mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00
po: msgmerge
--
This commit is contained in:
parent
ae383e0e73
commit
8838e795e9
44
po/ca.po
44
po/ca.po
@ -2768,6 +2768,10 @@ msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "AVÍS: el programa podria crear un fitxer core!\n"
|
||||
@ -3805,6 +3809,9 @@ msgstr "esborra una clau secundària"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "afegeix una clau de revocació"
|
||||
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4268,6 +4275,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esteu segur que voleu nominar aquesta clau com a revocador designat? (s/N): "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(a no ser que especifiqueu la clau per la empremta digital)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
|
||||
@ -4883,6 +4902,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n"
|
||||
"\"--edit-key\" per a generar una clau secundària per a tal propòsit.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "AVÍS: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n"
|
||||
|
||||
# Werner FIXME: Use ngettext. jm
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6757,14 +6781,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "s'han processat %d claus (s'han netejat %d comptes de validesa)\n"
|
||||
msgstr[1] "s'han processat %d claus (s'han netejat %d comptes de validesa)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "no s'han trobat claus amb confiança absoluta\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no s'ha trobat la clau pública de la clau amb confiança absoluta %08lX\n"
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "no s'han trobat claus amb confiança absoluta\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "no s'han trobat claus amb confiança absoluta\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9341,6 +9370,11 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "no s'ha trobat la clau pública de la clau amb confiança absoluta %08lX\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s xifrat per a: «%s»\n"
|
||||
|
||||
|
46
po/cs.po
46
po/cs.po
@ -2584,6 +2584,11 @@ msgstr "%s:%d: neplatný seznam auto-key-locate\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "neplatný seznam auto-key-locate\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "chyba při rozboru názvu klíče „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "VAROVÁNÍ: program může vytvořit soubor core!\n"
|
||||
@ -3565,6 +3570,11 @@ msgstr "smazat vybrané podklíče"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "přidat revokační klíč"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Data decryption succeeded"
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr "Dešifrování dat uspělo"
|
||||
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "smazat podpisy z vybraných uživatelských ID"
|
||||
|
||||
@ -3980,6 +3990,19 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
|
||||
msgstr "Jste si jistí, že tento klíč chcete pověřit odvoláním? (a/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(dokud neurčíte klíč jeho otiskem)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "Podklíč %s je již odvolán.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
|
||||
"N) "
|
||||
@ -4558,6 +4581,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tento klíč nemůže být použitý pro šifrování. K vytvoření\n"
|
||||
"sekundárního klíče pro tento účel můžete použít příkaz „--edit-key“.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíč byl revokován svým vlastníkem!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6397,13 +6425,19 @@ msgstr[0] " (vymazáno %d počítadlo platnosti)\n"
|
||||
msgstr[1] " (vymazána %d počítadla platnosti)\n"
|
||||
msgstr[2] " (vymazáno %d počítadel platnosti)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "žádný absolutně důvěryhodný klíč nebyl nalezen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "žádný absolutně důvěryhodný klíč nebyl nalezen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "veřejný klíč k absolutně důvěryhodnému klíči %s nebyl nalezen\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "žádný absolutně důvěryhodný klíč nebyl nalezen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8899,6 +8933,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n"
|
||||
"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "veřejný klíč k absolutně důvěryhodnému klíči %s nebyl nalezen\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s zašifrovaný pro: „%s“\n"
|
||||
|
||||
|
46
po/da.po
46
po/da.po
@ -2785,6 +2785,11 @@ msgstr "%s:%d: ugyldig liste for auto-key-locate\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "ugyldig liste for auto-key-locate\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "ADVARSEL: program kan oprette en kernefil!\n"
|
||||
@ -3807,6 +3812,11 @@ msgstr "slet valgte undernøgler"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "tilføj en tilbagekaldsnøgle"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Data decryption succeeded"
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr "Datadekryptering lykkedes"
|
||||
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "slet underskrifter fra de valgte bruger-id'er"
|
||||
|
||||
@ -4256,6 +4266,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Er du sikker på, at du ønsker at udpege denne nøgle som en dedikeret "
|
||||
"tilbagekalder? (j/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(med mindre du angiver nøglen med fingeraftryk)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "Undernøgle %s er allerede tilbagekaldt.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
|
||||
@ -4868,6 +4891,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Bemærk at denne nøgle ikke kan bruges til kryptering. Du kan bruge\n"
|
||||
"kommandoen »--edit-key« til at oprette en undernøgle til dette formål.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet tilbagekaldt af dets ejer!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6748,13 +6776,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d nøgler behandlet (%d validiteter ryddet)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d nøgler behandlet (%d validiteter ryddet)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "ingen ultimativ troværdige nøgler fundet\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "ingen ultimativ troværdige nøgler fundet\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "offentlig nøgle for ultimativ troværdig nøgle %s blev ikke fundet\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "ingen ultimativ troværdige nøgler fundet\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9501,6 +9535,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n"
|
||||
"Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "offentlig nøgle for ultimativ troværdig nøgle %s blev ikke fundet\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s krypteret for: »%s«\n"
|
||||
|
||||
|
44
po/el.po
44
po/el.po
@ -2689,6 +2689,10 @@ msgstr "%s:%d: μη έγκυρες επιλογές εξαγωγής\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το πρόγραμμα ίσως δημιουργήσει αρχείο core!\n"
|
||||
@ -3714,6 +3718,9 @@ msgstr "διαγραφή ενός δευτερεύοντος κλειδιού"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "προσθήκη ενός κλειδιού ανάκλησης"
|
||||
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4173,6 +4180,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ορίσετε ένα κλειδί σαν διορισμένο ανακλητή; (y/"
|
||||
"N): "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(εκτός εάν προσδιορίσετε ένα κλειδί από αποτύπωμα)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "το user ID \"%s\" έχει ήδη ανακληθεί\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
|
||||
@ -4780,6 +4799,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή \"--edit-key\" για να δημιουργηθεί\n"
|
||||
"ένα δευτερεύον κλειδί για αυτό το λόγο.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κλειδί έχει ανακληθεί από τον ιδιοκτήτη του!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6627,14 +6651,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d κλειδιά επεξεργάστηκαν (%d μετρήσεις εγγυρότητας πέρασαν)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d κλειδιά επεξεργάστηκαν (%d μετρήσεις εγγυρότητας πέρασαν)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "δε βρέθηκαν απόλυτα εμπιστεύσιμα κλειδιά\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"δε βρέθηκε το δημόσιο κλειδί του απόλυτα εμπιστεύσιμου κλειδιού %08lX\n"
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "δε βρέθηκαν απόλυτα εμπιστεύσιμα κλειδιά\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "δε βρέθηκαν απόλυτα εμπιστεύσιμα κλειδιά\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9170,6 +9199,11 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "δε βρέθηκε το δημόσιο κλειδί του απόλυτα εμπιστεύσιμου κλειδιού %08lX\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s κρυπτογραφήθηκε για: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
|
35
po/eo.po
35
po/eo.po
@ -2665,6 +2665,10 @@ msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n"
|
||||
@ -3689,6 +3693,9 @@ msgstr "forviŝi flankan ŝlosilon"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "aldoni flankan ŝlosilon"
|
||||
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "Ĉu vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? "
|
||||
@ -4135,6 +4142,17 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
|
||||
msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi ankoraŭ volas subskribi ĝin?\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
|
||||
@ -4737,6 +4755,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Notu, ke ĉi tiu ŝlosilo ne estas uzebla por ĉifrado. Vi eble volos\n"
|
||||
"uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan ŝlosilon por tiu celo.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "AVERTO: Ĉi tiu ŝlosilo estas revokita de sia posedanto!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6545,11 +6568,15 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "publika ŝlosilo de absolute fidata ŝlosilo %08lX ne trovita\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "publika ŝlosilo de absolute fidata ŝlosilo %08lX ne trovita\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "publika ŝlosilo de absolute fidata ŝlosilo %08lX ne trovita\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -9085,6 +9112,10 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "publika ŝlosilo de absolute fidata ŝlosilo %08lX ne trovita\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s-ĉifrita por: %s\n"
|
||||
|
46
po/es.po
46
po/es.po
@ -2592,6 +2592,11 @@ msgstr "%s:%d: lista de auto-localización de claves inválida\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "lista de auto-localización de claves inválida\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "error al leer la especificación de clave '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "ATENCIÓN: ¡el programa podría volcar un fichero core!\n"
|
||||
@ -3569,6 +3574,11 @@ msgstr "borrar clave secundaria"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "añadir una clave de revocación"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Data decryption succeeded"
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr "Datos descifrados correctamente"
|
||||
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "borrar firmas de los ID seleccionados"
|
||||
|
||||
@ -3983,6 +3993,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Está seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(excepto si especifica la clave dando su huella digital)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "La subclave %s ya ha sido revocada.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
|
||||
"N) "
|
||||
@ -4563,6 +4586,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrar. Puede usar\n"
|
||||
"la orden \"--edit-key\" para crear una subclave con este propósito.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6392,13 +6420,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] " (%d validación de cuenta borrada)\n"
|
||||
msgstr[1] " (%d validaciones de cuenta borradas)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "clave pública de la clave absolutamente fiable %s no encontrada\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8904,6 +8938,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
|
||||
"patrones\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "clave pública de la clave absolutamente fiable %s no encontrada\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
|
42
po/et.po
42
po/et.po
@ -2678,6 +2678,10 @@ msgstr "%s:%d: vigased ekspordi võtmed\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "HOIATUS: programm võib salvestada oma mälupildi!\n"
|
||||
@ -3691,6 +3695,9 @@ msgstr "kustuta sekundaarne võti"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "lisa tühistamise võti"
|
||||
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? "
|
||||
@ -4138,6 +4145,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Olete kindel, et soovite seda võtit seada määratud tühistajaks? (j/E): "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(kui te just ei määra võtit sõrmejäljega)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
|
||||
@ -4739,6 +4758,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Krüptimiseks tuleb genereerida teine võti, seda saate teha\n"
|
||||
"kasutades võtit \"--edit-key\".\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "HOIATUS: See võti on omaniku poolt tühistatud!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6550,13 +6574,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d võtit töödeldud (%d kehtivust puhastatud)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d võtit töödeldud (%d kehtivust puhastatud)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "absoluutselt usaldatavaid võtmeid pole\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "puudub absoluutselt usaldatava võtme %08lX avalik võti\n"
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "absoluutselt usaldatavaid võtmeid pole\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "absoluutselt usaldatavaid võtmeid pole\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9087,6 +9117,10 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "puudub absoluutselt usaldatava võtme %08lX avalik võti\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s krüptitud kasutajale: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
|
42
po/fi.po
42
po/fi.po
@ -2694,6 +2694,10 @@ msgstr "%s:%d: virheelliset vientivalitsimet\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "VAROITUS: ohjelma voi luoda core-tiedoston!\n"
|
||||
@ -3713,6 +3717,9 @@ msgstr "poista toissijainen avain"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "lisää mitätöintiavain"
|
||||
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? "
|
||||
@ -4161,6 +4168,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haluatko varmasti nimittää tämän avaimen määrätyksi mitätöijäksi? (k/E): "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(ellet määritä avainta sormenjäljen perusteella)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "käyttäjätunnus \"%s\" on jo mitätöity\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
|
||||
@ -4767,6 +4786,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Huomaa, että tätä avainta ei voida käyttää salaamiseen. Käytä komentoa\n"
|
||||
"\"--edit-key\" luodaksesi toissijaisen avaimen salaustarkoitukseen.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "VAROITUS: Tämän avaimen haltija on mitätöinyt avaimen!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6611,13 +6635,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d avainta käsitelty (%d kelpoisuuslaskuria tyhjätty)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d avainta käsitelty (%d kelpoisuuslaskuria tyhjätty)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "ehdottomasti luotettavia avaimia ei löytynyt\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "ehdottomasti luotettu julkinen avain %08lX ei löytynyt\n"
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "ehdottomasti luotettavia avaimia ei löytynyt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "ehdottomasti luotettavia avaimia ei löytynyt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9153,6 +9183,10 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "ehdottomasti luotettu julkinen avain %08lX ei löytynyt\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s salattu vastaanottajalle: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
|
47
po/fr.po
47
po/fr.po
@ -2705,6 +2705,11 @@ msgstr "%s : %d : liste de recherche automatique de clef incorrecte\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "liste de recherche automatique de clef incorrecte\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erreur de chargement du certificat « %s » : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "Attention : le programme pourrait créer un fichier « core ».\n"
|
||||
@ -3702,6 +3707,11 @@ msgstr "supprimer les sous-clefs sélectionnées"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "ajouter une clef de révocation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Data decryption succeeded"
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr "Déchiffrement des données réussi"
|
||||
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "supprimer les signatures des identités sélectionnées"
|
||||
|
||||
@ -4140,6 +4150,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voulez-vous vraiment rendre cette clef comme révocateur désigné ? (o/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(à moins d'indiquer la clef par son empreinte)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "La sous-clef %s est déjà révoquée.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
|
||||
@ -4744,6 +4767,11 @@ msgstr ""
|
||||
"pouvez\n"
|
||||
"utiliser la commande « --edit-key » pour générer une sous-clef à cette fin.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "Attention : cette clef à été révoquée par son propriétaire.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6660,13 +6688,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d clefs traitées (%d comptes de validité réinitialisés)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d clefs traitées (%d comptes de validité réinitialisés)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "aucune clef de confiance ultime n'a été trouvée\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "aucune clef de confiance ultime n'a été trouvée\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "la clef publique de la clef de confiance ultime %s est introuvable\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "aucune clef de confiance ultime n'a été trouvée\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9276,6 +9310,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
|
||||
"ficmotif\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "la clef publique de la clef de confiance ultime %s est introuvable\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s chiffré pour : « %s »\n"
|
||||
|
||||
|
43
po/gl.po
43
po/gl.po
@ -2686,6 +2686,10 @@ msgstr "%s:%d: opcións de exportación non válidas\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "AVISO: ¡o programa pode crear un ficheiro 'core'!\n"
|
||||
@ -3707,6 +3711,9 @@ msgstr "borrar unha chave secundaria"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "engadir unha chave de revocación"
|
||||
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4169,6 +4176,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Está seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(a menos que especifique a chave por pegada dactilar)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa está revocado\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
|
||||
@ -4778,6 +4797,11 @@ msgstr ""
|
||||
"queira emprega-lo comando \"--edit-key\" para xerar unha chave secundaria\n"
|
||||
"con esa finalidade.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "AVISO: ¡Esta chave está revocada polo propietario!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6612,13 +6636,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "procesáronse %d chaves (marcáronse %d contas de validez)\n"
|
||||
msgstr[1] "procesáronse %d chaves (marcáronse %d contas de validez)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "non se atoparon chaves de confianza absoluta\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "non se atopou a chave pública da clave de confianza absoluta %08lX\n"
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "non se atoparon chaves de confianza absoluta\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "non se atoparon chaves de confianza absoluta\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9165,6 +9195,11 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "non se atopou a chave pública da clave de confianza absoluta %08lX\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
|
43
po/hu.po
43
po/hu.po
@ -2677,6 +2677,10 @@ msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "FIGYELEM: A program core állományt hozhat létre!\n"
|
||||
@ -3691,6 +3695,9 @@ msgstr "másodlagos kulcs törlése"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "visszavonó kulcs hozzáadása"
|
||||
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? "
|
||||
@ -4141,6 +4148,18 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
|
||||
msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijelölt visszavonó? (i/N): "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(Kivéve, ha megad egy kulcsot az ujjlenyomatával.)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
|
||||
@ -4742,6 +4761,11 @@ msgstr ""
|
||||
"kíván ilyen célra létrehozni, azt az \"--edit-key\" parancs segítségével\n"
|
||||
"teheti meg.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6575,13 +6599,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d kulcsot feldolgoztam (%d érvényességszámlálót töröltem)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d kulcsot feldolgoztam (%d érvényességszámlálót töröltem)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "Nem találtam alapvetően megbízható kulcsot.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "Nem találom az alapvetően megbízható %08lX kulcs nyilvános kulcsát!\n"
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "Nem találtam alapvetően megbízható kulcsot.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "Nem találtam alapvetően megbízható kulcsot.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9113,6 +9143,11 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nem találom az alapvetően megbízható %08lX kulcs nyilvános kulcsát!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s titkosítva \"%s\" számára\n"
|
||||
|
||||
|
42
po/id.po
42
po/id.po
@ -2680,6 +2680,10 @@ msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "PERINGATAN: program mungkin membuat file core!\n"
|
||||
@ -3696,6 +3700,9 @@ msgstr "hapus kunci sekunder"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "tambah kunci pembatalan"
|
||||
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
|
||||
@ -4150,6 +4157,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda yakin ingin menunjuk kunci inin sebagai pihak yang dibatalkan? (y/N):"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(kecuali anda menspesifikasikan kunci dengan fingerprint)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
|
||||
@ -4752,6 +4771,11 @@ msgstr ""
|
||||
"mungkin ingin menggunakan perintah \"--edit-key\" untuk membuat kunci kedua "
|
||||
"untuk tujuan ini.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6573,13 +6597,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d kunci diproses (%d hitungan validitas dihapus)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d kunci diproses (%d hitungan validitas dihapus)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "tidak ditemukan kunci yang benar-benar terpercaya\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "kunci publik yang sangat terpercaya %08lX tidak ditemukan\n"
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "tidak ditemukan kunci yang benar-benar terpercaya\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "tidak ditemukan kunci yang benar-benar terpercaya\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9111,6 +9141,10 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "kunci publik yang sangat terpercaya %08lX tidak ditemukan\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s dienkripsi untuk: %s\n"
|
||||
|
||||
|
46
po/it.po
46
po/it.po
@ -2565,6 +2565,11 @@ msgstr "%s:%d: elenco di individuazione automatica della chiave non valido\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "elenco di individuazione automatica delle chiavi non valido\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "errore durante l'analisi della specifica della chiave '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n"
|
||||
@ -3551,6 +3556,11 @@ msgstr "eliminare le sottochiavi selezionate"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "aggiungi una chiave di revoca"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Data decryption succeeded"
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr "Decrittografia dei dati riuscita"
|
||||
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "eliminare le firme dagli ID utente selezionati"
|
||||
|
||||
@ -3981,6 +3991,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sei sicuro di voler nominare questa chiave come revocatore designato? (y/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(a meno che la chiave sia specificata con il fingerprint)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "La sottochiave %s è già stata revocata.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
|
||||
"N) "
|
||||
@ -4562,6 +4585,11 @@ msgstr ""
|
||||
"consiglia di utilizzare\n"
|
||||
"il comando \"--edit-key\" per generare una sottochiave a questo scopo.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6404,13 +6432,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] " (%d conteggio di validità cancellato)\n"
|
||||
msgstr[1] " (%d conteggi di validità cancellati)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "non è stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "non è stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "chiave pubblica della chiave attendibile %s non trovata\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "non è stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8935,6 +8969,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Sintassi: gpg-check-pattern [opzioni] patternfile\n"
|
||||
"Controllare una passphrase data su stdin rispetto al patternfile\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "chiave pubblica della chiave attendibile %s non trovata\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s cifrato per: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
|
46
po/ja.po
46
po/ja.po
@ -2486,6 +2486,11 @@ msgstr "%s:%d: 無効な auto-key-locate リストです\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "無効な auto-key-locate リストです\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "鍵指定'%s'の構文解析エラー: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "*警告*: プログラムはcoreファイルを作成することがあります!\n"
|
||||
@ -3441,6 +3446,11 @@ msgstr "選択した副鍵の削除"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "失効鍵の追加"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Data decryption succeeded"
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr "データ復号に成功しました"
|
||||
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "選択したユーザIDから署名を削除する"
|
||||
|
||||
@ -3845,6 +3855,19 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
|
||||
msgstr "本当にこの鍵を指名失効者に任命しますか? (y/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(フィンガー・プリントで鍵を指定してない限り)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "副鍵 %s は、もう失効されています。\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
|
||||
"N) "
|
||||
@ -4418,6 +4441,11 @@ msgstr ""
|
||||
"この鍵は暗号化には使用できないことに注意してください。暗号化を行うには、\n"
|
||||
"\"--edit-key\"コマンドを使って副鍵を生成してください。\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "*警告*: この鍵は所有者によって失効されています!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6140,13 +6168,19 @@ msgid " (%d validity count cleared)\n"
|
||||
msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] " (うち%d本の有効性数をクリア)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "究極的に信用する鍵が見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "究極的に信用する鍵が見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "究極的に信用する鍵%sの公開鍵が見つかりません\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "究極的に信用する鍵が見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8598,6 +8632,10 @@ msgstr ""
|
||||
"形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n"
|
||||
"パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "究極的に信用する鍵%sの公開鍵が見つかりません\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
#~ msgstr "オプション %s のため検証を続けます\n"
|
||||
|
46
po/nb.po
46
po/nb.po
@ -2563,6 +2563,11 @@ msgstr "%s:%d: ugyldig «auto-key-locate»-liste\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "ugyldig «auto-key-locate»-liste\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "feil under tolking av nøkkelspesifikasjon «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "ADVARSEL: programmet kan lage en kjernefil.\n"
|
||||
@ -3539,6 +3544,11 @@ msgstr "slett valgte undernøkler"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "legg til opphevingsnøkkel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Data decryption succeeded"
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr "Datadekryptering fullført"
|
||||
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "slett signaturer fra valgte bruker-id-er"
|
||||
|
||||
@ -3957,6 +3967,19 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil gjøre denne nøkkelen til en opphever? (j/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(med mindre du oppgir nøkkel ved hjelp av fingeravtrykk)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "Undernøkkel %s er allerede opphevet.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
|
||||
"N) "
|
||||
@ -4544,6 +4567,11 @@ msgstr ""
|
||||
"vurdere å bruke kommandoen «--edit-key» for å lage en\n"
|
||||
"undernøkkel til dette formålet.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "ADVARSEL: denne nøkkelen er opphevet av eieren.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6340,13 +6368,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "(%d gyldighetsantall klarert)\n"
|
||||
msgstr[1] "(%d gyldighetsantall klarert)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "fant ingen nøkler med absolutt («ultimat») pålitelighet\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "fant ingen nøkler med absolutt («ultimat») pålitelighet\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "fant ikke offentlig nøkkel for absolutt pålitelig nøkkel %s\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "fant ingen nøkler med absolutt («ultimat») pålitelighet\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8811,6 +8845,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n"
|
||||
"Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "fant ikke offentlig nøkkel for absolutt pålitelig nøkkel %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s kryptert for: «%s»\n"
|
||||
|
||||
|
46
po/pl.po
46
po/pl.po
@ -2550,6 +2550,11 @@ msgstr "%s:%d: niepoprawna lista auto-key-locate\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "Niepoprawna lista auto-key-locate\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "błąd analizy specyfikacji klucza ,,%s'': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "OSTRZEŻENIE: program może stworzyć plik zrzutu pamięci!\n"
|
||||
@ -3540,6 +3545,11 @@ msgstr "usunięcie wybranych podkluczy"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "dodanie klucza unieważniającego"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Data decryption succeeded"
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr "Odszyfrowywanie danych zakończone"
|
||||
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "usunięcie podpisów z wybranych identyfikatorów użytkownika"
|
||||
|
||||
@ -3965,6 +3975,19 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczyć ten klucz jako unieważniający? (t/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(chyba, że klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "Podklucz %s jest już unieważniony.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
|
||||
"N) "
|
||||
@ -4558,6 +4581,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ten klucz nie może być wykorzystany do szyfrowania. Komendą \"--edit-key\"\n"
|
||||
"można dodać do niego podklucz szyfrujący.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz został unieważniony przez właściciela!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6425,13 +6453,19 @@ msgstr[0] " (skasowano %d licznik zaufania)\n"
|
||||
msgstr[1] " (skasowano %d liczniki zaufania)\n"
|
||||
msgstr[2] " (skasowano %d liczników zaufania)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %s nie odnaleziony\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8925,6 +8959,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n"
|
||||
"Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %s nie odnaleziony\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n"
|
||||
|
||||
|
38
po/pt.po
38
po/pt.po
@ -2677,6 +2677,10 @@ msgstr "%s:%d: opções de exportação inválidas\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "AVISO: O programa pode criar um ficheiro core!\n"
|
||||
@ -3694,6 +3698,9 @@ msgstr "remove uma chave secundária"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "adiciona uma chave de revocação"
|
||||
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4144,6 +4151,18 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
|
||||
msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(a não ser que escolha a chave pela sua impressão digital)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "o utilizador com o id \"%s\" já está revocado\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
|
||||
@ -4751,6 +4770,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Note que esta chave não pode ser usada para cifragem. Você pode usar\n"
|
||||
"o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6568,12 +6592,17 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"chave pública da chave absolutamente de confiança %08lX não encontrada\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"chave pública da chave absolutamente de confiança %08lX não encontrada\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"chave pública da chave absolutamente de confiança %08lX não encontrada\n"
|
||||
|
||||
@ -9108,6 +9137,11 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "chave pública da chave absolutamente de confiança %08lX não encontrada\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
|
43
po/ro.po
43
po/ro.po
@ -2740,6 +2740,10 @@ msgstr "%s:%d: opţiuni verificare invalide\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fişier core!\n"
|
||||
@ -3746,6 +3750,9 @@ msgstr "şterge subcheile selectate"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "adaugă o cheie de revocare"
|
||||
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "şterge semnăturile de pe ID-urile utilizator selectate"
|
||||
|
||||
@ -4194,6 +4201,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Sunteţi sigur(ă) că doriţi să desemnaţi această cheie ca şi un revocator "
|
||||
"desemnat? (d/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(dacă nu specificaţi cheia prin amprentă)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "Subcheia %s este deja revocată.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
|
||||
@ -4804,6 +4824,11 @@ msgstr ""
|
||||
"să folosiţi comanda \"--edit-key\" pentru a genera o subcheie secundară\n"
|
||||
"pentru acest scop.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "AVERTISMENT: Această cheie a fost revocată de proprietarul ei!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6663,13 +6688,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d chei procesate (%d numărători valide anulate)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d chei procesate (%d numărători valide anulate)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "nu am găsit nici o cheie cu încredere supremă\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "nu am găsit nici o cheie cu încredere supremă\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "cheia publică a cheii cu încredere supremă %s nu a fost găsită\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "nu am găsit nici o cheie cu încredere supremă\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9236,6 +9267,10 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "cheia publică a cheii cu încredere supremă %s nu a fost găsită\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
|
46
po/ru.po
46
po/ru.po
@ -2546,6 +2546,11 @@ msgstr "%s:%d: недопустимый список auto-key-locate\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "недопустимый список auto-key-locate\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ошибка синтаксического анализа спецификации ключа '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "Внимание: возможно создание файла образа памяти!\n"
|
||||
@ -3524,6 +3529,11 @@ msgstr "удалить выбранные подключи"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "добавить ключ отзыва"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Data decryption succeeded"
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr "Данные успешно расшифрованы"
|
||||
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "удалить подписи с выбранных идентификаторов пользователя"
|
||||
|
||||
@ -3953,6 +3963,19 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(если только ключ не задан отпечатком)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "Подключ %s уже отозван.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
|
||||
"N) "
|
||||
@ -4536,6 +4559,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Учтите, что данный ключ не может использоваться для шифрования. Можно\n"
|
||||
"воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "Внимание: Данный ключ отозван его владельцем!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6376,13 +6404,19 @@ msgstr[0] " (сброшен %d счетчик достоверности)\n"
|
||||
msgstr[1] " (сброшены %d счетчика достоверности)\n"
|
||||
msgstr[2] " (сброшено %d счетчиков достоверности)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "абсолютно доверенных ключей не найдено\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "абсолютно доверенных ключей не найдено\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "открытый ключ для абсолютно доверенного ключа %s не найден\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "абсолютно доверенных ключей не найдено\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8889,6 +8923,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n"
|
||||
"Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "открытый ключ для абсолютно доверенного ключа %s не найден\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s зашифровано для пользователя \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
|
42
po/sk.po
42
po/sk.po
@ -2693,6 +2693,10 @@ msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "VAROVANIE: program môže vytvoriť súbor core!\n"
|
||||
@ -3717,6 +3721,9 @@ msgstr "zmazať sekundárny kľúč"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "pridať revokačný kľúč"
|
||||
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "Skutočne aktualizovať predvoľby pre vybrané id užívateľa? "
|
||||
@ -4163,6 +4170,18 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
|
||||
msgstr "Ste si istý, že chcete označiť tento kľúč ako revokovací? (a/N): "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(pokiaľ neurčíte kľúč jeho fingerprintom)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "užívateľské ID \"%s\" je už revokované\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
|
||||
@ -4764,6 +4783,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tento kľúč nemôže byť použitý na šifrovanie. Pre vytvorenie\n"
|
||||
"sekundárneho kľúča na tento účel môžete použiť príkaz \"--edit-key\".\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "VAROVANIE: Tento kľúč bol revokovaný jeho vlastníkom!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6602,13 +6626,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d kľúčov spracovaných (%d počtov platnosti vymazaných)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d kľúčov spracovaných (%d počtov platnosti vymazaných)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "neboli nájdené žiadne absolútne dôveryhodné kľúče\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "verejný kľúč k absolútne dôveryhodnému kľúču %08lX nebol nájdený\n"
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "neboli nájdené žiadne absolútne dôveryhodné kľúče\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "neboli nájdené žiadne absolútne dôveryhodné kľúče\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9147,6 +9177,10 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "verejný kľúč k absolútne dôveryhodnému kľúču %08lX nebol nájdený\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s zašifrovaný pre: %s\n"
|
||||
|
||||
|
47
po/sv.po
47
po/sv.po
@ -2834,6 +2834,11 @@ msgstr "%s:%d: ogiltig auto-key-locate-lista\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "ogiltig auto-key-locate-lista\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n"
|
||||
|
||||
# Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel.
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
@ -3867,6 +3872,11 @@ msgstr "ta bort valda undernycklar"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "lägg till en spärrnyckel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Data decryption succeeded"
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr "Datadekryptering lyckades"
|
||||
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "ta bort signaturer från valda användaridentiteter"
|
||||
|
||||
@ -4321,6 +4331,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Är du säker på att du vill använda den här nyckeln för spärrning? (j/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(om du inte anger nyckeln med hjälp av fingeravtrycket)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "Undernyckeln %s är redan spärrad.\n"
|
||||
|
||||
# designated = angiven (utnämnd, utpekad, bestämd, utsedd, avsedd, angiven, designerad)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
@ -4946,6 +4969,11 @@ msgstr ""
|
||||
"vill använda flaggan \"--edit-key\" för att skapa en undernyckel för detta "
|
||||
"syfte.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "VARNING: Denna nyckel har spärrats av sin ägare!\n"
|
||||
|
||||
# c-format behövs inte i singularis
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6856,13 +6884,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d nycklar behandlade (%d validity counts rensade)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d nycklar behandlade (%d validity counts rensade)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "hittade inga nycklar med förbehållslöst förtroende\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "hittade inga nycklar med förbehållslöst förtroende\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "publik nyckel för förbehållslöst betrodda nyckeln %s hittades inte\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "hittade inga nycklar med förbehållslöst förtroende\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9640,6 +9674,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n"
|
||||
"Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "publik nyckel för förbehållslöst betrodda nyckeln %s hittades inte\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s krypterad för: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
|
46
po/tr.po
46
po/tr.po
@ -2772,6 +2772,11 @@ msgstr "%s:%d: özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluşturabilir!\n"
|
||||
@ -3796,6 +3801,11 @@ msgstr "seçili yardımcı anahtarları siler"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "bir yürürlükten kaldırma anahtarı ekler"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Data decryption succeeded"
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr "Verinin şifresinin çözülmesi başarılı"
|
||||
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "seçili kullanıcı kimliklerden imzaları siler"
|
||||
|
||||
@ -4270,6 +4280,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu anahtarın, yürürlükten kaldıran anahtar olmasını istediğinizden emin "
|
||||
"misiniz? (e/H ya da y/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(anahtarı parmak izi ile belirtmedikçe)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "Yardımcı anahtar %s zaten yürürlükten kaldırılmış.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
|
||||
@ -4892,6 +4915,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için yardımcı anahtarı\n"
|
||||
"\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6772,13 +6800,19 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n"
|
||||
msgstr[1] "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "son derece güvenli bir anahtar yok\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "son derece güvenli bir anahtar yok\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "son derece güvenli %s için genel anahtar yok\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "son derece güvenli bir anahtar yok\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9538,6 +9572,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla "
|
||||
"karşılaştırır\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "son derece güvenli %s için genel anahtar yok\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n"
|
||||
|
||||
|
46
po/uk.po
46
po/uk.po
@ -2595,6 +2595,11 @@ msgstr "%s:%d: некоректний список auto-key-locate\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "некоректний список auto-key-locate\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "помилка під час спроби обробки специфікації ключа «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "УВАГА: можливе створення дампу пам’яті програми!\n"
|
||||
@ -3589,6 +3594,11 @@ msgstr "вилучити вибрані підключі"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "додати ключ відкликання"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Data decryption succeeded"
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr "Дані розшифровано"
|
||||
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "вилучити підписи з вибраних ідентифікаторів користувача"
|
||||
|
||||
@ -4016,6 +4026,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Ви справді бажаєте призначити цей ключ як підписане відкликання? (y/N або т/"
|
||||
"Н) "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(якщо ключ не задано відбитком)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "Підключ %s вже відкликано.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
|
||||
"N) "
|
||||
@ -4606,6 +4629,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Зауважте, що цей ключ не може бути використано для шифрування. Ви можете\n"
|
||||
"скористатися командою «--edit-key» для створення підключа з цією метою.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "УВАГА: цей ключ було відкликано власником!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6484,13 +6512,19 @@ msgstr[0] " (очищено %d значення чинності)\n"
|
||||
msgstr[1] " (очищено %d значення чинності)\n"
|
||||
msgstr[2] " (очищено %d значень чинності)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "не знайдено ключів з необмеженою довірою\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "не знайдено ключів з необмеженою довірою\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "не знайдено відкритий ключ ключа з необмеженою довірою %s\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "не знайдено ключів з необмеженою довірою\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9006,6 +9040,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n"
|
||||
"Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файла_шаблонів\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "не знайдено відкритий ключ ключа з необмеженою довірою %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s зашифровано для «%s»\n"
|
||||
|
||||
|
46
po/zh_CN.po
46
po/zh_CN.po
@ -2470,6 +2470,11 @@ msgstr "%s%d: 无效的 auto-key-locate 列表\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "无效的 auto-key-locate 列表\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "解析密钥指定‘%s’时出现错误:%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "警告:程序可能会创建核心内存转储文件!\n"
|
||||
@ -3414,6 +3419,11 @@ msgstr "删除选定的子密钥"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "增加一个吊销用密钥"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Data decryption succeeded"
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr "数据解密成功"
|
||||
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "从所选用户标识上删除签名"
|
||||
|
||||
@ -3816,6 +3826,19 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
|
||||
msgstr "您确定要将这个密钥设置为指定吊销者吗?(y/N): "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(除非您用指纹指定密钥)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "子密钥 %s 已被吊销。\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
|
||||
"N) "
|
||||
@ -4386,6 +4409,11 @@ msgstr ""
|
||||
"请注意这个密钥不能用于加密。您可能想要使用“--edit-key”命令来\n"
|
||||
"生成一个用于此用途的子密钥。\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "警告:此密钥已经被它的所有者吊销了!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6087,13 +6115,19 @@ msgid " (%d validity count cleared)\n"
|
||||
msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] " (%d 个有效计数已被清除)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "未找到任何绝对信任的密钥\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "未找到任何绝对信任的密钥\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "绝对信任密钥 %s 的公钥未找到\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "未找到任何绝对信任的密钥\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8530,6 +8564,10 @@ msgstr ""
|
||||
"语法:gpg-check-pattern [选项] patternfile\n"
|
||||
"按照 patternfile 检查一个由标准输入(stdin)给定的密码\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "绝对信任密钥 %s 的公钥未找到\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
#~ msgstr "由于 %s 选项,验证仍在继续中\n"
|
||||
|
46
po/zh_TW.po
46
po/zh_TW.po
@ -2595,6 +2595,11 @@ msgstr "%s:%d: 無效的自動金鑰定址清單\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "無效的自動金鑰定址清單\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "載入憑證 '%s' 時出錯: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "警告: 程式可能會傾印出核心檔!\n"
|
||||
@ -3571,6 +3576,11 @@ msgstr "刪除所選的子鑰"
|
||||
msgid "add a revocation key"
|
||||
msgstr "增加撤銷金鑰"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Data decryption succeeded"
|
||||
msgid "add an additional decryption subkey"
|
||||
msgstr "資料已解密成功"
|
||||
|
||||
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
|
||||
msgstr "從所選的使用者 ID 中刪除簽章"
|
||||
|
||||
@ -3992,6 +4002,19 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
|
||||
msgstr "你確定要指派這把金鑰為指定撤銷者嗎? (y/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
||||
msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
|
||||
msgstr "(除非你用指紋指定了金鑰)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
|
||||
msgstr "子鑰 %s 已撤銷.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
|
||||
@ -4573,6 +4596,11 @@ msgstr ""
|
||||
"請注意這把金鑰不能用於加密. 也許你會想藉由 \"--edit-key\" 指令\n"
|
||||
"來產生加密用的子鑰.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||||
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||
msgstr "警告: 這把金鑰已被其持有人所撤銷!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6348,13 +6376,19 @@ msgid " (%d validity count cleared)\n"
|
||||
msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
|
||||
msgstr[0] "已經處理了 %d 把金鑰 (共計已解決了 %d 份有效性)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "沒有找到任何徹底信任的金鑰\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
|
||||
msgstr "沒有找到任何徹底信任的金鑰\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
msgstr "找不到徹底信任金鑰 %s 的公鑰\n"
|
||||
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
||||
msgstr "沒有找到任何徹底信任的金鑰\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8820,6 +8854,10 @@ msgstr ""
|
||||
"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
|
||||
"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "找不到徹底信任金鑰 %s 的公鑰\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s 已加密給: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user