Argh, msgfmt reformatted some entries during the make distcheck

This commit is contained in:
Werner Koch 2002-09-11 14:56:46 +00:00
parent d33f08a5dd
commit 86bc1e530e
1 changed files with 26 additions and 9 deletions

View File

@ -837,7 +837,9 @@ msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
#: g10/g10.c:1390
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr "Verschlüsselungserweiterung \"%s\" wurde wegen falscher Rechte nicht geladen\n"
msgstr ""
"Verschlüsselungserweiterung \"%s\" wurde wegen falscher Rechte nicht "
"geladen\n"
#: g10/g10.c:1523
#, c-format
@ -1917,7 +1919,9 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n"
#: g10/encode.c:210
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Packet nicht benutzt werden\n"
msgstr ""
"Aufgrund des S2K-Modus kann ein symmetrisches ESK Packet nicht benutzt "
"werden\n"
#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
#, c-format
@ -3797,31 +3801,40 @@ msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n"
msgid ""
"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
"signatures!\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für Signaturen NICHT sicher genug!\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für "
"Signaturen NICHT sicher genug!\n"
#: g10/sig-check.c:224
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n"
msgstr ""
"Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n"
#: g10/sig-check.c:225
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunden jünger als die Unterschrift\n"
msgstr ""
"Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunden jünger als die "
"Unterschrift\n"
#: g10/sig-check.c:234
#, c-format
msgid ""
"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr "Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren stimmen nicht überein)\n"
msgstr ""
"Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
"Uhren stimmen nicht überein)\n"
#: g10/sig-check.c:236
#, c-format
msgid ""
"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr "Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren stimmen nicht überein)\n"
msgstr ""
"Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise "
"oder Uhren stimmen nicht überein)\n"
#: g10/sig-check.c:249
#, c-format
@ -3831,7 +3844,9 @@ msgstr "Hinweis: Signaturschl
#: g10/sig-check.c:348
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
msgstr "Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift von Schlüssel %08lX, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n"
msgstr ""
"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift von Schlüssel %08lX, wegen unbekanntem "
"\"critical bit\"\n"
#: g10/sign.c:103
#, c-format
@ -4709,7 +4724,9 @@ msgstr "%s: Schl
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
#~ msgstr "Sie müssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue Konfigurationsdatei liest\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue "
#~ "Konfigurationsdatei liest\n"
#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
#~ msgstr "Ändern der Zugriffsrechte für `%s' ist fehlgeschlagen: %s\n"