt.po
@ -57,13 +57,14 @@
|
|||||||
# (conjugation) enter (verb) | introduzir
|
# (conjugation) enter (verb) | introduzir
|
||||||
# usage: | uso:
|
# usage: | uso:
|
||||||
# usage | utilização
|
# usage | utilização
|
||||||
|
# quantum-resistant | quântico-resiliente
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 11:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-03 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Cerqueira <dan.git@lispclub.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Cerqueira <dan.git@lispclub.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: pt <dan.git@lispclub.com>\n"
|
"Language-Team: pt <dan.git@lispclub.com>\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
@ -1438,6 +1439,16 @@ msgstr "forçado"
|
|||||||
msgid "Please try command \"%s\" if the listing does not look correct\n"
|
msgid "Please try command \"%s\" if the listing does not look correct\n"
|
||||||
msgstr "Tente o comando \"%s\" se a listagem não parecer correta\n"
|
msgstr "Tente o comando \"%s\" se a listagem não parecer correta\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
|
||||||
|
" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
|
||||||
|
"You should change them using the command --change-pin\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Observe que as configurações de fábrica dos PINs são\n"
|
||||||
|
" PIN = '%s' PIN do Admin = '%s'\n"
|
||||||
|
"Você deve alterá-los usando o comando --change-pin\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
|
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
|
||||||
msgstr "Erro: Só ASCII simples é permitido de momento.\n"
|
msgstr "Erro: Só ASCII simples é permitido de momento.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1591,16 +1602,6 @@ msgstr "Nota: as chaves já estão armazenadas no cartão!\n"
|
|||||||
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
|
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
|
||||||
msgstr "Substituir chaves existentes? (s/N) "
|
msgstr "Substituir chaves existentes? (s/N) "
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
|
|
||||||
" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
|
|
||||||
"You should change them using the command --change-pin\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Observe que as configurações de fábrica dos PINs são\n"
|
|
||||||
" PIN = '%s' PIN do Admin = '%s'\n"
|
|
||||||
"Você deve alterá-los usando o comando --change-pin\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
|
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
|
||||||
msgstr "Selecione o tipo de chave a ser gerada:\n"
|
msgstr "Selecione o tipo de chave a ser gerada:\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4521,6 +4522,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
|
" not properly written to the disk. You may want to repeat the\n"
|
||||||
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
|
" entire operation or just create a new encryption key on the card.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aviso: Embora a chave tenha sido gravada no cartão, um ficheiro de backup "
|
||||||
|
"não\n"
|
||||||
|
" foi devidamente gravado no disco. Você poderá querer repetir a\n"
|
||||||
|
" operação inteira ou apenas criar uma nova chave de cifração no "
|
||||||
|
"cartão.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "writing public key to '%s'\n"
|
msgid "writing public key to '%s'\n"
|
||||||
@ -4796,7 +4802,7 @@ msgstr "cifrado com chave %s, ID %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n"
|
msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n"
|
||||||
msgstr "AVISO: chave não é resistente a ataques quantum\n"
|
msgstr "AVISO: chave não é quântico-resiliente\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
|
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
|
||||||
@ -5559,10 +5565,9 @@ msgstr "a chave usada não está marcada para uso de cifração.\n"
|
|||||||
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
|
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
|
||||||
msgstr "ok, nós somos o destinatário anónimo.\n"
|
msgstr "ok, nós somos o destinatário anónimo.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n"
|
|
||||||
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
|
msgid "WARNING: session key is not quantum-resistant\n"
|
||||||
msgstr "AVISO: chave não é resistente a ataques quantum\n"
|
msgstr "AVISO: chave de sessão não é quântica-resiliente\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
|
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user