po: Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2015-02-18 19:12:43 +02:00 committed by Werner Koch
parent b69d7064f3
commit 896f438967
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B
1 changed files with 17 additions and 29 deletions

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GnuPG package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2014.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.1.0-gitfe8619d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 18:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-18 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -339,7 +339,7 @@ msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "дозволити попереднє встановлення пароля"
msgid "allow caller to override the pinentry"
msgstr ""
msgstr "дозволити функції виклику перевизначати pinentry"
msgid "enable ssh support"
msgstr "увімкнути підтримку ssh"
@ -779,10 +779,8 @@ msgstr "очікування на працездатність агента… (
msgid "connection to agent established\n"
msgstr "встановлено з’єднання з агентом\n"
#, fuzzy
#| msgid "connection to agent established\n"
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "встановлено з’єднання з агентом\n"
msgstr "з’єднання з агентом відбувається у обмеженому режимі\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
@ -1337,23 +1335,20 @@ msgstr "Виберіть сховище для зберігання ключа:\
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "Помилка KEYTOCARD: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Цією командою не можна користуватися у режимі %s.\n"
msgstr "Цією карткою не передбачено підтримки вказаної команди\n"
#, fuzzy
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: ключі вже збережено на картці!\n"
msgstr ""
"Зауваження: у результаті виконання цієї команди усі ключі на картці буде "
"знищено!\n"
#, fuzzy
#| msgid "Continue? (Y/n) "
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Продовжити? (Y (так)/n (ні)) "
msgstr "Продовжити? (y (так)/N (ні)) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
"Справді хочете скинути усе до типових налаштувань? (введіть «yes» («так»)) "
msgid "quit this menu"
msgstr "вийти з цього меню"
@ -1404,7 +1399,7 @@ msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "розблокувати під коду за допомогою коду скидання"
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgstr "знищити усі ключі і дані"
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/картка> "
@ -2314,10 +2309,8 @@ msgstr "імпортувати підписи, позначені як лише
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "відновлювати пошкодження сервером ключів pks під час імпортування"
#, fuzzy
#| msgid "do not update the trustdb after import"
msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "не оновлювати базу даних довіри після імпортування"
msgstr "не вилучати значень власної довіри під час імпортування"
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "не оновлювати базу даних довіри після імпортування"
@ -2343,10 +2336,9 @@ msgstr "оброблено %lu ключів\n"
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Загалом оброблено: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr "пропущено нових ключів: %lu\n"
msgstr " пропущено ключів PGP-2: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
@ -4292,7 +4284,7 @@ msgstr ", алгоритм ключа "
#, c-format
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
msgstr ""
msgstr "УВАГА: не відє’днаний підпис; файл «%s» не було перевірено!\n"
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
@ -5555,10 +5547,8 @@ msgstr ""
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "не вдалося зберегти ключ: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "непідтримуваний запит «%s»\n"
msgstr "непідтримувана крива\n"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "зачекайте на завершення створення ключа...\n"
@ -5661,10 +5651,8 @@ msgstr "роботу обробника для дескриптора %d пер
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "пропущено некоректний символ radix64 %02x\n"
#, fuzzy
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "у цьому сеансі не запущено gpg-agent\n"
msgstr "у цьому сеансі не запущено dirmngr\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"